# it_language_admin.txt - this file is for the internationalization of the astGUIclient # admin web pages. The associated install.pl file will take the language as an # argument and alter the php scripts to the language typed in the command line: # example: ./install.pl --language=it # current languages in the file: # - English - (en) no alterations # - Italian - (it) first column ***LANGUAGES*** en-English|it-Italiano| ***FILES*** vicidial|admin.php|0 vicidial|help.php|0 vicidial|dbconnect.php|1 vicidial|dbconnect_mysqli.php|1 vicidial|functions.php|0 vicidial|admin_header.php|0 vicidial|AST_VICIDIAL_hopperlist.php|0 vicidial|AST_agent_time_sheet.php|0 vicidial|user_status.php|0 vicidial|server_stats.php|0 vicidial|AST_VDADstats.php|0 vicidial|AST_timeonVDAD.php|0 vicidial|AST_timeonVDAD_closer.php|0 vicidial|AST_timeonVDADall.php|0 vicidial|AST_timeoncall.php|0 vicidial|AST_timeonpark.php|0 vicidial|listloader.php|0 vicidial|listloaderMAIN.php|0 vicidial|new_listloader_superL.php|0 vicidial|count.htm|1 vicidial|help.gif|1 vicidial|listloader.pl|1 vicidial|listloader_rowdisplay.pl|1 vicidial|listloader_super.pl|1 vicidial|user_stats.php|0 vicidial|remote_dispo.php|0 vicidial|group_hourly_stats.php|0 vicidial|admin_search_lead.php|0 vicidial|admin_modify_lead.php|0 vicidial|AST_CLOSERstats.php|0 vicidial|vdremote.php|0 vicidial|AST_agent_performance_detail.php|0 vicidial|AST_agent_performance.php|0 vicidial|AST_server_performance.php|0 vicidial|AST_admin_log_display.php|0 vicidial|AST_timeonVDADallSUMMARY.php|0 vicidial|inbound_popup.php|0 vicidial|AST_inboundEXTstats.php|0 vicidial|welcome.php|0 vicidial|vicidial_sales_viewer.php|0 vicidial|user_group_bulk_change.php|0 vicidial|AST_agent_status_detail.php|0 vicidial|AST_agent_days_detail.php|0 vicidial|AST_CLOSER_service_level.php|0 vicidial|AST_IVRfilter.php|0 vicidial|AST_IVRstats.php|0 vicidial|call_report_export.php|0 vicidial|fcstats.php|0 vicidial|list_download.php|0 vicidial|non_agent_api.php|1 vicidial|timeclock_edit.php|0 vicidial|timeclock_report.php|0 vicidial|timeclock_status.php|0 vicidial|vtiger_search.php|1 vicidial|vtiger_user.php|1 vicidial|welcome_demo.php|1 vicidial|welcome_languages.php|1 vicidial|vicidial_admin_web_logo.gif|1 vicidial|vicidial_admin_web_logo_small.gif|1 vicidial|user_territories.php|0 vicidial|audio_store.php|0 vicidial|AST_agent_time_detail.php|0 vicidial|AST_agent_timeclock_detail.php|0 vicidial|AST_OUTBOUNDsummary_interval.php|0 vicidial|call_report_export.php|0 vicidial|AST_CLOSERsummary_hourly.php|0 vicidial|realtime_report.php|0 vicidial|AST_inbound_daily_report.php|0 vicidial|AST_DIDstats.php|0 vicidial|AST_OUTBOUNDsummary_interval.php|0 vicidial|AST_LISTS_campaign_stats.php|0 vicidial|AST_campaign_status_list_report.php|0 vicidial|AST_dialer_inventory_report.php|0 vicidial|lead_report_export.php|0 vicidial|AST_team_performance_detail.php|0 vicidial|AST_LIST_UPDATEstats.php|0 vicidial|callcard_admin.php|0 vicidial|voice_lab.php|1 vicidial|send_CID_call.php|1 vicidial|admin_phones_bulk_insert.php|1 vicidial|AST_hangup_cause_report.php|0 vicidial|AST_carrier_log_report.php|0 vicidial|campaign_debug.php|1 vicidial|admin_campaign_multi_alt.php|0 vicidial|AST_VICIDIAL_ingrouplist.php|0 vicidial|admin_lists_custom.php|0 vicidial|admin_listloader_fourth_gen.php|0 vicidial|AST_admin_template_maker.php|0 vicidial|leadloader_template_display.php|0 vicidial|admin_listloader_third_gen.php|0 vicidial|callbacks_bulk_change.php|0 vicidial|lead_tools.php|0 vicidial|admin_email_accounts.php|0 vicidial|AST_email_log_report.php|0 vicidial|AST_email_log_display.php|0 vicidial/qc|qc_modify_lead.php|0 vicidial/qc|QC_admin_variables.php|0 vicidial/qc|QC_admin_variables01.php|0 vicidial/qc|QC_call_client_iframe.php|0 vicidial/qc|QC_call_client_include.php|0 vicidial/qc|QC_header_include.php|0 vicidial/qc|QC_header_include01.php|0 vicidial/qc|QC_header_include02.php|0 vicidial/qc|audit_comments.php|0 vicidial/qc|qc_api.php|0 vicidial/qc|QC_admin_include01.php|0 vicidial/qc|QC_admin_include02.php|0 vicidial/qc|QC_admin_modify_lead_include.php|0 vicidial/qc|QC_status_codes_include.php|0 vicidial|wz_jsgraphics.js|1 vicidial|verticalbargraph.css|1 vicidial|horizontalbargraph.css|1 vicidial|line.js|1 vicidial|calendar_db.js|0 vicidial|calendar.css|1 vicidial|count_functions.inc|1 vicidial|sheet2tab.pl|1 vicidial|AST_LISTS_pass_report.php|0 vicidial|called_counts_multilist_report.php|0 vicidial|AST_performance_comparison_report.php|0 vicidial|AST_usergroup_login_report.php|0 vicidial|AST_dial_log_report.php|0 vicidial|AST_url_log_report.php|0 vicidial|AST_webserver_url_report.php|0 vicidial|AST_LAGGED_log_report.php|0 vicidial|AST_usergroup_login_report.php|0 vicidial|lead_tools_advanced.php|0 vicidial|reset_campaign_lists.php|0 vicidial|admin_NANPA_updater.php|0 vicidial|NANPA_running_processes.php|0 ***TRANSLATIONS*** ### special translations that should stay at the top of the file ### BORDER|Border| VALUE=SUBMIT|VALUE=SUBMIT| TYPE=SUBMIT|TYPE=Submit| images\/|../vicidial/images/| help.gif|help.gif| ### BEGIN translation phrases through 1.1.11 release ### English|Inglese| Spanish|Spagnolo| French|Francese| German|Tedesco| Italian|Italiano| You have now logged out. Thank you|Ora non sei collegato. Grazie| Invalid Username\/Password|Username/Password non validi| ASTERISK ADMIN: Administration|ASTERISK ADMIN: Amministrazione| PHONES TABLE|TABELLA TELEFONI| Phone extension -<\/B> This field is where you put the phones name as it appears to Asterisk not including the protocol or slash at the beginning. For Example: for the SIP phone SIP\/test101 the Phone extension would be test101. Also, for IAX2 phones make sure you use the full phones name: IAX2\/IAXphone1@IAXphone1 would be IAXphone1@IAXphone1. For Zap phones make sure you put the full channel: Zap\/25-1 would be 25-1. Another note, make sure you set the Protocol below correctly for your type of phone.|Extension del telefono - este campo es donde usted pone los nombres del telefono que aparecen al marcar con asterisco no incluyendo el protocolo o la barra vertical del principio. Por ejemplo: para el telefono SIP/test101 del SIP la extension del telefono sería test101. Tambien, para los telefonos IAX2 compruebe que usted utiliza el nombre del telefono completo: IAX2/IAXphone1@IAXphone1 sería IAXphone1@IAXphone1. Para zap los telefonos compruebe que usted pone el canal completo: Zap/25-1 sería 25-1. Otra nota, compruebe que usted fija el protocolo abajo correctamente para su tipo de telefono.| Dial Plan Number -<\/B> This field is for the number you dial to have the phone ring. This number is defined in the extensions.conf file of your Asterisk server|Número del Dial plan - este campo está para el número que usted marca para tener el anillo del telefono. Este número se define en el archivo de extensions.conf de su servidor asterisco| Voicemail Box -<\/B> This field is for the voicemail box that the messages go to for the user of this phone. We use this to check for voicemail messages and for the user to be able to use the VOICEMAIL button on astGUIclient app|Caja de Buzon de Voz - este campo es para la caja del Buzon de voz donde van los mensajes para al usuario de este telefono. Utilizamos esto para comprobar los mensajes del Buzon de voz y para que el usuario pueda acceder al Buzon de Voz desde astGUIclient| Outbound CallerID -<\/B> This field is where you would enter the callerID number that you would like to appear on outbound calls placed form the astguiclient web-client. This does not work on RBS, non-PRI, T1\/E1s|CallerID de salida - este campo es donde usted incorporara el número del callerID que usted quiera que aparezca en las llamadas de salida. Esto no funciona en las líneas RTB(non-PRI) T1/E1| Phone IP address -<\/B> This field is for the phone`s IP address if it is a VOIP phone. This is an optional field|Direccion IP del telefono - este campo es para la Direccion IP del telefono si es un telefono de VOZIP. Este es un campo opcional| Computer IP address -<\/B> This field is for the user`s computer IP address. This is an optional field|Direccion IP del ordenador - este campo es para la Direccion IP del ordenador del usuario. Es un campo opcional| Server IP -<\/B> This menu is where you select which server the phone is active on|IP del servidor - Este menú es donde usted selecciona en que servidor está el telefono activo| Login -<\/B> The login used for the phone user to get to admin functions|Login - El nombre de usuario del telefono para conseguir los permisos de admin| Password -<\/B> The password used for the phone user to get to admin functions|Contraseña - la contraseña usada por el usuario del telefono para conseguir los permisos de admin| Status -<\/B> The status of the phone in the system, ACTIVE and ADMIN allow for GUI clients to work. ADMIN allows access to this administrative web site. All other statuses do not allow GUI or Admin web access|Estado - el estado del telefono en el sistema, puede ser ACTIVO y ADMIN permiten que los clientes del GUI trabajen. ADMIN permite el acceso a este Web site de administracion. El resto de los estados no permiten el acceso al GUI o al Web de Admin| Active Account -<\/B> Whether the phone is active to put it in the list in the GUI client|Cuenta activa - si el telefono está activado ponerla en la lista del cliente del GUI| Phone Type -<\/B> Purely for administrative notes|Tipo de telefono - solamente para informacion administrativas| Full Name -<\/B> Used by the GUIclient in the list of active phones|Nombre completo - usado por el GUIclient en la lista de telefonos activos| Company -<\/B> Purely for administrative notes|Compañía - solamente para las notas administrativas| Picture -<\/B> Not yet Implemented|Cuadro - todavía no puesto en ejecucio`n| New Messages -<\/B> Number of new voicemail messages for this phone on the Asterisk server|Nuevos mensajes - número de los nuevos mensajes del Buzon de Voz para este telefono en el servidor del asterisco| Old Messages -<\/B> Number of old voicemail messages for this phone on the Asterisk server|Viejos mensajes - número de los viejos mensajes del Buzon de Voz para este telefono en el servidor del asterisco| Client Protocol -<\/B> The protocol that the phone uses to connect to the Asterisk server: SIP, IAX2, Zap . Also, there is EXTERNAL for remote dial numbers or speed dial numbers that you want to list as phones|Protocolo del cliente - el protocolo que el telefono utiliza para conectar con el servidor del asterisco: El Sip, IAX2, Zap. Tambien, para los números External remotos o los números SpeedDial que usted desea enumerar como telefonos| Local GMT -<\/B> The difference from Greenwich Mean time, or ZULU time where the phone is located. DO NOT ADJUST FOR DAYLIGHT SAVINGS TIME. This is used by the VICIDIAL campaign to accurately display the time and customer time|GMT local - La diferencia a partir del tiempo malo del ZULÚ del time(or de Greenwich) donde se localiza el telefono. NO AJUSTE POR TIEMPO DE LOS AHORROS DE LA LUZ DEL DÍA. Esto es utilizada por la campaña de VICIDIAL para exhibir exactamente el tiempo y el tiempo del cliente| Manager Login -<\/B> This is the login that the GUI clients for this phone will use to access the Database where the server data resides|conexion del encargado - esta es la conexion que los clientes del GUI para este telefono utilizarán tener acceso a la base de datos donde residen los datos del servidor| Manager Secret -<\/B> This is the password that the GUI clients for this phone will use to access the Database where the server data resides|Secreto del encargado - esta es la contraseña que los clientes del GUI para este telefono utilizarán tener acceso a la base de datos donde residen los datos del servidor| VICIDIAL Default User -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL user field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no user|Usuario del defecto de VICIDIAL - este debe poner un valor prefijado en el campo del usuario de VICIDIAL siempre que este usuario del telefono abra a cliente app de astVICIDIAL. Deje el espacio en blanco para ningún usuario| VICIDIAL Default Pass -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL password field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no pass|Paso del defecto de VICIDIAL - este debe poner un valor prefijado en el campo de la contraseña de VICIDIAL siempre que este usuario del telefono abra a cliente app de astVICIDIAL. Deje el espacio en blanco para ningún paso| VICIDIAL Default Campaign -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL campaign field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no campaign|Campaña del defecto de VICIDIAL - este debe poner un valor prefijado en el campo de la campaña de VICIDIAL siempre que este usuario del telefono abra a cliente app de astVICIDIAL. Deje el espacio en blanco para ninguna campaña| Park Exten -<\/B> This is the default Parking extension for the client apps. Verify that a different one works before you change this|Parque Exten - esta es la extension del estacionamiento del defecto para los apps del cliente. Verifique que diverso trabaje antes de que usted cambie esto| Conf Exten -<\/B> This is the default Conference park extension for the client apps. Verify that a different one works before you change this|Conf Exten - esta es la extension del parque de la conferencia del defecto para los apps del cliente. Verifique que diverso trabaje antes de que usted cambie esto| VICIDIAL Park Exten -<\/B> This is the default Parking extension for VICIDIAL client app. Verify that a different one works before you change this|Parque Exten de VICIDIAL - esta es la extension del estacionamiento del defecto para el cliente app de VICIDIAL. Verifique que diverso trabaje antes de que usted cambie esto| VICIDIAL Park File -<\/B> This is the default VICIDIAL park extension file name for the client apps. Verify that a different one works before you change this. limited to 10 characters|Archivo del parque de VICIDIAL - este es el nombre del archivo de la extension del parque del defecto VICIDIAL para los apps del cliente. Verifique que diverso trabaje antes de que usted cambie este limitado a 10 caracteres| Monitor Prefix -<\/B> This is the dial plan prefix for monitoring of Zap channels automatically within the astGUIclient app. Only change according to the extensions.conf ZapBarge extensions records|Prefijo del monitor - este es el prefijo dial plan para supervisar de zap los canales automáticamente dentro del app astGUIclient. Cambie solamente según los expedientes de extensiones de extensions.conf ZapBarge| Recording Exten -<\/B> This is the dial plan extension for the recording extension that is used to drop into meetme conferences to record them. It usually lasts upto one hour if not stopped. verify with extensions.conf file before changing|grabacion Exten - esta es la extension dial plan para la extension de la grabacion que se utiliza para caer en conferencias del meetme para registrarlas. Dura generalmente hasta que una hora si no parada verifica con el archivo de extensions.conf antes de cambiar| VMAIL Main Exten -<\/B> This is the dial plan extension going to check your voicemail. verify with extensions.conf file before changing|VMAIL Exten principal - esta es la extension dial plan que va a comprobar su voicemail. verifica con el archivo de extensions.conf antes de cambiar| VMAIL Dump Exten -<\/B> This is the dial plan prefix used to send calls directly to a user`s voicemail from a live call in the astGUIclient app. verify with extensions.conf file before changing|Descarga Exten de VMAIL - este es el prefijo dial plan usado para enviar llamadas directamente al voicemail de un usuario de una llamada viva en el app. astGUIclient verifica con el archivo de extensions.conf antes de cambiar| Exten Context -<\/B> This is the dial plan context that this phone primarily uses. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing|Contexto de Exten - este es el contexto dial plan que este telefono utiliza sobre todo. Se asume que todos los números marcados por los apps del cliente están utilizando este contexto así que es una buena idea cerciorarse de que este es el contexto más amplio posible verifica con el archivo de extensions.conf antes de cambiar| DTMF send Channel -<\/B> This is the channel string used to send DTMF sounds into meetme conferences from the client apps. Verify the exten and context with the extensions.conf file|DTMF envían el canal - esta es la secuencia del canal usada para enviar sonidos de DTMF en conferencias del meetme de los apps del cliente. Verifique que exten y contexto con el archivo de extensions.conf| Outbound Call Group -<\/B> This is the channel group that outbound calls from this phone are placed out of. There are a couple routines in the client apps that use this. For Zap channels you want to use something like Zap\/g2 , for IAX2 trunks you would want to use the full IAX prefix like IAX2\/VICItest1:secret@10.10.10.15:4569. Verify the trunks with the extensions.conf file, it is usually what you have defined as the TRUNK global variable at the top of the file|Grupo de salida de la llamada - este es el grupo de canal que las llamadas de salida de este telefono están puestas de. Hay rutinas de un par en los apps del cliente que utilizan esto. Para zap los canales que usted desea utilizar algo como Zap/g2, porque los troncos IAX2 usted desearía utilizar el prefijo completo de IAX como IAX2/VICItest1:secret@10.10.10.15:4569. Verifique que los troncos con el file(it de extensions.conf sean generalmente lo que usted ha definido como la variable global del TRUNK en la tapa del archivo)| Browser Location -<\/B> This is applicable to only UNIX\/LINUX clients, the absolute path to Mozilla or Firefox browser on the machine. verify this by launching it manually|Localizacio`n del browser - esto es aplicable solamente a los clientes de UNIX/LINUX, el camino absoluto a Mozilla o el browser de Firefox en la máquina verifica esto lanzándolo manualmente| Install Directory -<\/B> This is the place where the astGUIclient and astVICIDIAL scripts are located on your machine. For Win32 it should be something like C:\\AST_VICI and for UNIX it should be something like \/usr\/local\/perl_TK. verify this manually|Instale el directorio - este es el lugar en donde las escrituras astGUIclient y de astVICIDIAL están situadas en su máquina. Para Win32 debe ser algo como C:\AST_VICI y para UNIX debe ser algo como /usr/local/perl_TK. verifica esto manualmente| CallerID URL -<\/B> This is the web address of the page used to do custom callerID lookups. default testing address is: http:\/\/astguiclient.sf.net\/test_callerid_output.php|URL de CallerID - Ústa es la Direccion de la tela de la página usada para hacer operaciones de búsqueda de encargo del callerID que es la Direccion de prueba del defecto: http://astguiclient.sf.net/test_callerid_output.php| VICIDIAL Default URL -<\/B> This is the web address of the page used to do custom VICIDIAL Web Form queries. default testing address is: http:\/\/astguiclient.sf.net\/test_VICIDIAL_output.php|URL del defecto de VICIDIAL - esta es la Direccion de la tela de la página usada para hacer preguntas de encargo de la forma del Web de VICIDIAL que es la Direccion de prueba del defecto: http://astguiclient.sf.net/test_VICIDIAL_output.php| Call Logging -<\/B> This is set to true if the call_log.agi file is in place in the extensions.conf file for all outbound and hang up `h` extensions to log all calls. This should always be 1 because it is manditory for many astGUIclient and VICIDIAL features to work properly|Registracion de la llamada - esto se fija para verdad si el archivo de call_log.agi está en lugar en el archivo de extensions.conf para todo el de salida y las extensiones del retraso ` h ` para registrar todo llama. Ústa debe siempre ser 1 porque es manditory para muchos astGUIclient y características de VICIDIAL a trabajar correctamente| User Switching -<\/B> Set to true to allow user to switch to another user account. NOTE: If user switches they can initiate recording on the new user`s phone conversation|Conmutacio`n del usuario - fije para verdad para permitir que el usuario cambie a otra cuenta del usuario. NOTA: Si los interruptores del usuario ellos pueden iniciar la grabacion en la conversacion de telefono del nuevo usuario| Conferencing -<\/B> Set to true to allow user to start conference calls with upto six external lines|Comunicacio`n - fije para verdad para permitir que el usuario comience llamadas de conferencia con hasta que seis líneas externas| Admin Hang Up -<\/B> Set to true to allow user to be able to hang up any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users|Retraso del Admin - sistema a verdad para permitir que el usuario pueda al retraso cualquier línea en la voluntad con astGUIclient. Buena idea de permitir solamente esto para los usuarios del Admin| Admin Hijack -<\/B> Set to true to allow user to be able to grab and redirect to their extension any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users. But is very useful for Managers|Secuestro del Admin - fije para verdad para permitir que el usuario pueda asir y volver a dirigir a su extension cualquier línea en la voluntad con astGUIclient. Buena idea de permitir solamente esto para los usuarios del Admin. Pero es muy útil para los encargados| Admin Monitor -<\/B> Set to true to allow user to be able to grab and redirect to their extension any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users. But is very useful for Managers and as a training tool|Monitor del Admin - fije para verdad para permitir que el usuario pueda asir y volver a dirigir a su extension cualquier línea en la voluntad con astGUIclient. Buena idea de permitir solamente esto para los usuarios del Admin. Pero es muy útil para los encargados y como herramienta del entrenamiento| Call Park -<\/B> Set to true to allow user to be able to park calls on astGUIclient hold to be picked up by any other astGUIclient user on the system. Calls stay on hold for upto a half hour then hang up. Usually enabled for all|Parque de llamada - el sistema a verdad para permitir que el usuario pueda parquear invita el asimiento astGUIclient para ser tomado por cualquier otro usuario astGUIclient en el sistema. Las llamadas permanecen en el asimiento para hasta que un retraso de la media-hora entonces. Permitido generalmente para todos| Updater Check -<\/B> Set to true to display a popup warning that the updater time has not changed in 20 seconds. Useful for Admin users|Cheque de Updater - fije para verdad para exhibir una advertencia del popup que el tiempo del updater no ha cambiado en 20 segundos. Útil para los usuarios del Admin| AF Logging -<\/B> Set to true to log many actions of astGUIclient usage to a text file on the user`s computer|Af que registra - fije para verdad para registrar muchas acciones del uso astGUIclient a un archivo de texto en la computadora del usuario| Queue Enabled -<\/B> Set to true to have client apps use the Asterisk Central Queue system. Required for VICIDIAL and recommended for all users|La coleta permitio` - al sistema verdad para hacer que los apps del cliente utilicen el sistema central de la coleta del asterisco. Requerido para VICIDIAL y recomendado para todos los usuarios| CallerID Popup -<\/B> Set to true to allow for numbers defined in the extensions.conf file to send CallerID popup screens to astGUIclient users|CallerID Popup - sistema a verdad para tener en cuenta los números definidos en el archivo de extensions.conf para enviar las pantallas del popup de CallerID a los usuarios astGUIclient| VMail Button -<\/B> Set to true to display the VOICEMAIL button and the messages count display on astGUIclient|Boto`n de VMail - fije para verdad para exhibir el boton de VOICEMAIL y los mensajes cuentan la exhibicio`n en astGUIclient| Fast Refresh -<\/B> Set to true to enable a new rate of refresh of call information for the astGUIclient. Default disabled rate is 1000 ms ,1 second. Can increase system load if you lower this number|Rápido restaure - fije para verdad para permitir un nuevo índice de restauran de la informacion de la llamada para el astGUIclient. La tarifa inhabilitada defecto es el ms 1000 (1 segundo). Puede aumentar la carga de sistema si usted baja este número| Fast Refresh Rate -<\/B> in milliseconds. Only used if Fast Refresh is enabled. Default disabled rate is 1000 ms ,1 second. Can increase system load if you lower this number|Rápido restaure la tarifa - en milisegundos. Utilizado solamente si es rápido restaure se permite. La tarifa inhabilitada defecto es el ms 1000 (1 segundo). Puede aumentar la carga de sistema si usted baja este número| Persistant MySQL -<\/B> If enabled the astGUIclient connection will remain connected instead of connecting every second. Useful if you have a fast refresh rate set. It will increase the number of connections on your MySQL machine|Persistant MySQL - si está permitida la conexion astGUIclient seguirá conectada en vez de conectar cada segundo. Útil si usted hace que un rápido restaure la tarifa fijada. Aumentará el número de conexiones en su máquina de MySQL| Auto Dial Next Number -<\/B> If enabled the VICIDIAL client will dial the next number on the list automatically upon disposition of a call unless they selected to "Stop Dialing" on the disposition screen|Número siguiente del dial auto - si está permitido el cliente de VICIDIAL marcará el número siguiente en la lista automáticamente sobre la disposicion de una llamada a menos que seleccionaran "para parar el marcar" en la pantalla de la disposicion| Stop Rec after each call -<\/B> If enabled the VICIDIAL client will stop whatever recording is going on after each call has been dispositioned. Useful if you are doing a lot of recording or you are using a web form to trigger recording|Pare Rec despue`s de cada llamada - si está permitido el cliente de VICIDIAL parará se está encendiendo cualquier grabacion despue`s de que haya sido cada llamada dispositioned. Útil si usted está haciendo muchos de la grabacion o usted están utilizando una forma de la tela para accionar la grabacion| DBX Server -<\/B> The MySQL database server that this user should be connecting to|Servidor de DBX - el servidor de la base de datos de MySQL con el cual este usuario debe conectar| DBX Database -<\/B> The MySQL database that this user should be connecting to. Default is asterisk|Base de datos de DBX - la base de datos de MySQL con la cual este usuario debe conectar. El defecto es asterisco| DBX User -<\/B> The MySQL user login that this user should be using when connecting. Default is cron|Usuario de DBX - la conexion del usuario de MySQL que este usuario debe utilizar al conectar. El defecto es cron| DBX Pass -<\/B> The MySQL user password that this user should be using when connecting. Default is 1234|Paso de DBX - la contraseña del usuario de MySQL que este usuario debe utilizar al conectar. El defecto es 1234| DBX Port -<\/B> The MySQL TCP port that this user should be using when connecting. Default is 3306|DBX viran - el puerto de MySQL hacia el lado de babor TCP que este usuario debe utilizar al conectar. El defecto es 3306| DBY Server -<\/B> The MySQL database server that this user should be connecting to|Servidor de DBY - el servidor de la base de datos de MySQL con el cual este usuario debe conectar| DBY Database -<\/B> The MySQL database that this user should be connecting to. Default is asterisk|Base de datos de DBY - la base de datos de MySQL con la cual este usuario debe conectar. El defecto es asterisco| DBY User -<\/B> The MySQL user login that this user should be using when connecting. Default is cron|Usuario de DBY - la conexion del usuario de MySQL que este usuario debe utilizar al conectar. El defecto es cron| DBY Pass -<\/B> The MySQL user password that this user should be using when connecting. Default is 1234|Paso de DBY - la contraseña del usuario de MySQL que este usuario debe utilizar al conectar. El defecto es 1234| DBY Port -<\/B> The MySQL TCP port that this user should be using when connecting. Default is 3306|DBY viran - el puerto de MySQL hacia el lado de babor TCP que este usuario debe utilizar al conectar. El defecto es 3306| Redirect command sent for channel|Vuelva a dirigir el comando enviado para el canal| Look up this customer in Customer Service System|Mire para arriba a este cliente en sistema del servicio de cliente| Redirect command FAILED for channel|Vuelva a dirigir el comando FALLADO para el canal| PLEASE SELECT A NUMBER AND DATE ABOVE AND CLICK SUBMIT|SELEZIONARE UN NUMERO E UNA DATA QUI IN ALTO E CLICCARE SU INVIA| Total Calls That came into this number|Totale chiamate ricevute da questo numero| Average Call Length(seconds) for all Calls|Durata Media Chiamate (secondi) per tutte le chiamate| Total DROP Calls: (less than 10 seconds)|Totale chiamate ABBATTUTE: (meno di 10 secondi)| Average Call Length(seconds) for DROP Calls|Durata Media Chiamate (secondi) per le chiamate ABBATTUTE| GRAPH IN 15 MINUTE INCREMENTS OF TOTAL CALLS|GRAFICO AD INCREMENTO DI 15 MINUTI DEL TOTALE DELLE CHIAMATE| Click on the channel below that you would like to have directed to your phone|Clicca sul canale che vuoi trasferire al tuo telefono| LAST 1000 CALLS FOR DATE RANGE|ULTIME 1000 CHIAMATE PER INTERVALLO DI DATA| Click here to see what leads are in the hopper right now|Clicca qui per vedere quali numeri sono nella coda chiamate in questo momento| CUSTOM STATUSES WITHIN THIS CAMPAIGN|ESITI PERSONALIZZATI PER QUESTA CAMPAGNA| PLEASE SELECT A CAMPAIGN ABOVE AND CLICK SUBMIT|PER FAVORE SELEZIONA UNA CAMPAGNA E PREMI INVIA| PLEASE SELECT A CAMPAIGN AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK SUBMIT|PER FAVORE SELEZIONA UNA CAMPAGNA E UNA DATA E PREMI INVIA| PLEASE SELECT A SERVER, DATE AND TIME RANGE ABOVE AND CLICK SUBMIT|PER FAVORE SELEZIONA UN SERVER, UNA DATA, UN INTERVALLO DI TEMPO E PREMI INVIA| GRAPH IN 15 MINUTE INCREMENTS OF TOTAL CALLS PLACED FROM THIS CAMPAIGN|GRAFICO AD INCREMENTO DI 15 MINUTI DEL TOTALE DELLE CHIAMATE EFFETTUATE PER QUESTA CAMPAGNA| ERROR: The file does not have the required number of fields to process it|ERRORE: Il file non ha il numero di campi necessare per essere elaborato| ERROR: File exceeds the 8MB limit|ERROR: Il file supera il limite di 8 MB| Please enter the group you want to get hourly stats for|Per favore inserisci il gruppo per il quale vuoi le statistiche orarie| The search variables you entered are not active in the system|Le variabili di ricerca inserite non sono attive in questo sistema| Please go back and double check the information you entered and submit again|Per favore torna indietro e controlla di nuovo le informazioni inserite, quindi reinviale di nuovo| Click here to see the Lead Details|Clicca qui per vedere i dettagli del contatto| Detail|Dettagliata| Statuses|Esiti| HotKeys|Hot-Key| Pause Codes|Codici Pausa| Lead Recycling|Riciclaggio Contatti| SERVERS TABLE|TABELLA SERVER| Server ID -<\/B> This field is where you put the Asterisk servers name, doesnt have to be an official domain sub, just a nickname to identify the server to Admin users|ID Del Servidor - Este campo es donde usted pone el nombre del servidor del asterisco, no tiene que ser un submarino oficial del dominio, apenas un apodo para identificar el servidor a los usuarios del Admin| Server Description -<\/B> The field where you use a small phrase to describe the Asterisk server|Descripcio`n del servidor - el campo donde usted utiliza una frase pequeña para describir el servidor del asterisco| Server IP Address -<\/B> The field where you put the Network IP address of the Asterisk server|IP address del servidor - el campo donde usted puso el IP address de la red del servidor del asterisco| Active -<\/B> Set whether the Asterisk server is active or inactive|Activo - fije si el servidor del asterisco es activo o inactivo| Asterisk Version -<\/B> Set the version of Asterisk that you have installed on this server. Examples: `1.2`, `1.0.8`, `1.0.7`, `CVS_HEAD`, `REALLY OLD`, etc... This is used because versions 1.0.8 and 1.0.9 have a different method of dealing with Local\/ channels, a bug that has been fixed in CVS v1.0, and need to be treated differently when handling their Local\/ channels. Also, current CVS_HEAD and the 1.2 release tree uses different manager and command output so it must be treated differently as well|Versio`n del asterisco - fije la versio`n del asterisco que usted ha instalado en este servidor. Ejemplos: ` 1.2 `, ` 1.0.8 `, ` 1.0.7 `, ` CVS_HEAD `, ` REALMENTE VIEJO `, etc... Se utiliza esto porque las versiones 1.0.8 y 1.0.9 tienen un diverso me`todo de ocuparse del insecto local del channels(a que ha estado fijado en CVS v1.0) y necesidad de ser tratado diferentemente cuando la manipulacio`n de su Local/ acanala. Tambien, CVS_HEAD actual y las 1.2 aplicaciones diverso encargado y comando del árbol del lanzamiento hicieron salir así que debe ser tratado diverso Tambien| Max VICIDIAL Trunks -<\/B> This field will determine the maximum number of lines that the VICIDIAL auto-dialer will attempt to call on this server. If you want to dedicate two full PRI T1s to VICIDIALing on a server then you would set this to 46. Default is 96|Troncos máximos de VICIDIAL - este campo determinará el número de las líneas máximo que el auto-dialer de VICIDIAL procurará invitar este servidor. Si usted desea dedicar dos PRI llenos T1 a VICIDIALing en un servidor entonces usted fijaría esto a 46. E1 defecto es 96| Telnet Host -<\/B> This is the address or name of the Asterisk server and is how the manager applications connect to it from where they are running. If they are running on the Asterisk server, then the default of `localhost` is fine|Anfitrio`n del telnet - este es la Direccion o el nombre del servidor del asterisco y es co`mo los usos del encargado conectan con e`l de donde están funcionando. Si están funcionando en el servidor del asterisco, despue`s el defecto del ` localhost ` está muy bien| Telnet Port -<\/B> This is the port of the Asterisk server Manager connection and is how the manager applications connect to it from where they are running. The default of `5038` is fine for a standard install|El telnet vira hacia el lado de babor - este es el puerto de la conexion del encargado del servidor del asterisco y es co`mo los usos del encargado conectan con ella de donde están funcionando. El defecto de ` 5038 ` está para un estándar instala muy bien| Manager User -<\/B> The username or login used to connect genericly to the Asterisk server manager. Default is `cron`|Usuario del encargado - el username o la conexion conectaba genericly con el encargado del servidor del asterisco. El defecto es `cron`| Manager Secret -<\/B> The secret or password used to connect genericly to the Asterisk server manager. Default is `1234`|Secreto del encargado - el secreto o la contraseña conectaba genericly con el encargado del servidor del asterisco. El defecto es `1234`| Manager Update User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for the Update scripts. Default is `updatecron` and assumes the same secret as the generic user|Usuario en modo actualizacio`n del encargado - el username o la conexion conectaba con el encargado del servidor del asterisco optimizado para las escrituras de la actualizacio`n. Omita es `updatecron` y asume el mismo secreto que el usuario gene`rico| Manager Listen User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for scripts that only listen for output. Default is `listencron` and assumes the same secret as the generic user|El encargado escucha usuario - el username o la conexion usada para conectar con el encargado del servidor del asterisco optimizado para las escrituras que esperan a escuchar solamente salida. Omita es `listencron` y asume el mismo secreto que el usuario gene`rico| Manager Send User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for scripts that only send Actions to the manager. Default is `sendcron` and assumes the same secret as the generic user|El encargado envía a usuario - el username o la conexion usada para conectar con el encargado del servidor del asterisco optimizado para las escrituras que envían solamente acciones al encargado. Omita es `sendcron` y asume el mismo secreto que el usuario gene`rico| Server GMT offset -<\/B> The difference in hours from GMT time not adjusted for Daylight-Savings-Time of the server. Default is `-5`|El GMT del servidor compenso` - la diferencia sobre horas a partir del tiempo del GMT no ajustado según el Luz del di`a-Ahorro-Tiempo del servidor. El defecto es `-5`| VMail Dump Exten -<\/B> The extension prefix used on this server to send calls directly through agc to a specific voicemail box. Default is `85026666666666`|Descarga Exten - el prefijo de VMail de la extension usado en este servidor para enviar llamadas directamente a trave`s de agc a una caja específica del voicemail. El defecto es `85026666666666`| VICIDIAL AD extension -<\/B> The default extension if none is present in the campaign to send calls to for VICIDIAL auto dialing. Default is `8365`|Extension del ANUNCIO de VICIDIAL - la extension del defecto si ninguno está presente en la campaña enviar llamadas para a marcar auto de VICIDIAL. El defecto es `8365`| Default Context -<\/B> The default dial plan context used for scripts that operate for this server. Default is `default`|Contexto del defecto - el contexto dial plan del defecto usado para las escrituras que funcionan para este servidor. El defecto es `defecto`| User ID -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users ID number, can be up to 8 digits in length, Must be at least 2 characters in length|Identificacio`n del usuario - este campo es donde usted pone el número de la identificacio`n del usuario de VICIDIAL, puede ser hasta 8 dígitos en longitud, debe ser por lo menos 2 caracteres en longitud| Password -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users password. Must be at least 2 characters in length|Contraseña - este campo es donde usted pone la contraseña de los usuarios de VICIDIAL. Deben ser por lo menos 2 caracteres en longitud| Full Name -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users full name. Must be at least 2 characters in length|Nombre completo - este campo es donde usted pone el nombre completo de los usuarios de VICIDIAL. Deben ser por lo menos 2 caracteres en longitud| User Level -<\/B> This menu is where you select the VICIDIAL users user level. Must be a level of 1 to log into VICIDIAL, Must be level greater than 2 to log in as a closer, Must be user level 8 or greater to get into admin web section|Nivel de usuario - este menú es donde usted selecciona el nivel de usuario de los usuarios de VICIDIAL. Debe ser un nivel de 1 a registrar en VICIDIAL, debe ser llano mayor de 2 a abrirse una sesio`n como más cercano, deben ser el nivel de usuario 8 o mayor conseguir en la seccio`n de la tela del admin| User Group -<\/B> This menu is where you select the VICIDIAL users group that this user will belong to. This does not have any restrictions at this time, this is just to subdivide users and allow for future features based upon it|Grupo de usuario - este menú es donde usted selecciona a grupo de usuarios de VICIDIAL que este usuario pertenecerá a. Esto no tiene ninguna restricciones en este tiempo, este es justo subdividir a usuarios y permitir las características futuras basadas sobre e`l| Phone Login -<\/B> Here is where you can set a default phone login value for when the user logs into vicidial.php. This value will populate the phone_login automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the vicidial.php login screen|conexion del telefono - aquí es para donde usted puede fijar un valor de la conexion del telefono del defecto cuando los registros del usuario en vicidial.php. Este valor poblará el phone_login automáticamente cuando el usuario entra con su usuario-pasar-campaña en la pantalla de la conexion de vicidial.php| Phone Pass -<\/B> Here is where you can set a default phone pass value for when the user logs into vicidial.php. This value will populate the phone_pass automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the vicidial.php login screen|Paso del telefono - aquí es para donde usted puede fijar un valor del paso del telefono del defecto cuando los registros del usuario en vicidial.php. Este valor poblará los phone_pass automáticamente cuando el usuario entra con su usuario-pasar-campaña en la pantalla de la conexion de vicidial.php| Delete Users -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete other users of equal or lesser user level from the system|Usuarios de la cancelacio`n - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario suprima a otros usuarios del igual o de poco nivel de usuario del sistema| Delete User Groups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete user groups from the system|Suprima a grupos de usuario - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario suprima a grupos de usuario del sistema| Delete Lists -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial lists from the system|La cancelacio`n enumera - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario suprima listas vicidial del sistema| Delete Campaigns -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial campaigns from the system|La cancelacio`n hace campaña - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario suprima campañas vicidial del sistema| Delete In-Groups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial In-Groups from the system|En-Grupos de la cancelacio`n - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario suprima a En-Grupos vicidial del sistema| Delete Remote Agents -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial remote agents from the system|Suprima los agentes alejados - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario suprima agentes alejados vicidial del sistema| Load Leads -<\/B> This option if set to 1 allows the user to load vicidial leads into the vicidial_list table by way of the web based lead loader|La carga conduce - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario cargue los plomos vicidial en la tabla del vicidial_list por el cargador basado tela del plomo| Campaign Detail -<\/B> This option if set to 1 allows the user to view and modify the campaign detail screen elements|Detalle de la campaña - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario visio`n y modifique los elementos de la pantalla del detalle de la campaña| AGC Admin Access -<\/B> This option if set to 1 allows the user to login to the astGUIclient admin pages|Acceso de AGC Admin - esta opcio`n si el sistema a 1 permite a usuario a la conexion a las páginas astGUIclient del admin| AGC Delete Phones -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete phone entries in the astGUIclient admin pages|La cancelacio`n de AGC telefona - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario suprima entradas del telefono en las páginas astGUIclient del admin| Delete Scripts -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete Campaign scripts in the script modification screen|Escrituras de la cancelacio`n - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario suprima las escrituras de la campaña en la pantalla de la modificacio`n de la escritura| Script ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Script. This needs to be a unique identifier. Try not to use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Identificacio`n de la escritura - este es el nombre corto de una escritura de Vicidial. este necesita ser un identificador único. Intente no utilizar ningunos espacios o puntuacio`n para los caracteres de este máximo 10 del campo, mínimo de 2 caracteres| Script Name -<\/B> This is the title of a Vicidial Script. This is a short summary of the script. max 50 characters, minimum of 2 characters. There should be no spaces or punctuation of any kind in theis field|Nombre de la escritura - este es el título de una escritura de Vicidial. este es un resumen corto de los caracteres del máximo 50 de la escritura, mínimo de 2 caracteres. No debe haber espacios o puntuacio`n de la clase en campo de los theis| Script Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Script such as -changed to free upgrade on Sept 23-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Comentarios de la escritura - este es tal como donde usted puede poner los comentarios para una escritura de Vicidial - cambiantes para liberar mejora de sept. el 23 -. caracteres del máximo 255, mínimo de 2 caracteres| Script Text -<\/B> This is where you place the content of a Vicidial Script. Minimum of 2 characters. You can have customer information be auto-populated in this script using --A--field--B-- where field is one of the following fieldnames: vendor_lead_code, source_id, list_id, gmt_offset_now, called_since_last_reset, phone_code, phone_number, title, first_name, middle_initial, last_name, address1, address2, address3, city, state, province, postal_code, country_code, gender, date_of_birth, alt_phone, email, security_phrase, comments. For example, this sentence would print the persons name in it----

Hello, can I speak with --A--first_name--B-- --A--last_name--B-- please? Well hello --A--title--B-- --A--last_name--B-- how are you today?

This would read----

Hello, can I speak with John Doe please? Well hello Mr. Doe how are you today?|Texto de la escritura - aquí es adonde usted pone el contenido de una escritura de Vicidial. Mínimo de 2 caracteres. Usted puede hacer la informacion del cliente automo`vil-poblar en esta escritura usando "--A--campo--B--" donde está uno el campo de los fieldnames siguientes: vendor_lead_code, source_id, list_id, gmt_offset_now, called_since_last_reset, phone_code, phone_number, title, first_name, middle_initial, last_name, address1, address2, address3, city, state, province, postal_code, country_code, gender, date_of_birth, alt_phone, email, security_phrase, comments. ¿Por ejemplo, esta oracio`n imprimiría el nombre de las personas en e`l hola, puedo hablar con --A--first_name--B-- --A--last_name--B-- por favor? ¿Título del pozo hola --A--title--B-- --A--last_name--B-- co`mo está usted hoy? Esto leería ¿Hola, puedo hablar Juan Doe por favor? ¿Sr. Doe del pozo hola co`mo está usted hoy?| Active -<\/B> This determines whether this script can be selected to be used by a campaign|Activo - esto se determina si esta escritura se puede seleccionar para ser utilizado por una campaña| Campaign ID -<\/B> This is the short name of the campaign, it is not editable after initial submission, cannot contain spaces and must be between 2 and 8 characters in lengt|Identificacio`n de la campaña - Úste es el nombre corto de la campaña, e`l no es editable despue`s de la sumisio`n inicial, no puede contener espacios y debe estar entre 2 y 8 caracteres en longitud| Campaign Name -<\/B> This is the description of the campaign, it must be between 6 and 40 characters in length|Nombre de la campaña - esta es la descripcio`n de la campaña, debe estar entre 6 y 40 caracteres en longitud| Active -<\/B> This is where you set the campaign to Active or Inactive. If Inactive, noone can log into it|Activo - aquí es adonde usted fija la campaña a activo o a inactivo. Si es inactivo, noone puede registrar en e`l| Park Extension -<\/B> This is where you can customize the on-hold music for VICIDIAL. Make sure the extension is in place in the extensions.conf and that it points to the filename below|Extension del parque - aquí es donde usted puede modificar para requisitos particulares en-sostiene la música para VICIDIAL. Cercio`rese de que la extension este` en lugar en el extensions.conf y eso que señala al nombre de fichero abajo| Park File Name -<\/B> This is where you can customize the on-hold music for VICIDIAL. Make sure the filename is 10 characters in length or less and that the file is in place in the /var/lib/asterisk/sounds directory|Nombre del archivo del parque - aquí es donde usted puede modificar para requisitos particulares en-sostiene la música para VICIDIAL. Cercio`rese de que el nombre de fichero sea 10 caracteres en longitud o menos y que el archivo está en lugar en el directorio de /var/lib/asterisk/sounds| Web Form -<\/B> This is where you can set the custom web page that will be opened when the user clicks on the WEB FORM button|Forma del Web - aquí es donde usted puede fijar el Web page de encargo que será abierto cuando el usuario chasca encendido el boton de la FORMA del WEB| Allow Closers -<\/B> This is where you can set whether the users of this campaign will have the option to send the call to a closer|Permita Closers - aquí es donde usted puede fijar si los usuarios de esta campaña tendrán la opcio`n para enviar la llamada a un más cercano| Dial Status -<\/B> This is where you set the statuses that you are wanting to dial on within the lists that are active for the campaign below|Estado del dial - aquí es adonde usted fija los estados que usted está deseando marcar encendido dentro de las listas que son activas para la campaña abajo| List Order - This menu is where you select how the leads that match the statuses selected above will be put in the lead hopper|Orden de la lista - Este menú es donde usted selecciona co`mo los plomos que emparejan los estados seleccionados arriba serán puestos en la tolva del plomo| select the first leads loaded into the vicidial_list table|seleziona i primi contatti caricati nella tabella vicidial_list| select the last leads loaded into the vicidial_list table|seleziona gli ultimi contatti caricati nella tabella vicidial_list| select the highest phone number and works its way down|seleziona il numero di telefono piu` grande e poi scorre verso il basso| select the lowest phone number and works its way up|seleziona il numero di telefono piu` piccolo e poi scorre verso l`alto| starts with last names starting with Z and works its way down|comienzo con los nombres pasados comenzando con Z y trabajos su manera abajo| starts with last names starting with A and works its way up|comienzo con los nombres pasados comenzando con A y trabajos su manera para arriba| starts with most called leads and works its way down|comienzo con los plomos y los trabajos llamados su manera abajo| starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every other lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|comienzo con menos plomos y trabajos llamados su manera para arriba que inserta un NEW plomo en cada otro lead(Must para no tener NEW seleccionado en los estados del dial)| starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every third lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|comienzo con menos plomos y trabajos llamados su manera para arriba que inserta un NEW plomo en cada tercer lead(Must para no tener NEW seleccionado en los estados del dial)| starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every forth lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|comienzo con menos plomos y trabajos llamados que su manera para arriba que inserta un NEW plomo en cada adelante conduzca (no debe tener NEW seleccionado en los estados del dial)| starts with least called leads and works its way up|comienzo con menos plomos y trabajos llamados su manera para arriba| Hopper Level -<\/B> This is how many leads the VDhopper script tries to keep in the vicidial_hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|Tolva llana - este es cuántos conducen los intentos de la escritura de VDhopper para mantener la tabla del vicidial_hopper para esta campaña. Si funciona la escritura de VDhopper cada minuto, haga esto levemente mayor que el número de plomos que usted entra a trave`s en un minuto| Force Reset of Hopper -<\/B> This allows you to wipe out the hopper contents upon form submission. It should be filled again when the VDhopper script runs|Reajuste de la fuerza de la tolva - esto permite que usted limpie fuera del contenido de la tolva sobre la sumisio`n de la forma. Debe ser llenada otra vez cuando la escritura de VDhopper funciona| Auto Dial Level -<\/B> This is where you set how many lines VICIDIAL should use per active agent. zero 0 means auto dialing is off and the agents will click to dial each number. Otherwise VICIDIAL will keep dialing lines equal to active agents multiplied by the dial level to arrive at how many lines this campaign on each server should allow|Nivel auto del dial - aquí es adonde usted fija cuántos alinea VICIDIAL debe utilizar por medios del agente activo cero 0 que el marcar del automo`vil está apagado y los agentes chascarán para marcar cada número. Si no VICIDIAL mantendrá líneas que marcan iguales a los agentes activos multiplicados por el nivel del dial para llegar cuántas líneas debe permitir esta campaña en cada servidor| Next Agent Call -<\/B> This determines which agent receives the next call that is available|Llamada siguiente del agente - esto se determina que` agente recibe la llamada siguiente que está disponible| orders by the random update value in the vicidial_live_agents table|o`rdenes por el valor al azar de la actualizacio`n en la tabla de los vicidial_live_agents| orders by the last time an agent was sent a call. Results in agents receiving about the same number of calls overall|las o`rdenes por la vez última un agente fueron enviadas una llamada. Resultados en los agentes que reciben el número casi igual de llamadas cabalmente| orders by the last time an agent finished a call. AKA agent waiting longest receives first call|las o`rdenes por la vez última un agente acabaron una llamada. El agente de AKA que espera lo más de largo posible recibe la primera llamada| Local Call Time -<\/B> This is where you set during which hours you would like to dial, as determined by the local time in the are in which you are calling. This is controlled by area code and is adjusted for Daylight Savings time if applicable. General Guidelines in the USA for Business to Business is 9am to 5pm and Business to Consumer calls is 9am to 9pm|Tiempo de la llamada local - aquí es adonde usted fijo` durante que` horas usted quisiera marcar, según lo determinado por el tiempo local en está en cuál usted está llamando. Esto es controlada por co`digo de área y ajustada por tiempo de los ahorros de la luz del día si es aplicable. Las pautas generales en los E.E.U.U. para el negocio al negocio son los 9am a los 5pm y el negocio a las llamadas del consumidor es los 9am a los 9pm| Voicemail -<\/B> If defined, calls that would normally DROP would instead be directed to this voicemail box to hear and leave a message|Voicemail - si estuvieron definidas, las llamadas que CAERÍAN normalmente en lugar de otro serían ordenadas a esta caja del voicemail para oír y para dejar un mensaje| Dial Timeout -<\/B> If defined, calls that would normally hang up after the timeout defined in extensions.conf would instead timeout at this amount of seconds if it is less than the extensions.conf timeout. This allows for quickly changing dial timeouts from server to server and limiting the effects to a single campaign. If you are having a lot of Answering Machine or Voicemail calls you may want to try changing this value to between 21-26 and see if results improve|Descanso del dial - si está definido, llamadas que normalmente retraso despue`s de que el descanso definido en extensions.conf en lugar de otro descanso en esta cantidad de segundos si es menos que el descanso de extensions.conf. Esto permite descansos del dial rápidamente que cambian del servidor al servidor y a limitar los efectos a una sola campaña. Si usted está teniendo muchos de llamadas del contestador automático o de Voicemail usted puede desear intentar cambiar este valor entre a 21-26 y ver si los resultados mejoran| Dial Prefix -<\/B> This field allows for more easily changing a path of dialing to go out through a different method without doing a reload in Asterisk. Default is 9 based upon a 91NXXNXXXXXX in the dial plan - extensions.conf|Prefijo del dial - este campo permite más fácilmente cambiar una trayectoria de marcar a salir con un diverso me`todo sin hacer una recarga en asterisco. El defecto es 9 basados sobre un 91NXXNXXXXXX en el dial plan - extensions.conf| Campaign CallerID -<\/B> This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service -RBS- circuits. This will also work through most VOIP -SIP or IAX trunks- providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the VICIDIAL campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|Campaña CallerID - este campo permite enviar de un número de encargo del callerid en las llamadas de salida. Úste es el número que demostraría para arriba en el callerid de la persona que usted está llamando. El defecto es DESCONOCIDO. Esta opcio`n está solamente disponible si usted está utilizando PRIs - ISDN T1 o E1 - que tienen la característica de encargo del callerid se giraron. Esta característica puede Tambien trabajar con los troncos IAX2 dependiendo de lo que admite su abastecedor. El callerID de encargo se aplica solamente a las llamadas puestas para la campaña de VICIDIAL directamente, cualquier tercer persona llama o las transferencias no enviarán el callerID de encargo. NOTA: A veces el poner DESCONOCIDO o PRIVADO en el campo rendirá enviar de su número del callerID del defecto por su portador con las llamadas. Usted puede desear probar esto y poner 0000000000 en el campo del callerid en lugar de otro si usted no desea enviarle CallerID| Campaign VDAD extension -<\/B> This field allows for a custom VDAD transfer extension. This allows you to use different VDADtransfer...agi scripts depending upon your campaign. The default transfer AGI - exten 8365 agi-VDADtransfer.agi - just immediately sends the calls on to agents as soon as they are picked up. An additional sample political survey AGI is also now included - 8366 agi-VDADtransferSURVEY.agi - that plays a message to the called person and allows them to make a choice by pressing buttons - effectively pre-screening the lead - . Please note that except for surveys, political calls and charities this form of calling is illegal in the United States|Extension de la campaña VDAD - este campo permite una extension de la transferencia del costumbre VDAD. Esto permite que usted utilice diversas escrituras del agi de VDADtransfer... dependiendo de su campaña. La transferencia AGI(exten 8365 agi-VDADtransfer.agi del defecto) apenas envía inmediatamente invita a los agentes tan pronto como e`l se tome. Una encuesta sobre política AGI la muestra adicional es Tambien (8366 agi-VDADtransferSURVEY.agi ) ese ahora incluido los juegos un mensaje a la persona llamada y permite que e`l haga una opcio`n presionando buttons(effectively la pre-investigacio`n el plomo). Observe por favor eso a excepcio`n de los exámenes, llamadas políticas y las caridades esta forma de llamar son ilegales en los Estados Unidos| Campaign Rec extension -<\/B> This field allows for a custom recording extension to be used with VICIDIAL. This allows you to use different extensions depending upon how long you want to allow a maximum recording and what type of codec you want to record in. The default exten is 8309 which if you follow the SCRATCH_INSTALL examples will record in the WAV format for upto one hour. Another option included in the examples is 8310 which will record in GSM format for upto one hour|Extension de Rec de la Campaña - este campo permite para que una extension de encargo de la grabacion sea utilizada con VICIDIAL. Esto permite que usted utilice diversas extensiones dependiendo sobre cuánto tiempo usted desea permitir una grabacion máxima y que` tipo de codec usted desea registrar adentro. El defecto exten es 8309 que si usted sigue los ejemplos de SCRATCH_INSTALL registrarán en el formato de WAV para hasta que una hora. Otra opcio`n incluida en los ejemplos es 8310 que registrarán en el formato del GSM para hasta que una hora| Campaign Recording -<\/B> This menu allows you to choose what level of recording is allowed on this campaign. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent|grabacion de la campaña - este menú permite que usted elija que` nivel de la grabacion se permite en esta campaña. NEVER inhabilitará la grabacion en el cliente. ONDEMAND es el defecto y permite que el agente comience y pare a registrar según lo necesitado. ALLCALLS comenzará la grabacion en el cliente siempre que una llamada se envíe a un agente| Campaign Rec Filename -<\/B> This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are CAMPAIGN CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212|Nombre de fichero de Rec de la campaña - este campo permite que usted modifique el nombre para requisitos particulares de la grabacion cuando la grabacion de la campaña es ONDEMAND o ALLCALLS. Las variables permitidas son CAMPAIGN CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. El defecto es FULLDATE_AGENT y parecería este 20051020-103108_6666. Otro ejemplo es CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE que parecería este TESTCAMP_51020103108_3125551212| Campaign Script -<\/B> This menu allows you to choose the script that will appear on the agents screen for this campaign. Select NONE to show no script for this campaign|Escritura de la campaña - este menú permite que usted elija la escritura que aparecerá en la pantalla de los agentes para esta campaña. No seleccione NONE no demostrar ninguna escritura para esta campaña| Get Call Launch -<\/B> This menu allows you to choose whether you want to auto-launch the web-form page in a separate window, auto-switch to the SCRIPT tab or do nothing when a call is sent to the agent for this campaign|Consiga el lanzamiento de la llamada - este menú permite que usted elija si usted desee automo`vil-lance la página en una ventana separada, auto-switch de la tela-forma a la lengüeta de la ESCRITURA o no haga nada cuando una llamada se envía al agente para esta campaña| Answering Machine Message -<\/B> This field is for entering in an extension to blind transfer calls to when the agent gets an answering machine and clicks on the Answering Machine Message button in the transfer conference frame. You must set this exten up in the dial plan - extensions.conf - and make sure it plays an audio file then hangs up|Mensaje del contestador automático - este campo está para entrar en una extension para cegar llamadas de la transferencia a cuando el agente consigue un contestador automático y chasca encendido el boton del mensaje del contestador automático en el marco de la conferencia de la transferencia. Usted debe fijar esto exten para arriba en el dial plan - extensions.conf - y se cerciora de que juega un archivo audio despue`s que cuelga para arriba| List ID -<\/B> This is the numerical name of the list, it is not editable after initial submission, must contain only numbers and must be between 2 and 8 characters in length|Identificacio`n de la lista - Úste es el nombre nume`rico de la lista, e`l no es editable despue`s de la sumisio`n inicial, debe contener solamente números y debe estar entre 2 y 8 caracteres en longitud| List Name -<\/B> This is the description of the list, it must be between 2 and 20 characters in length|Nombre de la lista - esta es la descripcio`n de la lista, debe estar entre 2 y 20 caracteres en longitud| Campaign -<\/B> This is the campaign that this list belongs to. A list can only be dialed on a single campaign at one time|Campaña - esta es la campaña que esta lista pertenece a. Una lista se puede marcar solamente en una sola campaña contemporáneamente| Active -<\/B> This defines whether the list is to be dialed on or not|Activo - esto define si la lista debe ser marcada encendido o no| Reset Lead-Called-Status for this list -<\/B> This resets all leads in this list to N for \"not called since last reset\" and means that any lead can now be called if it is the right status as defined in the campaign screen|Reajuste el Conducir-Llamar-Estado para esta lista - esto reajusta todos los plomos en esta lista a N para "no llamado puesto que reajuste pasado" y significa que cualquier plomo puede ahora ser llamado si es el estado derecho según lo definido en la pantalla de la campaña| Group ID -<\/B> This is the short name of the inbound group, it is not editable after initial submission, must not contain any spaces and must be between 2 and 20 characters in length|Identificacio`n de grupo - Úste es el nombre corto del grupo de entrada, e`l no es editable despue`s de la sumisio`n inicial, no debe contener cualquier espacio y debe estar entre 2 y 20 caracteres en longitud| Group Name -<\/B> This is the description of the group, it must be between 2 and 30 characters in length. Cannot include dashes, plusses or spaces|Nombre de grupo - esta es la descripcio`n del grupo, debe estar entre 2 y 30 caracteres en longitud. No puede incluir rociadas -, plusses + o espacios| Group Color -<\/B> This is the color that displays in the VICIDIAL client app when a call comes in on this group. It must be between 2 and 7 characters long. If this is a hex color definition you must remember to put a # at the beginning of the string or VICIDIAL will not work properly|Color del grupo - este es el color que exhibe en el cliente app de VICIDIAL cuando una llamada viene adentro en este grupo. Debe estar entre 2 y 7 caracteres de largo. Si esto es una definicio`n del color de la tuerca hexagonal usted debe recordar poner a # al principio de la secuencia o VICIDIAL no trabajará correctamente| Active -<\/B> This determines whether this group show up in the selection box when a VICIDIAL agent logs in|Activo - esto se determina si este grupo demuestra para arriba en la caja de la seleccio`n cuando un agente de VICIDIAL entra| Web Form -<\/B> This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in VICIDIAL will take you to for calls that come in on this group|Forma del Web - esta es la Direccion de encargo que el chascar en el boton de la FORMA del WEB en VICIDIAL le llevará para las llamadas que vienen adentro en este grupo| Voicemail -<\/B> If defined, this is the Voicemail box that calls will go to instead of being dropped if no agents are available after the hold time is up|Voicemail - si está definida, esta es la caja de Voicemail que las llamadas irán en vez a ser caído si no hay agentes disponibles despue`s del tiempo de asimiento están para arriba| Fronter Display -<\/B> This field determines whether the inbound VICIDIAL agent would have the fronter name - if there is one - displayed in the Status field when the call comes to the agent|Exhibicio`n de Fronter - este campo se determina si el agente de entrada de VICIDIAL tendría el name(if del fronter allí es uno) exhibido en el campo del estado cuando la llamada viene al agente| User ID Start -<\/B> This is the starting User ID that is used when the remote agent entries are inserted into the system. If the Number of Lines is set higher than 1, this number is incremented by one until each line has an entry. Make sure you create a new VICIDIAL user account with a user level of 4 or great if you want them to be able to use the vdremote.php page for remote web access of this account|Comienzo de la identificacio`n del usuario - esta es la identificacio`n del usuario que comienza se utiliza que cuando las entradas alejadas del agente se insertan en el sistema. Si el número de líneas se fija más altamente de 1, este número es incrementado por uno hasta que cada línea tiene una entrada. Se cerciora de usted crear una nueva cuenta del usuario de VICIDIAL con un nivel de usuario de 4 o grande si usted quisiera que pudieran utilizar la página de vdremote.php para el acceso alejado de la tela de esta cuenta| Number of Lines -<\/B> This defines how many remote agent entries the system creates, and determines how many lines it thinks it can safely send to the number below|Número de líneas - el define cuánto crea el agente alejado las entradas el sistema, y se determina cuántas líneas piensa que puede enviar con seguridad al número debajo| Server IP -<\/B> A remote agent entry is only good for one specific server, here is where you select which server you want|IP del servidor - Una entrada alejada del agente es solamente buena para un servidor específico, aquí es donde usted selecciona a que el servidor usted desea| External Extension -<\/B> This is the number that you want the calls forwarded to. Make sure that it is a full dial plan number and that if you need a 9 at the beginning you put it in here. Test by dialing this number from a phone on the system|Extension externa - este es el número que usted desea las llamadas remitidas a. Cercio`rese de que sea un número dial plan completo y que si usted necesita 9 al principio usted lo pone adentro aquí. Pruebe marcando este número de un telefono en el sistema| Status -<\/B> Here is where you turn the remote agent on and off. As soon as the agent is Active the system assumes that it can send calls to it. It may take up to 30 seconds once you change the status to Inactive to stop receiving calls|Estado - aquí es donde usted da vuelta al agente alejado por intervalos. Tan pronto como el agente sea activo el sistema asume que puede enviarle llamadas. Puede tomar hasta 30 segundos una vez que usted cambie el estado a inactivo para parar el recibir de llamadas| Campaign -<\/B> Here is where you select the campaign that these remote agents will be logged into. Inbound needs to use the CLOSER campaign and select the inbound campaigns below that you want to receive calls from|Campaña - aquí es donde usted selecciona la campaña que estos agentes alejados serán registrados en. Necesidades de entrada de utilizar la campaña MÁS CERCANA y de seleccionar las campañas de entrada debajo de e`sa que usted desea recibir llamadas de| Inbound Groups -<\/B> Here is where you select the inbound groups you want to receive calls from if you have selected the CLOSER campaign|Grupos de entrada - aquí es donde usted selecciona a grupos de entrada que usted desea recibir llamadas de si usted ha seleccionado la campaña MÁS CERCANA| The lists within this campaign are listed here, whether they are active is denoted by the Y or N and you can go to the list screen by clicking on the list ID in the first column|Las listas dentro de esta campaña se enumeran aquí, si son activas son denotadas por la Y o N y usted pueden ir a la pantalla de la lista chascando en la identificacio`n de la lista en la primera columna| Through the use of custom campaign statuses, you can have statuses that only exist for a specific campaign. The Status must be 1-8 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in VICIDIAL as a disposition|Con el uso de los estados de encargo de la campaña, usted puede tener estados que existan solamente para una campaña específica. El estado debe ser 1-8 caracteres en longitud, la descripcio`n debe ser 2-30 caracteres en longitud y seleccionable define si demuestra para arriba en VICIDIAL como disposicion| Through the use of custom campaign hot keys, agents that use the vicidial web-client can hang up and disposition calls just by pressing a single key on their keyboard|Con el uso de los hot keys de encargo de la campaña, los agentes que utilizan el retraso vicidial de la lata del tela-cliente y la disposicion llama apenas presionando una sola llave en su teclado| User Group -<\/B> This is the short name of a Vicidial User group, try not to use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Grupo de usuario - este es el nombre corto de un grupo de usuario de Vicidial, intento para no utilizar ningunos espacios o puntuacio`n para los caracteres de este máximo 20 del campo, mínimo de 2 caracteres| Group Name -<\/B> This is the description of the vicidial user group max of 40 characters|Nombre de grupo - esta es la descripcio`n del máximo vicidial del grupo de usuario de 40 caracteres| Xfer-Conf DTMF -<\/B> These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the vicidial.php script will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed|Xfer-Conf DTMF - Estos cuatro campos permiten para que usted tenga dos sistemas de conferencia de la transferencia y de precolocaciones de DTMF. Cuando se carga la llamada o la campaña, la escritura de vicidial.php demostrará dos botones en el marco de la transferir-conferencia y automo`vil-poblara` el nu`mero-a-dial y los campos del enviar-dtmf cuando está presionada| AMD send to vm exten -<\/B> This menu allows you to define whether a message is left on an answering machine when it is detected. the call will be immediately forwarded to the Answering-Machine-Message extension if AMD is active and it is determined that the call is an answering machine|AMD envían a la VM exten - este menú permite que usted defina si un mensaje este` dejado en un contestador automático cuando se detecta la llamada será remitido inmediatamente a la extension del Contestar-Ma`quina-Mensaje si AMD es activo y se determina que la llamada es un contestador automático| Modify Leads -<\/B> This option if set to 1 allows the user to modify leads in the admin section lead search results page|Modifique los plomos - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario modifique los plomos en la página de los resultados de la búsqueda del plomo de la seccio`n del admin| Hot Keys Active -<\/B> This option if set to 1 allows the user to use the Hot Keys quick-dispositioning function in|Hot Keys activo - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario utilice la funcio`n ra`pida-dispositioning de Hot Keys adentro| Change Agent Campaign -<\/B> This option if set to 1 allows the user to alter the campaign that an agent is logged into while they are logged into it|Cambie la campaña del agente - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario altere la campaña que un agente está registrado en mientras que se registran en e`l| Agent Choose Ingroups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to choose the ingroups that they will receive calls from when they login to a CLOSER or INBOUND campaign. Otherwise the Manager will need to set this in their user detail screen of the admin page|El agente elige Ingroups - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario elija los ingroups de los cuales recibirán llamadas cuando ellos conexion a una campaña MÁS CERCANA o DE ENTRADA. Si no el encargado necesitará fijar esto en su pantalla del detalle del usuario de la página del admin| Lead Filter -<\/B> This is a method of filtering your leads using a fragment of a SQL query. Use this feature with caution, it is easy to stop dialing accidentally with the slightest alteration to the SQL statement. Default is NONE|Filtro del plomo - este es un me`todo de filtrar sus plomos usando un fragmento de una pregunta del SQL. Utilice esta característica con la precaucio`n, e`l es fácil de parar el marcar accidentalmente con la alteracio`n más leve a la declaracio`n del SQL. El defecto no es NINGUNO| Filter ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Lead Filter. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Identificacio`n del filtro - este es el nombre corto de un filtro del plomo de Vicidial. este necesita ser un identificador único. No utilice ningunos espacios o puntuacio`n para los caracteres de este máximo 10 del campo, mínimo de 2 caracteres| Filter Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Filter. This is a short summary of the filter. max 30 characters, minimum of 2 characters|Nombre del filtro - este es un nombre más descriptivo del filtro. este es un resumen corto de los caracteres del máximo 30 del filtro, mínimo de 2 caracteres| Filter Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Filter such as -calls all California leads-. max 255 characters, minimum of 2 characters|El filtro comenta - aquí es tal como donde usted puede poner los comentarios para un filtro de Vicidial - las llamadas todos los plomos de California -. los caracteres del máximo 255, mínimo de 2 caracteres| Filter SQL -<\/B> This is where you place the SQL query fragment that you want to filter by. do not begin or end with an AND, that will be added by the hopper cron script automatically. an example SQL query that would work here is- called_count \> 4 and called_count \< 8 -|Filtro SQL - Aquí es adonde usted pone el fragmento de la pregunta del SQL que usted desea filtrar cerca no comienza o el extremo con Y, eso será agregado por la escritura del cron de la tolva automáticamente. una pregunta del SQL del ejemplo que trabajaría aquí es el called_count 4 y called_count| Agent Alt Num Dialing -<\/B> This option allows an agent to manually dial the alternate phone number or address3 field after the main number has been called|El marcar nume`rico del Alt del agente - esta opcio`n permite que un agente marque manualmente el número de telefono o el campo alterno address3 despue`s de que se haya llamado el número principal| Scheduled Callbacks -<\/B> This option allows an agent to disposition a call as CALLBK and choose the data and time at which the lead will be re-activated|Servicios repetidos programar - esta opcio`n no prohibe a agente a la disposicion una llamada como CALLBK y elige los datos y el tiempo en los cuales el plomo será reactivado| Agent-Only Callbacks -<\/B> This option allows an agent to set a callback so that they are the only Agent that can call the customer back. This also allows the agent to see their callback listings and call them back any time they want to|Servicios repetidos del Agente-Solamente - esta opcio`n permite que un agente fije un servicio repetido de modo que sean el único agente que puede llamar la parte posteriora del cliente. Esto Tambien permite que el agente vea sus listados del servicio repetido y los llame detrás cualquier momento desean a| Agent Call Manual -<\/B> This option allows an agent to manually enter a new lead into the system and call them. This also allows the calling of any phone number from their vicidial screen and puts that call into their session. Use this option with caution|Manual de la llamada del agente - esta opcio`n permite que un agente incorpore manualmente un nuevo plomo en el sistema y los llame. Esto Tambien permite llamar de cualquier número de telefono de su pantalla vicidial y pone esa llamada en su sesio`n. Utilice esta opcio`n con la precaucio`n| Vicidial Recording -<\/B> This option can prevent an agent from doing any recordings after they log in to vicidial. This option must be on for vicidial to follow the campaign recording session|grabacion de Vicidial - esta opcio`n puede evitar que un agente haga cualquier grabacion despue`s de que se abran una sesio`n a vicidial. Esta opcio`n debe estar encendido para que vicidial siga la sesio`n de la grabacion de la campaña| Vicidial Transfers -<\/B> This option can prevent an agent from opening the transfer - conference session of vicidial. If this is disabled, the agent cannot third party call or blind transfer any calls|Vicidial transfiere - esta opcio`n puede evitar que un agente abra la transferencia - la sesio`n de la conferencia de vicidial. Si esto es lisiado, el agente no puede llamada de los terceros o la transferencia oculta cualquiera llama| Delete Filters -<\/B> This option allows the user to be able to delete vicidial lead filters from the system|La cancelacio`n se filtra - esta opcio`n permite que el usuario pueda suprimir los filtros vicidial del plomo del sistema| Alter Agent Interface Options -<\/B> This option if set to 1 allows the administrative user to modify the Agents interface options in admin.php|Altere las opciones de interfaz del agente - esta opcio`n si el sistema a 1 permite que el usuario administrativo modifique las opciones de interfaz de los agentes en admin.php| Closer Default Blended -<\/B> This option simply defaults the Blended checkbox on a CLOSER login screen|Un defecto más cercano mezclado - esta opcio`n omite simplemente el checkbox mezclado en una pantalla MÁS CERCANA de la conexion| FILTER NOT ADDED - there is already a filter entry with this ID|FILTRO NON AGGIUNTO - Esiste gia` un altro filtro con questo ID| Filter ID, name and SQL must be at least 2 characters in length|ID Filtro, nome e SQL devono essere lunghi almeno 2 caratteri| Filter ID must be at least 2 characters in length|ID Filtro deve essere lungo almeno 2 caratteri| Please go back and look at the data you entered|Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| CLICK HERE TO GO TO THE SUPER LEAD LOADER|CLICCA QUI PER ACCEDERE AL `SUPER LEAD LOADER`| BACK TO ADMIN|TORNA AD AMMINISTRAZIONE| File layout to use|Struttura del file da usare| Standard VICIDIAL|Standard VICIDIAL| Custom layout|Struttura personalizzata| CLICK HERE TO GO TO THE BASIC LEAD LOADER|CLICCA QUI PER ACCEDERE AL CARICATORE CONTATTI STANDARD| SUPER LIST LOADER|SUPER LIST LOADER| OK TO PROCESS|OK PER ELABORARE| File data|Dati File| short description of the filter|breve descrizione del filtro| Alter Agent Interface Options: |Modifica Opzioni Interfaccia Operatore: | Click here to delete filter |Clicca qui per cancellare il filtro| FILTER DELETION COMPLETED:|CANCELLAZIONE FILTRO COMPLETATA:| ADMIN INTERFACE OPTIONS:|OPZIONI INTERFACCIA AMMINISTRATORE:| AGENT INTERFACE OPTIONS:|OPZIONI INTERFACCIA OPERATORE:| Time range:|Intervallo Di Tempo:| Closer Default Blended:|Un Defecto Más cercano Mezclado:| Agent Alt Num Dialing:|El Marcar Nume`rico Del Alt Del Agente:| Scheduled Callbacks:|Servicios repetidos Programar:| Agent-Only Callbacks:|Richiami esclusivi dell`operatore:| New Filter Addition|Nueva Adicio`n Del Filtro| LEAD FILTER LISTINGS:|ELENCO FILTRI CONTATTI:| FILTER NOT MODIFIED|FILTRO NON MODIFICATO| FILTER NOT DELETED|FILTRO NON CANCELLATO| DELETE THIS FILTER|CANCELLA QUESTO FILTRO| FILTER NOT ADDED|FILTRO NON AGGIUNTO| Filter Comments: |Commenti Del Filtro: | FILTER MODIFIED|FILTRO MODIFICATO| MODIFY A FILTER|MODIFICA UN FILTRO| ADD NEW FILTER|AGGIUNGI NUOVO FILTRO| Add New Filter|Agiungi Nuovo Filtro| Modify Filter|Modifica Filtro| Delete Filter|Cancella Filtro| Filter Name: |Nome Del Filtro:| FILTER ADDED:|FILTRO AGGIUNTO:| VIEW FILTERS|VISUALIZZA FILTRI| Lead Filter:|Filtro Contatti:| Filter SQL:|Filtro Sql:| Users List|Lista Utenti| Filter ID: |ID Filtro:| Filters|Filtri| Agent Call Manual|Chiamata Manuale Operatore| Vicidial Recording|Registrazione Vicidial| Vicidial Transfers|Trasferimenti Vicidial| Click here for user time sheet|Clicca qui per la tabella degli orari dell`utente| Click here for user status|Clicca qui per visualizzare lo stato dell`utente| Click here for user CallBack Holds|Clicca qui per i richiami dell`utente| Lead Filter|Filtro Contatti| Click here to see all CallBack Holds in this campaign|Clicca qui per visualizzare tutti i richiami in attesa per questa campagna| Click here to see all CallBack Holds in this list|Clicca qui per visualizzare tutti i richiami in attesa in questa lista| STATUS NAME|NOME ESITO| Script ID|ID Script:| Script Name|Nome Script| Script Comments|Note Script| Script Text|Testo Script| ADD FILTER|AGGIUNGI FILTRO| overall_user_level: orders by the user_level of the agent as defined in the vicidial_users table a higher user_level will receive more calls|overall_user_level: las o`rdenes por el user_level del agente según lo definido en los vicidial_users tabulan un user_level más alto recibirán más llamadas| VICIDIAL LIST LOADER FUNCTIONALITY|FUNCIONALIDAD DEL CARGADOR DE LA LISTA DE VICIDIAL| The VICIDIAL basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the vicidial_list table. There is also a new beta version super lead loader that allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation or check for duplicates in itself or other lists, so that is something you need to do before you load the leads. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. There is also the matter of time-zone-coding these leads. You may want to increase the frequency that the ADMIN_adjust_GMTnow_on_leads.pl is being run in the cron on your Asterisk server so that any loaded leads can be coded faster. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files|El VICIDIAL tela-baso` cargador del plomo se diseña simplemente llevar un file(up del plomo 8MB de tamaño) que es lengüeta o pipa delimitada y cargarlo en la tabla del vicidial_list. Hay Tambien un cargador estupendo nuevo del plomo de la versio`n beta que permite para el campo que elige y de TXT- el texto claramente, los valores separados coma de CSV- y XLS- sobresalen formatos del archivo. El cargador del plomo no hace la validacio`n de datos o la comprobacio`n para duplicados en sí mismo u otras listas, de modo que este` algo usted necesita hacer antes de usted la carga los plomos. Tambien, cercio`rese de que usted haya creado la lista que estos plomos son estar debajo de modo que usted pueda utilizarlos. Hay Tambien la materia de la tiempo-zona-codificacio`n estos plomos. Usted puede desear aumentar la frecuencia que el ADMIN_adjust_GMTnow_on_leads.pl se está funcionando en el cron en su servidor del asterisco para poder cifrar cualquier plomo cargado más rápidamente. Aquí está una lista de los campos en su orden apropiada para los archivos del plomo| NOTES: The Excel Lead loader functionality is enabled by a series of perl scripts and needs to have a properly configured /home/cron/AST_SERVER_conf.pl file in place on the web server. Also, a couple perl modules must be loaded for it to work as well - OLE-Storage_Lite and Spreadsheet-ParseExcel. You can check for runtime errors in these by looking at your apache error_log file|NOTAS: La funcionalidad del cargador del plomo del sobresalir es permitida por una serie de escrituras del Perl y necesita tener un archivo correctamente configurado de /home/cron/AST_SERVER_conf.pl en lugar en el web server. Tambien, los mo`dulos de un Perl de los pares se deben cargar para ella para trabajar Tambien - oLE-Storage_Lite-Storage_Lite y la Hoja de balance-ParseExcel. Usted puede comprobar para saber si hay errores runtime en estos mirando su archivo del error_log de apache| Vendor Lead Code - shows up in the Vendor ID field of the GUI|Co`digo del plomo del vendedor - demuestra para arriba en el campo de la identificacio`n del vendedor del GUI| Source Code - internal use only for admins and DBAs|Co`digo de fuente - uso interno solamente para los admins y DBAs| List ID - the list number that these leads will show up under|Identificacio`n de la lista - el número de la lista que estos plomos demostrarán para arriba debajo| Phone Code - the prefix for the phone number - 1 for US, 01144 for UK, 01161 for AUS, etc|Co`digo del telefono - el prefijo para el telefono number(1 para los E.E.U.U., 01144 para Reino Unido, 01161 para AUS, el etc)| Phone Number - must be at least 8 digits long|Número de telefono - debe ser por lo menos 8 dígitos de largo| Title - title of the customer - Mr. Ms. Mrs, etc...|Título - título del customer(Mr. Ms señ., etc...)| NOTE: It can take up to 30 seconds for changes submitted on this screen to go live|NOTA: Potrebbero passare fino a 30 secondi prima che le modifiche qui effettuate possano essere accettate| USER NOT ADDED - there is already a user in the system with this user number|UTENTE NON AGGIUNTO - Esiste gia` un utente nel sistema con questo numero utente| USER NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|UTENTE NON AGGIUNTO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| user id must be between 2 and 8 characters long|L`ID utente deve essere lungo tra i 2 e gli 8 caratteri| full name and password must be at least 2 characters long|il nome e la password devono essere lunghi almeno 2 caratteri| CAMPAIGN NOT ADDED - there is already a campaign in the system with this ID|CAMPAGNA NON AGGIUNTA - Esiste gia` una campagna nel sistema con questo ID| CAMPAIGN NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|CAMPAGNA NON AGGIUNTA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| campaign ID must be between 2 and 8 characters in length|L`ID Campagna deve essere lungo tra i 2 e gli 8 caratteri| campaign name must be between 6 and 40 characters in length|il nome della campagna deve essere lungo tra i 6 e i 40 caratteri| CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - there is already a campaign-status in the system with this name|ESITO CAMPAGNA NON AGGIUNTO - Esiste gia` un esito campagna con questo nome| CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - there is already a global-status in the system with this name|ESITO CAMPAGNA NON AGGIUNTO - esiste gia` un esito globale con questo nome| CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|ESITO CAMPAGNA NON AGGIUNTO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| status must be between 1 and 8 characters in length|l`esito deve essere lungo tra 1 e 8 caratteri| status name must be between 2 and 30 characters in length|il nome dell`esito deve essere lungo tra i 2 e i 30 caratteri| CAMPAIGN HOT KEY NOT ADDED - there is already a campaign hot key in the system with this hot key|CAMPAÚA HOT KEY NO AGREGADA - hay ya una campaña hot key en el sistema con este hot key| CAMPAIGN HOT KEY NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|CAMPAÚA HOT KEY NO AGREGADA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| hot key must be a single character between 1 and 9|el hot key debe ser un solo carácter entre 1 y 9| LIST NOT ADDED - there is already a list in the system with this ID|LISTA NON AGGIUNTA - Esiste gia` una lista nel sistema con questo ID| LIST NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|LISTA NON AGGIUNTA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| List ID must be between 2 and 8 characters in length|La ID de la lista debe estar entre 2 y 8 caracteres en longitud| List name must be at least 2 characters in length|El nombre de la lista debe ser por lo menos 2 caracteres en longitud| GROUP NOT ADDED - there is already a group in the system with this ID|GRUPPO NON AGGIUNTO - l`ID specificato e` associato ad un gruppo gia` presente in sistema| GROUP NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|GRUPPO NON AGGIUNTO - per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| Group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|L`ID deve essere lungo tra i 2 e i 20 caratteri e non deve contenere| Group name and group color must be at least 2 characters in length|Il nome ed il colore del gruppo devono essere lunghi almeno 2 caratteri| REMOTE AGENTS NOT ADDED - there is already a remote agents entry starting with this userID|AGENTES ALEJADOS NO AGREGADOS - hay ya una entrada alejada de los agentes comenzando con esta ID del usuario| REMOTE AGENTS NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|AGENTES ALEJADOS NO AGREGADOS - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| User ID start and external extension must be at least 2 characters in length|El comienzo de la ID del usuario y la extension externa deben ser por lo menos 2 caracteres en longitud| USER GROUP NOT ADDED - there is already a user group entry with this name|GRUPO de USUARIO NO AGREGADO - hay ya una entrada del grupo de usuario con este nombre| USER GROUP NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|GRUPO de USUARIO NO AGREGADO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| Group name and description must be at least 2 characters in length|El nombre y la descripcio`n de grupo deben ser por lo menos 2 caracteres en longitud| USER NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|USUARIO NO MODIFICADO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| Password and Full Name each need ot be at least 2 characters in length|La contraseña y el nombre completo cada ot de la necesidad sean por lo menos 2 caracteres en longitud| CAMPAIGN NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|CAMPAÚA NO MODIFICADA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| the campaign name needs to be at least 6 characters in length|el nombre de la campaña necesita ser por lo menos 6 caracteres en longitud| RESETTING CAMPAIGN LEAD HOPPER|REAJUSTE DE LA TOLVA DEL PLOMO DE LA CAMPAÚA| Wait 1 minute before dialing next number|Espera 1 minuto antes de marcar el número siguiente| CAMPAIGN STATUS NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|ESTADO de la CAMPAÚA NO MODIFICADO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| the campaign id needs to be at least 2 characters in length|la ID de la campaña necesita ser por lo menos 2 caracteres en longitud| the campaign status needs to be at least 1 characters in length|el estado de la campaña necesita ser por lo menos los caracteres 1 en longitud| CUSTOM CAMPAIGN STATUS DELETED|ESTADO DE ENCARGO DE LA CAMPAÚA SUPRIMIDO| CAMPAIGN HOT KEY NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|CAMPAÚA HOT KEY NO MODIFICADA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| the campaign hot key needs to be at least 1 characters in length|el hot key de la campaña necesita ser por lo menos los caracteres 1 en longitud| CUSTOM CAMPAIGN HOT KEY DELETED|LA CAMPAÚA DE ENCARGO HOT KEY SUPRIMIÚ| CAMPAIGN NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|CAMPAÚA NO MODIFICADA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| the campaign name needs to be at least 6 characters in length|el nombre de la campaña necesita ser por lo menos 6 caracteres en longitud| LIST NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|LISTA NO MODIFICADA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| list name must be at least 2 characters in length|el nombre de la lista debe ser por lo menos 2 caracteres en longitud| REMOVING LIST HOPPER LEADS FROM OLD CAMPAIGN HOPPER|QUITAR LOS PLOMOS DE LA TOLVA DE LA LISTA DE VIEJA TOLVA DE LA CAMPAÚA| GROUP NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|GRUPO NO MODIFICADO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| group name and group color must be at least 2 characters in length|el color del nombre de grupo y del grupo debe ser por lo menos 2 caracteres en longitud| REMOTE AGENTS NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|AGENTES ALEJADOS NO MODIFICADOS - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| User ID Start and External Extension must be at least 2 characters in length|El comienzo de la ID del usuario y la extension externa deben ser por lo menos 2 caracteres en longitud| REMOTE AGENTS MODIFIED|LOS AGENTES ALEJADOS SE MODIFICARON| USER GROUP NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|GRUPO de USUARIO NO MODIFICADO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| Group name and description must be at least 2 characters in length|El nombre y la descripcio`n de grupo deben ser por lo menos 2 caracteres en longitud| MODIFY A USERS RECORD|MODIFICA UN UTENTE| Click here for user stats|Clicca qui per le statistiche dell`utente| MODIFY A CAMPAIGNS RECORD|MODIFIQUE Un EXPEDIENTE De las CAMPAÚAS| CONFERENCES TABLE|TABLA DE CONFERENCIAS| Conference Number -<\/B> This field is where you put the meetme conference dialpna number. It is also recommended that the meetme number in meetme.conf matches this number for each entry. This is for the conferences in astGUIclient and is used for leave-3way-call functionality in VICIDIAL|Número de la conferencia - este campo es donde usted pone el número del dialpna de la conferencia del meetme. Tambien se recomienda que el número del meetme en meetme.conf empareja este número para cada entrada. Esto está para las conferencias en astGUIclient y se utiliza para la funcionalidad de leave-3way-call en VICIDIAL| Server IP -<\/B> The menu where you select the Asterisk server that this conference will be on|IP del servidor - El menú donde usted selecciona el servidor del asterisco que esta conferencia estará encendido| PHONE NOT ADDED - there is already a Phone in the system with this extension\/server|telefonO NO AGREGADO - hay ya un telefono en el sistema con esta extension/servidor| PHONE NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|telefonO NO AGREGADO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| PHONE ADDED|TELEFONO AGGIUNTO| SERVER NOT ADDED - there is already a server in the system with this ID|SERVER NON AGGIUNTO - Esiste gia` un altro server nel sistema con questo ID| SERVER NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|SERVER NON AGGIUNTO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| SERVER ADDED|SERVER AGGIUNTO| CONFERENCE NOT ADDED - there is already a conference in the system with this ID and server|CONFERENZA NON AGGIUNTA - Esiste gia` una conferenza nel sistema con questo ID e server| CONFERENCE NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|CONFERENZA NON AGGIUNTA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| CONFERENCE ADDED|CONFERENZA AGGIUNTA| PHONE NOT MODIFIED - there is already a Phone in the system with this extension\/server|TELEFONO NON MODIFICATO - Esiste gia` un Telefono nel sistema con questo interno\/server| PHONE NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|TELEFONO NON MODIFICATO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| PHONE MODIFIED|TELEFONO MODIFICATO| SERVER NOT MODIFIED - there is already a server in the system with this server_ip|SERVIDOR NO MODIFICADO - hay ya un servidor en el sistema con este server_ip| SERVER NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|SERVIDOR NO MODIFICADO - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| SERVER MODIFIED|SERVER MODIFICATO| CONFERENCE NOT MODIFIED - there is already a Conference in the system with this extension-server|CONFERENCIA - hay ya una conferencia en el sistema con esta extension - servidor NO MODIFICADO| CONFERENCE NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|CONFERENCIA NO MODIFICADA - Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| You do not have permissions to modify this user|Non hai l`autorizzazione per modificare questo utente| Click here to delete user|Clicca qui per cancellare questo utente| Please go back and look at the data you entered|Per favore torna indietro e ricontrolla i dati inseriti| Click here to delete campaign|Clicca qui per cancellare la campagna| Click here to delete list and all of its leads|Clicca qui per cancellare la lista e tutti i suoi contatti| REMOVING LIST LEADS FROM VICIDIAL_LIST TABLE|QUITAR LOS PLOMOS DE LA LISTA DE LA TABLA DE VICIDIAL_LIST| Click here to delete in-group|Clicca qui per cancellare il gruppo inbound| Click here to delete remote agent|Chasque aquí para suprimir el agente alejado| Click here to delete user group|Chasque aquí para suprimir a grupo de usuario| Click here to delete phone|Clicca qui per cancellare il telefono| there is already a script entry with this name|hay ya una entrada de la escritura con este nombre| Script name, description and text must be at least 2 characters in length|El nombre, la descripcio`n y el texto de la escritura deben ser por lo menos 2 caracteres en longitud| Click here to delete script|Clicca qui per cancellare lo script| Phone Login|Login Telefono| Phone Pass|Password Telefono| Delete Users|Cancella Utenti| Delete User Groups|Suprima a grupos de usuario| Delete Lists|Cancella Liste| Delete Campaigns|Cancella Campagne| Delete In-Groups|En-Grupos de la cancelacio`n| Delete Remote Agents|Suprima los agentes alejados| Delete Script|Cancella Script| Load Leads|Carica Contatti| Campaign Detail|Dettagli Campagna| AGC Admin Access|Acceso de AGC Admin| AGC Delete Phones|La cancelacio`n de AGC telefona| SCRIPT NOT ADDED|SCRIPT NON AGGIUNTO| SCRIPT ADDED|SCRIPT AGGIUNTO| SCRIPT NOT MODIFIED|SCRIPT NON MODIFICATO| SCRIPT MODIFIED|SCRIPT MODIFICATO| DELETE THIS USER|CANCELLA QUESTO UTENTE| DELETE THIS CAMPAIGN|CANCELLA QUESTA CAMPAGNA| DELETE THIS LIST|CANCELLA QUESTA LISTA| DELETE THIS IN-GROUP|CANCELLA QUESTO GRUPPO INBOUND| DELETE THIS REMOTE AGENT|SUPRIMA ESTE AGENTE ALEJADO| DELETE THIS USER GROUP|CANCELLA QUESTO GRUPPO UTENTI| DELETE THIS PHONE|CANCELLA QUESTO TELEFONO| DELETE THIS SCRIPT|CANCELLA QUESTO SCRIPT| USER NOT DELETED|UTENTE NON CANCELLATO| CAMPAIGN NOT DELETED|CAMPAGNA NON CANCELLATA| LIST NOT DELETED|LISTA NON CANCELLATA| IN-GROUP NOT DELETED|GRUPPO INBOUND NON CANCELLATO| REMOTE AGENT NOT DELETED|AGENTE ALEJADO NO SUPRIMIDO| USER GROUP NOT DELETED|GRUPO DE USUARIO NO SUPRIMIDO| PHONE NOT DELETED|TELEFONO NON CANCELLATO| SCRIPT NOT DELETED|SCRIPT NON CANCELLATO| USER DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N DE LA CANCELADURA DEL USUARIO| USER DELETION COMPLETED|CANCELADURA DEL USUARIO TERMINADA| CAMPAIGN DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N DE LA CANCELADURA DE LA CAMPAÑA| CAMPAIGN DELETION COMPLETED|LA CANCELADURA DE LA CAMPAÑA TERMINo`| Logout Agents|Disconnetti Operatori| AGENTS NOT LOGGED OUT OF CAMPAIGN|OPERATORI NON DISCONNESSI DALLA CAMPAGNA| AGENT LOGOUT CONFIRMATION|CONFERMA DISCONNESSIONE OPERATORE| Click here to log all agents out of|Clicca qui per disconnettere tutti gli operatori| AGENT LOGOUT COMPLETED|DISCONNESSIONE OPERATORI COMPLETATA| LOG ALL AGENTS OUT OF THIS CAMPAIGN|DISCONNETTI TUTTI GLI OPERATORI DI QUESTA CAMPAGNA| LIST DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N DE LA CANCELADURA DE LA LISTA| LIST DELETION COMPLETED|LA CANCELADURA DE LA LISTA TERMINo`| IN-GROUP DELETION CONFIRMATION|CONFERMA ELIMINAZIONE GRUPPO INBOUND| IN-GROUP DELETION COMPLETED|ELIMINAZIONE GRUPPO INBOUND COMPLETATA| REMOTE AGENT DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N ALEJADA DE LA CANCELADURA DEL AGENTE| REMOTE AGENT DELETION COMPLETED|CANCELADURA ALEJADA DEL AGENTE TERMINADA| USER GROUP DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N DE LA CANCELADURA DEL GRUPO DE USUARIO| USER GROUP DELETION COMPLETED|CANCELADURA DEL GRUPO DE USUARIO TERMINADA| PHONE DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N DE LA CANCELADURA DEL telefonO| PHONE DELETION COMPLETED|LA CANCELADURA DEL telefonO TERMINo`| SCRIPT DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N DE LA CANCELADURA DE LA ESCRITURA| SCRIPT DELETION COMPLETED|CANCELADURA DE LA ESCRITURA TERMINADA| Preview Script|Anteprima Script| MODIFY A SCRIPT|MODIFICA SCRIPT| title of the script|titolo script| CONFERENCE MODIFIED|CONFERENCIA MODIFICADA| MODIFY A PHONE RECORD|MODIFICANDO EL telefonO| THE END|FINE| LIST ALL PHONES|MOSTRA TUTTI I TELEFONI| ADD A NEW PHONE|AGGIUNGI UN NUOVO TELEFONO| SEARCH FOR A PHONE|CERCA UN TELEFONO| ADD A SERVER|AGGIUNGI UN SERVER| LIST ALL SERVERS|MOSTRA TUTTI I SERVER| SHOW ALL CONFERENCES|MOSTRA TUTTE LE CONFERENZE| ADD A NEW CONFERENCE|CREA UNA NUOVA CONFERENZA| >ADD A NEW VICIDIAL CONFERENCE<|>CREA UNA NUOVA CONFERENZA VICIDIAL<| AMD Send to VM exten|AMD envían a la VM exten| Transfer-Conf DTMF|Transfiera -Conf DTMF| Transfer-Conf Number|Transfiera -Conf El Número| Hot Keys Active|Hot Keys Activo| Modify Leads|Modifica Contatti| Change Agent Campaign|Cambia la campagna di un operatore| Agent Choose Ingroups|El Agente Elige Ingroups| CallBacks Within Campaign|Richiami Nella Campagna| CallBacks Within List|Richiami Nella Lista| CallBacks Within Agent|Richiami Dell`Operatore| Phone extension|Interno Telefono| Dial Plan Number|Numero De Dial plan| digits only|solo cifre| Voicemail Box|Buzon de voz| Outbound CallerID|CallerID De salida| Phone IP address|Direccion IP del telefono| Computer IP address|Direccion IP del ordenador| Server IP Address|Indirizzo IP del Server| Server IP|IP Server| Login: |Login: | Password: |Password: | Status: |Esito: | Active Account|Cuenta Activa| Phone Type|Tipo Del telefono| Full Name|Nome Completo| Company: |Compania: | Picture: |Foto: | Client Protocol|Protocollo Client| Local GMT|Fuso Orario Locale| Do NOT Adjust for DST|No ajustar para el DST| VALUE=SUBMIT|VALUE=INVIA| ADD A NEW SERVER|AGGIUNGI UN NUOVO SERVER| Server ID|ID Server| Server Description|Descrizione Server| Active: |Attivo: | Asterisk Version|Versione Di Asterisk| Conference Number|Número de la Conferencia| New Messages|Messaggi Nuovi| Old Messages|Messaggi Vecchi| Manager Login|Login del Manager| Manager Secret|Contraseña del Manager| VICIDIAL Default User|Usuario por defecto de VICIDIAL| VICIDIAL Default Pass|Contraseña por defecto de VICIDIAL| VICIDIAL Default Campaign|Campaña por defecto de VICIDIAL| Park Extension|Extension del parking| Park Exten|Extension del parking| Conf Extension|Extension de la conferencia| Conf Exten|Extension de la conferencia| VICIDIAL Park Exten|Exten. Del parking de VICIDIAL| VICIDIAL Park File|Archivo para música del parking de VICIDIAL| Monitor Prefix|Prefijo al monitorizar| Recording Exten|Exten de grabacion| VMailMain Exten|Exten de VmailMain| VMailDump Exten|Exten de VmaiDumpl| Exten Context|Contexto De Exten| DTMFSend Channel|Canal de envío del DTMF| Outbound Call Group|Grupo de las llamadas de salida| Browser Location|Localizacio`n del Navegador| Install Directory|Directorio de instalacio`n| CallerID URL|URL CallerID| VICIDIAL Default URL|URL por defecto de VICIDIAL| Call Logging|Call Logging| User Switching|Cambio de Usuario| Conferencing|Conferenze| Admin Hang Up|Colgar del Admin| Admin Hijack|Captura del Admin| Admin Monitor|Monitorizacio`n del Admin| Call Park|Parking de Llamada| Updater Check|Uptader Check| AF Logging|AF Logging| Queue Enabled|Colas permitidas| CallerID Popup|Ventana emergente del CallerID| VMail Button|Boto`n Vmail| Fast Refresh|Aggiornamento Veloce| Fast Refresh Rate|Intervallo Aggiornamento Veloce| Persistant MySQL|Persistant MySQL| Auto Dial Next Number|Auto Marcar el Siguiente Número| Stop Rec after each call|Parar de Grabar despue`s de cada llamada| Primary |Primario | Secondary |Secondario | DBX Server|Servidor de DBX| DBX Database|Base de datos de DBX| DBX User|Usuario de DBX| DBX Pass|Contraseña de DBX| DBX Port|Puerto de DBX| DBY Server|Servidor de DBY| DBY Database|Base de datos de DBY| DBY User|Usuario de DBY| DBY Pass|Contraseña de DBY| DBY Port|Puerto de DBY| MODIFY A SERVER RECORD|MODIFICAR UN REGISTRO DEL SERVIDOR| Max VICIDIAL Trunks|Máx. Trunks en VICIDIAL| Telnet Host|Host Telnet| Telnet Port|Porta Telnet| Manager User|Usuario Del Manager| Manager Update User|Usuario del Updater del Manager| Manager Listen User|Usuario Listen del Manager| Manager Send User|Usuario Send del Manager| VMail Dump Exten|Extension de Vmail Dump | VICIDIAL AD extension|Extension del AD de VICIDIAL| Default Context|Contexto por Defecto| PHONES WITHIN THIS SERVER|TELEFONI IN QUESTO SERVER| >EXTENSION<|>INTERNO<| >NAME<|>NOME<| >ACTIVE<|>ATTIVO<| >MODIFY<|>MODIFICA<| This server has|Questo server ha| active phones and|telefoni attivi e| inactive phones|telefoni inattivi| MODIFY A CONFERENCE RECORD|MODIFICA DELLA CONFERENZA| Conference: |Conferenza: | Current Extension|Interno Corrente| extension: |interno: | SEARCH RESULTS|RESULTADOS DE LA BÚSQUEDA| PHONE LISTINGS|ELENCO TELEFONI| SERVER LISTINGS|ELENCO SERVER| CONFERENCE LISTINGS|ELENCO CONFERENZE| script runtime|Tempo Esecuzione Script| ADD NEW PHONE|AGGIUNGI TELEFONO| ADD NEW SERVER|AGGIUNGI SERVER| ADD NEW CONFERENCE|NUEVA CONFERENCIA| ADD SCRIPT|AGGIUNGI SCRIPT| VIEW SCRIPTS|VISUALIZZA SCRIPT| SCRIPTS LISTINGS|ELENCO SCRIPT| ADDING NEW PHONE|CREANDO telefono| ADDING NEW SERVER|CREANDO SERVIDOR| ADDING NEW CONFERENCE|CREANDO CONFERENCIA| MODIFY PHONE|MODIFICAR EL telefonO| MODIFY SERVER|MODIFICAR EL SERVIDOR| MODIFY CONFERENCE|MODIFICAR LA CONFERENCIA| MODIFYING PHONE|MODIFICANDO EL telefonO| MODIFYING SERVER|MODIFICANDO EL SERVIDOR| MODIFYING CONFERENCE|MODIFICANDO LA CONFERENCIA| SEARCH PHONES|BUSCAR telefonOS| SEARCH PHONES RESULTS|RESULTADO DE LA BÚSQUEDA DE telefonOS| PHONE LIST|ELENCO TELEFONI| SERVER LIST|ELENCO SEEVER| CONFERENCE LIST|LISTA DE CONFERENCIAS| HELP|AIUTO| Click here for phone stats|Pinchar aquí­ para ver las estadísticas del telefono| REMOTE INBOUND: Main|ENTRANTES REMOTOS: Principal| REMOTE INBOUND: Popup|SALIENTES REMOTOS: Popup| CALLS SENT TO|LLAMADAS REALIZADAS A| Phone Stats|Estadísticas Del telefono| CALL TIME AND CHANNELS|TIEMPO DE LLAMADA Y CANALES| CHANNEL GROUP|GRUPO DE CANALES| HOURS:MINUTES|ORE:MINUTI| TOTAL CALLS|TOTALE CHIAMATE| >NUMBER|>NUMERO| DATE<| DATA<| Close this window|Chiudi questa finestra| Inbound Calls Stats|Statistiche Chiamate In Entrata| Add New User|Aggiungi Nuovo Utente| Add New Campaign|Aggiungi Nuova Campagna| Add New List|Aggiungi Nuova Lista| Add New In-Group|Aggiungi Nuovo Gruppo Inbound| Add New Remote Agents|Aggiungi Nuovo Operatore Remoto| Add New Users Group|Aggiungi Nuovo Gruppo Utente| Add New Script|Aggiungi Nuovo Script| New User Addition|Creazione Nuovo Utente| New Campaign Addition|Creazione Nuova Campagna| New Campaign Status Addition|Creazione Nuovo Esito Personalizzato Per Campagna| New Campaign Hot Key Addition|Creazione Nuova HotKey Personalizzata Per Campagna| New List Addition|Creazione Nuova Lista| New In-Group Addition|Creazione Nuovo Gruppo Inbound| New Remote Agents Addition|Creazuibe Nuovi Operatori Remoti| New Users Group Addition|Creazione Nuovo Gruppo Utenti| New Script Addition|Creazione Nuovo Script| Modify User|Modifica Utente| Modify Campaign - Basic View|Modifica Campagna - Vista Generale| Modify Campaign|Modifica Campagna| Modify List|Modifica Lista| Modify In-Group|Modifica Gruppo Inbound| Modify Remote Agents|Modifica Operatori Remoti| Modify Users Groups|Modifica Gruppi Utenti| Modify Script|Modifica Script| Welcome|Benvenuto| Lists|Liste| In-Groups|In-Groups| Remote Agents|Operatori Remoti| User Groups|Gruppi Utenti| Search Form|Form di Ricerca| Search Results|Risultati Ricerca| VICIDIAL ADMIN|VICIDIAL ADMIN| TABLE| TABELLA| First Name|Nome| Middle Initial|Secondo Nome| Last Name|Cognome| Address Line 1|Indirizzo, linea 1| Address Line 2|Indirizzo, linea 2| Address Line 3|Indirizzo, linea 3| City|Citta`| State - limited to 2 characters|Stato - limitato a 2 caratteri| Province|Provincia| Postal Code|CAP| Country|Stato| Gender|Sesso| Date of Birth|Data di Nascita| Alternate Phone Number|Numero di Telefono Alternativo| Email Address|Email| Security Phrase|Frase De Seguridad| Comments|Note| THE END|FINE| Logout|Logout| LIST USERS|VISUALIZZA UTENTI| ADD A NEW USER|NUOVO UTENTE | SEARCH FOR A USER|RICERCA UTENTI| ADD USER GROUP|NUOVO GRUPPO UTENTI| LIST USER GROUPS|VISUALIZZA GRUPPI UTENTI| ADD CAMPAIGN|AGGIUNGI CAMPAGNA| LIST CAMPAIGNS|VISUALIZZA CAMPAGNE| SHOW LISTS|VISUALIZZA LISTE| ADD NEW LIST|AGGIUNGI NUOVA LISTA| ADD A NEW LIST|AGGIUNGI NUOVA LISTA| LOAD NEW LEADS|CARICA NUOVI CONTATTI| SHOW IN-GROUPS|VISUALIZZA GRUPPI INBOUND| ADD NEW IN-GROUP|AGGIUNGI NUOVO GRUPPO INBOUND| SHOW REMOTE AGENTS|VISUALIZZA OPERATORI REMOTI| ADD NEW REMOTE AGENTS|NUOVO OPERATORE REMOTO| SERVER STATS|STATISTICHE SERVER| PARK REPORT|INFORME DE PARKING| VDAD REPORT|REPORT VDAD| CLOSER REPORT|INFORME CLOSER| SEARCH FOR A LEAD|RICERCA CONTATTI| GROUP HOURLY|GRUPO POR HORA| User Number|Numero Utente| Full Name|Nome Completo| User Level|Livello Utente| User Group|Gruppo Utente| ADD A NEW CAMPAIGN|NUOVA CAMPAGNA| ADD A NEW INBOUND GROUP|NUOVO GRUPPO INBOUND| ADD NEW USERS GROUP|NUOVO GRUPPO UTENTI| Campaign ID|ID Campagna| Campaign Name|Nome Campagna| Park Extension|Extension Del Parking| Park Filename|Nombre de fichero Del Parking| Web Form|Web Form| Allow Closers|Permitir Closers| Hopper Level|Livello Coda Chiamate| Auto Dial Level|Livello Auto Dial| Next Agent Call|Operatore Da Scegliere Per La Chiamata Successiva| Local Call Time|Orario Chiamate| Voicemail|Casella Vocale| SUBMIT|INVIA| List ID|ID Lista| List Name|Nome Lista| Campaign|Campagna| Group ID|ID Gruppo| Group Name|Nome Gruppo| Group Color|Colore Gruppo| Fronter Display|Mostrar Fronter| User ID Start|Inizio ID Utente| Number of Lines|Numero di Linee| External Extension|Numero Di Interno Remoto| Inbound Groups|Gruppi Inbound| Group: |Gruppo: | Description: |Descrizione: | USER ADDED|UTENTE AGGIUNTO| CAMPAIGN ADDED|CAMPAGNA AGGIUNTA| CAMPAIGN STATUS ADDED|STATO PERSONALIZZATO PER CAMPAGNA AGGIUNTO| CAMPAIGN HOT KEY ADDED|HOTKEY AGGIUNTA| LIST ADDED|LISTA AGGIUNTA| GROUP ADDED|GRUPPO AGGIUNTO| REMOTE AGENTS ADDED|OPERATORE REMOTO AGGIUNTO| USER GROUP ADDED|GRUPPO UTENTI AGGIUNTO| USER MODIFIED|UTENTE MODIFICATO| GROUP MODIFIED|GRUPPO MODIFICATO| CAMPAIGN MODIFIED|CAMPAGNA MODIFICATA| LIST MODIFIED|LISTA MODIFICATA| USER GROUP MODIFIED|GRUPPO UTENTI MODIFICATO| RESETTING LIST-CALLED-STATUS|RESET ESITI CONTATTI DELLA LISTA CHIAMATI| Dial status |Esito Chiamata | List Order|Ordine Lista| Hopper Level|Livello Coda Chiamate| Force Reset of Hopper|Forza Il Reset Della Coda Chiamate| Dial Timeout|Timeout Chiamata| Dial Prefix|Prefisso Chiamata| Campaign CallerID|CallerID della Campagna| Campaign VDAD exten|Exten VDAD de La campaña| Campaign Rec exten|Interno Registrazioni Per Questa Campagna| Campaign Recording|Registrazioni Per Questa Campagna| Campaign Rec Filename|Nome Registrazioni Per Questa Campagna| LISTS WITHIN THIS CAMPAIGN|LISTE IN QUESTA CAMPAGNA| LIST ID|ID LISTA| LIST NAME|NOME LISTA| >ACTIVE<|>ATTIVO<| This campaign has |Questa campagna ha | active lists and |liste attive e | inactive lists|lista inattive| leads to be dialed in those lists|contatti da chiamare in queste liste| leads in the dial hopper|contatti nella coda chiamate| >STATUS<|>ESITO<| >DESCRIPTION<|>DESCRIZIONE<| >SELECTABLE<|>SELEZIONABILE<| >DELETE<|>CANCELLA<| ADD NEW CUSTOM CAMPAIGN STATUS|AGGIUNGI NUOVO ESITO PERSONALIZZATO PER CAMPAGNA| Selectable: |Selezionabile: | value=ADD|value=ADD| CUSTOM HOT KEYS WITHIN THIS CAMPAIGN|HOT KEY PERSONALIZZATE PER QUESTA CAMPAGNA| >HOT KEY<|>HOT KEY<| ADD NEW CUSTOM CAMPAIGN HOT KEY|AGGIUNGI NUOVA HOT KEY PERSONALIZZATA PER QUESTA CAMPAGNA| Hot key: |Hot Key: | Basic View|Vista Generale| Detail View|Vista Dettagliata| MODIFY A LISTS RECORD|MODIFICA I DATI DELLA LISTA| Reset Lead-Called-Status for this list|Resetta questa lista allo stato di `contatti non chiamati`| STATUSES WITHIN THIS LIST|ESITI IN QUESTA LISTA| >CALLED<|>CHIAMATI<| >NOT CALLED<|>NON CHIAMATI<| >SUBTOTALS<|>SUBTOTALI<| >SUBTOTAL<|>SUBTOTALE<| TIME ZONES WITHIN THIS LIST|FUSI ORARI IN QUESTA LISTA| GMT OFFSET NOW|FUSO ORARIO ATTUALE| local time|ora locale| List Last Call Date:|Data Ultima Telefonata| >TOTAL<|>TOTALE<| CALLED COUNTS WITHIN THIS LIST|CHIAMATE EFFETTUATE IN QUESTA LISTA| MODIFY A GROUPS RECORD|MODIFICAR UN REGISTRO DE LOS GRUPOS| MODIFY A REMOTE AGENTS ENTRY|MODIFICAR UNA ENTRADA DE LOS AGENTES REMOTOS| numbers only|solo cifre| dial plan number dialed to reach agents|numero del dialplan usato per raggiungere gli operatori| MODIFY A USERS GROUP ENTRY|MODIFICA UN GRUPPO UTENTI| no spaces or punctuation|senza spazi e punteggiatura| description of group|Descrizione del gruppo| SEARCH FOR A USER|RICERCA UTENTE| SEARCH RESULTS|RISULTATI RICERCA| >STATS<|>STATISTICHE<| USER LISTINGS|ELENCO UTENTI| CAMPAIGN LISTINGS|ELENCO CAMPAGNE| LIST LISTINGS|ELENCO LISTE| INBOUND GROUP LISTINGS|ELENCO GRUPPI INBOUND| REMOTE AGENTS LISTINGS|ELENCO OPERATORI REMOTI| USER GROUPS LISTINGS|ELENCO GRUPPI UTENTI| script runtime|tempo di esecuzione script| Hopper List|Coda Chiamate| Live Current Hopper List|Coda Contatti Da Chiamare In Tempo Reale| Total leads in hopper right now|Totale Contatti Nella Coda Chiamate In Questo Istante| Server Stats|Statistiche Server| Total Calls placed from this Campaign: |Totale Chiamate Effettuate Per Questa Campagna:| Average Call Length for all Calls in seconds:|Durata Media per Tutte Le Chiamate In Secondi:| Total DROP Calls: |Totale Chiamate ABBATTUTE:| Average Length for DROP Calls in seconds: |Durata Media Chiamate ABBATTUTE in secondi: | Total NA calls -Busy,Disconnect,RingNoAnswer: |Totale Chiamate Senza Risposta - occupato, disconnesso, fuori posto...: | Average Call Length for NA Calls in seconds: |Durata Media Chiamate Senza Risposta in secondi: | ---------- DROPS|---------- ABBATTUTE| AUTO-DIAL NO ANSWERS| NESSUNA RISPOSTA AUTO-DIAL| ---------- AGENT STATS|---------- STATISTICHE OPERATORE| ---------- TIME STATS|---------- STATISTICHE TEMPO| USER |UTENTE | Average Wait time between calls|Tempo Medio di Attesa Tra Due Chiamate| TOTAL Agents:|TOTALE Operatori:| Percent of DROP Calls taken out of Answers:|Percentuale Di Chiamate ABBATTUTE Su Chiamate Con Risposta:| TIME M|TEMPO M| AVRG M|MEDIA M| Agents Time On Calls |Tempo Conversazione Operatori| agents logged in on server|Operatori collegati al server| Paused agents|Operatori in pausa| 5 minutes or more on call|5 o piu` minuti in conversazione| Over 10 minutes on call|Oltre 10 minuti in conversazione| NO AGENTS ON CALLS | NESSUN OPERATORE IN CONVERSAZIONE | calls being placed on server|chiamate effettuate dal server| LIVE CALL WAITING|CHIAMATA IN ATTESA| NO LIVE CALLS WAITING | NESSUNA CHIAMATA IN ATTESA| START OVER|RICOMINCIA| Lead Loader Module|Modulo Caricamento Contatti| Current file status|Stato attuale del file| Load leads from this file|Carica Contatti Da Questo File| Answering Machine Message|Messaggio Segreteria Telefonica| Processing |Elaborazione in corso| TALK TIME AND STATUS|TEMPO DI CHIAMATA E ESITO| >COUNT<|>CUENTA<| >HOURS:MINUTES<|>ORE:MINUTI<| TOTAL CALLS |TOTALE CHIAMATE | LOGIN/LOGOUT TIME|TIEMPO LOGIN/LOGOUT| >EVENT <|>EVENTO <| > CAMPAIGN<|> CAMPAGNA<| CAMPAIGN: |CAMPAGNA: | LAST 50 CALLS|ULTIME 50 CHIAMATE| VICIDIAL REMOTE: Call Disposition|REMOTE VICIDIAL: disposicion De la Llamada| Call has been dispositioned|La Chiamata Ha Avuto Un Esito| Close This Window|Chiudi Questa Finestra| Call information|Informazioni Chiamata| lead lookup FAILED for lead_id|las operaciones de búsqueda del plomo FALLARON para el lead_id| DISPO CALL|ESITO CHIAMATA| >Address |>Indirizzo | >City |>Citta` | >State:|>Estado:| Postal Code:| CAP:| >Province |>Provincia | >Country |>Stato | >Alt Phone |>Numero Alt | >Email |>Email | >Security |>Seguridad| >Comments |>Note | >Disposition:|>Esito:| Group Hourly Stats|Statistiche Orarie Del Gruppo| TSR HOUR COUNTS|DATI ORARI| Lead Search|Ricerca Contatti| Lead Lookup|Operaciones de búsqueda del Lead| Please enter a:|Per favore, inserisci:| a Home Phone Number:|un numero di telefono:| vendor lead code|co`digo del vendedor del Lead| a lead ID:|un ID Contatto:| >NEW SEARCH<|>NUOVA RICERCA<| Lead record modification|Registro del Lead modificado| information modified|informazione modificata| CALLS TO THIS LEAD|CHIAMATE VERSO QUESTO CONTATTO| VDAD Closer Stats|Estadísticas de VDAD Closer| Auto-dial Closer Stats|Estadísticas de Auto-dial en CLOSER| VICIDIAL REMOTE AGENTS|VICIDIAL, AGENTES REMOTOS| INBOUND STATS|STATISTICHE INBOUND| REMOTE AGENTS ERROR - Please go back and look at the data you entered|ERROR AGENTES REMOTOS – Por favor, vuelva atrás y compruebe los datos que introdujo| - WAITING - |- IN ATTESA -| Remote Agent inbound stats |Stats de entrada del agente alejado| Total calls taken |Llamadas totales tomadas | Total talk time on |Tiempo total de conversacion| Call list for |Lista la llamada para | NO CALLS ON THIS DAY |NESSUNA CHIAMATA IN QUESTO GIORNO| Scripts|Script| Script:|Script:| Get Call Launch|Esegui all`avvio della telefonata| not used currently|non utilizzato attualmente| VERSION|VERSIONE| BUILD|BUILD| REPORTS|REPORT| CAMPAIGNS| CAMPAGNE| #LISTS|LISTE| SCRIPTS|SCRIPT| FILTERS|FILTRI| IN-GROUPS|GRUPPI INBOUND| USER GROUPS|GRUPPI UTENTI| REMOTE AGENTS|OPERATORI REMOTI| Column|Colonna| PERFORMANCE| PERFORMANCE| SERVER |SERVER | ### END translation phrases through 1.1.11 release ### Drop Call Seconds -<\/B> The number of seconds from the time the customer line is picked up until the call is considered a DROP, only applies to outbound calls|Segundos de la llamada de la gota - el número de segundos a partirdel tiempo que la línea de cliente se escoge encima de hasta que lallamada se considera una GOTA, so`lo se aplica a las llamadas desalida| Safe Harbor Message -<\/B> If set to Y will play a message to customer after the Drop Call Seconds timeout is reached without being transferred to an agent. This setting will override sending to a voicemail box if this is set to Y|seguro puerto mensaje - si fijar y juego uno mensaje clientedespue`s gota llamar segundo descanso ser alcanzar sin ser transferiruno agente. _ este fijar eliminar sending uno voicemail caja si esteser fijar y| Safe Harbor Exten -<\/B> This is the dial plan extension that the desired Safe Harbor audio file is located at on your server|seguro puerto Exten - este ser dial plan extension que desear seguropuerto audio archivo ser localizar en en su servidor| Drop Message -<\/B> If set to Y will play a message to customer after the Drop Call Seconds timeout is reached without being transferred to an agent. This setting will override sending to a voicemail box if this is set to Y|Mensaje de la gota - si el sistema a Y juega un mensaje al clientedespue`s de que el descanso de los segundos de la llamada de la gotase alcance sin la transferencia a un agente. Este ajuste eliminaráenviar a una caja del voicemail si esto se fija a Y| Drop Exten -<\/B> This is the dial plan extension that the desired Dropped call audio file is located at on your server|Gota Exten - esta es la extension dial plan que el archivo audiocaído deseado de la llamada está situado en en su servidor| Call Time ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Call Time Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Identificacio`n del tiempo de la llamada - este es el nombre corto deuna definicio`n del tiempo de la llamada de Vicidial. este necesitaser un identificador único. No utilice ningunos espacios opuntuacio`n para los caracteres de este máximo 10 del campo, mínimode 2 caracteres| Call Time Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Call Time Definition. This is a short summary of the Call Time definition. max 30 characters, minimum of 2 characters|Nombre del tiempo de la llamada - este es un nombre más descriptivode la definicio`n del tiempo de la llamada. este es un resumen cortode los caracteres del máximo 30 de la definicio`n del tiempo de lallamada, mínimo de 2 caracteres| Call Time Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Call Time Definition such as -10am to 4pm with extra call state restrictions-. max 255 characters|El tiempo de la llamada comenta - aquí es donde usted puede poner loscomentarios para una definicio`n del tiempo de la llamada de Vicidialtal como -10am hasta los 4pm con restricciones adicionales del estadode la llamada -. los caracteres del máximo 255| Default Start and Stop Times -<\/B> This is the default time that calling will be allowed to be started or stopped within this call time definition if the day-of-the-week start time is not defined. 0 is midnight. To prevent calling completely set this field to 2400 and set the Default Stop time to 2400. To allow calling 24 hours a day set the start time to 0 and the stop time to 2400|Tiempos del comienzo y de parada del defecto - este es el tiempo dedefecto paran que el llamar será permitido que sea comenzado o dentrode esta definicio`n del tiempo de la llamada si la hora de salida dela di`a-de-$$$-SEMANA no se define. 0 es medianoche. Evitar el llamarfijo` totalmente este campo a 2400 y fijo` el tiempo de parada deldefecto a 2400. Permitir el llamar 24 horas al día fijo` la hora desalida a 0 y el tiempo de parada a 2400| Weekday Start and Stop Times -<\/B> These are the custom times per day that can be set for the call time definition. same rules apply as with the Default start and stop times|Tiempos del comienzo y de parada del día laborable - estos son lostiempos de encargo por el día que se puede fijar para la definicio`ndel tiempo de la llamada que las mismas reglas se aplican como con lostiempos del comienzo y de parada del defecto| State Call Time Definitions -<\/B> This is the list of State specific call time definitions that are followed in this Call Time Definition|Definiciones del tiempo de la llamada del estado - esta es la listade las definiciones específicas del tiempo de la llamada del estadoque se siguen en esta definicio`n del tiempo de la llamada| State Call Time State -<\/B> This is the two letter code for the state that this calling time definition is for. For this to be in effect the local call time that is set in the campaign must have this state call time record in it as well as all of the leads having two letter state codes in them|Estado del tiempo de la llamada del estado - este es el co`digo dedos letras para el estado que esta definicio`n del tiempo que llamaestá para. Para que esto sea en efecto la llamada local mida eltiempo que se fija en la campaña debe tener este expediente deltiempo de la llamada del estado en e`l así como todos los plomos quetienen dos co`digos del estado de la letra en ellos| Delete Call Times -<\/B> This option allows the user to be able to delete vicidial call times records and vicidial state call times records from the system|Tiempos de la llamada de la cancelacio`n - esta opcio`n permite que elusuario pueda suprimir expedientes vicidial de los tiempos de lallamada y expedientes vicidial de los tiempos de la llamada del estadodel sistema| Modify Call Times -<\/B> This option allows the user to view and modify the call times and state call times records. A user doesn`t need this option enabled if they only need to change the call times option on the campaigns screen|Modifique los tiempos de la llamada - esta opcio`n permite que elusuario visio`n y modifique los expedientes de los tiempos de lallamada y de los tiempos de la llamada del estado. Un usuario nonecesita esta opcio`n permitida si necesitan solamente cambiar laopcio`n de los tiempos de la llamada en la pantalla de las campañas| Wrap Up Seconds -<\/B> The number of seconds to force an agent to wait before allowing them to receive or dial another call. The timer begins as soon as an agent hangs up on their customer - or in the case of alternate number dialing when the agent finishes the lead - Default is 0 seconds. If the timer runs out before the agent has dispositioned the call, the agent still will NOT move on to the next call until they select a disposition|Segundos de Wrap Up - el número de los segundos para forzar un agenteesperar antes de permitir que reciban o que marquen otra llamada. Elcontador de tiempo comienza tan pronto como un agente cuelgue paraarriba en su cliente - o en el caso del número alterno que marcacuando el agente acaba el plomo - defecto sea los segundos 0. Si elcontador de tiempo funciona hacia fuera antes de que el agente tengadispositioned la llamada, el agente todavía no se mueve encendido ala llamada siguiente hasta que seleccionan una disposicion| Wrap Up Message -<\/B> This is a campaign-specific message to be displayed on the wrap up screen if wrap up seconds is set|Mensaje de Wrap up - esto es un mensaje campaña-especi`fico que seexhibirá en la pantalla del wrapup si se fijan los segundos delwrapup| You are not authorized to view this page. Please go back|Le no autorizan a visio`n esta página. Vaya por favor detrás| Day and time options will appear once you have created the Call Time Definition|Las opciones del día y del tiempo aparecerán una vez que usted hayacreado la definicio`n del tiempo de la llamada| State Call Time ID, name and state must be at least 2 characters in length|Indique que identificacio`n del tiempo de la llamada, nombre y estadodebe ser por lo menos 2 caracteres en longitud| Call Time ID and name must be at least 2 characters in length|La identificacio`n del tiempo de la llamada y el nombre deben ser porlo menos 2 caracteres en longitud| Active State Call Time Definitions for this Record|Definiciones activas del tiempo de la llamada del estado para estoexpediente| there is already a call time entry with this ID|hay ya una entrada de tiempo de la llamada con esta identificacio`n| CALL TIMES USING THIS STATE CALL TIME|TIEMPOS DE LA LLAMADA USANDO ESTE TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO| STATE CALL TIME DEFINITION NOT ADDED|DEFINICIo`N DEL TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO NO AGREGADA| DELETE THIS STATE CALL TIME DEFINITION|SUPRIMA ESTA DEFINICIo`N DEL TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO| Modify Call Time State Definitions List|Modifique La Lista De las Definiciones Del Estado Del Tiempo De laLlamada| CALL TIME DEFINITION NOT ADDED|DEFINICIo`N DEL TIEMPO DE LA LLAMADA NO AGREGADA| DELETE THIS CALL TIME DEFINITION|ELIMINA QUESTO ORARIO CHIAMATE| short description of the call time|breve descrizione dell`orario chiamate| CAMPAIGNS USING THIS CALL TIME|CAMPAGNE CHE UTILIZZANO QUESTO ORARIO| STATE CALL TIME NOT MODIFIED|TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO NO MODIFICADO| CALL TIME NOT MODIFIED|TIEMPO DE LA LLAMADA NO MODIFICADO| STATE CALL TIME MODIFIED|TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO MODIFICADO| CALL TIME MODIFIED|TIEMPO DE LA LLAMADA MODIFICADO| Default Start:|Inizio di Default:| Default Stop:|Fine di Default:| Sunday Start:|Inizio Domenica:| Sunday Stop:|Fine Domenica:| Monday Start:|Inizio Lunedi:| Monday Stop:|Fine Lunedi:| Tuesday Start:|Inizio Martedi:| Tuesday Stop:|Fine Martedi:| Wednesday Start:|Inizio Mercoledi:| Wednesday Stop:|Fine Mercoledi:| Thursday Start:|Inizio Giovedi:| Thursday Stop:|Fine Giovedi:| Friday Start:|Inizio Venerdi:| Friday Stop:|Fine Venerdi:| Saturday Start:|Inizio Sabato:| Saturday Stop:|Fine Sabato:| State Rule Added|Regla Del Estado Agregada| State Rule Removed|Regla Del Estado Quitada| STATE CALL TIME LISTINGS|ELENCO ORARI CHIAMATE PER STATO| CALL TIME LISTINGS|ELENCO ORARI CHIAMATE| STATE CALL TIME ADDED|ORARIO CHIAMATE PER STATO AGGIUNTO| CALL TIME ADDED|ORARIO CHIAMATE AGGIUNTO| Drop Call Seconds|Secondi Abbattimento Telefonata| Use Safe Harbor Message|Riproduci Messaggio Prima Di Abbattere La Telefonata| Safe Harbor Exten|Interno Messaggio Telefonata Abbattuta| Use Drop Message|Utilice El Mensaje De la Gota| Drop Exten|Gota Exten| SIP Listen Version|El Sip Escucha Versio`n| Add New Call Time|Agregue El Nuevo Tiempo De la Llamada| Add New State Call Time|Agregue El Nuevo Tiempo De la Llamada Del Estado| New Call Time Addition|Nueva Adicio`n Del Tiempo De la Llamada| New State Call Time Addition|Nueva Adicio`n Del Tiempo De la Llamada Del Estado| Modify Call Time|Modifique El Tiempo De la Llamada| MODIFY A CALL TIME|MODIFICA ORARIO CHIAMATE| Modify State Call Time|Modifique El Tiempo De la Llamada Del Estado| MODIFY A STATE CALL TIME|_ MODIFICAR Uno ESTADO LLAMAR TIEMPO| Delete State Call Time|Tiempo De la Llamada Del Estado De la Cancelacio`n| State Call Times|Tiempos De la Llamada Del Estado| State Call Time ID|Identificacio`n Del Tiempo De la Llamada Del Estado| State Call Time Name|_ Estado Llamar Tiempo Nombre| State Call Time Comments|Comentarios Del Tiempo De la Llamada Del Estado| STATE CALL TIME NOT DELETED|TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO NO SUPRIMIDO| CALL TIME DELETION COMPLETED|_ LLAMAR TIEMPO CANCELADURA TERMINAR| STATE CALL TIME DELETION COMPLETED|CANCELADURA DEL TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO TERMINADA| CALL TIME NOT DELETED|TIEMPO DE LA LLAMADA NO SUPRIMIDO| Call Time ID must be at least 2 characters in length|_ llamar tiempo identificacio`n deber ser por lo menos 2 carácter enlongitud| STATE CALL TIME DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N DE LA CANCELADURA DEL TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO| CALL TIME DELETION CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N DE LA CANCELADURA DEL TIEMPO DE LA LLAMADA| Call Times|Orari Chiamata| CALL TIMES|ORARI CHIAMATA| SHOW CALL TIMES|ELENCA ORARI CHIAMATE| ADD NEW CALL TIME|AGGIUNGI ORARIO CHIAMATE| SHOW STATE CALL TIMES|DEMUESTRE LOS TIEMPOS DE LA LLAMADA DEL ESTADO| ADD NEW STATE CALL TIME|AGREGUE EL NUEVO TIEMPO DE LA LLAMADA DEL ESTADO| Call Time ID|ID Orario Chiamate| Call Time Name|Nome Orario Chiamate| Call Time Comments|Note Orario Chiamate| short description of the call time|breve descrizione dell`orario nel quale chiamare| HIDE|NASCONDI| SHOW|MOSTRA| Show Dialable Leads Count|Demuestre La Cuenta De los Plomos De Dialable| Dialable Lead Count|Cuenta Del Plomo De Dialable| TEST ON CAMPAIGN|PRUEBE EN CAMPAÑA| Wrap Up Seconds:|Secondi Riposo Operatore:| Wrap Up Message:|Messaggio Riposo Operatore:| Alt Number Dialing|El Marcar Del Número Del Alt| no active lists selected for this campaign|nessuna lista attiva selezionata per questa campagna| Real-Time Screen|Schermata Tempo Reale| Allowable Inbound Groups -<\/B> For CLOSER campaigns only. Here is where you select the inbound groups you want agents in this CLOSER campaign to be able to take calls from. It is important for BLENDED inbound-outbound campaigns only to select the inbound groups that are used for agents in this campaign. The calls coming into the inbound groups selected here will be counted as active calls for a blended campaign even if all agents in the campaign are not logged in to receive calls from all of those selected inbound groups|Grupos de entrada permisibles - Para campañas MÁS CERCANAS solamente. Aquí es donde usted selecciona a grupos de entrada que usted quisiera que los agentes en esta campaña MÁS CERCANA pudieran tomar llamadas de. Es importante que las campañas de entrada-de salida MEZCLADAS seleccionen solamente a los grupos de entrada que se utilizan para los agentes en esta campaña. Las llamadas que vienen en los grupos de entrada seleccionados aquí serán contadas como llamadas activas para una campaña mezclada incluso si todos los agentes en la campaña no se entran para recibir llamadas de todos esos grupos de entrada seleccionados| Allowed Inbound Groups|Grupos De entrada Permitidos| ADD NUMBER TO DNC|AGREGUE EL NÚMERO A DNC| ADD A NUMBER TO THE DNC LIST|AGGIUNGI UN NUMERO ALLA LISTA DA NON CHIAMARE| Add New DNC|Agregue DNC Nuevo| Phone Number|Numero di Telefono| VICIDIAL DNC List -<\/B> This Do Not Call list contains every lead that has been set to a status of DNC in the system. Through the LISTS - ADD NUMBER TO DNC page you are able to manually add a number to this list so that it will not be called by campaigns that use the internal DNC list|Lista de VICIDIAL DNC - esto no llama la lista contiene cada plomo quese ha fijado a un estado de DNC en el sistema. A trave`s de las LISTAS- AGREGUE EL NÚMERO a la página de DNC que usted puede agregarmanualmente un número a esta lista de modo que no sea llamada por lascampañas que utilizan la lista interna de DNC| DNC NOT ADDED - This phone number is already in the Do Not Call List|DNC NO AGREGADO - este número de telefono está en no llama ya lalista| DNC ADDED|DNC AGREGADO| Use Internal DNC List -<\/B> This defines whether this campaign is to filter leads against the Internal DNC list. If it is set to Y, the hopper will look for each phone number in the DNC list before placing it in the hopper. If it is in the DNC list then it will change that lead status to DNCL so it cannot be dialed. Default is N|Lista interna del uso DNC - esto define si esta campaña es filtrarlos plomos contra la lista interna de DNC. Si se fija a Y, la tolvabuscará cada número de telefono en la lista de DNC antes de ponerlaen la tolva. Si está en la lista de DNC entonces que cambiará eseconduce estado a DNCL así que no puede ser marcada. El defecto es N| Use Internal DNC List|Controlla In Lista Contatti Da NON CHIAMARE| Campaign CallerID -<\/B> This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service(RBS) circuits. This will also work through most VOIP(SIP or IAX trunks) providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the VICIDIAL campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|Campaña CallerID - este campo permite enviar de un número de encargodel callerid en las llamadas de salida. este es el número quedemostraría para arriba en el callerid de la persona que usted estállamando. El defecto es DESCONOCIDO. Si usted está utilizando el T1 oEß para marcar hacia fuera esta opcio`n está solamente disponible siusted está utilizando PRIs - el ISDN Tß o Eß que tenga lacaracterística de encargo del callerid girada, este no trabajarácon los circuitos del service(RBS) del Robar-pedacito. Esto Tambientrabajará a trave`s los abastecedores de la mayoría de los troncosde VOIP(SIP o de IAX) que permiten el callerID de salida dinámico. ElcallerID de encargo se aplica solamente a las llamadas puestas para lacampaña de VICIDIAL directamente, cualquier tercer persona llama olas transferencias no enviarán el callerID de encargo. NOTA: A vecesel poner DESCONOCIDO o PRIVADO en el campo rendirá enviar de sunúmero del callerID del defecto por su portador con las llamadas.Usted puede desear probar esto y poner 0000000000 en el campo delcallerid en lugar de otro si usted no desea enviarle CallerID| Login -<\/B> The login used for the phone user to login to the client applications|conexion - la conexion usada para el usuario del telefono a laconexion a los usos del cliente| Password -<\/B> The password used for the phone user to login to the client applications|Contraseña - la contraseña usada para el usuario del telefono a laconexion a los usos del cliente| New Campaign Lead Recycle Addition|El Nuevo Plomo De la Campaña Recicla La Adicio`n| Modify Campaign Lead Recycle|Modifique El Plomo De la Campaña Reciclan| Through the use of lead recycling, you can call specific statuses of leads again at a specified interval without resetting the entire list. Lead recycling is campaign-specific and does not have to be a selected dialable status in your campaign. The attempt delay field is the number of seconds until the lead can be placed back in the hopper, this number must be at least 120 seconds. The attempt maximum field is the maximum number of times that a lead of this status can be attempted before the list needs to be reset, this number can be from 1 to 10. You can activate and deactivate a lead recycle entry with the provided links. This feature only works in auto-dial mode, where dial level is greater than 0|Con el uso del plomo que recicla, usted puede llamar estadosespecíficos de plomos otra vez en un intervalo especificado sin elreajuste de la lista entera. El reciclaje del plomo escampaña-especi`fico y no tiene que ser un estado dialableseleccionado en su campaña. La tentativa retrasa el campo es elnúmero de segundos hasta que el plomo se puede poner detrás en latolva, este número debe ser por lo menos 120 segundos. El campomáximo de la tentativa es el número máximo de las e`pocas que unplomo de este estado se puede procurar antes de que la lista necesiteser reajustada, este número puede ser a partir la 1 a 10. Usted puedeactivar y desactivar un plomo recicle la entrada con los acoplamientosproporcionados. Esta característica trabaja solamente en modo delautomo`vil-dial, donde está mayor el nivel del dial de 0| CAMPAIGN LEAD RECYCLE NOT ADDED - there is already a lead-recycle for this campaign with this status|El PLOMO de la CAMPAÑA RECICLA NO AGREGADO - hay ya unconducir-reciclaje para esta campaña con este estado| status must be between 1 and 6 characters in length|el estado debe estar entre 1 y 6 caracteres en longitud| attempt delay must be at least 120 seconds|la tentativa retrasa debe ser por lo menos 120 segundos| maximum attempts must be from 1 to 10|las tentativas máximas deben ser a partir la 1 a 10| CAMPAIGN LEAD RECYCLE ADDED|EL PLOMO DE LA CAMPAÑA RECICLA AGREGADO| CAMPAIGN LEAD RECYCLE NOT DELETED|EL PLOMO DE LA CAMPAÑA RECICLA NO SUPRIMIDO| CAMPAIGN LEAD RECYCLE DELETED|EL PLOMO DE LA CAMPAÑA RECICLA SUPRIMIDO| Delete Lead Recycle|El Plomo De la Cancelacio`n Recicla| LEAD RECYCLING WITHIN THIS CAMPAIGN|CONTATTI DA RICICLARE IN QUESTA CAMPAGNA| ATTEMPT DELAY|RITARDO NUOVO TENTATIVO| ATTEMPT MAXIMUM|MASSIMO TENTATIVI| ADD NEW CAMPAIGN LEAD RECYCLE|AGGIUNGI NUOVO ESITO DA RICICLARE| Attempt Delay|Intervallo Tra Tentativi| Attempt Maximum|Massimo Tentativi| If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, you can place CXFER as one of the number-to-dial presets and the proper dial string will be sent to do a Local Consultative Transfer, then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to a VICIDIAL AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER or CXFER, for instance if you want to do Internal Consultative transfers instead of Local you would put CXFER90009 in the number-to-dial field|Si usted desea permitir transferencias consultivas, un fronter a unmás cercano, usted puede colocar CXFER pues uno de lasprecolocaciones del nu`mero-a-dial y del dial string apropiado seráenviado para hacer una transferencia consultiva local, entonces lalata LEAVE-3WAY-CALL justo del agente y movimiento encendido a sullamada siguiente. Si usted desea permitir transferencias ocultas declientes a una escritura de VICIDIAL AGI para registrar o un IVR,entonces coloque AXFER en el campo del nu`mero-a-dial. Usted puedeTambien especificar una extension de encargo despue`s del AXFER odel CXFER, por ejemplo si usted desea hacer transferencias consultivasinternas en vez de local que usted pondría CXFER90009 en el campo delnu`mero-a-dial| System Performance -<\/B> Setting this option to Y will enable logging of system performance stats for the server machine including system load, system processes and Asterisk channels in use. Default is N|Funcionamiento del sistema - fijar esta opcio`n a Y permitirá laregistracion del stats del funcionamiento del sistema para lamáquina del servidor incluyendo carga de sistema, procesos delsistema y canales del asterisco en uso. El defecto es N| Server Logs -<\/B> Setting this option to Y will enable logging of all VICIDIAL related scripts to their text log files. Setting this to N will stop writing logs to files for these processes, also the screen logging of asterisk will be disabled if this is set to N when Asterisk is started. Default is Y|Registros del servidor - fijar esta opcio`n a Y permitirá laregistracion de todas las escrituras relacionadas VICIDIAL a susficheros de diario del texto. Fijar esto a N parará registros de laescritura a los archivos para estos procesos, Tambien laregistracion de la pantalla del asterisco será lisiado si esto sefija a N cuando se comienza el asterisco. El defecto es Y| AGI Output -<\/B> Setting this option to NONE will disable output from all VICIDIAL related AGI scripts. Setting this to STDERR will send the AGI output to the Asterisk CLI. Setting this to FILE will send the output to a file in the logs directory. Setting this to BOTH will send output to both the Asterisk CLI and a log file. Default is FILE|AGI hecho salir - fijar esta opcio`n a NINGUNOS inhabilitará salidade todas las escrituras relacionadas VICIDIAL de AGI. Fijar esto aSTDERR enviará el AGI hecho salir al asterisco CLI. Fijar esto alARCHIVO enviará la salida a un archivo en el directorio de losregistros. Fijar esto a AMBOS enviará salida al asterisco CLI y a unfichero de diario. El defecto es ARCHIVO| Recording Delay -<\/B> For ALLCALLS and ALLFORCE recording only. This setting will delay the starting of the recording on all calls for the number of seconds specified in this field. Default is 0|La registracion retrasa - para la grabacion de ALLCALLS y deALLFORCE solamente. Esta voluntad del ajuste retrasa comenzar de lagrabacion en todas las llamadas para el número de los segundosespecificados en este campo. El defecto es 0| Omit Phone Code -<\/B> This field allows you to leave out the phone_code field while dialing within VICIDIAL. For instance if you are dialing in the UK from the UK you would have 44 in as your phone_code field for all leads, but you just want to dial 10 digits in your dial plan extensions.conf to place calls instead of 44 then 10 digits. Default is N|Omita el co`digo del telefono - este campo permite que usted dejehacia fuera el campo del phone_code mientras que marca dentro deVICIDIAL. Por ejemplo si usted está marcando en el Reino Unido delReino Unido usted tendría 44 adentro como su campo del phone_codepara todos los plomos, pero usted apenas desea marcar 10 dígitos ensu extensions.conf dial plan para poner llamadas en vez de 44 entonces10 dígitos. El defecto es N| Campaign Recording -<\/B> This menu allows you to choose what level of recording is allowed on this campaign. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and recude system load|grabacion de la campaña - este menú permite que usted elija que`nivel de la grabacion se permite en esta campaña. NUNCAinhabilitará la grabacion en el cliente. ONDEMAND es el defecto ypermite que el agente comience y pare a registrar según lonecesitado. ALLCALLS comenzará la grabacion en el cliente siempreque una llamada se envíe a un agente. ALLFORCE comenzará lagrabacion en el cliente siempre que una llamada se envíe a un agenteque no da al agente ninguna opcio`n para parar el registrar. ParaALLCALLS y ALLFORCE hay una opcio`n para utilizar la grabacionretrasa para reducir en grabaciones y carga de sistema muy cortas delrecude| Dial Method -<\/B> This field is the way to define how dialing is to take place. If MANUAL then the auto_dial_level will be locked at 0 unless Dial Method is changed. If RATIO then the normal dialing a number of lines for Active agents. ADAPT_HARD_LIMIT will dial predictively up to the dropped percentage and then not allow aggressive dialing once the drop limit is reached until the percentage goes down again. ADAPT_TAPERED allows for running over the dropped percentage in the first half of the shift -as defined by call_time selected for campaign- and gets more strict as the shift goes on. ADAPT_AVERAGE tries to maintain an average or the dropped percentage not imposing hard limits as aggressively as the other two methods. You cannot change the Auto Dial Level if you are in any of the ADAPT dial methods. Only the Dialer can change the dial level when in predictive dialing mode|Me`todo del dial - Este campo es la manera de definir co`mo el marcar debe ocurrir. Si el MANUAL entonces el auto_dial_level es bloqueado en 0 a menos que se cambie el me`todo del dial. Si COCIENTE entonces el normal marcando un número de líneas para los agentes activos. ADAPT_HARD_LIMIT marcará predictively hasta el porcentaje caído y despue`s no permitirá marcar agresivo una vez que se alcance el límite de la gota hasta que va el porcentaje abajo otra vez. ADAPT_TAPERED permite para el excedente de funcionamiento el porcentaje caído por la mitad primer de la cambio - según lo definido por el call_time seleccionado para la campaña y consigue más terminante mientras que se enciende la cambio. ADAPT_AVERAGE intenta mantener un promedio o el porcentaje caído que no impone límites duros tan agresivamente como los otros dos me`todos. Usted no puede cambiar el nivel auto del dial si usted está en cualesquiera de los me`todos del dial del ADAPTAR. Solamente el sintonizador puede cambiar el nivel del dial cuando en modo que marca profe`tico| Available Only Tally -<\/B> This field if set to Y will leave out INCALL and QUEUE status agents when calculating the number of calls to dial when not in MANUAL dial mode. Default is N|Solamente cuenta disponible - este campo si el sistema a Y deja haciafuera los agentes del estado de INCALL y de la COLETA al calcular elnúmero de llamadas al dial cuando no en modo de dial MANUAL. Eldefecto es N| Drop Percentage Limit -<\/B> This field is where you set the limit of the percentage of dropped calls you would like while using an adaptive-predictive dial method, not MANUAL or RATIO|Límite del porcentaje de la gota - este campo es donde usted fijo` ellímite del porcentaje de llamadas caídas que usted quisiera mientrasque usaba un me`todo adaptante-profe`tico del dial, NO MANUAL o delCOCIENTE| Maximum Adapt Dial Level -<\/B> This field is where you set the limit of the limit to the numbr of lines you would like dialed per agent while using an adaptive-predictive dial method, not MANUAL or RATIO. This number can be higher than the Auto Dial Level if your hardware will support it. Value must be a positive number greater than one and can have decimal places Default 3.0|El máximo adapta el dial llano - este campo es donde usted fijo` ellímite del límite al numbr de líneas que usted quisiera marcado poragente mientras que usaba un me`todo adaptante-profe`tico del dial, NOMANUAL o del COCIENTE. Este número puede ser más alto que el nivelauto del dial si su hardware lo apoya. El valor debe ser un númeropositivo mayor de uno y puede tener defecto 3.0 de los lugaresdecimales| Latest Server Time -<\/B> This field is only used by the ADAPT_TAPERED dial method. You should enter in the hour and minute that you will stop calling on this campaign, 2100 would mean that you will stop dialing this campaign at 9PM server time. This allows the Tapered algorithm to decide how aggressively to dial by how long you have until you will be finished calling|El tiempo más último del servidor - este campo es utilizadosolamente por el me`todo del dial de ADAPT_TAPERED. Usted debe entraren la hora y el minuto que usted parará el invitar de esta campaña,2100 significaría que usted parará el marcar de esta campaña en eltiempo del servidor de los 9PM. Esto permite que el algoritmo afiladodecida a co`mo agresivamente al dial cerca cuánto tiempo usted tienehasta que usted será el llamar acabado| Adapt Intensity Modifier -<\/B> This field is used to adjust the predictive intensity either higher or lower. The higher a positive number you select, the greater the dialer will increase the call pacing when it goes up and the slower the dialer will decrease the call pacing when it goes down. The lower the negative number you select here, the slower the dialer will increase the call pacing and the faster the dialer will lower the call pacing when it goes down. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or RATIO dial methods|Adapte el modificante de la intensidad - este campo se utiliza paraajustar la intensidad profe`tica más alta o más baja. El más altoun número positivo que usted selecciona, mayor va el sintonizadoraumentará la llamada que establece el paso cuando para arriba y máslentamente va el sintonizador disminuirá la llamada que establece elpaso cuando abajo. Cuanto más bajo es el número negativo que ustedseleccionan aquí, más lentamente el sintonizador aumentará lallamada que establece el paso y más rápidamente el sintonizadorbajará la llamada que establece el paso cuando va abajo. El defectoes 0. Este campo no es utilizado por los me`todos del dial del MANUALo del COCIENTE| Dial Level Difference Target -<\/B> This field is used to define whether you want to target having a specific number of agents waiting for calls or calls waiting for agents. For example if you would always like to have on average one agent free to take calls immediately you would set this to -1, if you would like to target always having one call on hold waiting for an agent you would set this to 1. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or RATIO dial methods|Blanco llana de la diferencia del dial - este campo se utiliza paradefinir si usted desea apuntar tener un número específico de losagentes que esperan agentes de las llamadas o el esperar de llamadas.Por ejemplo si usted siempre quisiera tener en agente del promedio unolibre tomar llamadas inmediatamente usted fijaría esto a -1, si ustedquisiera apuntar siempre tener uno invita el asimiento que espera unagente que usted fijaría esto a 1. El defecto es 0. Este campo no esutilizado por los me`todos del dial del MANUAL o del COCIENTE| System Performance|Performance Di Sistema| Server Logs|Log Server| AGI Output|Salida de AGI| Recording Delay|Ritardo Registrazione| Omit Phone Code|Ometti Prefisso Telefono| Campaign Recording|grabacion De la Campaña| Dial Method|Metodo Chiamata| Available Only Tally|Conta Solo Disponibili| Drop Percentage Limit|Limita Percentuale Abbattuti| Maximum Adapt Dial Level|Livello Auto-Dial Massimo In Modalita` Adapt| Latest Server Time|Ultimo Orario Chiamate| Adapt Intensity Modifier|Modifica Intensita` Adapt Auto-Dial| Click here to see a VDAD report for this campaign|Clicca qui per vedere il report VDAD per questa campagna| Dial Level Difference Target|Blanco Llana De la Diferencia Del Dial| ### START translations for 2.0.2 release ### VICIDIAL Server Trunks allows you to restrict the outgoing lines that are used on this server for campaign dialing on a per-campaign basis. You have the option to reserve a specific number of lines to be used by only one campaign as well as allowing that campaign to run over its reserved lines into whatever lines remain open, as long at the total lines used by vicidial on this server is less than the Max VICIDIAL Trunks setting. Not having any of these records will allow the campaign that dials the line first to have as many lines as it can get under the Max VICIDIAL Trunks setting|Los troncos del servidor de VICIDIAL permiten que usted restrinja laslíneas salientes que se utilizan en este servidor para la campañaque marca sobre una base de la por-campaña. Usted tiene la opcio`npara reservar un número de las líneas específico que se utilizaránpor solamente una campaña así como permitir que esa campañafuncione sobre sus líneas reservadas en cualesquiera líneas siguensiendo abiertas, según lo en las líneas totales usadas por vicidialen este servidor es de largo menos que fijar de los troncos delmáximo VICIDIAL. No tener cualesquiera de estos expedientespermitirá la campaña que marca la línea primero para tener tantaslíneas mientras que puede conseguir bajo fijar de los troncos delmáximo VICIDIAL| VICIDIAL Balance Dialing -<\/B> Setting this field to Y will allow the server to place balance calls for campaigns in VICIDIAL so that the defined dial level can be met even if there are no agents logged into that campaign on this server. Default is N|El marcar del balance de VICIDIAL - fijar este campo a Y permitiráque el servidor ponga las llamadas del balance para las campañas enVICIDIAL para poder resolver el nivel definido del dial incluso si nohay agentes registrados en esa campaña en este servidor. El defectoes N| VICIDIAL Balance Offlimits -<\/B> This setting defines the number of trunks to not allow VICIDIAL balance dialing to use. For example if you have 40 max vicidial trunks and balance offlimits is set to 10 you will only be able to use 30 trunk lines for VICIDIAL balance dialing. Default is 0|Balance Offlimits de VICIDIAL - este ajuste define el número detroncos para no permitir el balance de VICIDIAL que marca parautilizar. Por ejemplo si usted tiene 40 troncos y offlimits vicidialmáximos del balance se fijan a 10 que usted podrá solamenteutilizar 30 líneas interurbanas para marcar del balance de VICIDIAL.El defecto es 0| Allowed Campaigns -<\/B> This is a selectable list of Campaigns to which members of this user group can log in to. The ALL-CAMPAIGNS option allows the users in this group to see and log in to any campaign on the system|Campañas permitidas - esta es una lista seleccionable de lascampañas a las cuales los miembros de este grupo de usuario puedenabrirse una sesio`n. La opcio`n de ALL-CAMPAIGNS permite que losusuarios en este grupo consideren y se abran una sesio`n a cualquiercampaña en el sistema| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT ADDED|EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR DE VICIDIAL NO AGREGADO| there is already a server-trunk record for this campaign|hay ya un expediente del servidor-tronco para esta campaña| the number of vicidial trunks is too high|el número de troncos vicidial es demasiado alto| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD ADDED|EL EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR DE VICIDIAL AGREGo`| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT MODIFIED|EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR DE VICIDIAL NO MODIFICADO| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD MODIFIED|EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR DE VICIDIAL MODIFICADO| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT DELETED|EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR DE VICIDIAL NO SUPRIMIDO| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD DELETED|EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR DE VICIDIAL SUPRIMIDO| campaign must be between 3 and 8 characters in length|la campaña debe estar entre 3 y 8 caracteres en longitud| server_ip delay must be at least 7 characters|el server_ip retrasa debe ser por lo menos 7 caracteres| trunks must be a digit from 0 to 9999|los troncos deben ser un dígito a partir de la 0 a 9999| VICIDIAL Balance Dialing|El Marcar Del Balance de VICIDIAL| VICIDIAL Balance Offlimits|Balance Offlimits de VICIDIAL| ADDING NEW SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|ADICIo`N DEL NUEVO EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR VICIDIAL| ADD NEW SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|AGREGUE EL NUEVO EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR VICIDIAL| MODIFY SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|MODIFIQUE EL EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR VICIDIAL| DELETE SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|EXPEDIENTE DEL TRONCO DEL SERVIDOR VICIDIAL DE LA CANCELACIo`N| VICIDIAL TRUNKS FOR THIS SERVER|TRONCOS DE VICIDIAL PARA ESTE SERVIDOR| RESTRICTION | RESTRICCIo`N | TRUNKS | TRONCOS | Emergency VDAC Jam Clear|Claro Del Atasco De la Emergencia VDAC| VDAC NOT CLEARED FOR CAMPAIGN|VDAC NO DESPEJo` PARA LA CAMPAÑA| LAST VDAC RECORD CLEARED FOR CAMPAIGN|DE REGISTRO PASADO DE VDAC DESPEJADA PARA LA CAMPAÑA| VDAC CLEAR CONFIRMATION|CONFIRMACIo`N CLARA DE VDAC| Click here to delete the oldest LIVE record in VDAC for|Chasque aquí para suprimir el más viejo VIVEN expediente en VDACpara| Allowed Campaigns|Campagne Permesse| USERS CAN VIEW ANY CAMPAIGN|GLI UTENTI POSSONO VISUALIZZARE QUALSIASI CAMPAGNA| Campaign Not Allowed|Campagna Non Autorizzata| ### START translations for 2.0.3 release ### ADAPT OVERRIDE|FORZA LIVELLO ANCHE CON MODALITA` ADAPT| The ADAPT OVERRIDE checkbox allows you to force a new dial level even though the dial method is in an ADAPT mode. This is useful if there is a dramatic shift in the quality of leads and you want to drastically change the dial_level manually.|El checkbox de la INVALIDACIo`N del ADAPTAR permite que usted fuerceun nuevo nivel del dial aunque el me`todo del dial está en un mododel ADAPTAR. Esto es útil si hay una cambio dramática en la calidadde plomos y usted desea cambiar drástico el dial_level manualmente.| There are two special HotKey options that you can use in conjunction with Alternate Phone number dialing, ALTPH2 - Alternate Phone Hot Dial and ADDR3-----Address3 Hot Dial allow an agent to use a hotkey to hang up their call, stay on the same lead, and dial another contact number from that lead|Hay dos opciones especiales que usted puede utilizar conjuntamente conel número de telefono alterno que marca, ALTPH2 de HotKey - el dialcaliente del telefono alterno y el dial caliente ADDR3-----Address3permiten que un agente utilice un hotkey al retraso su llamada,permanecen en el mismo plomo, y marcan otro número del contacto deese conducen| Concurrent Transfers|Transferencias Concurrentes| Concurrent Transfers -<\/B> This setting is used to define the number of calls that can be sent to agents at the same time. It is recommended that this setting is left at AUTO. This field is not used by the MANUAL dial method|Transferencias concurrentes - este ajuste se utiliza para definir elnúmero de las llamadas que se pueden enviar a los agentes en el mismotiempo. Se recomienda que este ajuste está dejado en el AUTOMo`VIL. Este campo no es utilizado por el me`todo MANUAL del dial| Auto Alt-Number Dialing -<\/B> This setting is used to automatically dial alternate number fields while dialing in the RATIO and ADAPT dial methods when there is no contact at the main phone number for a lead, the NA, B, DC and N statuses. This setting is not used by the MANUAL dial method|Alt-Nu`mero auto que marca - este ajuste se utiliza para marcarautomáticamente campos alternos del número mientras que marca en elCOCIENTE y ADAPTA me`todos del dial cuando no hay contacto en elnúmero de telefono principal para un plomo, los estados del NA, deB, de la C.C. y de N. Este ajuste no es utilizado por el me`todoMANUAL del dial| Auto Alt-Number Dialing|El Marcar Auto Del Alt-Nu`mero| View Reports -<\/B> This option allows the user to view the VICIDIAL reports.|La visio`n divulga - esta opcio`n permite que el usuario visio`n losinformes de VICIDIAL.| Modify Sections -<\/B> These options allow the user to view and modify each sections records. If set to 0, the user will be able to see the section list, but not the detail or modification screen of a record in that section|Modifique las secciones - estas opciones permiten que el usuariovisio`n y modifique cada uno los expedientes de las secciones. Si elsistema a 0, el usuario puede considerar la lista de la seccio`n, perono el detalle o la pantalla de la modificacio`n de un expediente enesa seccio`n| VICIDIAL AUTO ALT DIAL STATUSES|ESTADOS AUTO DEL DIAL DE VICIDIAL ALT| If the Auto Alt-Number Dialing field is set, then the leads that are dispositioned under these auto alt dial statuses will have their alt_phone and-or address3 fields dialed after any of these no-answer statuses are set|Si se fija el campo que marca del Alt-Nu`mero auto, despue`s losplomos que son dispositioned bajo estos estados del dial del alt delautomo`vil tendrán su alt_phone y-o los campos address3 marcadosdespue`s de que cualesquiera de estos ninguno-contesten a estados sefijan| AUTO ALT NUMBER DIALING FOR THIS CAMPAIGN|ESITI PER I QUALI CHIAMARE I NUMERI ALTERNATIVI| ADD NEW AUTO ALT NUMBER DIALING STATUS|AGGIUNGI NUOVO ESITO CHIAMA-AUTO-NUM-ALTERN| AUTO ALT DIAL STATUS NOT ADDED|ESTADO AUTO DEL DIAL DEL ALT NO AGREGADO| there is already an entry for this campaign with this status|hay ya una entrada para esta campaña con este estado| AUTO ALT DIAL STATUS ADDED|ESTADO AUTO DEL DIAL DEL ALT AGREGADO| AUTO ALT DIAL STATUS NOT DELETED|ESTADO AUTO DEL DIAL DEL ALT NO SUPRIMIDO| AUTO ALT DIAL STATUS DELETED|ESTADO AUTO DEL DIAL DEL ALT SUPRIMIDO| this auto alt dial status is not in this campaign|este estado del dial del alt del automo`vil no está en esta campaña| New Auto Alt Dial Status|Nuevo Estado Del Dial Del Alt Del Automo`vil| Delete Auto Alt Dial Status|Estado Auto Del Dial Del Alt De la Cancelacio`n| Users | Utenti | Campaigns | Campagne | Lists | Liste | Scripts | Script | Filters | Filtri | In-Groups | Gruppi Inbound | User Groups | Gruppi Utenti | Remote Agents | Operatori Remoti | Admin | Admin | Reports | Report | Show Users | Visualizza Utenti | Add A New User | Aggiungi Nuovo Utente | Search For A User | Ricerca Utenti | Show Campaigns | Visualizza Campagne | Add A New Campaign | Aggiungi Nuova Campagna | Real-Time Campaigns Summary | Riepilogo Campagne In Tempo Reale | Show Lists | Visualizza Liste | Add A New List | Nuova Lista | Search For A Lead | Ricerca Contatti | Add Number To DNC | Aggiungi Numero Alla Lista DNC | Load New Leads | Carica Nuovi Contatti | Show Scripts | Visualizza Script | Add A New Script | Aggiungi Nuovo Script | Show Filters | Visualizza Filtri | Add A New Filter | Aggiungi Nuovo Filtro | Show In-Groups | Visualizza Gruppi Inbound | Add A New In-Group | Aggiungi Gruppo Inbound | Show User Groups | Visualizza Gruppi Utenti | Add A New User Group |Aggiungi Nuovo Gruppo Utente | Group Hourly Report | Report Orario Per Gruppo | Show Remote Agents | Visualizza Operatori Remoti | Add New Remote Agents |Aggiungi Operatore Remoto | Call Times | Orari Chiamata | Phones | Telefoni | Conferences | Conferencias | Servers | Server | Show Call Times | Elenca Orari Chiamata | Add A New Call Time | Nuovo Orario Chiamate | Show State Call Times | Elenca Orari Chiamata Per Stati | Add A New State Call Time | Nuovo Orario Chiamate Per Stato | Show Phones | Visualizza Telefoni | Add A New Phone | Aggiungi Un Nuovo Telefono | Show Conferences |Visualizza Conferenze | Add A New Conference | Aggiungi Conferenza | Show VICIDIAL Conferences | Visualizza Conferenze VICIDIAL | Add A New VICIDIAL Conference | Aggiungi Conferenza VICIDIAL | Show Servers | Visualizza Server | Add A New Server | Aggiungi Un Nuovo Server | CallBacks Within User Group|Richiami In Attesa In Questo Gruppo| USERS WITHIN THIS USER GROUP|UTENTI IN QUESTO GRUPPO| Modify Users: |Modifica Utenti: | Modify Campaigns: |Modifica Campagne: | Modify Lists: |Modifica Liste: | Modify Scripts: |Modifica Script: | Modify Filters: |Modifica Filtri: | Modify In-Groups: |Modifica Gruppi Inbound: | Modify User Groups: |Modifique A Grupos De Usuario: | Modify Remote Agents: |Modifica Operatori Remoti: | Modify Servers: |Modifica Server: | View Reports: |Visualizza Report: | You do not have permission to view this page|Non hai l`autorizzazione per accedere a questa pagina| Lead Time Zone Lookup: |Ricerca Fusi Orari (Solo USA): | Lead Duplicate Check: |Controlla Contatti Duplicati:| Agent Pause Codes Active -<\/B> Allows agents to select a pause code when they click on the PAUSE button in vicidial.php. Pause codes are definable per campaign at the bottom of the campaign view detail screen and they are stored in the vicidial_agent_log table. Default is N|La pausa del agente cifra activo - permite que los agentes seleccionenun co`digo de la pausa cuando chascan encendido el boton de PAUSA envicidial.php. Los co`digos de la pausa son definibles por campaña enel fondo de la pantalla del detalle de la opinio`n de la campaña y sealmacenan en la tabla del vicidial_agent_log. El defecto es N| AGENT PAUSE CODES|CODICI PAUSA OPERATORE| If the Agent Pause Codes Active field is set to active then the agents will be able to select from these pause codes when they click on the PAUSE button on their screens. This data is then stored in the vicidial agent log. The Pause code must contain only letters and numbers and be less than 7 characters long. The pause code name can be no longer than 30 characters.|Si la pausa del agente cifra el campo activo se fija a activo entonceslos agentes podrá seleccionar de estos co`digos de la pausa cuandochascan encendido el boton de PAUSA en sus pantallas. Estos datosentonces se almacenan en el registro vicidial del agente. El co`digode la pausa debe contener solamente letras y números y ser menos de 7caracteres de largo. El nombre del co`digo de la pausa puede estar nomás de largo de 30 caracteres.| AGENT PAUSE CODES FOR THIS CAMPAIGN|CODICI PAUSA OPERATORE PER QUESTA CAMPAGNA| >PAUSE CODES<|>CODICI PAUSA<| BILLABLE|FATTURABILE| ADD NEW AGENT PAUSE CODE|NUOVO CODICE PAUSA| Pause Code: |Codice Pausa: | Pause Code Name: |Nome Codice Pausa: | Billable: |Fatturabile: | New Agent Pause Code|Nuevo Co`digo De la Pausa Del Agente| Modify Agent Pause Code|Modifique El Co`digo De la Pausa Del Agente| Delete Agent Pause Code|Co`digo De la Pausa Del Agente De la Cancelacio`n| AGENT PAUSE CODE NOT ADDED|Co`DIGO DE LA PAUSA DEL AGENTE NO AGREGADO| there is already an entry for this campaign with this pause code|hay ya una entrada para esta campaña con este code de la pausa| AGENT PAUSE CODE ADDED|EL Co`DIGO DE LA PAUSA DEL AGENTE AGREGo`| AGENT PAUSE CODE NOT MODIFIED|Co`DIGO DE LA PAUSA DEL AGENTE NO MODIFICADO| CAMPAIGN PAUSE CODE NOT DELETED|Co`DIGO DE LA PAUSA DE LA CAMPAÑA NO SUPRIMIDO| Campaign Stats Refresh:|Aggiornamento Statistiche Campagna:| Campaign Description -<\/B> This is a memo field for the campaign, it is optional and can be a maximum of 255 characters in length|Descripcio`n de la campaña - esto es un campo de la nota para lacampaña, es opcional y puede ser un máximo de 255 caracteres enlongitud| Campaign Change Date -<\/B> This is the last time that the settings for this campaign were modified in any way|Fecha del cambio de la campaña - esta es la vez última que losajustes para esta campaña fueron modificados de cualquier manera| Campaign Stats Refresh -<\/B> This checkbox will allow you to force a vicidial stats refresh, even if the campaign is not active|Los Stats de la campaña restauran - este checkbox permitirá queusted fuerce un stats vicidial restaura, incluso si la campaña no esactiva| Last Campaign Login Date -<\/B> This is the last time that an agent was logged into this campaign|La fecha pasada de la conexion de la campaña - esta es la vezúltima que un agente fue registrado en esta campaña| List Description -<\/B> This is the memo field for the list, it is optional|Descripcio`n de la lista - este es el campo de la nota para la lista,e`l es opcional| List Change Date -<\/B> This is the last time that the settings for this list were modified in any way|Fecha del cambio de la lista - esta es la vez última que los ajustespara esta lista fueron modificados de cualquier manera| List Last Call Date -<\/B> This is the last time that lead was dialed from this list|Fecha de la llamada del último de la lista - esta es la vez últimaque conduce fue marcado de esta lista| List Description: |Descrizione Lista: | List Change Date: |Data Modifica Lista: | Campaign Description: |Descrizione Campagna: | VICIDIAL Recording Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for recording. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and recude system load|Invalidacio`n de la grabacion de VICIDIAL - esta opcio`n seeliminará lo que es la opcio`n en la campaña para la grabacion.LISIADO no eliminará el ajuste de la grabacion de la campaña. NUNCAinhabilitará la grabacion en el cliente. ONDEMAND es el defecto ypermite que el agente comience y pare a registrar según lonecesitado. ALLCALLS comenzará la grabacion en el cliente siempreque una llamada se envíe a un agente. ALLFORCE comenzará lagrabacion en el cliente siempre que una llamada se envíe a un agenteque no da al agente ninguna opcio`n para parar el registrar. ParaALLCALLS y ALLFORCE hay una opcio`n para utilizar la grabacionretrasa para reducir en grabaciones y carga de sistema muy cortas delrecude| VICIDIAL Recording Override: |Invalidacio`n De la grabacion de VICIDIAL:| MODIFY VICIDIAL SYSTEM SETTINGS|MODIFICA IMPOSTAZIONI DI SISTEMA| System Settings | Impostazioni di Sistema | VICIDIAL SYSTEM SETTINGS MODIFIED|IMPOSTAZIONI DI SISTEMA MODIFICATE| Version: |Versione: | Use Non-Latin: |UsA Non-Latino: | Webroot Writable: |Webroot Escribible: | Enable QueueMetrics Logging: |Permita La Registracion De QueueMetrics: | QueueMetrics Server IP: |IP Del Servidor De QueueMetrics: | QueueMetrics DB Name: |Nombre del DB De QueueMetrics: | QueueMetrics DB Login: |conexion del DB De QueueMetrics: | QueueMetrics DB Password: |Contraseña del DB De QueueMetrics: | Use Non-Latin -<\/B> This option allows you to default the web display script to use UTF8 characters and not do any latin-character-family regular expression filtering or display formatting. Default is 0|Uso No-Latino - esta opcio`n permite que usted omita la escritura dela exhibicio`n de la tela los caracteres del uso UTF8 y que no haganinguna expresio`n regular de la latino-cara`cter-familia que sefiltra ni que no exhiba el formato. El defecto es 0| Webroot Writable -<\/B> This setting allows you to define whether temp files and authentication files should be placed in the webroot on your web server. Default is 1|Webroot escribible - este ajuste permite que usted defina si losarchivos de la temperatura y los archivos de la autentificacio`n seancolocados en el webroot en su web server. El defecto es 1| Enable QueueMetrics Logging -<\/B> This setting allows you to define whether VICIDIAL will insert log entries into the queue_log database table as Asterisk Queues activity does. QueueMetrics is a standalone, closed-source statistical analysis program. You must have QueueMetrics already installed and configured before enabling this feature. Default is 0|Permita la registracion de QueueMetrics - este ajuste permite queusted defina si VICIDIAL inserte entradas del registro en la tabla dela base de datos del queue_log como lo hace la actividad de lascoletas del asterisco. QueueMetrics es un independiente, programa delanálisis estadístico de la cerrado-fuente. Usted debe tenerQueueMetrics instalado y configurado ya antes de permitir estacaracterística. El defecto es 0| QueueMetrics Server IP -<\/B> This is the IP address of the database for your QueueMetrics installation|IP del servidor de QueueMetrics - este es el IP address de la base dedatos para su instalacio`n de QueueMetrics| QueueMetrics Database Name -<\/B> This is the database name for your QueueMetrics database|Nombre de la base de datos de QueueMetrics - este es el nombre de labase de datos para su base de datos de QueueMetrics| QueueMetrics Database Login -<\/B> This is the user name used to log in to your QueueMetrics database|conexion de la base de datos de QueueMetrics - este es el nombre delusuario usado para abrirse una sesio`n a su base de datos deQueueMetrics| QueueMetrics Database Password -<\/B> This is the password used to log in to your QueueMetrics database|Contraseña de la base de datos de QueueMetrics - esta es lacontraseña usada para abrirse una sesio`n a su base de datos deQueueMetrics| QueueMetrics URL -<\/B> This is the URL or web site address used to get to your QueueMetrics installation|URL de QueueMetrics - esta es la Direccion del URL o del Web siteusada para conseguir a su instalacio`n de QueueMetrics| QueueMetrics Log ID -<\/B> This is the server ID that all VICIDIAL logs going into the QueueMetrics database will use as an identifier for each record|Identificacio`n del registro de QueueMetrics - esta es laidentificacio`n del servidor que todos los registros de VICIDIAL queentran la base de datos de QueueMetrics utilizarán como identificadorpara cada expediente| QueueMetrics Log ID: |Log ID QueueMetrics: | Campaign Dial Status Added|Esito Campagna Aggiunto| Campaign Dial Status Removed|Esito Campagna Rimosso| To add another status to dial, select it from the drop-down list and click ADD. To remove one of the dial statuses, click on the REMOVE link next to the status you want to remove|Para agregar otro estado al dial, seleccio`nelo de la lista drop-downy el tecleo AGREGA. Para quitar uno de los estados del dial, chasqueencendido el acoplamiento del QUITAR al lado del estado que usteddesea quitar| CAMPAIGN DIAL STATUS NOT ADDED|ESITO CHIAMATA PER CAMPAGNA NON AGGIUNTO| CAMPAIGN DIAL STATUS ADDED|ESITO CHIAMATA PER CAMPAGNA AGGIUNTO| this dial status is not selected for this campaign|questo esito di chiamata non e` selezionato per questa campagna| CAMPAIGN DIAL STATUS NOT REMOVED|ESITO CAMPAGNA NON RIMOSSO| CAMPAIGN DIAL STATUS REMOVED|ESITO CAMPAGNA RIMOSSO| >REMOVE<|>RIMUOVI<| Dial Status |Esito Chiamata | no dial statuses selected for this campaign|nessun esito di chiamata selezionato per questa campagna| QueueMetrics EnterQueue Prepend -<\/B> This field is used to allow for prepending of one of the vicidial_list data fields in front of the phone number of the customer for customized QueueMetrics reports. Default is NONE to not populate anything|QueueMetrics EnterQueue prepend - este campo se utiliza para permitirprepending de una de las zonas de informaciones del vicidial_listdelante del número de telefono del cliente para los informesmodificados para requisitos particulares de QueueMetrics. El defectono es NINGUNO no poblar cualquier cosa| QueueMetrics EnterQueue Prepend: |QueueMetrics EnterQueue Prepend: | VICIDIAL Agent Disable Display -<\/B> This field is used to select when to show an agent when their session has been disabled by the system, a manager action or by an external measure. The NOT_ACTIVE setting will disable the message on the agents screen. The LIVE_AGENT setting will only display the disabled message when the agents vicidial_auto_calls record has been removed, such as during a force logout or emergency logout|El agente de VICIDIAL inhabilita la exhibicio`n - este campo seutiliza para seleccionar cuando demostrar a un agente cuando susesio`n ha sido inhabilitada por el sistema, una accio`n del encargadoo por una medida externa. El ajuste de NOT_ACTIVE inhabilitará elmensaje en la pantalla de los agentes. El ajuste de LIVE_AGENTexhibirá solamente el mensaje lisiado cuando se ha quitado elexpediente de los vicidial_auto_calls de los agentes, por ejemplodurante un registro de estado de la máquina de la fuerza o registrode estado de la máquina de la emergencia| VICIDIAL Agent Disable Display: |El Agente de VICIDIAL Inhabilita La Exhibicio`n:| Disable Alter Customer Data -<\/B> If set to Y, does not change any of the customer data record when an agent dispositions the call. Default is N|Inhabilite alteran datos del cliente - si el sistema a Y, no cambiacualquiera del expediente de datos del cliente cuando lasdisposiciones de un agente la llamada. El defecto es N| Disable Alter Customer Data: |Disabilita modifica dati clienti: | Agent Alter Customer Data Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for altering of customer data. NOT_ACTIVE will use whatever setting is present for the campaign. ALLOW_ALTER will always allow for the agent to alter the customer data, no matter what the campaign setting is. Default is NOT_ACTIVE|El agente altera la invalidacio`n de los datos del cliente - estaopcio`n se eliminará lo que es la opcio`n en la campaña paraalterarse de los datos del cliente. NOT_ACTIVE utilizará lo que estápresente el ajuste para la campaña. ALLOW_ALTER permitirá siemprepara que el agente altere los datos del cliente, no importa que` es elajuste de la campaña. El defecto es NOT_ACTIVE| Agent Alter Customer Data Override: |El Agente Altera La Invalidacio`n De los Datos Del Cliente: | Allow No-Hopper-Leads Logins -<\/B> If set to Y, allows agents to login to the campaign even if there are no leads loaded into the hopper for that campaign. This function is not needed in CLOSER-type campaigns. Default is N|Permita Ninguno-Tolva-Conduce conexiones - si el sistema a Y, permiteagentes a la conexion a la campaña incluso si no hay plomos cargadosen la tolva para esa campaña. Esta funcio`n no se necesita encampañas de CLOSER-type. El defecto es N| Allow No-Hopper-Leads Logins: |Abilita Login Senza Contatti Da Chiamare: | Enable SIPSAK Messages -<\/B> If enabled the server will send messages to the SIP phone to display on the phone LCD display when logged into VICIDIAL. Feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Permita los mensajes de SIPSAK - si está permitido el servidorenviará mensajes al telefono del SIP a la exhibicio`n en laexhibicio`n del LCD del telefono cuando está registrado en VICIDIAL.La característica trabaja solamente con los telefonos del SIP yrequiere el uso del sipsak ser instalada en el web server. El defectoes 0| Enable SIPSAK Messages: |Abilita messaggi SIPSAK: | Allow SIPSAK Messages -<\/B> If set to 1, this will allow the phones table setting to work properly, the server will send messages to the SIP phone to display on the phone LCD display when logged into VICIDIAL. This feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Permita los mensajes de SIPSAK - si el sistema a 1, este permite queel ajuste de la tabla de los telefonos trabaje correctamente, elservidor enviará mensajes al telefono del SIP a la exhibicio`n en laexhibicio`n del LCD del telefono cuando está registrado en VICIDIAL.Esta característica trabaja solamente con los telefonos del SIP yrequiere el uso del sipsak ser instalada en el web server. El defectoes 0| Allow SIPSAK Messages: |Permetti messaggi SIPSAK: | Admin Home URL -<\/B> This is the URL or web site address that you will go to if you click on the HOME link at the top of the admin.php page|URL casero del Admin - esta es la Direccion del URL o del Web siteque usted irá si usted chasca encendido el acoplamiento CASERO en latapa de la página de admin.php| Admin Home URL: |URL Home Amministrazione: | >HOME<|>HOME<| Welcome | Benvenuti | ### START translations for 2.0.4 release ### CHECK FOR DUPLICATES BY PHONE IN ALL CAMPAIGN LISTS|CONTROLLA DUPLICATI PER TELEFONO IN TUTTE LE LISTE DELLA CAMPAGNA| CHECK FOR DUPLICATES BY PHONE IN ENTIRE SYSTEM|CONTROLLA DUPLICATI PER TELEFONO NELL` INTERO SISTEMA| CHECK FOR DUPLICATES BY PHONE IN LIST ID|CONTROLLA DUPLICATI PER TELEFONO SOLO CON QUESTO ID LISTA| NO DUPLICATE CHECK|NON CONTROLLARE DUPLICATI| PHONE CODE OVERRIDE FOR THIS FILE|SOVRASCRITTURA DEL CODICE TELEFONO PER QUESTO FILE| Phone Code Override:|Sovrascrittura Codice Telefono:| List ID Override:|Sovrascrittura ID Lista:| The VICIDIAL basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the vicidial_list table. The lead loader allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation, but it does allow you to check for duplicates in itself, within the campaign or within the entire system. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files:|El cargador tela-basado básico del plomo de VICIDIAL se diseñasimplemente para tomar un archivo del plomo - hasta 8MB de tamaño quees la lengüeta o la pipa delimitada y para cargarlo en la tabla delvicidial_list. El cargador del plomo permite el campo que elige y deTXT- el texto claramente, los valores separados coma de CSV- y XLS-sobresalen formatos del archivo. El cargador del plomo no hace lavalidacio`n de datos, sino que permite que usted compruebe para sabersi hay duplicados en sí mismo, dentro de la campaña o dentro delsistema entero. Tambien, cercio`rese de que usted haya creado lalista que estos plomos son estar debajo de modo que usted puedautilizarlos. Aquí está una lista de los campos en su orden apropiadapara los archivos del plomo:| NOTES: The Excel Lead loader functionality is enabled by a series of perl scripts and needs to have a properly configured /etc/astguiclient.conf file in place on the web server. Also, a couple perl modules must be loaded for it to work as well - OLE-Storage_Lite and Spreadsheet-ParseExcel. You can check for runtime errors in these by looking at your apache error_log file. Also, for duplication checks against campaign lists, the list that has new leads going into it does need to be created in the system before you start to load the leads.|NOTAS: La funcionalidad del cargador del plomo del sobresalir espermitida por una serie de escrituras del Perl y necesita tener unarchivo correctamente configurado de /etc/astguiclient.conf en lugaren el web server. Tambien, los mo`dulos de un Perl de los pares sedeben cargar para ella para trabajar Tambien -oLE-Storage_Lite-Storage_Lite y la Hoja de balance-ParseExcel. Ustedpuede comprobar para saber si hay errores runtime en estos mirando suarchivo del error_log de apache. Tambien, para los cheques deduplicacio`n contra campaign enumera, la lista que tiene nuevos plomosel entrar e`l necesita ser creada en el sistema antes de que ustedcomience a cargar los plomos.| Campaign List Mix Added|Mezcla De la Lista De la Campaña Agregada| Modify Campaign List Mix|Modifique La Mezcla De la Lista De la Campaña| Campaign List Mix Removed|La Mezcla De la Lista De la Campaña Quito`| Campaign Statuses|Esiti Campagna| Campaign HotKeys|HotKeys Campagna| Campaign Lead Recycle Entries|El Plomo De la Campaña Recicla Entradas| Campaign Auto Alt Dial Statuses|Estados Auto Del Dial Del Alt De la Campaña| Campaign Agent Pause Codes|Codici Pausa Operatore per Campagna| Campaign Dial Statuses|Estados Del Dial De la Campaña| Campaign List Mixes|Mezclas De la Lista De la Campaña| Lead Recycle |Riciclaggio Contatti| Auto-Alt Dial | Chiama-Auto-Num-Altern| Pause Codes |Codici Pausa| List Mix |Mix Liste| Campaigns Main |Main Campagne| List Order Mix -<\/B> Overrides the Lead Order and Dial Status fields. Will use the List and status parameters for the selected List Mix entry in the List Mix sub section instead. Default is DISABLED|Mezcla de la orden de la lista - elimina los campos de la orden delplomo y del estado del dial. Utilizará los parámetros de la lista ydel estado para la entrada seleccionada de la mezcla de la lista en laseccio`n del submarino de la mezcla de la lista en lugar de otro. Eldefecto es LISIADO| List Mix ID -<\/B> ID of the list mix. Must be from 2-20 characters in length with no spaces or other special punctuation.|Identificacio`n de la mezcla de la lista - identificacio`n de lamezcla de la lista. Debe ser a partir de 2-20 caracteres en longitudsin los espacios o la otra puntuacio`n especial.| List Mix Name -<\/B> Descriptive name of the list mix. Must be from 2-50 characters in length|Nombre de la mezcla de la lista - nombre descriptivo de la mezcla dela lista. Debe ser a partir de 2-50 caracteres en longitud| List Mix Detail -<\/B> The composition of the List Mix entry. Contains the List ID, mix order, percentages and statuses that make up this List Mix. The percentages always have to add up to 100, and the lists all have to be active and set to the campaign for the order mix entry to be Activated|Detalle de la mezcla de la lista - la composicio`n de la entrada de lamezcla de la lista. Contiene la identificacio`n de la lista, la ordende la mezcla, los porcentajes y los estados que hacen para arriba estamezcla de la lista. Los porcentajes tienen que agregar siempre hasta100, y las listas todas tienen que ser activas y fijadas a la campañapara que la entrada de la mezcla de la orden sea activada| List Mix Method -<\/B> The method of mixing all of the parts of the List Mix Detail together. EVEN_MIX will mix leads from each part interleaved with the other parts, like this 1,2,3,1,2,3,1,2,3. IN_ORDER will put the leads in the order in which they are listed in the List Mix Detail screen 1,1,1,2,2,2,3,3,3. RANDOM will put them in RANDOM order 1,3,2,1,1,3,2,1,3. Default is IN_ORDER.|Me`todo de la mezcla de la lista - el me`todo de mezclar a todas laspartes del detalle de la mezcla de la lista juntas. EVEN_MIX mezclarálos plomos de cada parte interpolada con las otras partes, como estos1.2.3.1.2.3.1.2.3. IN_ORDER pondrá los plomos en la orden en la cualse enumeran en la pantalla 1.1.1.2.2.2.3.3.3 del detalle de la mezclade la lista. La voluntad AL AZAR los puso en la orden AL AZAR1.3.2.1.1.3.2.1.3. El defecto es IN_ORDER.| LIST MIXES FOR THIS CAMPAIGN: |MIX LISTA PER QUESTA CAMPAGNA: | The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls.|Human_answered el campo se utiliza al calcular el porcentaje de lagota, o la tarifa del abandono. El ajuste human_answered a Yutilizará este estado al contar las llamadas humano-contestadas.| HUMAN ANSWER|RISPOSTA UMANA| Human Answer:|Risposta Umana:| ADDING VICIDIAL SYSTEM STATUSES|AGGIUNGI ESITI DI DEFAULT VICIDIAL| MODIFY VICIDIAL SYSTEM STATUSES|MODIFICA ESITI DI DEFAULT VICIDIAL| SYSTEM STATUS NOT ADDED|ESITO DI DEFAULT NON AGGIUNTO| SYSTEM STATUS ADDED|ESITO DI DEFAULT AGGIUNTO| SYSTEM STATUS NOT DELETED|ESITO DI DEFAULT NON ELIMINATO| the system status cannot be a reserved status: |el estado de sistema no puede ser un estado reservado:| the system status needs to be at least 1 characters in length|el estado de sistema necesita ser por lo menos los caracteres 1 enlongitud| VICIDIAL STATUSES WITHIN THIS SYSTEM: |ESITI DI DEFAULT IN QUESTO SISTEMA: | ADD NEW SYSTEM STATUS|AGGIUNGI UN NUOVO ESITO DI DEFAULT| CUSTOM CAMPAIGN STATUSES LISTINGS:|ELENCO ESITI PERSONALIZZATI PER CAMPAGNA:| CAMPAIGN HOTKEYS LISTINGS:|ELENCO HOTKEY CAMPAGNE:| CAMPAIGN LEAD RECYCLE LISTINGS:|ELENCO CONTATTI DA RICICLARE:| >LEAD RECYCLES<|>ESITI DA RICICLARE<| CAMPAIGN LEAD AUTO-ALT DIAL LISTINGS:|ELENCO ESITI PER I QUALI CHIAMARE AUTOMATICAMENTE IL NUMERO ALTERNATIVO:| CAMPAIGN AGENT PAUSE CODE LISTINGS:|ELENCO CODICI PAUSA OPERATORE PER CAMPAGNA:| CAMPAIGN LIST MIX LISTINGS:|LISTADOS DE LA MEZCLA DE LA LISTA DE LA CAMPAÑA:| The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis.|La opcio`n de la categoría permite que usted agrupe varios estados enun catogy que se pueda utilizar para el análisis estadístico.| MODIFY VICIDIAL STATUS CATEGORIES|MODIFIQUE LAS CATEGORÍAS DEL ESTADO DE VICIDIAL| ADDING VICIDIAL STATUS CATEGORY|ADICIo`N DE CATEGORÍA DEL ESTADO DE VICIDIAL| Status Categories | Categorie di esiti| System Statuses | Esiti di Default| MODIFY VICIDIAL SYSTEM STATUSES|MODIFICA GLI ESITI DI DEFAULT DI VICIDIAL| MODIFY VICIDIAL STATUS CATEGORY|MODIFICA LE CATEGORIE DI ESITI DI VICIDIAL| Through the use of system statuses, you can have statuses that exist for campaign and in-group. The Status must be 1-6 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in VICIDIAL as an agent disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis|Con el uso de los estados de sistema, usted puede tener estados queexistan para la campaña y el en-grupo. El estado debe ser 1-6caracteres en longitud, la descripcio`n debe ser 2-30 caracteres enlongitud y seleccionable define si demuestra para arriba en VICIDIALcomo disposicion del agente. Human_answered el campo se utiliza alcalcular el porcentaje de la gota, o la tarifa del abandono. El ajustehuman_answered a Y utilizará este estado al contar las llamadashumano-contestadas. La opcio`n de la categoría permite que ustedagrupe varios estados en un catogy que se pueda utilizar para elanálisis estadístico| Through the use of system status categories, you can group together statuses to allow for statistical analysis on a group of statuses. The Category ID must be 2-20 characters in length with no spaces, the name must be 2-50 characters in length, the description is optional and TimeonVDAD Display defines whether that status will be one of the upto 4 statuses that can be calculated and displayed on the Time On VDAD Real-Time report|Con el uso de las categorías del estado de sistema, usted puedeagrupar juntos estados para tener en cuenta análisis estadístico enun grupo de estados. La identificacio`n de la categoría debe ser 2-20caracteres en longitud sin espacios, el nombre debe ser 2-50caracteres en longitud, la descripcio`n es opcional y la exhibicio`nde TimeonVDAD define si ese estado será uno de hasta que 4 estadosque se puedan calcular y exhibir en el tiempo en informe del tiemporeal de VDAD| ADD NEW STATUS CATEGORY|AGGIUNGI NUOVA CATEGORIA DI ESITI| STATUS CATEGORY NOT ADDED|CATEGORIA DI ESITI NON AGGIUNTA| there is already a status category in the system with this ID|Esiste gia` una categoria di esiti con questo ID| ID must be between 2 and 20 characters in length|L` ID deve essere lungo tra i 2 e i 50 caratteri| name name must be between 2 and 50 characters in length|il nome deve essere lungo tra i 2 e i 50 caratteri| STATUS CATEGORY NOT MODIFIED|CATEGORIA ESITI NON MODIFICATA| the status category cannot be a reserved category: |la categoria di esiti non puo` essere una categoria riservata: | the status category needs to be at least 2 characters in length|il nome delle categorie di esiti deve essere lungo almeno 2 caratteri| STATUS CATEGORY DELETED|CATEGORIA ESISI CANCELLATA| STATUS CATEGORY MODIFIED|CATEGORIA ESITI MODIFICATA| Category: |Categoria: | the system status name needs to be at least 1 characters in length|il nome di un esito di default deve essere lungo almeno 1 carattere| SYSTEM STATUS NOT MODIFIED|ESITO DI DEFAULT NON MODIFICATO| SYSTEM STATUS MODIFIED|ESITO DI DEFAULT MODIFICATO| ERROR: There are already 4 Status Categories set to TimeOnVDAD Display|ERRORE: Ci sono gia` 4 Categorie di Stato attivi nel display TimeOnVDAD| CUSTOM CAMPAIGN STATUS MODIFIED|ESITO PERSONALIZZATO PER CAMPAGNA MODIFICATO| LIST MIX NOT MODIFIED|MIX LISTA NON MODIFICATO| LIST MIX MODIFIED|MIX LISTA MODIFICATO| You cannot delete the last list_id entry from a list mix|Non puoi cancellare l`ultimo list_id da un mix di liste| LIST MIX ADDED: |MIX LISTA AGGIUNTO: | LIST MIX NOT ADDED |MIX LISTA NON AGGIUNTO| There is already a list mix with this ID in the system|Esiste gia` un mix di lista con questo ID| LIST MIX NOT DELETED|MIX LISTA NON CANCELLATO| LIST MIX DELETED: |MIX LISTA CANCELLATO: | SET TO ACTIVE|ATTIVA| LIST MIX NOT ACTIVATED|MIX LISTA NON ATTIVATO| LIST MIX ACTIVATED|MIX LISTA ATTIVATO| Enable Agent Transfer Logfile -<\/B> This option will log to a text logfile on the webserver every time a call is transferred to an agent. Default is 0, disabled|Permita el logfile de la transferencia del agente - esta opcio`nregistrará a un logfile del texto en el webserver cada vez que unallamada se transfiere a un agente. El defecto es 0, inhabilitado| Enable Agent Transfer Logfile|Permita El Logfile De la Transferencia Del Agente| Call Time -<\/B> This is the call time scheme to use for this inbound group. Keep in mind that the time is based on the server time. Default is 24hours|Tiempo de la llamada - este es el esquema del tiempo de la llamada autilizar para este grupo de entrada. Tenga presente que el tiempoestá basado en el tiempo del servidor. El defecto es 24hours| After Hours Action -<\/B> The action to perform if it is after hours as defined in the call time for this inbound group. HANGUP will immediately hangup the call, MESSASGE will play the file in the After Hours Message Filenam field, EXTENSION will send the call to the After Hours Extension in the dialplan and VOICEMAIL will send the call to the voicemail box listed in the After Hours Voicemail field. Default is MESSAGE|Despue`s de la accio`n de las horas - la accio`n a realizarse si esdespue`s de horas según lo definido en la e`poca de la llamada paraeste grupo de entrada. Del RETRASO de la voluntad el retrasoinmediatamente la llamada, MESSASGE jugará el archivo en despue`s delcampo de Filenam del mensaje de las horas, la Extension enviará lallamada a despue`s de la extension de las horas en el dialplan yVOICEMAIL enviará la llamada a la caja del voicemail enumerada endespue`s del campo de Voicemail de las horas. El defecto es MENSAJE| After Hours Message Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played if the Action is set to MESSAGE. Default is vm-goodbye|Despue`s del nombre de fichero del mensaje de las horas - el archivoaudio situado en el servidor que se jugará si la accio`n se fija alMENSAJE. El defecto es VM-ADIO`S| After Hours Extension -<\/B> The dialplan extension to send the call to if the Action is set to EXTENSION. Default is 8300|Despue`s de la extension de las horas - la extension dialplan paraenviar la llamada si la accio`n se fija a la Extension. El defecto es8300| After Hours Voicemail -<\/B> The voicemail box to send the call to if the Action is set to VOICEMAIL|Despue`s de las horas Voicemail - la caja del voicemail para enviar lallamada si la accio`n se fija a VOICEMAIL| Welcome Message Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played when the call comes in. If set to ---NONE--- then no message will be played. Default is ---NONE---|Nombre de fichero agradable del mensaje - el archivo audio situado enel servidor que se jugará cuando viene la llamada adentro. Si sistemaa ---NONE --- entonces no se jugará ningún mensaje. El defecto es---NONE ---| Music On Hold Context -<\/B> The music on hold context to use when the customer is placed on hold. Default is default|Música en contexto del asimiento - la música en el contexto delasimiento para utilizar cuando colocan al cliente en asimiento. Eldefecto es defecto| On Hold Prompt Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played at a regular interval when the customer is on hold. Default is generic_hold. This audio file MUST be 9 seconds or less in length.|En el nombre de fichero del aviso del asimiento - el archivo audiosituado en el servidor que se jugará en un intervalo regular cuandoel cliente está en asimiento. El defecto es generic_hold. Estearchivo audio DEBE estar 9 segundos o menos en longitud.| On Hold Prompt Interval -<\/B> The length of time in seconds to wait before playing the on hold prompt. Default is 60|En el intervalo del aviso del asimiento - la longitud de la hora ensegundos de esperar antes de jugar encendido el aviso del sostener. Eldefecto es 60| Agent Alert Extension -<\/B> The extension to send into the agent session to announce that a call is coming to the agent. This extension should have a Playback of an audio file. To not use this function set this to X. Default is X|Extension alerta del agente - la extension a enviar en la sesio`ndel agente para anunciar que una llamada está viniendo al agente.Esta extension debe tener un aparato de lectura de un archivo audio.No utilizar esta funcio`n fijo` esto a X. Default es X| Agent Alert Delay -<\/B> The length of time in milliseconds to wait before sending the call to the agent after playing the on Agent Alert Extension. Default is 1000|La alarma del agente retrasa - la longitud de la hora en milisegundosde esperar antes de enviar la llamada al agente despue`s de jugarencendido la extension alerta del agente. El defecto es 1000| Call Time: |Tempo Chiamata: | After Hours Action: |Despue`s De la Accio`n De las Horas:| After Hours Message Filename: |Despue`s De Nombre de fichero Del Mensaje De las Horas:| After Hours Extension: |Despue`s De la Extension De las Horas:| After Hours Voicemail: |Despue`s De las Horas Voicemail:| Welcome Message Filename: |Nombre de fichero Agradable Del Mensaje:| Music On Hold Context: |Context Musica di Attesa:| On Hold Prompt Filename: |En Nombre de fichero Del Aviso Del Asimiento:| On Hold Prompt Interval: |En Intervalo Del Aviso Del Asimiento:| Agent Alert Extension: |Extension Alerta Del Agente:| Agent Alert Delay: |La Alarma Del Agente Retrasa:| You will also be able to set the rank, or skill level, in this section for each of the inbound groups as well as being able to see the number of calls received from each inbound group for this specific agent|Usted Tambien podrá fijar la fila, o el nivel de habilidad, en estaseccio`n para cada uno de los grupos de entrada así como poder ver elnúmero de las llamadas recibidas de cada grupo de entrada para esteagente específico| Allow Inbound and Blended -<\/B> This is where you can set whether the users of this campaign will have the option to take inbound calls with this campaign. If you want to do blended inbound and outbound then this must be set to Y. If you only want to do outbound dialing on this campaign set this to N. Default is N|Permita de entrada y mezclado - aquí es donde usted puede fijar silos usuarios de esta campaña tendrán la opcio`n para tomar llamadasde entrada con esta campaña. Si usted desea hacer de entrada y desalida mezclada entonces esto se debe fijar a Y. Si usted deseasolamente hacer marcar de salida en esta campaña fijo` esto a N.Default es N| Allow Inbound and Blended: |Permita de entrada y mezclado:| Add A Dial Status:|Aggiungi Un Esito Chiamata:| Manual Dial List ID -<\/B> The default list_id to be used when an agent placces a manual call and a new lead record is created in vicidial_list. Default is 999. This field can contain digits only|Identificacio`n manual de la lista del dial - el list_id del defectoque se utilizará cuando los placces de un agente una llamada manual yun nuevo expediente del plomo se crean en vicidial_list. El defecto es999. Este campo puede contener dígitos solamente| Manual Dial List ID: |ID Lista Chiamate Manuali:| inbound_group_rank: orders by the rank given to the agent for the specific inbound group. Highest to Lowest|inbound_group_rank: o`rdenes de la fila dada al agente para el grupode entrada específico. Lo más arriba posible a lo más bajo posible| fewest_calls: orders by the number of calls received by an agent for that specific inbound group. Least calls first|fewest_calls: o`rdenes por el número de las llamadas recibidas por unagente para ese grupo de entrada específico. Menos llamadas primero| Campaign Ranks: |Classifiche Campagna:| AGENT RANKS FOR THIS CAMPAIGN:|CLASSIFICA OPERATORI PER QUESTA CAMPAGNA:| Copy Campaign|Copia Campagna| COPY A CAMPAIGN|COPIA UNA CAMPAGNA| Source Campaign: |Campagna da copiare:| New Copied Campaign Addition|Nueva Adicio`n Copiada De la Campaña| Copy In-Group|Copia Gruppo Inbound| New Copied In-Group Addition|Nueva Adicin Copiada Del En-Grupo| Copy User|Copia Utente| New Copied User Addition|Nueva Adicio`n Copiada Del Usuario| COPY USER|COPIA UTENTE| Copy In-Group|Copia Gruppo Inbound| COPY INBOUND GROUP|COPIA GRUPPO INBOUND| campaign_rank: orders by the rank given to the agent for the campaign. Highest to Lowest|campaign_rank: o`rdenes de la fila dada al agente para la campaña. Lomás arriba posible a lo más bajo posible| Default Transfer Group -<\/B> This field is the default In-Group that will be automatically selected when the agent goes to the transfer-conference frame in their agent interface|Grupo de la transferencia del defecto - este campo es el En-Grupo deldefecto que será seleccionado automáticamente cuando el agente va almarco de la transferir-conferencia en su interfaz del agente| Default Transfer Group: |Grupo De la Transferencia Del Defecto:| Allowed Transfer Groups: |Grupos Permitidos De la Transferencia:| Allowed Transfer Groups -<\/B> With these checkbox listings you can select the groups that agents in this campaign can transfer calls to. Allow Closers must be enabled for this option to show up|Grupos permitidos de la transferencia - con estos listados delcheckbox usted puede seleccionar a los grupos a quienes los agentes enesta campaña pueden transferir llamadas. Permita Closers debe serpermitido para que esta opcio`n demuestre para arriba| Campaign Ranks -<\/B> In this section you can define the rank an agent will have for each campaign. These ranks can be used to allow for preferred call routing when Next Agent Call is set to campaign_rank|La campaña alinea - en esta seccio`n usted puede definir a la filaque un agente tendrá para cada campaña. Estas filas pueden serutilizadas para tener en cuenta la encaminamiento preferida de lallamada cuando la llamada siguiente del agente se fija alcampaign_rank| Also in this section is the ability to give the agent a rank for each inbound group. These ranks can be used for preferred call routing when that option is selected in the in-group screen|Tambien en esta seccio`n está la capacidad de dar al agente una filapara cada grupo de entrada. Estas filas pueden ser utilizadas para laencaminamiento preferida de la llamada cuando esa opcio`n seselecciona en la pantalla del en-grupo| or leave blank for values in the file|o lasciare in bianco per usare i valori contenuti nel file| AGENT PERFORMANCE DETAIL|DETTAGLI PERFORMANCE OPERATORE| TOTALS|TOTALI| VICIDIAL: Auto-dial Stats|VICIDIAL: Statistiche Auto-Dial| DESCRIPTION|DESCRIZIONE| VIEW MORE SETTINGS|VISUALIZZA PIU DATI| VIEW LESS SETTINGS|VISUALIZZA MENO DATI| Realtime All Campaigns Summary<|Riepilogo Di Tutte Le Campagne Aggiornato In Tempo Reale| DROPPED MAX:|ABBATTIMENTO MAX:| DIAL METHOD:|METODO CHIAMATA:| DIALABLE LEADS:|CONTATTI CHIAMABILI:| LEADS IN HOPPER:|CONTATTI IN CODA:| DROPPED PERCENT:|PERCENT ABBATTIMENTO:| HOPPER LEVEL:|LIVELLO CODA CHIAMATE:| AVG AGENTS:|MEDIA OPERATORI:| ORDER:|ORDINE:| FILTER:|FILTRO:| DIAL LEVEL:|LIVELLO CHIAMATE:| DIAL TIMEOUT:|TIMEOUT CHIAMATA:| VIEW USER GROUP|MOSTRA GRUPPI UTENTI| HIDE USER GROUP|NASCONDI GRUPPI UTENTI| SHOW AGENT NAME|MOSTRA NOME OPERATORE| SHOW AGENT ID|MOSTRA ID OPERATORE| HIDE SERVER INFO|NASCONDI INFO SERVER| SHOW SERVER INFO|MOSTRA INFO SERVER| SHOW WAITING CALLS DETAIL|MOSTRA DETTAGLI CHIAMATE IN ATTESA| HIDE WAITING CALLS DETAIL|NASCONDI DETTAGLI CHIAMATE IN ATTESA| >SUMMARY<|>RIEPILOGO<| STATUSES:|ESITI:| NO AGENTS ON CALLS| NESSUN OPERATORE AL TELEFONO| PLEASE SELECT A CAMPAIGN AND DATE ABOVE AND CLICK|PER FAVORE SELEZIONA UNA CAMPAGNA E UNA DATA, POI PREMI| PLEASE SELECT AN IN-GROUP AND DATE RANGE ABOVE AND CLICK|PER FAVORE SELEZIONA UN GRUPPO INBOUND E UN INTERVALLO DI TEMPO, POI PREMI| PLEASE SELECT A SERVER AND DATE/TIME RANGE ABOVE AND CLICK|PER FAVORE SELEZIONA UN SERVER E UN INTERVALLO DI TEMPO, POI PREMI| Date/Time Range:|Intervallo di tempo in formato Data/Ora:| Server Stats and Reports<|Statistiche e Report<| >Modify<|>Modifica<| >DROPPED / ANSWERED:<|>ABBATTUTE / RISPOSTE:<| >STATUSES:<|>ESITI:<| >SLOW<|>PIU LENTO<| >GO<|>INIZIA<| >MAX LEVEL:<|>LIVELLO MAX:<| > TIME:<|> DATA:<| >CALLS TODAY:<|>CHIAMATE OGGI:<| >FULL NAME<|>NOME COMPLETO<| >LEVEL<|>LIVELLO<| >GROUP<|>GRUPPO<| >USER ID<|>ID UTENTE<| >USER CALLBACK HOLD LISTINGS:|>ELENCO RICHIAMI DA EFFETTUARE PER L`UTENTE:| >ENTRY DATA<|>DATA INSERIMENTO<| >CALLBACK DATA<|>DATA RICHIAMO<| >LEAD<|>CONTATTO<| >Source User:|>Utente Da Copiare:| >CAMPAIGN<|>CAMPAGNA<| >STATUSES<|>ESITI<| >MODIFY STATUSES<|>MODIFICA ESITI<| >HOTKEYS<|>HOTKEY<| >MODIFY LEAD RECYCLES<|>MODIFICA CONTATTI DA RICICLARE<| >MODIFY HOTKEYS<|>MODIFICA HOTKEY<| >MODIFY PAUSE CODES<|>MODIFICA CODICI PAUSA<| >NONE<|>NESSUNO<| >AUTO-ALT DIAL<|>CHIAMA-AUTO-NUM-ALTERN<| >MODIFY AUTO-ALT DIAL<|>MODIFICA CHIAMA-AUTO-NUM-ALTERN<| >Auto Alt Dial<|>Chiama Auto Num Altern<| group:|gruppo:| status:|esito:| date with hour:|data e ora:| example:|esempio:| >TOTAL <|>TOTALE <| >USER<|>UTENTE<| >IP ADDRESS<|>INDIRIZZO IP<| >Click here to see all CallBack Holds in this user group<|>Clicca qui per visualizzare tutti i richiami di questo utente<| >DELETE THIS SERVER<|>CANCELLA QUESTO SERVER<| >GMT Local: <|>Fuso Orario Locale: <| >SELECT-<|>SELEZIO<| >ABLE<|>NABILE<| >HUMAN<|>RISPOSTA<| >ANSWER<|>UMANA<| >CATEGORY<|>CATEGORIA<| >MODIFY/DELETE<|>MODIFICA/CANCELLA<| value="MODIFY"|value="MODIFICA"| >ADD NEW SCRIPT<|>AGGIUNGI NUOVO SCRIPT<| no spaces|senza spazi| >Source Group ID: <|>ID Gruppo Da Copiare: <| >AGENT RANKS FOR THIS INBOUND GROUP:<|>CLASSIFICA OPERATORI PER QUESTO GRUPPO INBOUND:<| RANK<|CLASSIFICA<| CALLS TODAY<|CHIAMATE OGGI<| >Click here to see a report for this inbound group<|>Clicca qui per visualizzare un report per questo gruppo inbound<| >INBOUND GROUPS USING THIS CALL TIME:<|>GRUPPI INBOUND CHE UTILIZZANO QUESTO ORARIO:<| >UNDEFINED - Default Category<|>NON DEFINITO - Categoria Di Default<| >DELETE THIS CONFERENCE<|>CANCELLA QUESTA CONFERENZA<| >DELETE THIS VICIDIAL CONFERENCE<|>CANCELLA QUESTA CONFERENZA VICIDIAL<| >please select a campaign from the pulldown above<|>per favore seleziona una campagna dal menu qui in alto<| ### START translations for 2.0.5 release ### QC Enabled -<\/B> This option allows the user to log in to the Quality Control agent screen|QC Attivato - Questa opzione permette allutente di accedere alla schermata di controllo della qualità agente| QC User Level -<\/B> This setting defines what the agent Quality Control user level is. This will dictate the level of functionality for the agent in the QC section|QC Utente Livello - Questa impostazione consente di definire ciò che lagente di controllo della qualità è il livello utente. Ciò dettare il livello di funzionalità per lagente nel QC sezione| QC Record Pass -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has passed the first round of QC after reviewing the record|QC record Pass - Questa opzione permette di specificare lagente di un record che ha superato il primo turno delle QC dopo aver esaminato il record| QC Record Finish -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has finished the second round of QC after reviewing the passed record|QC record Fine - Questa opzione permette di specificare lagente che ha finito di registrare il secondo turno delle QC dopo aver esaminato il passato record| QC Record Commit -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has been committed in QC. It can no longer be modified by anyone|QC record Impegni - Questa opzione permette di specificare lagente che un record è stato commesso in QC. Essa non può più essere modificato da chiunque| QC Allowed Campaigns -<\/B> This is a selectable list of Campaigns which members of this user group will be able to QC. The ALL-CAMPAIGNS option allows the users in this group to QC any campaign on the system|QC ammessi Campagne - Si tratta di un elenco di campagne selezionabili che membri di questo gruppo di utenti sarà in grado di QC. The All-CAMPAGNE opzione consente agli utenti di questo gruppo di QC una campagna sul sistema| QC Allowed Inbound Groups -<\/B> This is a selectable list of Inbound Groups which members of this user group will be able to QC. The ALL-GROUPS option allows the users in this user group to QC any inbound group on the system|QC ammessi Inbound Gruppi - Si tratta di un elenco di ingresso selezionabile gruppi che membri di questo gruppo di utenti sarà in grado di QC. TUTTI I GRUPPI opzione consente agli utenti di questo gruppo di utenti di qualsiasi entrata CQ gruppo sul sistema| QC Enabled: |QC Enabled:| QC User Level: |QC Utente Livello:| QC Pass: |QC Pass:| QC Finish: |QC Fine:| QC Commit: |QC Impegni:| Modify Nothing|Modificare Nulla| Modify Nothing Except Status|Modificare Nulla Salvo Stato| Modify All Fields|Modificare tutti i campi| Verify First Round of QC|Verificare prima tornata di CQ| View QC Statistics|Vedi QC Statistiche| Ability to Modify FINISHed records|Capacità di modificare i record finito| Manager Level|Livello Manager| USERS CAN VIEW ANY CAMPAIGN|Gli utenti possono visualizzare qualsiasi campagna| USERS CAN QC ANY CAMPAIGN|Gli utenti possono, QC OGNI CAMPAGNA| USERS CAN QC ANY INBOUND GROUP|Gli utenti possono QC INBOUND OGNI GRUPPO| QC Allowed Campaigns: |QC ammessi Campagne:| QC Allowed Inbound Groups: |QC ammessi Inbound Gruppi:| Queue Priority -<\/B> This setting is used to define the order in which the calls from this outbound campaign should be answered in relation to the inbound calls if this campaign is in blended mode|Coda di priorità - Questa impostazione è utilizzata per definire lordine in cui le chiamate in uscita da questa campagna dovrebbe essere risolta in relazione alle chiamate in entrata, se questa è una campagna in modalità blended| Queue Priority: |Coda di priorità:| Drop Action: |Goccia dazione:| Drop Transfer Group: |Trasferimento Drop Group:| Drop Action -<\/B> This menu allows you to choose what happens to a call when it has been waiting for longer than what is set in the Drop Call Seconds field. HANGUP will simply hang up the call, MESSAGE will send the call the Drop Exten that you have defined below, VOICEMAIL will send the call to the voicemail box that you have defined below and IN_GROUP will send the call to the Inbound Group that is defined below|Goccia dazione - Questo menu consente di scegliere che cosa succede a una chiamata quando si è in attesa di più di quello che si trova nel campo Secondi Call Drop. Hangup semplicemente riagganciare la chiamata, inviare il messaggio di chiamare il Drop Extensions che lei ha definito di seguito, segreteria invierà la chiamata alla casella vocale che è stato definito sotto IN_GROUP e invia la chiamata in ingresso al gruppo che è definito qui di seguito| Drop Exten -<\/B> If Drop Action is set to MESSAGE, this is the dial plan extension that the call will be sent to if it reaches Drop Call Seconds|Drop Extensions - In caso di caduta di azione è fissato al messaggio, questa è la linea che il piano di estensione invito sarà inviato a se raggiunge Call Drop Secondi| Drop Call Seconds -<\/B> The number of seconds a call will stay in queue before being considered a DROP|Call Drop Secondi - Il numero di secondi di una chiamata rimane in coda, prima di essere considerato un DROP| Drop Transfer Group -<\/B> If Drop Action is set to IN_GROUP, the call will be sent to this inbound group if it reaches Drop Call Seconds|Trasferimento Drop Group - In caso di caduta di azione è fissato a IN_GROUP, la chiamata verrà inviata a questo gruppo in entrata se si raggiunge il Call Drop Secondi| QC SETTINGS FOR THIS CAMPAIGN|IMPOSTAZIONI CQ per questa campagna| QC Enabled: |QC Enabled:| QC Statuses: |QC Status:| Modify Campaign QC Settings|Modifica impostazioni campagna, QC| QC Enabled -<\/B> Setting this field to Y allows for the agent Quality Control features to work. Default is N|QC Attivato - Limpostazione di questo campo a Y consente, per lagente di Controllo della Qualità funzioni. Il valore di default è N| QC Statuses -<\/B> This area is where you select which statuses of leads should be gone over by the QC system. Place a check next to the status that you want QC to review|Status QC - La zona dove si è stati di selezionare quale porta deve essere andato oltre, QC, dal sistema. Mettere un segno di spunta accanto allo status che si desidera, QC, di rivedere| QC SETTINGS NOT MODIFIED|QC IMPOSTAZIONI NON MODIFICATI| QC SETTINGS MODIFIED|IMPOSTAZIONI CQ MODIFICATI| QC WebForm Address -<\/B> This is the website address that a QC agent can go to when clicking on the WEBFORM link in the QC screen|QC Indirizzo Web Form - Questo è lindirizzo web che un agente, QC può andare quando si fa clic sul link contenuto nel Web Form, QC schermo| QC Script -<\/B> This is the script that can be used by QC agents in the SCRIPT tab in the QC screen|QC Script - Questo è lo script che possono essere utilizzati da agenti QC nel SCRIPT scheda nella schermata QC| QC WebForm: |QC Web Form:| QC Script|QC Script| In-Group Recording Override -<\/B> This field allows for the overriding of the campaign call recording setting. This setting can be overridden by the vicidial_user recording override setting. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording|Nel gruppo di registrazione Sovrascrive - Questo campo consente di rilevante della campagna chiamata di registrazione. Questa impostazione può essere ignorata dal vicidial_user scavalcare limpostazione di registrazione. ANDICAPPATI non ignorare la campagna di registrazione. Non potrà mai disabilitare la registrazione sul client. OnDemand è il default e permette lagente di avviare e interrompere la registrazione, se necessario. ALLCALLS si avvia la registrazione sul client quando viene inviata una chiamata a un agente. ALLFORCE si avvia la registrazione sul client quando viene inviata una chiamata a un agente che lagente non opzione per interrompere la registrazione| In-Group Recording Filename -<\/B> This field will override the Campaign Recording Filenaming Scheme unless it is set to NONE. The allowed variables are CAMPAIGN CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212. 50 char max. Default is NONE|Nel gruppo di registrazione Filename - Questo campo sovrascrive la campagna di registrazione Filenaming sistema a meno che non sia impostato su NESSUNO. Le variabili sono ammessi CAMPAGNA CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENTE. Il valore predefinito è FULLDATE_AGENT e sarebbe simile a questa 20051020-103108_6666. Un altro esempio è CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE che assomigliare a questa TESTCAMP_51020103108_3125551212. Max 50 caratteri. Il valore di default è NESSUNO| In-Group Recording Override: |Nel gruppo di registrazione Override:| In-Group Recording Filename: |Nel gruppo Registrazione Nome file:| ADDING VICIDIAL QC STATUS CODE|AGGIUNGENDO VICIDIAL QC CODICE STATO| MODIFY VICIDIAL QC STATUS CODE|MODIFICA VICIDIAL QC CODICE STATO| VICIDIAL QC STATUS CODES|QC VICIDIAL Codici di stato| The Quality Control-QC system within VICIDIAL has its own set of status codes separate from those within the call handling functions of VICIDIAL. QC statuse codes must be between 2 and 8 characters in length and contain no special characters like a space or colon. The QC status code description must be between 2 and 30 characters in length.|Il Controllo Qualità-QC VICIDIAL sistema ha il proprio set di codici di stato separato da coloro che, nelle funzioni di gestione delle chiamate VICIDIAL. QC statuse codici deve essere compresa tra 2 e 8 caratteri e non contengono caratteri speciali, come uno spazio o due punti. Il codice di stato, QC descrizione deve essere compresa tra 2 e 30 caratteri di lunghezza.| QC Status Codes |Codici di stato, QC| VICIDIAL QC STATUS CODES WITHIN THIS SYSTEM: |QC VICIDIAL Status CODICI Nellambito di questo sistema:| ADD NEW QC STATUS CODE|ADD NEW QC CODICE STATO| QC STATUS CODE NOT DELETED|QC CODICE STATO NON DELETED| QC STATUS CODE DELETED: |QC STATUS CODICE DELETED:| QC STATUS CODE NOT MODIFIED |QC CODICE STATO NON MODIFICATI| QC STATUS CODE MODIFIED: |QC CODICE STATO MODIFICATO:| the qc status code needs to be at least 1 characters in length|qc il codice di stato deve essere di almeno 1 caratteri di lunghezza| the qc status code name needs to be at least 1 characters in length|qc stato il nome in codice deve essere di almeno 1 caratteri di lunghezza| QC STATUS CODE NOT ADDED |QC CODICE STATO NON AGGIUNTO| there is already a qc status code in the system with this name:|vi è già un qc codice di stato del sistema con questo nome:| QC STATUS CODE ADDED: |QC STATUS CODICE AGGIUNTO:| code must be between 1 and 8 characters in length|codice deve essere compreso tra 1 e 8 caratteri di lunghezza| code name must be between 2 and 30 characters in length|nome in codice deve essere compreso tra 2 e 30 caratteri di lunghezza| CALL HANGUP REASON STATS|INVITO hangup MOTIVO STATS| After Hours Action -<\/B> The action to perform if it is after hours as defined in the call time for this inbound group. HANGUP will immediately hangup the call, MESSASGE will play the file in the After Hours Message Filenam field, EXTENSION will send the call to the After Hours Extension in the dialplan and VOICEMAIL will send the call to the voicemail box listed in the After Hours Voicemail field, IN_GROUP will send the call to the inbound group selected in the After Hours Transfer Group select list. Default is MESSAGE|After Hours Azione - Loperazione da eseguire se si tratta di ore dopo, come definito nel tempo per la chiamata in entrata questo gruppo. Hangup hangup immediatamente la chiamata, si MESSASGE riprodurre il file in After Hours Messaggio Filenam campo, ESTENSIONE invierà la chiamata al After Hours Estensione nel dialplan Voicemail e invia la chiamata alla casella vocale di cui il settore After Hours Voicemail , IN_GROUP invierà la chiamata in ingresso al gruppo selezionato nel gruppo After Hours Trasferimento selezionare lista. Il valore di default è MESSAGGIO| After Hours Transfer Group -<\/B> If After Hours Action is set to IN_GROUP, the call will be sent to this inbound group if it enters the in-group outside of the call time scheme defined for the in-group|After Hours Trasferimento Group - Se After Hours azione è destinata a IN_GROUP, la chiamata verrà inviata a questo gruppo in entrata se si entra nel gruppo in al di fuori del regime di chiamata tempo definito per il gruppo in| After Hours Transfer Group: |Dopo ore di trasferimento del gruppo:| Total calls taken in to this In-Group:|Totale chiamate a prendere in questo gruppo:| CALL HOLD TIME BREAKDOWN IN SECONDS|INVITO HOLD TIME RIPARTIZIONE IN SECONDI| Date Range:|Date:| ADDING NEW PHONE ALIAS|Aggiunta di nuovi TELEFONO ALIAS| ADD NEW PHONE ALIAS|AGGIUNGI NUOVO TELEFONO ALIAS| MODIFY PHONE ALIAS|MODIFICA ALIAS TELEFONO| DELETE PHONE ALIAS|DELETE PHONE ALIAS| PHONE ALIAS LIST|ALIAS ELENCO TELEFONICO| Phone Alias List|Telefono Alias Elenco| Add A New Phone Alias|Aggiungi un nuovo telefono Alias| ADD A NEW PHONE ALIAS|AGGIUNGI UN NUOVO TELEFONO ALIAS| Alias ID: |Alias ID:| Alias Name: |Alias Nome:| Phone Logins List: |Telefono Login Lista:| PHONE ALIAS NOT ADDED|ALIAS TELEFONO NON AGGIUNTO| there is already a Phone Alias in the system with this ID|vi è già un Telefono Alias nel sistema con questo ID| there is already a Phone Login in the system with this ID|vi è già un Telefono Login nel sistema con questo ID| PHONE ALIAS ADDED|TELEFONO ALIAS AGGIUNTO| PHONE ALIAS NOT MODIFIED|ALIAS TELEFONO NON MODIFICATI| PHONE ALIAS MODIFIED|TELEFONO ALIAS MODIFICATI| PHONE ALIAS NOT DELETED|ALIAS TELEFONO NON DELETED| PHONE ALIAS DELETION CONFIRMATION|TELEFONO ALIAS CONFERMA ELIMINAZIONE| Click here to delete phone alias|Clicca qui per cancellare telefono alias| PHONE ALIAS DELETION COMPLETED|TELEFONO ALIAS DELETION COMPIUTI| PHONE ALIAS LISTINGS|TELEFONO ALIAS LISTINGS| there is already a Phone alias in the system with this login|vi è già un alias Telefono nel sistema con questo login| there is already a Phone in the system with this login|vi è già un telefono nel sistema con questo login| DELETE THIS PHONE ALIAS|CANC questo telefono ALIAS| MODIFY A PHONE ALIAS RECORD|MODIFICARE UN TELEFONO ALIAS RECORD| Alias ID -<\/B> The ID of the alias used to allow for phone load balanced logins. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|ID Alias - LID del alias utilizzati per consentire di telefono carico equilibrato login. senza spazi o altri caratteri speciali ammessi. Deve essere compreso tra 2 e 20 caratteri di lunghezza| Alias Name -<\/B> The name used to describe a phones alias, Must be between 2 and 50 characters in length|Alias Nome - Il nome utilizzato per descrivere un alias cellulari, deve essere compresa tra 2 e 50 caratteri di lunghezza| Phones Logins List -<\/B> The comma separated list of phone logins used when an agent logs in using phone load balanced logins. The Agent application will find the active server with the fewest agents logged into it and place a call from that server to the agent upon login|Cellulari Login Lista - Lelenco separato da virgole di telefono cellulare utilizzato dati di accesso quando un agente accede tramite telefono cellulare carico equilibrato login. Lagente si trova lapplicazione server attivo con il minor numero di agenti e registrati in una chiamata da tale server di agenti su login| PHONES WITHIN THIS PHONES ALIAS|TELEFONI CELLULARI PRESENTE IN ALIAS| Add New Shift|Aggiungi nuovo Shift| New Shift Addition|Nuova aggiunta Maiusc| Modify Shift|Modificare Maiusc| Delete Shift|Elimina Maiusc| Shifts|Turni| Shift ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Shift Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Maiusc ID - Questo è il nome breve di un Vicidial Maiusc Definizione. Questo deve essere un identificatore unico. Non utilizzare spazi o segni di punteggiatura in questo campo. max 20 caratteri, minimo di 2 caratteri| Shift Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Shift Definition. This is a short summary of the Shift definition. max 50 characters, minimum of 2 characters|Nome Shift - Questo è un nome più descrittivo della Maiuscole Definizione. Questa è una breve sintesi della Maiuscole definizione. max 50 caratteri, minimo di 2 caratteri| Shift Start Time -<\/B> This is the time that the campaign shift begins. Must only be numbers, 9:30 AM would be 0930 and 5:00 PM would be 1700|Start Time Shift - Questo è il tempo che la campagna ha inizio turno. Deve essere solo numeri, 9:30 AM sarebbe 5:00 PM 0930 e 1700 sarebbe| Shift Length -<\/B> This is the time in Hours and Minutes that the campaign shift lasts. 8 hours would be 08:00 and 7 hours and 30 minutes would be 07:30|Maiusc Lunghezza - Questo è il tempo in ore e minuti che la campagna a turni dura. 8 ore sarebbe 08:00 e 7 ore e 30 minuti sarebbero 07:30| Shift Weekdays -<\/B> In this section you should choose the days of the week that this shift is active|Maiusc Weekdays - In questa sezione si deve scegliere il giorno della settimana che questo spostamento è attivo| Show Shifts|Mostra cambiamenti| Add A New Shift|Aggiungi un nuovo Shift| Shift ID: |Maiusc ID:| Shift Name: |Maiusc Nome:| Shift Start Time: |Maiusc Start Time:| Shift End Time: |Fine Time Shift:| SHIFT DEFINITION NOT ADDED|SHIFT DEFINIZIONE NON AGGIUNTO| there is already a shift entry with this ID|esiste già una voce con questo passaggio ID| Shift ID and name must be at least 2 characters in length|Maiusc ID e il nome deve essere di almeno 2 caratteri| Shift Start Time must be 4 digits in length and be a valid time|Start Time Shift 4 cifre devono essere di lunghezza e da tempo una valida| Shift Length must be 5 characters in length and be 24 hours or less|Maiusc Lunghezza deve essere di 5 caratteri di lunghezza e di 24 ore o meno| SHIFT ADDED: |SHIFT AGGIUNTI:| MODIFY A SHIFT|Modificare una SHIFT| USER GROUPS USING THIS SHIFT:|LUSO DI QUESTO MANUALE GRUPPI SHIFT:| DELETE THIS SHIFT DEFINITION|Elimina questo SHIFT DEFINIZIONE| MODIFY A SHIFT|Modificare una SHIFT| SHIFT NOT DELETED|SHIFT non eliminati| SHIFT DELETION CONFIRMATION: |SHIFT DELETION CONFERMA:| Click here to delete shift|Clicca qui per cancellare turno| SHIFT DELETION COMPLETED:|SHIFT DELETION Completato:| SHIFT MODIFIED|SHIFT MODIFICATI| SHIFT LISTINGS:|SHIFT LISTINGS:| Shift Weekdays: |Maiusc Feriali:| Sunday|Domenica| Monday|Lunedi| Tuesday|Martedì| Wednesday|Mercoledì| Thursday|Giovedi| Friday|Venerdì| Saturday|Sabato| Group Shifts: |Gruppo Turni:| Group Shifts -<\/B> This is a selectable list of shifts that can restrict the agents login time on the system|Gruppo Turni - Si tratta di un elenco dei turni selezionabili che possono limitare il tempo di accesso agenti sul sistema| Timeclock|Orologio| Timeclock End Of Day -<\/B> This setting defines when all users are to be auto logged out of the timeclock system. Only runs once a day. must be only 4 digits 2 digit hour and 2 digit minutes in 24 hour time. Default is 0000|Orologio End Of Day - Questa impostazione definisce il momento in cui tutti gli utenti devono essere registrati automaticamente dal sistema orologio. Funziona solo una volta al giorno. deve essere solo il 4 cifre 2 cifre 2 cifre ora e 24 minuti in ora di tempo. Il valore di default è 0000| Timeclock Last Auto Logout -<\/B> This field displays the date of the last auto-logout|Ultimo orologio automatico Logout - Questo campo visualizza la data degli ultimi auto-logout| Timeclock Last Auto Logout: |Ultimo Logout orologio automatico:| Timeclock End Of Day: |Orologio End of Day:| SURVEY SETTINGS FOR THIS CAMPAIGN:|INDAGINE SETTINGS per questa campagna:| Modify Campaign Survey|Modificare la campagna Sondaggio| Survey First Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played as soon as the customer picks up the phone when running a survey campaign.|Indagine primo file audio - Questo è il nome del file audio che viene riprodotto non appena il cliente sceglie il telefono cellulare durante lesecuzione di un sondaggio campagna.| Survey DTMF Digits -<\/B> This field is where you define the digits that a customer can press as an option on a survey campaign. valid dtmf digits are |Indagine sulle cifre DTMF - Questo campo è il punto in cui definire le cifre che un cliente può premere come opzione su una campagna di indagine. cifre DTMF sono validi| Survey Not Interested Digit -<\/B> This field is where you define the customer digit pressed that will show they are Not Interested.|Indagine non interessa Digit - Questo campo è dove si definisce il cliente premuto cifre che dimostrano che non sono interessati.| Survey Not Interested Status -<\/B> This field is where you select the status to be used for Not Interested. If DNC is used and the campaign is set to use DNC then the phone number will be automatically added to the VICIDIAL internal DNC list.|Indagine non interessa Stato - Questo campo è se si seleziona lo stato che saranno utilizzati per non essere interessato. DNC Se viene utilizzato e la campagna è impostata per usare DNC poi il numero di telefono sarà automaticamente aggiunto alla lista VICIDIAL interno DNC.| Survey Opt-in Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played when the customer has opted-in to the survey, not opted-out or not responded if the no-response-action is set to OPTOUT. After this audio file is played, the Survey Method action is taken.|Indagine Opt-in Audio File - Questo è il nome del file audio che viene riprodotto quando il cliente ha optato-in per lindagine, non hanno scelto lopt-out non ha risposto o se la non-azione-reazione è impostato su OptOut. Dopo questo file audio viene riprodotto, il metodo di indagine di azione.| Survey Not Interested Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played when the customer has opted-out of the survey, not opted-in or not responded if the no-response-action is set to OPTIN. After this audio file is played, the call will be hung up|Indagine non interessa File audio - Questo è il nome del file audio che viene riprodotto quando il cliente ha scelto lopt-out di indagine, non hanno scelto lopt-in o non ha risposto se il non-azione-reazione è impostato su OptIn. Dopo questo file audio viene riprodotto, linvito sarà appeso| Survey Method -<\/B> This option defines what happens to a call after the customer has opted-in. AGENT_XFER will send the call to the next available agent. VOICEMAIL will send the call to the voicemail box that is specified in the Voicemail field. EXTENSION will send the customer to the extension defined in the Survey Xfer Extension field. HANGUP will hang up the customer. CAMPREC_60_WAV will send the customer to have a recording made with their response, this recording will be placed in a folder named as the campaign inside of the Survey Campaign Recording Directory.|Indagine Metodo - Questa opzione definisce che cosa succede a una chiamata dopo che il cliente ha scelto lopt-in. AGENT_XFER invierà linvito al prossimo disponibili agente. Segreteria invierà la chiamata alla casella vocale che è specificato nel campo Voicemail. ESTENSIONE invierà al cliente di definire lestensione della Indagine Xfer Estensione campo. Hangup si bloccherà il cliente. CAMPREC_60_WAV invierà al cliente di avere una registrazione fatta con la loro risposta, questa registrazione sarà collocato in una cartella denominata come la campagna allinterno della campagna di registrazione Indagine Directory.| Survey No-Response Action -<\/B> This is where you define what will happen if there is no response to the survey question. OPTIN will only send the call on to the Survey Method if the customer presses a dtmf digit. OPTOUT will send the customer on to the Survey Method even if they do not press a dtmf digit.|Indagine n. risposta Azione - Questo è dove si definisce che cosa accadrà se non vi è alcuna risposta alla domanda del sondaggio. OptIn solo inviare la chiamata al metodo di indagine, se il cliente preme un cifre DTMF. OptOut invierà al cliente al metodo di indagine, anche se non si preme uno cifre DTMF.| Survey Response Digit Map -<\/B> This is the section where you can define a description to go with each dtmf digit option that the customer may select.|Indagine risposta Digit Mappa - Questa è la sezione in cui è possibile definire una descrizione per andare a ciascuna opzione cifre DTMF che il cliente può scegliere.| Survey Xfer Extension -<\/B> If the Survey Method of EXTENSION is selected then the customer call would be directed to this dialplan extension|Indagine Xfer Estensione - Se il metodo di indagine è stato selezionato ESTENSIONE quindi chiamare il cliente sarebbe stata destinata a questo dialplan estensione| Survey Campaign Recording Directory -<\/B> If the Survey Method of CAMPREC_60_WAV is selected then the customer response will be recorded and placed in a directory named after the campaign inside of this directory.|Indagine campagna di registrazione Repertorio - Se il metodo di indagine è stato selezionato CAMPREC_60_WAV allora la risposta dei clienti vengono registrati e messi in una directory di nome, dopo la campagna allinterno di questa directory.| SURVEY SETTINGS NOT MODIFIED|INDAGINE IMPOSTAZIONI NON MODIFICATI| SURVEY SETTINGS MODIFIED|INDAGINE SETTINGS MODIFICATI| Survey First Audio File|Indagine primo file audio| Survey DTMF Digits|Indagine sulle cifre DTMF| Survey Not Interested Digit|Indagine non interessa Digit| Survey Not Interested Status|Indagine Stato non è interessato| Survey Opt-in Audio File|Indagine Opt-in File Audio| Survey Not Interested Audio File|Indagine non interessa File Audio| Survey Method|Indagine Metodo| Survey No-Response Action|Indagine n.-Azione di risposta| Survey Response Digit Map|Indagine risposta Digit Mappa| Survey Xfer Extension|Indagine Xfer Estensione| Survey Campaign Recording Directory|Indagine Campagna Registrazione Directory| Add Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to add records to the timeclock log|Aggiungi orologio Entra record - Questa opzione permette allutente di aggiungere record alla orologio Accedi| Modify Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to modify records in the timeclock log|Modificare orologio Entra record - Questa opzione permette allutente di modificare i record nella orologio Accedi| Delete Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to delete records in the timeclock log|Elimina orologio Entra record - Questa opzione consente allutente di eliminare i record nel registro orologio| Add Timeclock Log Record|Aggiungi orologio Entra record| Modify Timeclock Log Record|Modificare orologio Entra record| Delete Timeclock Log Record|Elimina orologio Entra record| USER GROUP TIMECLOCK STATUS REPORT|User Group orologio Status RELAZIONE| Click here to see the Timeclock Status for this user group|Clicca qui per visualizzare lorologio di stato per questo gruppo di utenti| ADD NUMBERS TO THE DNC LIST|Aggiungere numeri alla DNC ELENCO| Phone Numbers: |Numeri di telefono:| one phone number per line only|uno per ogni riga il numero di telefono unico| VICIDIAL DNC List -<\/B> This Do Not Call list contains every lead that has been set to a status of DNC in the system. Through the LISTS - ADD NUMBER TO DNC page you are able to manually add numbers to this list so that they will not be called by campaigns that use the internal DNC list|DNC VICIDIAL List - Questo Dont Call elenco contiene ogni piombo che è stato fissato ad uno stato di DNC nel sistema. Attraverso il ELENCHI - ADD numero DNC pagina si ha la possibilità di aggiungere manualmente i numeri di questo elenco in modo che essi non saranno chiamati da campagne che utilizzano la lista interno DNC| Time Sheet |Time Sheet| Timeclock Record Edit|Orologio Modifica record| Default date format with year month day|Default data con formato giorno mese anno| USA date format with month day year|Stati Uniti dAmerica con il formato della data giorno mese anno| European date format with day month year|Europeo con il formato della data giorno mese anno| Text date format with abbreviated month day|Testo abbreviato con il formato della data giorno mese| followed by 24 hour time|seguita da 24 ore di tempo| followed by 12 hour time|seguita da 12 ore di tempo| Agent Screen Header Date Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the date that shows up at the top of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Agente Screen Header Data Format - Questo menu consente di scegliere il formato della data che compare nella parte superiore della schermata VICIDIAL agente. Le opzioni di questa impostazione sono: il default è| Agent Screen Customer Date Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the customer time zone date that shows up at the top of the Customer Information section of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Cliente di agente Screen Formato data - Questo menu consente di scegliere il formato del cliente fuso orario data che compare nella parte superiore della sezione Informazioni per i clienti del VICIDIAL agente schermo. Le opzioni di questa impostazione sono: il default è| Agent Screen Customer Phone Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the customer phone number that shows up in the status section of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Agente Telefono Formato schermo clienti - Questo menu consente di scegliere il formato del cliente, numero di telefono che compare nella sezione status del VICIDIAL agente schermo. Le opzioni di questa impostazione sono: il default è| dash separated phone number|dash separati numero di telefono| dash separated number with area code in parenthesis|dash separati numero con prefisso parentesi| No formatting|N. formattazione| with space after city code|con lo spazio dopo il codice di città| space separated phone number|spazio separato numero telefonico| Agent Screen Header Date Format|Agente Screen Formato Data Header| Agent Screen Customer Date Format|Cliente di agente Screen Formato Data| Agent Screen Customer Phone Format|Agente Cliente Telefono Formato schermo| ERROR- There is a problem with the data that you entered, please go back|ERRORI Si è verificato un problema con i dati che hai inserito, si prega di tornare indietro| A timeclock session cannot overlap another timeclock session|Un orologio di sessione non può sovrapporsi di un altro orologio sessione| Disable Alter Customer Phone -<\/B> If set to Y, does not change the customer phone number when an agent dispositions the call. Default is Y|Disattiva Alter clienti Telefono - Se è impostata a Y, non cambia il numero di telefono del cliente, quando un agente disposizioni la chiamata. Il valore di default è Y| Agent API Access -<\/B> This option allows the account to be used with the vicidial agent API commands|Agente Accesso API - Questa opzione permette laccount da utilizzare con lAPI vicidial agente comandi| Agent Alter Customer Phone Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for altering of customer phone number. NOT_ACTIVE will use whatever setting is present for the campaign. ALLOW_ALTER will always allow for the agent to alter the customer phone number, no matter what the campaign setting is. Default is NOT_ACTIVE|Agente Alter clienti Telefono Sovrascrive - Questa opzione sovrascrive lopzione è ciò che nella campagna per modificare il numero di telefono del cliente. NOT_ACTIVE userà qualsiasi impostazione è presente per la campagna. ALLOW_ALTER sempre per consentire lagente di modificare il numero di telefono del cliente, non importa ciò che la campagna è limpostazione. Il valore di default è NOT_ACTIVE| Agent API Active -<\/B> If set to 1, this will allow the Agent API interface to function. Default is 0|Agente attivo API - Se è impostato a 1, questo permetterà lagente interfaccia API di funzionare. Il valore di default è 0| Agent Alter Customer Phone Override: |Agente Alter clienti Sovrascrive Telefono:| Agent API Access: |Agente API Accesso:| Disable Alter Customer Phone: |Disattiva Alter Clienti Telefono:| Agent API Active: |API di agente attivo:| Agent Display Queue Count -<\/B> If set to Y, when a customer is waiting for an agent, the Queue Calls display at the top of the agent screen will turn red and show the number of waiting calls. Default is Y|Agente Mostra Coda Conte - Se è impostata a Y, ogni volta che un cliente è in attesa di un agente, la coda invita visualizzazione nella parte superiore dello schermo agente diventa rosso e mostra il numero di chiamate in attesa. Il valore di default è Y| Agent Display Queue Count: |Agente Mostra Coda Count:| agents in dead calls|agenti morti chiamate| QC Last Pull Time: |QC Ultimo Tirare Tempo:| and less than 43200 seconds or 12 hours|e meno di 43200 secondi o 12 ore| LEADS AT LIMIT|PORTA AL LIMITE| Lead counts taken from active lists in the campaign only|Piombo conta prese da elenchi attiva nella campagna solo| QC Get Record Launch-<\/B> This allows one of the following actions to be triggered upon a QC agent receiving a new record|QC ottenere il record di lancio- Ciò consente una delle seguenti azioni per essere attivato su un QC agente riceve un nuovo record| QC Show Recording -<\/B> This allows for a recording that may be linked with the QC record to be display in the QC agent screen|QC Visualizza Registrazione - Ciò consente una registrazione che può essere collegato con la QC record di essere esposto nel QC agente schermo| QC Shift -<\/B> This is the shift timeframe used to pull QC records for a campaign. The days of the week are ignored for these functions|QC Maiusc - Questo è il passaggio di tempo utilizzato per estrarre QC record per una campagna. I giorni della settimana sono ignorati per queste funzioni| QC Get Record Launch|QC ottenere il record di lancio| QC Show Recording|Visualizza la registrazione, QC| QC Shift|QC Maiusc| Inbound Group QC Settings|Inbound Gruppo QC Impostazioni| QC Shift -<\/B> This is the shift timeframe used to pull QC records for an inbound_group. The days of the week are ignored for these functions|QC Maiusc - Questo è il passaggio di tempo utilizzato per estrarre QC record per un inbound_group. I giorni della settimana sono ignorati per queste funzioni| The Sale Category and Dead Lead Category are both used by the List Suggestion system when analyzing list statistics.|La vendita e Dead Categoria Categoria di piombo sono entrambi utilizzati dal sistema quando Elenco Suggerimento analisi statistiche elenco.| Sale Category: |Vendita Categoria:| Dead Lead Category: |Morto leader Categoria:| Manual Dial Filter -<\/B> This allows you to filter the calls that agents make in manual dial mode for this campaign by any combination of the following: DNC - to kick out, CAMPAIGNLISTS - the number must be within the lists for the campaign, NONE - no filter on manual dial or fast dial lists|Manuale Dial Filtro - Questo ti permette di filtrare le chiamate che gli agenti fanno chiamare in modalità manuale per questa campagna da qualsiasi combinazione delle seguenti operazioni: DNC - a kick out, CAMPAIGNLISTS - il numero deve essere allinterno di elenchi per la campagna, NESSUNO - nessun filtro sul manuale o remoto veloce dial elenchi| Manual Dial Filter: |Manuale Dial Filtro:| Agent Screen Clipboard Copy -<\/B> THIS FEATURE IS CURRENTLY ONLY ENABLED FOR INTERNET EXPLORER. This feature allows you to select a field that will be copied to the computer clipboard of the agent computer upon a call being sent to an agent. Common uses for this are to allow for easy pasting of account numbers or phone numbers into legacy client applications on the agent computer|Appunti di agente Schermata Copia - Questa funzione è al momento attivo solo per Internet Explorer. Questa funzione consente di selezionare un campo che verrà copiato negli appunti il computer dellagente computer su una chiamata in corso linvio di un agente. Comune utilizza per questo sono per facilitare lincollatura di numeri di conto corrente o numeri di telefono in eredità applicazioni client sul computer agente| Agent Screen Clipboard Copy|Appunti di agente Schermata Copia| EXTENDED alternate numbers are numbers loaded into the system outside of the standard lead information screen. Using EXTENDED you can have hundreds of phone numbers for a single customer record.|PROROGATO alternano i numeri sono numeri caricato nel sistema al di fuori della norma portare informazioni schermo. Uso PROROGATO si possono avere centinaia di numeri di telefono per un singolo cliente record.| Agent Screen Extended Alt Dial -<\/B> This feature allows for agents to access extended alternate phone numbers for leads beyond the standard Alt Phone and Address3 fields that can be used in VICIDIAL for phone numbers beyond the main phone number. The Extended phone numbers can be dialed automatically using the Auto-Alt-Dial feature in VICIDIAL Campaign settings, but enabling this Agent Screen feature will also allow for the agent to call these numbers from their agent screen as well as edit their information|Agente Screen estensione Alt Dial - Questa funzione consente di agenti per laccesso esteso alternano i numeri di telefono per porta oltre la normale Alt Telefono e Address3 settori che possono essere utilizzati in VICIDIAL per i numeri di telefono al di là del numero di telefono principale. Lestensione numeri di telefono può essere selezionato automaticamente utilizzando la funzione Auto-Alt-Dial VICIDIAL in funzione delle impostazioni della campagna, ma che consentono questa funzione di agente dello schermo consentirà anche per lagente di chiamare questi numeri dal loro agente schermo così come modificare le loro informazioni| Agent Screen Extended Alt Dial:|Agente Screen estensione Alt Dial:| Use Campaign DNC List -<\/B> This defines whether this campaign is to filter leads against a DNC list that is specific to that campaign only. If it is set to Y, the hopper will look for each phone number in the campaign-specific DNC list before placing it in the hopper. If it is in the campaign-specific DNC list then it will change that lead status to DNCC so it cannot be dialed. Default is N.|Usa campagna DNC List - Questo definisce se questa è una campagna per filtrare DNC conduce contro una lista che è specifico per tale campagna solo. Se è impostato su Y, la tramoggia sarà per ciascuno il numero di telefono nel campo specifico DNC prima immissione nella tramoggia. Se si è in campagna specifici DNC elenco allora cambierà status che portano a DNCC e non può quindi essere selezionato. Il valore predefinito è N.| Use Campaign DNC List|Usa campagna DNC Elenco| and possibly the campaign-specific DNC list|e, eventualmente, la campagna specifici DNC elenco| There is also the option to add leads to the campaign-specific DNC lists for those campaigns that have them|Vi è inoltre la possibilità di aggiungere porta alla campagna specifici DNC liste per le campagne che hanno loro| NOTE: Copying a campaign will copy all settings from the master campaign you select, but it will not copy a campaign-specific DNC list if there was one on the selected master campaign|NOTA: La copia di una campagna di copiare tutte le impostazioni dal comandante campagna selezionata, ma non si copia una campagna specifica DNC lista se è stato selezionato uno sul master campagna| Add New |Aggiungi nuovo| Copy |Copia| New DID Addition|Nuova aggiunta DID| New Copied DID Addition|Nuova aggiunta Copiato DID| Modify |Modificare| Delete |Eliminare| Play Place in Line -<\/B> This defines whether the caller will hear their place in line when they enter the queue as well as when they hear the announcemend. Default is N|Gioca Luogo in Linea - Questo definisce se il chiamante ascolterà il loro posto in linea momento in cui entra nella coda così come quando sentono il announcemend. Il valore di default è N| Play Estimated Hold Time -<\/B> This defines whether the caller will hear the estimated hold time before they are transferred to an agent. Default is N|Gioca stimato Hold Time - Questo definisce se il chiamante ascolterà il tempo stimato tenere prima di essere trasferiti a un agente. Il valore di default è N| Hold Time Option -<\/B> This allows you to specify the routing of the call if the estimated hold time is over the amount of seconds specified below. Default is NONE|Tenere Opzione Tempo - Questo ti permette di specificare linstradamento della chiamata, se la stima del tempo di attesa è di oltre limporto di secondi specificato in appresso. Il valore di default è NESSUNO| Hold Time Option Seconds -<\/B> If Hold Time Option is set to anything but NONE, this is the number of seconds of estimated hold time that will trigger the hold time option. Default is 360 seconds|Tenere Opzione Tempo Secondi - Se Hold Time opzione è impostata a nulla, ma NESSUNO, questo è il numero di secondi di attesa tempo stimato che il tempo di attivare lopzione. Il valore predefinito è 360 secondi| Hold Time Option Extension -<\/B> If Hold Time Option is set to EXTENSION, this is the dialplan extension that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Tenere Opzione Tempo Estensione - Se lopzione Hold Time è impostato per estensione, questo è il dialplan proroga che la richiesta sarà inviata a se la stima del tempo di attesa supera il tempo di Opzione Secondi| Hold Time Option Voicemail -<\/B> If Hold Time Option is set to VOICEMAIL, this is the voicemail box that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Tenere Tempo Opzione Segreteria - Se Hold Time opzione è impostata a segreteria telefonica, questa è la casella di segreteria telefonica che la richiesta sarà inviata a se la stima del tempo di attesa supera il tempo di Opzione Secondi| Hold Time Option Transfer In-Group -<\/B> If Hold Time Option is set to IN_GROUP, this is the inbound group that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Tenere Opzione Tempo trasferimento in gruppo - Se Hold Time opzione è impostata a IN_GROUP, questo è il gruppo in entrata che linvito sarà inviato a se la stima del tempo di attesa supera il tempo di Opzione Secondi| Hold Time Option Callback Filename -<\/B> If Hold Time Option is set to CALLERID_CALLBACK, this is the filename prompt that is played before the call is logged as a new lead to the list ID specified below if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Tenere Opzione Tempo richiamata Filename - Se lopzione Hold Time è impostato su CALLERID_CALLBACK, questo è il nome del file che viene riprodotto prompt prima che la chiamata viene registrata come un nuovo condurre alla lista ID specificato di seguito, se la stima del tempo di attesa supera i Tenere Opzione Tempo Secondi| Hold Time Option Callback List ID -<\/B> If Hold Time Option is set to CALLERID_CALLBACK, this is the List ID the call is added to as a new lead if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Tenere Opzione Tempo richiamata Elenco ID - Se lopzione Hold Time è impostato su CALLERID_CALLBACK, questo è lelenco ID la chiamata viene aggiunto come un nuovo piombo se la stima del tempo di attesa supera il tempo di Opzione Secondi| Hold Recall Transfer In-Group -<\/B> If a customer calls back to this in-group more than once and this is not set to NONE, then the call will automatically be sent on to the In-Group selected in this field. Default is NONE|Tenere Ricorda Trasferimento In-Group - Se un cliente chiede di tornare in questo gruppo di più di una volta e questo non è impostato su Nessuno, quindi la chiamata verrà automaticamente inviata al gruppo selezionato In-in questo campo . Il valore di default è NESSUNO| No Delay Call Route -<\/B> Setting this to Y will remove all wait times and audio prompts and attempt to send the call right to an agent. Does not override welcome message or on hold prompt settings. Default is N|Scadenza Bando n. rotta - Impostando questo parametro a Y rimuoverà tutti i tempi di attesa e audio richiede e si tenta di inviare il diritto di chiamata di un agente. Non ignorare il messaggio di benvenuto o tenere prompt impostazioni. Il valore di default è N| Play Welcome Message -<\/B> These settings select when to play the defined welcome message, ALWAYS will play it every time, NEVER will never play it, IF_WAIT_ONLY will only play the welcome message if the call does not immediately go to an agent, and YES_UNLESS_NODELAY will always play the welcome message unless the NO_DELAY setting is enabled. Default is ALWAYS|Lettura del messaggio di benvenuto - Queste impostazioni selezionate, quando per la riproduzione del messaggio di benvenuto definito, SEMPRE svolgerà ogni volta, non potrà mai mai giocare, IF_WAIT_ONLY solo riprodurre il messaggio di benvenuto, se la chiamata non vada immediatamente ad un agente , e YES_UNLESS_NODELAY avranno sempre il messaggio di benvenuto NO_DELAY a meno che limpostazione è attivata. Il valore di default è SEMPRE| Play Place in Line: |Gioca Luogo in Linea:| Play Estimated Hold Time: |Gioca Tenere Tempo stimato:| Hold Time Option: |Tenere Tempo Opzione:| Hold Time Option Seconds: |Tenere Opzione Secondi Tempo:| Hold Time Option Extension: |Tenere Opzione Tempo Estensione:| Hold Time Option Voicemail: |Tenere Tempo Opzione Segreteria:| Hold Time Option Transfer In-Group: |Tenere Opzione Tempo trasferimento in gruppo:| Hold Time Option Callback Filename: |Tenere il tempo di richiamata Opzione Nome file:| Hold Time Option Callback List ID: |Tenere Opzione Tempo richiamata Elenco ID:| Hold Recall Transfer In-Group: |Tenere Ricorda Trasferimento in gruppo:| No Delay Call Route: |Scadenza Bando n. Percorso:| Play Welcome Message: |Lettura del messaggio di benvenuto:| DID Extension -<\/B> This is the number, extension or DID that will trigger this entry and that you will route within the system using this function|Estensione DID - Questo è il numero, lestensione o la DID che attiveranno questa voce e che si percorso allinterno del sistema di utilizzare questa funzione| DID Description -<\/B> This is the description of the DID routing entry|Descrizione DID - Questa è la descrizione di DID routing| DID Active -<\/B> This the field where you set the DID entry to active or not. Default is Y|HA attiva - Questo è il campo in cui si è impostato il DID ingresso attivo o meno. Il valore di default è Y| DID Route -<\/B> This the type of route that you set the DID to use. EXTEN will send calls to the extension entered below, VOICEMAIL will send calls directly to the voicemail box entered below, AGENT will send calls to a VICIDIAL agent if they are logged in, PHONE will send the call to a phones entry selected below, IN_GROUP will send calls directly to the specified inbound group. Default is EXTEN|HA rotta - Questo tipo di percorso che si è impostato il DID da usare. Estensione invierà le chiamate verso lestensione al di sotto, segreteria invierà chiede direttamente alla casella vocale al di sotto, AGENTE invierà le chiamate a un agente VICIDIAL se sono connesso, TELEFONO invierà la chiamata a un telefono voce selezionata di seguito, si IN_GROUP inviare chiamate direttamente al gruppo specificato in entrata. Il valore di default è Extensions| Extension -<\/B> If EXTEN is selected as the DID Route, then this is the dialplan extension that calls will be sent to. Default is 9998811112, no-service|Estensione - Se è selezionata come estensione DID rotta, allora questa è lestensione che dialplan inviti saranno inviati. Il valore di default è 9998811112, nessun servizio| Extension Context -<\/B> If EXTEN is selected as the DID Route, then this is the dialplan context that calls will be sent to. Default is default|Estensione Contesto - Se è selezionata come estensione DID rotta, allora questo è il contesto che dialplan inviti saranno inviati. Il valore di default è di default| Voicemail Box -<\/B> If VOICEMAIL is selected as the DID Route, then this is the voicemail box that calls will be sent to. Default is empty|Voicemail Box - Se è selezionata come Voicemail DID rotta, allora questa è la casella vocale che inviti saranno inviati. Il valore di default è vuota| Phone Extension -<\/B> If PHONE is selected as the DID Route, then this is the phone extension that calls will be sent to.|Telefono Estensione - Se è selezionata come TELEFONO DID percorso, allora questo è il telefono cellulare in estensione che inviti saranno inviati.| Phone Server IP -<\/B> If PHONE is selected as the DID Route, then this is the server IP for the phone extension that calls will be sent to|Telefono Server IP - Se è selezionata come TELEFONO DID percorso, allora questo è lIP del server per il telefono che chiede lestensione sarà trasmessa al| User Agent -<\/B> If AGENT is selected as the DID Route, then this is the VICIDIAL Agent that calls will be sent to|User Agent - Se è selezionata come AGENTE DID rotta, allora questo è lagente che chiede VICIDIAL saranno inviati alla| User Unavailable Action -<\/B> If AGENT is selected as the DID Route, and the user is not logged in or available, then this is the route that the calls will take|Lutente non disponibile Azione - Se è selezionata come AGENTE DID rotta, e lutente non è connesso o disponibili, allora questo è il percorso che le chiamate si| User Route Settings In-Group - If AGENT is selected as the DID Route, then this is the In-Group that will be used for the queue settings as the caller is waiting to be sent to the agent. Default is AGENTDIRECT|Utente percorso Impostazioni In-Group - Se è selezionata come AGENTE DID rotta, allora questo è il gruppo In-che saranno utilizzati per la coda di impostazioni come il chiamante è in attesa di essere inviati al agente. Il valore di default è AGENTDIRECT| In-Group ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the In-Group that calls will be sent to|In-ID gruppo - Se è selezionata come IN_GROUP DID rotta, allora questo è il gruppo In-chiede che saranno inviati alla| In-Group Call Handle Method -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attampt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attampt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for VICIDIAL Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attampt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue. Default is CID|Nel gruppo di chiamata Metodo Maniglia - Se è selezionata come IN_GROUP DID rotta, allora questo è il metodo di gestione delle chiamate per queste chiamate. CID di aggiungere un nuovo record con piombo ogni chiamata utilizzando il CallerID come il numero di telefono, CIDLOOKUP tenterà di ricerca il numero di telefono dal CallerID in tutto il sistema, CIDLOOKUPRL sarà attampt di ricerca il numero di telefono dal CallerID specificato in una sola lista , CIDLOOKUPRC si attampt di ricerca il numero di telefono dal CallerID in tutte le liste che appartengono alla campagna specificato, più vicina è specificato per VICIDIAL Closer chiamate, ANI si aggiunge un nuovo record con piombo ogni chiamata utilizzando il ANI, come il numero di telefono, ANILOOKUP tenterà di ricerca il numero di telefono dal ANI in tutto il sistema, ANILOOKUPRL si attampt di ricerca il numero di telefono dal ANI specificato in una sola lista, XDIGITID verrà chiesto il chiamante per una X cifre del codice prima che la chiamata verrà messa in la coda. Il valore di default è CID| In-Group Agent Search Method -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the agent search method to be used by the inbound group, LO is Load-Balanced-Overflow and will try to send the call to an agent on the local server before trying to send it to an agent on another server, LB is Load-Balanced and will try to send the call to the next agent no matter what server they are on, SO is Server-Only and will only try to send the calls to agents on the server that the call came in on. Default is LB|Nel gruppo di agente Metodo di ricerca - Se è selezionata come IN_GROUP DID rotta, allora questo è il metodo di ricerca agente debba essere utilizzato da un gruppo in entrata, LO è Load-Balanced-Overflow e cercherà di inviare la chiamata di un agente sul server locale prima di tentare di inviarlo a un agente su un altro server, LB è bilanciamento del carico e si tenta di inviare la chiamata al prossimo agente non importa ciò che essi sono il server, server-SO è solo e solo tenta di inviare gli inviti agli agenti presenti sul server che linvito è venuto in su. Il valore di default è LB| In-Group List ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the List ID that leads may be searched through and that leads will be inserted into if necessary|Nel gruppo Lista ID - Se è selezionata come IN_GROUP DID rotta, allora questo è lelenco ID che porta può essere cercato attraverso la porta e che sarà inserito in se necessario| In-Group Campaign ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the Campaign ID that leads may be searched for in if the call handle method is CIDLOOKUPRC|Nel gruppo-ID campagna - Se è selezionata come IN_GROUP DID rotta, allora questo è lID campagna che porta può essere cercato per se il metodo di gestire la chiamata è CIDLOOKUPRC| In-Group Phone Code -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the Phone Code used if a new lead is created|Nel gruppo Codice Telefono - Se è selezionata come IN_GROUP DID rotta, allora questo è il codice utilizzato Telefono se un nuovo piombo è creato| Phones Email -<\/B> The email address associated with this phone entry. This is used for voicemail settings|Cellulari e-mail - Lindirizzo email associato a questo telefono cellulare entrata. Questo è utilizzato per le impostazioni della segreteria| ADD A NEW DID|AGGIUNGI UN NUOVO DID| DID Extension: |HA Estensione:| DID Description: |HA Descrizione:| COPY DID|COPIA DID| Source DID: |HA Fonte:| DID NOT ADDED|NON HA AGGIUNTO| there is already a DID in the system with this ID|vi è già un fatto per il sistema con questo ID| there is already a DID in the system with this extension|vi è già un fatto per il sistema con questa estensione| DID NOT MODIFIED|NON MODIFICATI| DID MODIFIED|HA MODIFICATO| MODIFY A DID RECORD: |A MODIFICARE LO RECORD:| DID Route: |HA Percorso:| Extension: |Estensione:| Extension Context: |Estensione Contesto:| Voicemail Box: |Voicemail Box:| Phone Extension: |Estensione Telefono:| User Agent: |User Agent:| User Unavailable Action: |Lutente non disponibile Azione:| User Route Settings In-Group: |Utente percorso Impostazioni In-Group:| In-Group ID: |Nel gruppo-ID:| In-Group Call Handle Method: |Nel gruppo di chiamata Maneggiare Metodo:| In-Group Agent Search Method: |Nel gruppo di agente Metodo di ricerca:| In-Group List ID: |Nel gruppo Elenco ID:| In-Group Campaign ID: |Nel gruppo-ID campagna:| In-Group Phone Code: |Nel gruppo Codice Telefono:| DELETE THIS DID|CANCELLA QUESTO HA| Email: |Email:| DID NOT DELETED|NON HA ELIMINATO| DID DELETION CONFIRMATION|LO CONFERMA ELIMINAZIONE| Click here to delete |Clicca qui per cancellare| DID DELETION COMPLETED|DELETION HA COMPIUTO| Delete DIDs: |Elimina DIDs:| Modify DIDs: |Modificare DIDs:| To disable the On Hold Prompt, set the interval to 0|Per disattivare il prompt Hold On, impostare lintervallo a 0| 3-Way Call Outbound CallerID -<\/B> This defines what is sent out as the outbound callerID number from 3-way calls placed by the agent, CAMPAIGN uses the custom campaign callerID, CUSTOMER uses the number of the customer that is active on the agents screen and AGENT_PHONE uses the callerID for the phone that the agent is logged into|3-Way chiamate in uscita CallerID - Questo è ciò che definisce come inviato il numero in uscita callerID da 3-way chiamate effettuate dallagente, CAMPAGNA utilizza la campagna personalizzata callerID, il Cliente utilizza il numero di clienti che è attiva su schermo e gli agenti AGENT_PHONE usa il callerID per il telefono cellulare che lagente è registrato in| 3-Way Call Outbound CallerID:|3-Way chiamate in uscita CallerID:| INBOUND_MAN allows the agent to place manual dial calls from a campaign list while being able to take inbound calls between manual dial calls|INBOUND_MAN consente di collocare lagente manuale comporre le chiamate provenienti da una campagna elenco pur essendo in grado di prendere le chiamate in entrata tra manuale quadrante chiamate| FORCE will force the agents to choose a PAUSE code if they click on the PAUSE button|VIGORE costringerà gli agenti di scegliere un codice PAUSE se fai clic sul pulsante PAUSE| 3-Way Call Dial Prefix -<\/B> This defines what is used as the dial prefix for 3-way calls, default is empty so the campaign dial prefix is used, passthru so you can hear ringing is 88|3-Way Call Dial Prefix - Questo definisce quello che è usato come prefisso per chiamare il 3-way chiamate, di default è vuoto in modo che il prefisso campagna quadrante è usato, passthru in modo che tu possa sentire suonare è 88| 3-Way Call Dial Prefix|3-Way Call Dial Prefix| Force Timeclock Login -<\/B> This option allows you to not let an agent log in to the VICIDIAL agent interface if they have not logged into the timeclock. Default is N. There is an option to exempt admin users, levels 8 and 9|Forza orologio Login - Questa opzione permette di non lasciare che un agente ad accedere al VICIDIAL agente interfaccia se non hanno effettuato laccesso al orologio. Il valore predefinito è N. Vi è la possibilità di esentare admin utenti, i livelli 8 e 9| Force Timeclock Login|Forza orologio Login| Stats Percent of Calls Answered Within X seconds - This field allows you to set the number of hold seconds that the realtime stats display will use to calculate the percentage of answered calls that were answered within X number of seconds on hold|Statistiche per cento delle chiamate risposta entro X secondi - Questo campo consente di impostare il numero di tenere secondo le statistiche in tempo reale che il display utilizza per calcolare la percentuale di risposta che sono state chiamate risposta entro X numero di secondi in attesa| Stats Percent of Calls Answered Within X seconds|Statistiche per cento delle chiamate risposta entro X secondi| Web Form Target-<\/B> This is where you can set the custom web page frame that the web form will be opened in when the user clicks on the WEB FORM button. Default is _blank.|Web Form-Target Qui è possibile impostare la pagina web personalizzata cornice del modulo web che sarà aperto a quando lutente fa clic sul pulsante Web Form. Il valore di default è _blank.| Web Form Target|Web Form Target| To customize the query string after the web form, simply begin the web form with VAR and then the URL that you want to use, replacing the variables with the variable names that you want to use --A--phone_number--B-- just like in the SCRIPTS tab section|Per personalizzare la stringa di ricerca dopo il modulo web, è sufficiente avviare il modulo web con VAR e quindi lURL che si desidera utilizzare, che sostituisce le variabili con i nomi di variabile che si desidera utilizzare - A - phone_number - B -- proprio come nella sezione SCRIPTS scheda| Recording Web Link -<\/B> This setting allows you to override the default of the display of the recording link in the admin web pages. Default is SERVER_IP|Registrazione Web Link - Questa impostazione consente di ignorare limpostazione predefinita della visualizzazione della registrazione in collegamento lamministratore pagine web. Il valore di default è SERVER_IP| Alternate Recording Server IP -<\/B> This setting is where you can put a server IP or other machine name that can be used in place of the server_ip in the links to recordings within the admin web pages. Default is empty|Supplente di registrazione Server IP - Questa impostazione è dove si può mettere un server IP o nome di altre macchine che possono essere utilizzati al posto del server_ip tra i link alle registrazioni ai admin pagine web. Il valore di default è vuota| Recording Web Link|Registrazione Web Link| Enable Vtiger Integration -<\/B> This setting allows you to enable Vtiger integration with VICIDIAL. Currently links to Vtiger admin and search as well as user replication are the only integration features available. Default is 0|Attiva Vtiger Integrazione - Questa impostazione consente di attivare Vtiger integrazione con VICIDIAL. Attualmente i collegamenti a Vtiger admin e di ricerca così come utente di replica sono gli unici disponibili funzioni di integrazione. Il valore di default è 0| Vtiger DB Server IP -<\/B> This is the IP address of the database for your Vtiger installation|Vtiger DB Server IP - Questo è lindirizzo IP della banca dati per la vostra installazione Vtiger| Vtiger Database Name -<\/B> This is the database name for your Vtiger database|Vtiger Nome Database - Questo è il nome del database per il vostro database Vtiger| Vtiger Database Login -<\/B> This is the user name used to log in to your Vtiger database|Vtiger Database Login - Questo è il nome utente utilizzato per accedere al vostro database Vtiger| Vtiger Database Password -<\/B> This is the password used to log in to your Vtiger database|Vtiger Database Password - Questa è la password utilizzata per accedere al tuo database Vtiger| Vtiger URL -<\/B> This is the URL or web site address used to get to your Vtiger installation|Vtiger URL - Questo è lURL o lindirizzo del sito web utilizzato per accedere al tuo Vtiger installazione| Enable Vtiger Integration:|Attiva Vtiger Integrazione:| Vtiger DB Server IP|Vtiger DB Server IP| Vtiger Database Name|Nome Database Vtiger| Vtiger Database Login|Vtiger Database Login| Vtiger Database Password|Vtiger Database Password| Vtiger URL|Vtiger URL| VTIGER HOME|VTIGER HOME| Active -<\/B> This field defines whether the user is active in the system and can use VICIDIAL resources. Default is Y|Active - Questo campo definisce se lutente è attivo nel sistema e può essere utilizzato VICIDIAL risorse. Il valore di default è Y| show only active users|mostra solo utenti attivi| show all users|mostra tutti gli utenti| Vtiger Search Category -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define where the vtiger_search.php page will search for the phone number that was entered. There are 4 options that can be used in this field: LEAD- This option will search through the Vtiger leads only, ACCOUNT- This option will search through the Vtiger accounts and all contacts and sub-contacts for the phone number, VENDOR- This option will only search through the Vtiger vendors, ACCTID- This option works only for accounts and it will take the vicidial vendor_lead_code field and try to search for the Vtiger account ID. If unsuccessful it will try any other methods listed that you have selected. Multiple options can be used for each search, but on large databases this is not recommended. Default is LEAD|Vtiger Ricerca Categoria - Se Vtiger integrazione è attivata in poi le impostazioni del sistema questa impostazione definirà in cui la pagina di ricerca vtiger_search.php per il numero di telefono che è stato inserito. Ci sono 4 opzioni che possono essere utilizzati in questo campo: PIOMBO-Questa opzione ricerca attraverso la porta solo Vtiger, CONTO-Questa opzione ricerca attraverso il Vtiger conti e tutti i contatti e sub-contatti per il numero di telefono, VENDITORE-Questa opzione solo attraverso la ricerca Vtiger venditori, ACCTID-Questa opzione funziona solo per i conti e si prendono le vicidial vendor_lead_code campo e provare a cercare il Vtiger ID account. Se si tenta senza successo di qualsiasi altro metodi elencati che hai selezionato. Opzioni multiple possono essere utilizzati per ogni ricerca, ma su grandi banche dati questo non è raccomandato. Il valore di default è PIOMBO| Vtiger Search Category:|Vtiger Ricerca Categoria:| ACTIVE LISTS CHANGED|ATTIVO LISTE CAMBIAMENTO| SUBMIT ACTIVE LIST CHANGES|ATTIVO PRESENTARE ELENCO MODIFICHE| LAST CALL DATE|DATA ULTIMA CHIAMATA| User Group Bulk Change|User Group Bulk Cambia| Bulk Group Change|Bulk Gruppo Cambia| Vtiger Create Call Record -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether a new Vtiger activity record is created for the call when the agent goes to the vtiger_search page. Default is Y|Vtiger Crea chiamate record - Se Vtiger integrazione è attivata in poi le impostazioni del sistema questa impostazione definisce se una nuova attività Vtiger è stato creato per registrare la chiamata quando lagente va al vtiger_search pagina. Il valore di default è Y| Vtiger Create Call Record:|Vtiger Crea chiamate record:| Vtiger Create Lead Record -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings and Vtiger Search Category includes LEAD then this setting will define whether a new Vtiger lead record is created when the agent goes to the vtiger_search page and no record is found to have the call phone number. Default is Y|Vtiger Crea record Piombo - Se è attivata Vtiger integrazione nel sistema e le impostazioni Vtiger Ricerca Categoria PIOMBO comprende quindi questa impostazione definisce se un nuovo record Vtiger piombo viene creato quando lagente va a vtiger_search la pagina di registrazione e non è di avere trovato la chiamata numero di telefono. Il valore di default è Y| Vtiger Create Lead Record:|Vtiger Crea Piombo record:| Vtiger Screen Login -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the user is logged into the Vtiger interface automatically when they login to VICIDIAL. Default is Y|Vtiger Screen Login - Se Vtiger di integrazione è attivata in poi le impostazioni del sistema questa impostazione definisce se lutente è connesso al Vtiger interfaccia automaticamente quando laccesso al VICIDIAL. Il valore di default è Y| Vtiger Screen Login:|Vtiger Screen accesso:| Alert Enabled -<\/B> This field shows whether the agent has web browser alerts enabled for when calls come into their vicidial.php session. Default is 0 for NO|Alert Attivato - Questo campo indica se lagente ha permesso browser avvisi per quando si chiede loro in vicidial.php sessione. Il valore di default è 0 per il NO| Alert Enabled:|Alert Enabled:| QC Features Active -<\/B> This option allows you to enable or disable the QC or Quality Control features. Default is 0 for inactive|Caratteristiche di Active QC - Questa opzione consente di attivare o disattivare la qualità o le caratteristiche di controllo della qualità. Il valore di default è 0 per inattive| Outbound Auto-Dial Active -<\/B> This option allows you to enable or disable outbound auto-dialing within VICIDIAL, setting this field to 0 will remove the LISTS and FILTERS sections and many fields from the Campaign Modification screens. Manual entry dialing will still be allowable from within the agent screen, but no list dialing will be possible. Default is 1 for active|Outbound Auto-Dial Active - Questa opzione consente di attivare o disattivare la connessione automatica in uscita entro VICIDIAL, limpostazione di questo campo a 0 rimuove gli elenchi e le sezioni FILTRI e molti campi della campagna Modifica schermi. Manuale per lingresso di selezione sarà ancora consentita lagente da schermo, ma nessuna lista di selezione sarà possibile. Il valore di default è 1, per attività di| QC Features Active:|QC Active Caratteristiche:| Outbound Auto-Dial Active:|Outbound Active Auto-Dial:| Close Panel|Chiudi pannello| Choose Report Display Options|Scegli Opzioni di visualizzazione Relazione| To select more than 1 campaign, hold down the Ctrl key and click|Per selezionare più di campagna 1, tenere premuto il tasto Ctrl e fare clic su| CPD AMD Action -<\/B> If you are using the Sangoma ParaXip Call Progress Detection software then you will want to enable this setting either setting it to DISPO which will disposition the call as AA and hang it up if the call is being processed and has not been sent to an agent yet or MESSAGE which will send the call to the defined Answering Machine Message for this campaign. Default is DISABLED|CPD AMD Azione - Se si utilizza il Sangoma ParaXip chiamate di avanzamento di rilevamento di software allora si desidera attivare questa impostazione o limpostazione di DISPO disposizione che la chiamata come AA e appende se la chiamata è in fase di elaborazione e non è stato inviato a un agente o un messaggio che ancora invierà la richiesta alla Segreteria definito Messaggio per questa campagna. Il valore di default è ANDICAPPATI| CPD AMD Action:|CPD AMD Azione:| Click here for user multiple day status detail report|Clicca qui per lutente più giorni status dettaglio relazione| Click here to download this list|Clicca qui per scaricare lelenco| Download Lists:|Download liste:| Active Asterisk Server -<\/B> If Asterisk is not running on this server, or if VICIDIAL should not be using this server, or if are only using this server for other scripts like the hopper loading script you would want to set this to N. Default is Y|Active Server Asterisk - Asterisk Se non è in esecuzione su questo server, o se VICIDIAL non dovrebbero utilizzare questo server, o se sono solo utilizzando questo server per altri script come la tramoggia di carico script si desidera impostare questo N. Il valore di default è Y| Generate conf files -<\/B> If you would like the system to auto-generate asterisk conf files based upon the phones entries, carrier entries and load balancing setup within VICIDIAL then set this to Y. Default is Y|Genera file conf - Se si desidera il sistema di auto-generare asterisco conf file basati su telefoni voci, le voci del vettore e di impostazione di bilanciamento del carico allinterno VICIDIAL quindi impostare ad Y. Il valore di default è Y| Rebuild conf files -<\/B> If you want to force a rebuilding of the Asterisk conf files or if any of the phones or carrier entries have changed then this should be set to Y. After the conf files have been generated and Asterisk has been reloaded then this will be changed to N. Default is Y|Ricostruire conf - Se si desidera forzare una ricostruzione del Asterisk conf file o se uno dei telefoni cellulari o vettore voci hanno cambiato allora questo deve essere impostato a Y. Dopo il file di configurazione sono stati generati e Asterisk ha stati ricaricati quindi questo sarà cambiato in N. Il valore di default è Y| Active Asterisk Server:|Active Server Asterisk:| Generate conf files:|Genera file di configurazione:| Rebuild conf files:|Ricostruire i file di configurazione:| Show Templates|Visualizza modelli| Add A New Template|Aggiungi un nuovo modello| ADD NEW CONF TEMPLATE|ADD NEW CONF TEMPLATE| ADD NEW CARRIER|AGGIUNGI NUOVO VETTORE| ADDING NEW CONF TEMPLATE|Aggiunta di nuovi CONF TEMPLATE| ADDING NEW CARRIER|Aggiunta di nuovi VETTORE| MODIFY CONF TEMPLATE|MODIFICA TEMPLATE CONF| MODIFY CARRIER|MODIFICA DEL VETTORE| DELETE CONF TEMPLATE|CANC CONF TEMPLATE| DELETE CARRIER|CANC VETTORE| CONF TEMPLATE LIST|CONF TEMPLATE ELENCO| CARRIER LIST|ELENCO CARRIER| Template ID:|Template ID:| Template Name:|Nome modello:| Template Contents:|Template Sommario:| Carrier ID:|Vettore ID:| Carrier Name:|Nome del vettore:| Registration String:|Stringa di registrazione:| Account Entry:|Conto Entrata:| Protocol:|Protocollo:| Globals String:|Globals Stringa:| Dialplan Entry:|Dialplan entrata:| CONF TEMPLATE NOT ADDED|CONF TEMPLATE NON AGGIUNTO| there is already a template in the system with this ID|vi è già un modello del sistema con questo ID| CONF TEMPLATE ADDED|CONF TEMPLATE AGGIUNTO| CARRIER NOT ADDED|Vettore non AGGIUNTO| there is already a carrier in the system with this ID|vi è già un elemento portante del sistema con questo ID| CONF TEMPLATE NOT MODIFIED|CONF TEMPLATE NON MODIFICATI| CARRIER NOT MODIFIED|VETTORE NON MODIFICATI| CARRIER MODIFIED|VETTORE MODIFICATI| CONF TEMPLATE NOT DELETED|CONF TEMPLATE NON DELETED| Template ID be at least 2 characters in length|Template ID essere almeno 2 caratteri| CONF TEMPLATE DELETION CONFIRMATION|CONF TEMPLATE CONFERMA ELIMINAZIONE| Click here to delete conf template|Clicca qui per cancellare conf modello| CARRIER NOT DELETED|Vettore non DELETED| Carrier ID be at least 2 characters in length|Vettore ID essere almeno 2 caratteri| CARRIER DELETION CONFIRMATION|CONFERMA ELIMINAZIONE DEL VETTORE| Click here to delete carrier|Clicca qui per cancellare vettore| CONF TEMPLATE DELETION COMPLETED|CONF TEMPLATE DELETION COMPIUTI| CARRIER DELETION COMPLETED|VETTORE DELETION COMPIUTI| MODIFY A CONF TEMPLATE RECORD|MODIFICARE UN RECORD CONF TEMPLATE| DELETE THIS CONF TEMPLATE|CONF CANC QUESTO MODELLO| MODIFY A CARRIER RECORD|MODIFICARE UN RECORD DEL VETTORE| DELETE THIS CARRIER|Elimina questo VETTORE| CARRIERS WITHIN THIS SERVER|PORTARINFUSE IN QUESTO SERVER| CONF TEMPLATE LISTINGS|CONF TEMPLATE LISTINGS| CARRIER LISTINGS|VETTORE LISTINGS| PHONES USING THIS CONF TEMPLATE|PHONES LUSO DI QUESTO MODELLO CONF| CARRIERS USING THIS CONF TEMPLATE|PORTARINFUSE LUSO DI QUESTO MODELLO CONF| Conf Override:|Conf. Sovrascrive:| Template ID -<\/B> This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 15 characters in length, no spaces. This is the ID that will be used to identify the conf template throughout the system|Template ID - Questo campo deve essere di almeno 2 caratteri e non più di 15 caratteri, senza spazi. Questo è lID che sarà utilizzato per identificare il modello di conf in tutto il sistema| Template Name -<\/B> This is the descriptive name of the conf file template entry|Nome modello - Questo è il nome descrittivo del file di conf modello entrata| Template Contents -<\/B> This field is where you can enter in the specific settings to be used by all phones and-or carriers that are set to use this conf template. Fields that should NOT be included in this box are: secret, accountcode, account, username and mailbox|Template Sommario - Questo campo è possibile entrare nello specifico delle impostazioni per essere utilizzati da tutti i telefoni o e-vettori che sono impostate per lutilizzo di questo modello conf. I campi che non dovrebbero essere inclusi in questa casella sono i seguenti: segreto, accountcode, account, nome utente e la casella e-mail| Carrier ID -<\/B> This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 15 characters in length, no spaces. This is the ID that will be used to identify the carrier for this specific entry throughout the system|ID Vettore - Questo campo deve essere di almeno 2 caratteri e non più di 15 caratteri, senza spazi. Questo è lID che sarà utilizzato per individuare il vettore per questo specifico entrata in tutto il sistema| Carrier Name -<\/B> This is the descriptive name of the carrier entry|Nome Vettore - Questo è il nome descrittivo del vettore entrata| Registration String -<\/B> This field is where you can enter in the exact string needed in the IAX or SIP configuration file to register to the provider. Optional but highly recommended if your carrier allows registration|Registrazione Stringa - Questo campo è possibile immettere nella stringa esatta necessaria la SIP IAX o file di configurazione per la registrazione al provider. Opzionale, ma altamente raccomandato se il vettore consente di registrazione| Template ID -<\/B> This optional field allows you to choose a conf file template for this carrier entry|Template ID - Questo campo opzionale vi permette di scegliere un file di configurazione per questo modello vettore entrata| Account Entry -<\/B> This field is used if you have not selected a template to use, and it is where you can enter in the specific account settings to be used for this carrier|Conto Entrata - Questo campo è utilizzato se non hai selezionato un modello da utilizzare, ed è dove si può entrare nello specifico le impostazioni da utilizzare per questo vettore| Protocol -<\/B> This field allows you to define the protocol to use for the carrier entry. Currently only IAX and SIP are supported|Protocollo - Questo campo permette di definire il protocollo da utilizzare per lingresso del vettore. Attualmente solo SIP e IAX sono supportati| Globals String -<\/B> This optional field allows you to define a global variable to use for the carrier in the dialplan|Globals Stringa - Questo campo opzionale permette di definire una variabile globale da utilizzare per il vettore in dialplan| Dialplan Entry -<\/B> This optional field allows you to define a set of dialplan entries to use for this carrier|Entrata Dialplan - Questo campo opzionale permette di definire una serie di dialplan voci da utilizzare per questo vettore| Server IP -<\/B> This is the server that this specific carrier record is associated with|Server IP - Questo è il server che questo specifico vettore record è associato con| Active -<\/B> This defines whether the carrier will be included in the auto-generated conf files or not|Attiva - Questo definisce se il vettore sarà incluso nel generata automaticamente conf file o non| Conf Override Settings -<\/B> If populated, and the Template ID is set to --NONE-- then the contents of this field are used as the conf file entries for this phone. generate_vicidial_conf for this phones server must be set to Y for this to work. This field should NOT contain the [extension] line, that will be automatically generated|Conf. Sovrascrive Impostazioni - Se popolate, e il modello di ID è impostato su - INSUSSISTENZA - quindi il contenuto di questo campo è utilizzato come file di conf voci per questo telefono. per questo generate_vicidial_conf telefoni server deve essere impostato su Y per questo lavoro. Questo campo NON deve contenere il [estensione] linea, che sarà generato automaticamente| Template ID -<\/B> This is the conf file template ID that this phone entry will use for its Asterisk settings. Default is --NONE--|Template ID - Questo è il file di conf che questo modello di telefono cellulare ID entrata utilizzerà per i suoi Asterisk impostazioni. Il valore di default è - INSUSSISTENZA --| If you will be taking in inbound calls from this carrier trunk you might want to set the context=trunkinbound within this field so that you can use the DID handling process within VICIDIAL|Se si sarà tenuto a chiamate in entrata da questo vettore tronco che si desidera impostare il contesto trunkinbound = allinterno di questo settore, in modo che si può utilizzare il processo di trattamento allinterno DID VICIDIAL| There is a reserved default DID that you can use which is just the word -default- without the dashes, that will allos you to send any call that does not match any other existing patterns to the default DID|Vi è una riservati DID predefinito che è possibile utilizzare, che è solo la parola-default-senza trattini, che Allos di inviare qualsiasi richiesta che non corrisponde a tutte le altre esistenti modelli di default DID| Campaign VDAD extension|Campagna VDAD estensione| This field allows for a custom VDAD transfer extension. This allows you to use different call handling methods depending upon your campaign.|Questo campo consente un trasferimento personalizzato VDAD estensione. Questo vi permette di utilizzare diversi metodi di gestione delle chiamate a seconda della tua campagna.| - 8364 - same as 8368|- 8364 - 8368 stessa| - 8365 - Will send the call only to an agent on the same server as the call is on|- 8365 - Will inviare la chiamata ad un solo agente sullo stesso server come la chiamata è in| - 8366 - Used for press-1 and survey campaigns|- 8366 - Usato-1 per la stampa e campagne di indagine| - 8367 - Will try to first send the call to an agent on the local server, then it will look on other servers|- 8367 - Il primo a provare a inviare la chiamata a un agente sul server locale, poi si guarda su altri server| - 8368 - DEFAULT – Will send the call to the next available agent no matter what server they are on|- 8368 - DEFAULT? Può inviare linvito alla prossima disponibili agente non importa quale server si trovano in| - 8369 - Used for Answering Machine Detection after that, same behavior as 8368|- 8369 - Utilizzato per Segreteria di rilevamento, dopo che, lo stesso comportamento come 8368| - 8373 - Used for Answering Machine Detection after that same behavior as 8366|- 8373 - Utilizzato per Segreteria di rilevamento dopo lo stesso comportamento come 8366| Also in this section are the WEB VARs for each campaign. These allow each agent to have a different variable string that can be added to the WEB FORM or SCRIPT tab URLs by simply putting --A--web_vars--B-- as you would put any other field.|Anche in questa sezione sono WEB VAR per ciascuna campagna. Questi permettono di ogni agente di avere una diversa variabile stringa che può essere aggiunto al Web Form o SCRIPT scheda URL semplicemente messa - A - web_vars - B - come si farebbe con qualsiasi altro posto campo.| Group Alias List|Gruppo Alias Elenco| Add A New Group Alias|Aggiungere un nuovo gruppo Alias| ADD NEW GROUP ALIAS|AGGIUNGI NUOVO GRUPPO ALIAS| ADDING NEW GROUP ALIAS|AGGIUNGENDO NUOVO GRUPPO ALIAS| MODIFY GROUP ALIAS|MODIFICA GRUPPO ALIAS| DELETE GROUP ALIAS|Elimina gruppo ALIAS| GROUP ALIAS LIST|GRUPPO ALIAS ELENCO| GROUP ALIAS LISTINGS|GRUPPO ALIAS LISTINGS| MODIFY A GROUP ALIAS RECORD|MODIFICARE UN GRUPPO ALIAS RECORD| Group Alias ID|Gruppo Alias ID| Group Alias Name|Alias Nome Gruppo| CallerID Number|Numero CallerID| CallerID Name|CallerID Nome| DELETE THIS GROUP ALIAS|CANCELLA QUESTO GRUPPO ALIAS| GROUP ALIAS NOT MODIFIED|ALIAS GRUPPO NON MODIFICATI| GROUP ALIAS MODIFIED|GRUPPO ALIAS MODIFICATI| ADD A NEW GROUP ALIAS|Aggiungere un nuovo gruppo ALIAS| MODIFY A GROUP ALIAS RECORD|MODIFICARE UN GRUPPO ALIAS RECORD| GROUP ALIAS NOT ADDED|ALIAS GRUPPO NON AGGIUNTO| GROUP ALIAS ADDED|GRUPPO ALIAS AGGIUNTO| GROUP ALIAS NOT DELETED|ALIAS GRUPPO NON DELETED| GROUP ALIAS DELETION CONFIRMATION|ALIAS GRUPPO CONFERMA ELIMINAZIONE| Click here to delete group alias|Clicca qui per eliminare gruppo alias| GROUP ALIAS DELETION COMPLETED|GRUPPO ALIAS DELETION COMPIUTI| Group Alias ID -<\/B> The ID of the group alias used by agents to dial out calls from the VICIDIAL agent interface with different Caller IDs. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|Alias ID gruppo - LID del gruppo alias utilizzati da agenti di effettuare chiamate in uscita le chiamate dalla VICIDIAL agente di interfaccia con le diverse Caller ID. senza spazi o altri caratteri speciali ammessi. Deve essere compreso tra 2 e 20 caratteri di lunghezza| Group Alias Name -<\/B> The name used to describe a group alias, Must be between 2 and 50 characters in length|Gruppo Alias Nome - Il nome utilizzato per designare un gruppo di alias, deve essere compresa tra 2 e 50 caratteri di lunghezza| Caller ID Number -<\/B> The Caller ID number used in this Group Alias. Must be digits only|Numero ID chiamante - Il numero ID del chiamante utilizzato in questo gruppo di Alias. Deve essere solo cifre| Caller ID Name -<\/B> The Caller ID name that can be sent out with this Group Alias. As far as we know this will only work in Canada on PRI circuits and using an IAX loop trunk through Asterisk|Caller ID Nome - Il Caller ID nome che possono essere inviati con questo gruppo di Alias. Per quanto ne sappiamo questo funziona solo in Canada e il PRI circuiti IAX loop utilizzando un tronco attraverso Asterisk| Group Alias Allowed -<\/B> If you want to allow your agents to use group aliases then you need to set this to Y. Group Aliases are explained more in the Admin section, they allow agents to select different callerIDs for outbound manual calls that they may place. Default is N|Gruppo Alias ammessi - Se si desidera consentire agli agenti di utilizzare il vostro gruppo alias quindi è necessario impostare questo gruppo Y. Alias sono spiegate più in Admin sezione, che consentono di selezionare diversi agenti callerIDs manuale per le chiamate in uscita che essi possono posto. Il valore di default è N| Default Group Alias -<\/B> If you have allowed Group Aliases then this is the group alias that is selected first by default when the agent chooses to use a Group Alias for an outbound manual call. Default is NONE or empty|Predefinito Gruppo Alias - Se si hanno consentito Gruppo Alias allora questo è il gruppo alias che viene selezionato per impostazione predefinita quando prima lagente sceglie di utilizzare un gruppo di Alias per un manuale di chiamata in uscita. Il valore predefinito è vuoto o NESSUNO| Default Group Alias -<\/B> If you have allowed Group Aliases for the campaign that the agent is logged into then this is the group alias that is selected first by default on a call coming in from this inbound group when the agent chooses to use a Group Alias for an outbound manual call. Default is NONE or empty|Predefinito Gruppo Alias - Se si hanno consentito Alias gruppo per la campagna che lagente è registrato in poi questo è il gruppo alias che è stato selezionato prima di default su un invito da parte di questo gruppo in entrata, quando lagente sceglie di utilizzare un gruppo di Alias per un manuale di chiamata in uscita. Il valore predefinito è vuoto o NESSUNO| Group Alias Allowed|Gruppo Alias ammessi| Default Group Alias|Predefinito Gruppo Alias| AGENT_CHOOSE allows the agent to choose which callerID to use for 3-way calls from a list of choices.|AGENT_CHOOSE lagente permette di scegliere quale callerID da utilizzare per le chiamate a 3 vie da un elenco di scelte.| you cannot use reserved words in group aliases|non è possibile utilizzare le parole riservate nel gruppo alias| Agent Shift Enforcement Override|Agente Maiusc esecuzione Sovrascrive| Manager Shift Enforcement Override|Shift Manager esecuzione Sovrascrive| Shift Enforcement|Maiusc esecuzione| Max Calls per Second|Max chiede al secondo| Max FILL Calls per Second|Max COMPILA invita al secondo| This setting will override whatever the users user group has set for Shift Enforcement. DISABLED will use the user group setting. OFF will not enforce shifts at all. START will only enforce the login time but will not affect an agent that is running over their shift time if they are already logged in. ALL will enforce shift start time and will log an agent out after they run over the end of their shift time. Default is DISABLED.|Questa impostazione si sovrascriverà qualsiasi cosa gli utenti del gruppo di utenti ha fissato per lesecuzione Maiusc. ANDICAPPATI utilizzerà lutente gruppo. OFF non applicare a tutti i turni. INIZIO solo applicare il login, ma non riguarda un agente che è in esecuzione sul loro passaggio, se essi sono già eseguito laccesso TUTTE imporrà a turni orario di inizio e di un agente di log dopo che corrono oltre la fine del loro turno tempo. Il valore di default è disattivato.| This setting if set to 1 will allow a manager to enter their user and password on an agent screen to override the shift restrictions on an agent session if the agent is trying to log in outside of their shift. Default is 0.|Questa impostazione, se impostato a 1 consentirà un manager per inserire il proprio utente e la password su un agente schermo per scavalcare le restrizioni al passaggio di un agente di sessione, se lagente sta tentando di accedere al di fuori del loro passaggio. Il valore di default è 0.| This setting allows you to restrict agent logins based upon the shifts that are selected below. OFF will not enforce shifts at all. START will only enforce the login time but will not affect an agent that is running over their shift time if they are already logged in. ALL will enforce shift start time and will log an agent out after they run over the end of their shift time. Default is OFF.|Questa impostazione consente di limitare agente login basata su turni che sono selezionati in appresso. OFF non applicare a tutti i turni. INIZIO solo applicare il login, ma non riguarda un agente che è in esecuzione sul loro passaggio, se essi sono già eseguito laccesso TUTTE imporrà a turni orario di inizio e di un agente di log dopo che corrono oltre la fine del loro turno tempo. Il valore di default è OFF.| This setting determines the maximum number of calls that can be placed by the outbound auto-dialing script on this server per second. Must be from 1 to 100. Default is 20.|Questa impostazione determina il numero massimo di chiamate che possono essere immessi in uscita dalla selezione automatica di script sul server al secondo. Deve essere da 1 a 100. Il valore predefinito è 20.| This setting determines the maximum number of calls that can be placed by the auto-FILL outbound auto-dialing script on for all servers, per second. Must be from 1 to 200. Default is 40.|Questa impostazione determina il numero massimo di chiamate che possono essere messi da parte lauto-fill-in uscita di selezione automatica di script per tutti i server, al secondo. Deve essere da 1 a 200. Il valore predefinito è 40.| System Load|Sistema di carico| Live Channels|Live Canali| Disk Usage|Utilizzo del disco| These two statistics show the loadavg of a system times 100 and the CPU usage percentage of the server and is updated every minute. The loadavg should on average be below 100 multiplied by the number of CPU cores your system has, for optimal performance. The CPU usage percentage should stay below 50 for optimal performance.|Queste due statistiche mostrano il loadavg di un sistema di 100 volte e la percentuale di utilizzo della CPU del server e viene aggiornato ogni minuto. Il loadavg dovrebbe essere in media al di sotto di 100, moltiplicato per il numero di CPU core il sistema è, per ottenere prestazioni ottimali. La percentuale di utilizzo della CPU dovrebbe rimanere al di sotto del 50 per ottenere prestazioni ottimali.| This field shows the current number of Asterisk channels that are live on the system right now. It is important to note that the number of Asterisk channels is usually much higher than the number of actual calls on a system. This field is updated once every minute.|Questo campo indica il numero attuale di Asterisk canali che sono in diretta su il sistema adesso. È importante notare che il numero di canali Asterisk è di solito molto più elevato rispetto al numero effettivo di chiamate su un sistema. Questo campo è aggiornato una volta ogni minuto.| This field will show the disk usage for every partition on this server. This field is updated once every minute.|Questo campo mostra lutilizzo del disco per ogni partizione su questo server. Questo campo è aggiornato una volta ogni minuto.| ADMIN CHANGE LOG|ADMIN Change Log| USER ADMIN CHANGE LOG|Lutente admin CAMBIAMENTO LOG| SECTION ADMIN CHANGE LOG|SEZIONE ADMIN Change Log| DETAIL ADMIN CHANGE LOG|DETTAGLIO ADMIN Change Log| Last 10000 records|Ultimo 10000 record| Changes made by|Modifiche apportate dal| Record Detail|Record Detail| Section Records|Sezione Records| Click here to see Admin chages to this record|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo record| Click here to see Admin chages to this campaign|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questa campagna| Click here to see Admin chages to this list|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo elenco| Click here to see Admin chages to this In-Group|Clicca qui per visualizzare Admin chages per questo gruppo di in -| Click here to see Admin chages to this DID|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo DID| Click here to see Admin chages to this remote agent|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo agente remoto| Click here to see Admin chages to this user group|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo gruppo di utenti| Click here to see Admin chages to this script|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo script| Click here to see Admin chages to this filter|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo filtro| Click here to see Admin chages to this call time|Clicca qui per visualizzare Admin chages tempo al presente invito| Click here to see Admin chages to this shift|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo passaggio| Click here to see Admin chages to this phone alias|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo telefono cellulare alias| Click here to see Admin chages to this group alias|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo gruppo alias| Click here to see Admin chages to this server|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo server| Click here to see Admin chages to this conf template|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo modello di conf| Click here to see Admin chages to this carrier|Clicca qui per visualizzare Admin chages a questo vettore| Click here to see Admin chages to the system settings|Clicca qui per visualizzare Admin chages per le impostazioni di sistema| Export Reports|Rapporti Export| This setting if set to 1 will allow a manager to access the export call reports on the REPORTS screen. Default is 0.|Questa impostazione, se impostato su 1 consente di accedere a un manager di esportazione chiamata relazioni sulle relazioni schermo. Il valore di default è 0.| This setting if set to 1 will allow a manager to click on the download list link at the bottom of a list modification screen to export the entire contents of a list to a flat data file. Default is 0.|Questa impostazione, se impostato a 1 consentirà un manager per il download cliccare sul link elenco nella parte inferiore della schermata di modifica un elenco di esportare lintero contenuto di un elenco di file di dati di un appartamento. Il valore di default è 0.| Export Calls Report|Esporta invita Relazione| EXPORT CALLS REPORT|ESPORTAZIONE CHIAMATE RELAZIONE| For the Export Calls Report, the following field order is used for exports|Per la relazione chiede di esportazione, per il seguente campo è utilizzato per le esportazioni| Timeclock|Orologio| Logout|Logout| Show Users|Inserisci Utenti| Add A New User|Aggiungere un nuovo utente| Search For A User|Cerca un utente| User Stats|Statistiche utente| User Status|Status Utente| Time Sheet|Time Sheet| Days Status|Giorni di stato| Campaigns Main|Campagne Main| Statuses|Status| HotKeys|HotKeys| Lead Recycle|Piombo Riciclare| Auto Alt-Dial|Auto Alt-Dial| Auto Alt Dial|Alt Auto Dial| List Mix|Elenco Mix| Pause Codes|Pausa Codici| Basic|Basic| Detail|Dettaglio| Survey|Indagine| Real-Time|Real-Time| CAMPAIGN ID|CAMPAGNA ID| DIAL PLAN|DIAL PIANO| DIAL METHOD|DIAL METODO| LEADS COUNT|PORTA CONTE| LEAD ORDER|PIOMBO PER| DIAL STATUSES|DIAL status| SCRIPT ID|SCRIPT ID| SCRIPT NAME|Nome script| USER GROUP|User Group| GROUP NAME|NOME GRUPPO| PRIORITY|PRIORITY| FORCE TIMECLOCK|VIGORE orologio| CALLTIME ID|CALLTIME ID| CALLTIME NAME|CALLTIME NOME| DEFAULT START|INIZIO DI MORA| DEFAULT STOP|DEFAULT STOP| SHIFT ID|SHIFT ID| SHIFT NAME|SHIFT NOME| SHIFT START|SHIFT INIZIO| SHIFT LENGTH|SHIFT DURATA| WEEKDAYS|SETTIMANALE| Template ID|Template ID| Template Name|Nome modello| Carrier ID|Vettore ID| Carrier Name|Nome del vettore| Registration|Registrazione| Active|Attivo| USER ID|USER ID| FULL NAME|DENOMINAZIONE COMPLETA| LEVEL|LIVELLO| LINKS|LINK| TRUNKS|Bauli| HUMAN|UMANA| ANSWER|RISPOSTA| CATEGORY|CATEGORIA| STATUSES IN THIS CATEGORY|Stati in questa categoria| Display|Visualizzare| Dates|Date| PLEASE SELECT A CAMPAIGN OR USER GROUP AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|Seleziona una campagna o utente GRUPPO E DATA A TEMPO E CLICCA SOPRA| PLEASE SELECT A USER AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|SELEZIONA UN UTENTE E DATA A TEMPO E CLICCA SOPRA| PLEASE SELECT A CAMPAIGN AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|SELEZIONA UNA CAMPAGNA E DATA A TEMPO E CLICCA SOPRA| PLEASE SELECT AN IN-GROUP AND DATE RANGE ABOVE AND CLICK SUBMIT|SELEZIONA UN GRUPPO IN-E DATE SOPRA e fare clic su Invia| DOWNLOAD|DOWNLOAD| Users|Utenti| User|Utente| Reports|Rapporti| #OUTBOUND|OUTBOUND| #INBOUND|INBOUND| Server Stats and Reports|Server Statistiche e rapporti| Click here to see a VDAD report for this campaign|Clicca qui per vedere un VDAD relazione per questa campagna| Show DIDs|Visualizza DIDs| Add A New DID|Aggiungi un nuovo DID| Templates|Modelli| Carriers|Vettori| Carrier Name|Nome del vettore| Click here to see all CallBack Holds in this user group|Clicca qui per vedere tutte le CallBack Prese in questo gruppo di utenti| Click here to see all CallBack Holds in this list|Clicca qui per vedere tutte le CallBack Prese in questo elenco| Click here to see a report for this inbound group|Clicca qui per vedere una relazione di questo gruppo in entrata| Click here to Synchronize users with Vtiger|Clicca qui per sincronizzare gli utenti con Vtiger| Alert Enabled|Alert Attivato| Change Date|Cambia Data| Login Date|Login Data| List Last Call Date|Elenco Last Call Data| Phone Code Override|Telefono Codice Sovrascrive| GROUP ALIAS ID|GRUPPO ALIAS ID| GROUP ALIAS NAME|ALIAS NOME GRUPPO| CID NUMBER|CID NUMERO| CID NAME|CID NOME| PHONE ALIAS|TELEFONO ALIAS| ALIAS ID|ALIAS ID| ALIAS NAME|ALIAS NOME| PHONE LOGINS LIST|Login ELENCO TELEFONICO| Shift Length|Maiusc Lunghezza| short description of the shift|breve descrizione del turno| DELETE THIS SERVER|CANCELLA QUESTO SERVER| DELETE THIS CONFERENCE|Elimina questo CONFERENZA| DELETE THIS VICIDIAL CONFERENCE|Elimina questo VICIDIAL CONFERENZA| Install Date|Installare Data| Human Answer|Umani Risposta| STATUS CATEGORIES|Status CATEGORIE| per campaign|per campagna| all campaigns|tutte le campagne| ### START translations for 2.2.0 release ### Delete From DNC Lists|Cancellare dalle liste DNC| This setting if set to 1 will allow a manager to remove phone numbers from the DNC lists in the VICIDIAL system|Questa impostazione, se impostato a 1 permetterà un gestore di rimuovere i numeri di telefono dagli elenchi DNC nel sistema VICIDIAL| DNC NOT DELETED|DNC non cancellato| This phone number is not in the Do Not Call List|Questo numero di telefono non è in Do Not Call List| DNC DELETED|DNC DELETED| ADD OR DELETE NUMBERS FROM THE DNC LIST|Aggiungi o Elimina i numeri dall-elenco DNC| Add or Delete|Aggiungere o eliminare| Add-Delete Number From DNC|Add-Eliminare numero da DNC| Vtiger Search Dead Accounts|Vtiger Cerca Dead Accounts| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether deleted accounts will be searched when the agent clicks WEB FORM to search in the Vtiger system. DISABLED- deleted leads will not be searched, ASK- deleted leads will be searched and the vtiger search web page will ask the agent if they want to make the Vtiger account active, RESURRECT- will automatically make the deleted account active again and will take the agent to the account screen without delay upon clicking on WEB FORM. Default is DISABLED|Se l-integrazione Vtiger è attivata nelle impostazioni di sistema, quindi, questa impostazione definire se i conti saranno eliminati cercato quando l-agente clic WEB form per la ricerca nel sistema Vtiger. Disabili conduce da non essere cercati, ASK-soppresso porta sarà ricerche e la pagina di ricerca vtiger web chiederà l-agente se vogliono fare il conto Vtiger attivo, risorgere-automaticamente rendere l-account cancellato di nuovo attivo e adotterà le agente per lo schermo conto immediatamente dopo aver fatto clic sul WEB FORM. Di default è disabilitato| The DISPO option will create a call record for the Vtiger account without the agent needing to go to the vtiger search page through the WEB FORM|L-opzione DISPO creerà un record di chiamata per l-account Vtiger senza l-agente di dover andare alla pagina di ricerca vtiger attraverso il Web Form| The NEW_WINDOW option will open a new window upon login to the VICIDIAL agent screen|L-opzione NEW_WINDOW aprirà una nuova finestra al login alla schermata VICIDIAL agente| Vtiger Status Call|Vtiger stato della chiamata| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the status of the Vtiger Account will be updated with the status of the VICIDIAL call after it has been dispositioned. Default is N|Se l-integrazione Vtiger è attivata nelle impostazioni di sistema, quindi, questa impostazione definirà se lo stato del Conto Vtiger verrà aggiornato con lo stato della chiamata VICIDIAL dopo che è stato dispositioned. Di default è N| There are also 5 additional settings that will define the kind of status: sale, dnc, customer contact, not interested, unworkable|Ci sono anche 5 impostazioni aggiuntive che definiscono il tipo di stato: in vendita, DNC, contatto con i clienti, non interessati, impraticabile| If the customer is on hold and hears this estimated hold time message, the minimum time that will be played is 15 seconds|Se il cliente è in attesa e sente questo messaggio stimato tempo attesa, il tempo minimo che verrà riprodotto è di 15 secondi| Email, User Code and Territory|E-mail, codice utente e Territorio| These are optional fields|Questi sono i campi facoltativi| All options except for the Not Interested, Third and Fourth digit options will move on to the Survey Method call path|Tutte le opzioni eccetto per i non interessati, terzo e quarto opzioni cifra di passare al percorso di indagine chiamata al metodo| Survey Third Digit|Terza indagine Digit| This allows for a third call path if the Third digit as defined in this field is pressed by the customer|Questo permette di avere un percorso di terza convocazione, se la terza cifra come definito in questo campo è premuto da parte del cliente| Survey Fourth Digit|Digit Survey Quarta| This allows for a fourth call path if the Fourth digit as defined in this field is pressed by the customer|Questo permette di avere un percorso di quarta chiamata se la quarta cifra come definito in questo campo è premuto da parte del cliente| Survey Third Audio File|Terza indagine di file audio| Survey Fourth Audio File|Quarta Indagine file audio| This is the third audio file to be played upon the selection by the customer of the Third Digit option|Questo è il terzo file audio da riprodurre alla selezione da parte del cliente della facoltà di terza cifra| Survey Third Status|Terza indagine Status| Survey Fourth Status|Status Survey Quarta| This is the third status used for the call upon the selection by the customer of the Third Digit option|Questo è il terzo stato utilizzato per la chiamata alla selezione da parte del cliente della facoltà di terza cifra| Survey Third Extension|Terza indagine Extension| Survey Fourth Extension|Quarta indagine Extension| This is the third extension used for the call upon the selection by the customer of the Third Digit option. Default is 8300 which immediately hangs up the call after the Audio File message is played|Questa è la terza proroga utilizzato per la chiamata alla selezione da parte del cliente della facoltà di terza cifra. Il valore predefinito è 8.300, che si blocca immediatamente la chiamata dopo il messaggio di file audio viene riprodotto| RANDOM: Randomly grabs lead within the statuses and lists defined|RANDOM: Randomly afferra prima all-interno della statuti e gli elenchi di cui| UP LAST CALL TIME: Sorts by the newest local call time for the leads|Rialzi ultimi guardia: Ordina per il tempo più recente chiamata locale per la porta| DOWN LAST CALL TIME: Sorts by the oldest local call time for the leads|Ribassi ultimi guardia: Ordina per il tempo più antiche chiamata locale per la porta| WARNING, we only recommend List Mix for advanced users, Please read the ViciDial Manager Manual|ATTENZIONE, si limita a raccomandare List Mix per utenti avanzati, Si prega di leggere il manuale ViciDial Manager| Add Call Menu|Aggiungi Call Menu| Copy Call Menu|Copia Call Menu| New Call Menu|Nuova chiamata Menu| Modify Call Menu|Modifica Call Menu| Delete Call Menu|Elimina Call Menu| Call Menus|Call Menu| Menu ID|Menu ID| This is the ID for this step of the call menu. This will also show up as the context that is used in the dialplan for this call menu|Questo è l-ID di questo passo del menù chiamata. Questo mostrerà anche come il contesto che viene utilizzata nel dialplan per il presente invito menu| Menu Name|Menu Nome| This field is the descriptive name for the call menu|Questo campo è il nome descrittivo per il menu di chiamata| Menu Prompt|Menu Prompt| This field contains the file name of the audio prompt to play at the beginning of this menu|Questo campo contiene il nome del file del prompt audio da riprodurre all-inizio di questo menu| Menu Timeout|Timeout menu| This field is where you set the timeout in seconds that the menu will wait for the caller to enter in a DTMF choice|Questo campo è dove si imposta il timeout in secondi che il menu si aspetta per il chiamante per entrare in una scelta DTMF| Menu Timeout Prompt|Menu prompt timeout| This field contains the file name of the audio prompt to play when the timeout has been reached. Default is NONE to play no audio at timeout|Questo campo contiene il nome del file del prompt audio da riprodurre quando il timeout è stato raggiunto. Di default è NESSUNO per giocare senza audio a timeout| Menu Invalid Prompt|Menu valide Prompt| This field contains the file name of the audio prompt to play when the caller has selected an invalid option. Default is NONE to play no audio at invalid|Questo campo contiene il nome del file del prompt audio da riprodurre quando il chiamante ha scelto un-opzione valida. Di default è NESSUNO per giocare senza audio a non validi| Menu Repeat|Menu Repeat| This field is where you define the number of times that the menu will play after the first time if no valid choice is made by the caller. Default is 1 to repeat the menu once|Questo campo è dove si definisce il numero di volte che il menu svolgeranno dopo la prima volta se non valida scelta è fatta dal chiamante. Di default è di 1 a ripetere il menu di una volta| Menu Time Check|Menu Time Check| This field is where you can select whether to restrict the Call Menu access to the specific hours set up in the selected Call Time. If the Call Time is blank, this setting will be ignored. Default is 0 for disabled|Questo campo è dove si può scegliere se limitare l-accesso al menù di chiamata ora specifici stabiliti nella selezionato di guardia. Se la durata delle chiamate è vuota, questa impostazione verrà ignorata. Di default è 0 per disabili| Call Time ID|Call Time ID| This is the Call Time ID that will be used to restrict calling times if the Menu Time Check option is enabled|Questa è la chiamata Time ID che verrà utilizzato per limitare i tempi chiamando se il menu Time opzione di controllo è attivata| Track Calls in Real-Time Report|Chiede Track in Real-Time Report| This field is where you can select whether you want the call to be tracked in the Real-time screen as an incoming IVR type call. Default is 1 for active|Questo campo è dove è possibile selezionare se si desidera che la chiamata ad essere monitorati in tempo reale sullo schermo come una chiamata in entrata di tipo IVR. Predefinito è 1 per attivo| Option Value|Value Option| This field is where you define the menu option, possible choices are|Questo campo è dove si definisce l-opzione di menu, le scelte possibili sono| Option Route|Opzione Route| This menu contains the options for where to send the call if this option is selected|Questo menu contiene le opzioni per sapere dove inviare la chiamata, se si sceglie questa opzione| The special option TIMECHECK can be used only if you have Menu Time Check enabled and there is a Call Time defined for the Menu|Il TIMECHECK speciale opzione può essere utilizzata solo se si dispone di menu Time Check abilitato e c-è un tempo chiamata definito per il Menu| Option Route Value|Route Value Option| This field is where you enter the value that defines where in the selected Option Route that the call is to be directed to|Questo campo è dove si immette il valore che definisce il punto della opzione selezionata percorso che la chiamata è di essere diretto a| Option Route Value Context|Opzione Route valore di contesto| This field is optional and only used for EXTENSION Option Routes|Questo campo è opzionale e solo utilizzati come percorsi di opzione di proroga| ADD A NEW CALL MENU|AGGIUNGI UN NUOVO CALL MENU| COPY CALL MENU|COPIA CALL MENU| This menu contains the options for where to send the call if this option is selected: CALLMENU,INGROUP,DID,HANGUP,EXTENSION,PHONE. For CALLMENU, the Route Value should be the Menu ID of the Call Menu that you want the call sent to. For INGROUP, the In-Group that you want the call to be sent to needs to be selected as well as the other 5 options that need to be set to properly route a call to an Inbound Group. For DID, the Route Value needs to be the DID pattern that you want to send the call to. For HANGUP, the Route Value can be the name of an audio file to play before hanging up the call. For EXTENSION, the Route Value needs to be the dialplan extension you want to send the call to, and the Route Value Context is the context that extension is located in, if left blank the context will default to default. For PHONE, the Route Value needs to be the phone login value for the phones entry that you want to send the call to. For VOICEMAIL, the Route Value needs to be the voicemail box number, the unavailable mesage will be played. For AGI, the Route Value needs to be the agi script and any values taht need to be passed to it.|Questo menu contiene le opzioni per sapere dove inviare la chiamata, se questa opzione è selezionata: CALLMENU, ingroup, DID, Hangup, ESTENSIONE, TEL. Per CALLMENU, il Rapporto percorso dovrebbe essere l-ID del menu chiamata che si desidera la chiamata inviata. Per ingroup, l-In-gruppo che si desidera che la chiamata ad essere inviato al bisogno di essere scelto come pure le altre 5 opzioni che hanno bisogno di essere impostato correttamente il percorso di una chiamata a un gruppo di ingresso. Per DID, il Rapporto percorso deve essere il modello DID che si desidera inviare la chiamata al. Per Hangup, il Rapporto percorso può essere il nome di un file audio di giocare prima di appendere la chiamata. Per estensione, il valore Route deve essere l-estensione dialplan che si desidera inviare la chiamata a, e la Strada del valore di contesto è il contesto che l-estensione in cui si trova, se lasciato in bianco il contesto sarà di default per difetto. Per telefono, il Rapporto percorso deve essere il valore login telefono cellulare per l-entrata telefoni che si desidera inviare la chiamata al. Per VoiceMail, il Rapporto percorso deve essere il numero di casella vocale, il mesage disponibile verrà riprodotto. Per AGI, il Rapporto percorso deve essere lo script AGI e tutti i valori che devono essere passati a esso.| Option Description|Opzione Descrizione| This field is where you can describe the option, this description will be put into the dialplan as a comment above the option|Questo campo è dove si può descrivere l-opzione, questa descrizione sarà messo in dialplan come un commento in precedenza l-opzione| Source Menu|Fonte Menu| CALL MENU NOT ADDED|CALL menu non AGGIUNTI| Call Menu ID must be between 2 and 50 characters in length and contain no|Call Menu ID deve essere compresa tra 2 e 50 caratteri di lunghezza e non contengono| CALL MENU ADDED|CALL MENU AGGIUNTO| CALL MENU NOT MODIFIED|CALL MENU NON MODIFICATI| CALL MENU MODIFIED|CALL MENU MODIFICATI| Click here to see Admin chages to this CALL MENU|Clicca qui per vedere chages Admin a questo menu CALL| DELETE THIS CALL MENU|DELETE THIS CALL MENU| MODIFY A CALL MENU RECORD|MODIFICARE UNA CHIAMATA menu Record| Time Check|Check Time| No Time Check|N. Check Time| Realtime Tracking|Monitoraggio in tempo reale| No Realtime Tracking|No di monitoraggio in tempo reale| Call Menu Options|Call Menu Opzioni| Option|Opzione| CALL MENU NOT DELETED|CALL MENU non cancellato| CALL MENU DELETION CONFIRMATION|CALL menu di cancellazione CONFERMA| Click here to delete CALL MENU|Clicca qui per cancellare CALL MENU| CALL MENU DELETION COMPLETED|CALL menu di cancellazione PRONTI| CALL MENU LISTINGS|CALL MENU LISTINGS| CALLMENU will send the call to the defined Call Menu|CALLMENU invierà la chiamata al call definita Menu| Call Menu|Call Menu| If CALLMENU is selected as the DID Route, then this is the Call Menu that calls will be sent to|Se CALLMENU è selezionato come la Route DID, allora questo è il menu di chiamata che gli inviti saranno inviati a| Show Call Menus|Show Call Menu| Add A New Call Menu|Aggiungi un nuovo menu Call| Copy Call Menu|Copia Call Menu| To delete an Option, just set the Route to REMOVE and the option will be deleted when you click the SUBMIT button|Per eliminare un opzione, è sufficiente impostare il percorso per rimuovere e l-opzione verranno eliminati quando si fa clic sul pulsante INVIA| Agent Only Callback Campaign Lock|Solo agente di richiamata Campagna Lock| This option defines whether AGENTONLY callbacks are locked to the campaign that the agent originally created them under. Setting this to 1 means that the agent can only dial them from the campaign they were set under, 0 means that the agent can access them no matter what campaign they are logged into. Default is 1|Questa opzione definisce se richiamate AGENTONLY sono bloccati per la campagna che l-agente originariamente creato sotto. Impostare questo a 1 significa che l-agente non può che chiamarli dalla campagna sono stati fissati nel quadro, 0 significa che l-agente può accedervi non importa quale campagna sono collegato. Di default è 1| Central Sound Control Active|Centrale Sound Control Active| This option defines whether the sound synchronization system is active across all servers. Default is 0 for inactive|Questa opzione definisce se il sistema audio di sincronizzazione è attivo su tutti i server. Di default è 0 per inattivo| Sounds Web Server|Suoni Web Server| This is the server name or IP address of the web server that will be handling the sound files on this system, this must match the server name or IP of the machine you are trying to access the audio_store.php webpage on or it will not work. Default is 127.0.0.1|Questo è il nome del server o l-indirizzo IP del server Web che sarà la gestione dei file audio su questo sistema, questo deve corrispondere il nome del server o IP della macchina che si sta tentando di accedere alla pagina web audio_store.php o non funzionerà . Di default è 127.0.0.1| Sounds Web Directory|Suoni Web Directory| This auto-generated directory name is created at random by the system as the place that the audio store will be kept. All audio files will reside in this directory|Questa auto-generata nome della directory è creata in modo casuale dal sistema come il luogo che l-archivio audio saranno mantenute. Tutti i file audio risiede in questa directory| Audio Store|Audio Store| Audio File to Upload|Audio file da caricare| This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the ViciDial servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Questa utility consente di caricare file audio per il web server in modo che possano essere distribuite a tutti i server ViciDial in un multi-cluster di server. Una nota importante, solo due tipi di file audio funziona, i file. Wav che sono PCM 16bit 8k e file. GSM che sono 8BIT 8K. Si prega di verificare che i file siano correttamente formattato prima di caricarli qui| Sounds Update|Suoni Update| If you want to force a check of the sound files on this server, and the central audio store is enabled as a system setting, then this field will allow the sounds updater to run at the next top of the minute. Any time an audio file is uploaded from the web interface this is automatically set to Y for all servers that have Asterisk active. Default is N|Se si vuole forzare un controllo dei file audio su questo server, e l-archivio centrale audio è abilitato come impostazione di sistema, quindi questo settore permetterà i suoni di aggiornamento per eseguire in cima successiva del minuto. Ogni volta che un file audio viene caricato tramite l-interfaccia web questa viene automaticamente impostato su Y per tutti i server che sono attivi Asterisk. Di default è N| Active Voicemail Server|Active Server Voicemail| In multi-server systems, this is the server that will handle all voicemail boxes. This server is also where the dial-in generated prompts will be uploaded from, the 8168 recordings|Nei sistemi multi-server, questo è il server che consente di gestire tutte le caselle di posta vocale. Questo server è anche il luogo dove il dial-in generati prompt saranno caricati dai, il 8.168 registrazioni| Auto Dial Limit|Auto Dial Limit| This is the maximum limit of the auto dial level in the campaign screen|Questo è il limite massimo del livello di linea automatica nella schermata di campagna| User Territories are not active on this system|Territori degli utenti non sono attivi su questo sistema| User Territories|Utente Territori| List All Territories:|Tutti i territori:| User Territories Active|Territori User Attivo| This setting allows you to enable the User Territories setttings from the user modification screen. This feature was added to allow for more integration with a customized Vtiger installation but can have applications in a pure ViciDial system as well. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente di attivare l-utente Territori setttings dalla schermata di modifica degli utenti. Questa caratteristica è stata aggiunta per consentire una maggiore integrazione con un-installazione personalizzata Vtiger, ma può avere applicazioni in un sistema di puro ViciDial pure. Di default è 0 per disabili| List Territories|Elenco Territori| Add Territory|Aggiungi Territorio| Add User Territory|Aggiungi Utente Territorio| Territory|Territorio| Territory Description|Descrizione territorio| Territory and Territory Description must be filled in|Territorio e Territorio Descrizione deve essere compilato in| there is already a territory in the system with this name|vi è già un territorio nel sistema con questo nome| Territory Added|Territorio Added| Modify Territory|Modifica Territorio| Territory not found|Territorio non trovato| This territory is not in the system with this name|Questo territorio non è presente nel sistema con questo nome| Territory Modified|Territorio Modified| Territory must be filled in|Territorio deve essere compilato in| Territory Deleted|Territorio Soppresso| Delete This Territory|Elimina Questo territorio| Vtiger Accounts|Vtiger Accounts| Agents|Agenti| Territory, User and Level must be filled in|Territorio, degli utenti e di livello deve essere compilato in| this territory user is already in the system|questo utente territorio è già nel sistema| User Territory Added|Utente Territorio Added| this territory user is not in the system|questo utente territorio non è nel sistema di| User Territory Modified|Utente Territorio Modified| Territory and User must be filled in|Territorio e degli utenti deve essere compilato in| User Territory Deleted|Utente Territorio Soppresso| Vtiger Change Territory Owner|Vtiger Cambia Territorio Proprietario| Had to add user territory|Dovuto aggiungere territorio utente| Vtiger Territory Owner Changed|Vtiger Territorio Proprietario Changed| Records Changed|Record modificati| ViciDial Recording Limit|ViciDial Limite di registrazione| This field is where you set the maximum number of minutes that a call recording initiated by ViciDial can be. Default is 60 minutes|Questo campo è dove si imposta il numero massimo di minuti che una registrazione di chiamata da parte ViciDial può essere. Predefinito è 60 minuti| This is the dial plan context that the agent applications, like ViciDial, primarily use. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing. default is default|Questo è il contesto dial plan che le domande agente, come ViciDial, in primo luogo l-uso. Si presume che tutti i numeri composti dalle applicazioni client utilizzano questo contesto, quindi è una buona idea per assicurarsi che questo è il contesto più ampio possibile. verificare con il file extensions.conf prima di modificare. di default è di default| Phone Context|Telefono Contesto| This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the ViciDial applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|Questo è il contesto dial plan che questo telefono cellulare sarà utilizzato per effettuare chiamate in uscita. Se si esegue un call center e non volete che i vostri agenti per essere in grado di effettuare chiamate in uscita al di fuori della domanda ViciDial per esempio, allora devi impostare questo campo ad un contesto dialplan che non esiste, qualcosa come agente-nodial. di default è di default| Use the HIDE option to completely remove the customer phone number from the agent display|Utilizzare l-opzione Nascondi per rimuovere completamente il numero di telefono del cliente dal display agente| Click here to see a traffic report for this DID|Clicca qui per vedere una relazione di traffico per questo DID| Agent Time Detail|Agente Time Detail| User Timeclock Detail Report|Utente Timeclock Detail Report| Carrier Logging Active|Carrier Logging Active| This setting allows you to log all hangup return codes for any outbound list dialing calls that you are placing. Default is N.|Questa impostazione consente di registrare tutti i codici hangup ritorno per qualsiasi composizione lista delle chiamate in uscita che si sta ponendo. Predefinito è N.| Drop Lockout Time|Drop Lockout Time| This is a number of hours that DROP abandon calls will be prevented from being dialed, to disable set to 0. This setting is very useful in countries like the UK where there are regulations preventing the attempted calling of customers within 72 hours of an Abandon, or DROP. Default is 0|Questo è un numero di ore che DROP abbandonare le chiamate sarà impedito di essere composto, per impostare disabilitare a 0. Questa impostazione è molto utile in paesi come il Regno Unito, dove vi sono norme che impediscono la convocazione tentativo di clienti entro le 72 ore di un abbandono, o DROP. Di default è 0| Phone Ring Timeout|Phone Ring Timeout| This is the amount of time, in seconds, that the phone will ring in the dialplan before sending the call to voicemail. Default is 60 seconds|Questa è la quantità di tempo, in secondi, che il telefono squilla nel dialplan prima di inviare la chiamata alla segreteria telefonica. Predefinito è 60 secondi| Allow Custom Dialplan Entries|Consentire Custom Dialplan Entries| This option allows you to enter custom dialplan lines into Call Menus. Default is 0 for inactive|Questa opzione consente di immettere le linee personalizzate dialplan in Call menu. Di default è 0 per inattivo| Custom Dilplan Entry|Custom Dilplan Entry| This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for the Call Menu|Questo campo consente di inserire in ogni dialplan elementi che si desidera per il menu di chiamata| You can enter multiple propmts in this field and the other prompt fields by separating them with a pipe character|È possibile immettere propmts più in questo campo e gli altri settori prompt separandole con un carattere pipe| Setting this field to zero 0 will mean that there will be no wait time after the prompt is played|L-impostazione di questo campo a zero 0 significa che non vi sarà alcun tempo di attesa dopo il prompt si gioca| Conf File Secret|Conf file segreto| This is the secret, or password, for the phone in the iax or sip auto-generated conf file for this phone. Limit is 20 characters alphanumeric dash and underscore accepted. Default is test|Questo è il segreto, o la password, per il telefono cellulare in auto o IAX SIP-generated conf file per questo telefono. Limite è dash 20 caratteri alfanumerici e underscore accettato. Di default è di prova| Tracking Group|Gruppo di monitoraggio| This is the ID that you can use to track calls to this Call Menu when looking at the IVR Report. The list includes CALLMENU as the default as well as all of the In-Groups|Questo è l-ID che è possibile utilizzare per monitorare le chiamate a questo menu di chiamata se si guarda alla relazione IVR. L-elenco comprende CALLMENU come predefinito così come tutte le In-Groups| Agent Alert Filename|Agente Alert Filename| The audio file to play to an agent to announce that a call is coming to the agent. To not use this function set this to X. Default is ding|Il file audio si gioca a un agente di annunciare che una chiamata è venuta per l-agente. A non utilizzare questa funzione per impostare il valore predefinito è X. Ding| This field as with the other audio fields in In-Groups, with the exception of the Agent Alert Filename, can have multiple audio files played if you put a pipe-separated list of audio files into the field|Questo campo, come con gli altri campi audio in In-gruppi, con l-eccezione della Agent Alert Filename, può avere più file audio giocato se si mette un tubo di elenco separato di file audio nel campo| No Agents No Queueing|N. agenti n. Queueing| If this field is set to Y or NO_PAUSED then no calls will be put into the queue for this in-group if there are no agents logged in and the calls will go to the No Agent No Queue Action. The NO_PAUSED option will also not send the callers into the queue if there are only paused agents in the in-group. Default is N|Se questo campo è impostato su Y o NO_PAUSED allora non le chiamate saranno messi in coda per questo gruppo se non ci sono agenti di login e le chiamate andrà l-agente No No Action coda. L-opzione NO_PAUSED non anche inviare i chiamanti in coda se non ci sono solo agenti in pausa in gruppo. Di default è N| No Agent No Queue Action|Nessun agente Nessuna azione di coda| If No Agent No Queue is enabled, then this field defines where the call will go if there are no agents in the In-Group. Default is MESSAGE, this plays the sound files in the Action Value field and then hangs up|Se Nessun agente n. coda è attivato, allora questo campo definisce dove la chiamata andrà se non ci sono agenti in In-Group. Di default è il messaggio, questo gioca il file audio nel campo di azione di valore e poi riattacca| No Agent No Queue Action Value|Nessun agente n. coda azione Value| This is the value for the Action above. Default is|Questo è il valore per l-azione di cui sopra. Predefinito è| Quick Transfer Button|Trasferimento rapido Button| This option will add a Quick Transfer button to the agent screen below the Transfer-Conf button that will allow one click blind transferring of calls to the selected In-Group or number. IN_GROUP will send calls to the Default Xfer Group for this Campaign, or In-Group if there was an inbound call. The PRESET options will send the calls to the preset selected. Default is N for disabled|Questa opzione aggiunge un pulsante di trasferimento rapido alla schermata agente sotto il pulsante Transfer-Conf che permetterà un clic cieco trasferimento di chiamate al selezionato In-gruppo o numero. IN_GROUP invierà le chiamate al Default Xfer gruppo per questa campagna, o In-gruppo se ci fosse una chiamata in entrata. Le opzioni preimpostate invierà le chiamate al preset selezionato. Di default è N per disabili| PrePopulate Transfer Preset|Trasferimento PrePopulate Preset| This option will fill in the Number to Dial field in the Transfer Conference frame of the agent screen if defined. Default is N for disabled|Questa opzione di inserire il numero di campo Dial nella cornice Conferenza di trasferimento dello schermo agente se definito. Di default è N per disabili| Enable TTS Integration|Consentire l-integrazione TTS| This setting allows you to enable Text To Speech integration with Cepstral. This is currently only available for outbound Survey type campaigns. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente di attivare Text To Speech integrazione con Cepstral. Questo è attualmente disponibile solo per le campagne di tipo uscita Survey. Di default è 0 per disabili| ADD NEW TTS ENTRY|ADD NEW ENTRY TTS| ADDING NEW TTS ENTRY|Aggiunta di nuovi TTS ENTRY| MODIFY TTS ENTRY|MODIFICA TTS ENTRY| DELETE TTS ENTRY|DELETE TTS ENTRY| TTS ENTRY LIST|TTS ENTRY LIST| TEXT-TO-SPEECH(TTS) LISTINGS|Text-To-Speech (TTS) LISTINGS| Text To Speech|Text To Speech| Show TTS Entries|Mostra TTS Entries| Add A New TTS Entry|Aggiungere una nuova voce TTS| TTS ID|TTS ID| TTS Name|TTS Nome| TTS Text|TTS Text| TTS ENTRY NOT ADDED|TTS iscrizione non AGGIUNTI| there is already a tts entry in the system with this ID|c-è già una voce TTS nel sistema con questo ID| TTS ENTRY ADDED|TTS Entry Aggiunto| MODIFY A TTS RECORD|MODIFICA A TTS RECORD| Click here to see Admin chages to this TTS entry|Clicca qui per vedere chages Admin a questa voce TTS| DELETE THIS TTS ENTRY|DELETE THIS TTS ENTRY| TTS ENTRY NOT MODIFIED|TTS iscrizione non MODIFICATI| TTS ENTRY MODIFIED|TTS voce modificata| TTS ENTRY NOT DELETED|TTS iscrizione non DELETED| TTS ENTRY DELETION CONFIRMATION|TTS ENTRATA SOPPRESSIONE CONFERMA| Click here to delete tts entry|Clicca qui per cancellare TTS entrata| This is the short name of a TTS entry. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 50 characters, minimum of 2 characters|Questo è il nome breve di una voce di TTS. Questo deve essere un identificatore univoco. Non usare spazi o punteggiatura per questo campo. caratteri max 50, minimo di 2 caratteri| This is a more descriptive name of the TTS entry. This is a short summary of the TTS definition. max 100 characters, minimum of 2 characters|Questo è un nome più descrittivo della voce di TTS. Questo è un breve sunto della definizione TTS. max 100 caratteri, minimo di 2 caratteri| This option allows you to set the TTS entry to active or inactive|Questa opzione consente di impostare la voce TTS di attivi o inattivi| This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example|Questo è il testo effettivo ai dati Discorso campo che viene inviato al Cepstral per la creazione del file audio da riprodurre al cliente. è possibile utilizzare Speech Synthesis Markup Language-SSML-in questo campo, per esempio| for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as ViciDial variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--. Here is a list of the available variables: |per una pausa di 1 secondo. È inoltre possibile utilizzare diverse variabili, quali nome, cognome e titolo come variabili ViciDial proprio come si fa in uno script: - A first_name - - B -. Ecco una lista delle variabili disponibili:| Multiple Campaign Drop Rate Group|Multiple campagna Drop Rate Group| This feature allows you to set a campaign as a member of a Campaign Drop Rate Group, or a group of campaigns whose Human Answered calls and Drop calls for all campaigns in the group will be combined into a shared drop percentage, or abandon rate. This allows you to to run multiple campaigns at once and more easily control your drop rate. This is particularly useful in the UK where regulations permit this drop rate calculation method with campaign grouping for the same company even if there are several campaigns that company is running during the same day. To enable this for a campaign, just select a group from the list. There are 10 groups defined in the system by default, you can contact your system administrator to add more. Default is DISABLED|Questa funzione consente di impostare una campagna come membro di una campagna Drop Rate gruppo, o un gruppo di campagne cui dell-uomo chiede risposta e le chiamate Drop per tutte le campagne del gruppo verranno combinati in una percentuale condivisa goccia, o tasso di abbandono. Questo vi permette di eseguire più campagne contemporaneamente e controllare più facilmente il tasso di drop. Ciò è particolarmente utile nel Regno Unito, dove ai permessi di questo metodo di calcolo con il tasso di drop campagna di raggruppamento per la stessa società, anche se vi sono numerose campagne di tale società è in esecuzione durante il giorno stesso. Per attivare questa per una campagna, basta selezionare un gruppo dall-elenco. Ci sono 10 gruppi definiti nel sistema di default, è possibile contattare l-amministratore di sistema per aggiungere di più. Di default è disabilitato| IMPORTANT, this is the password only for the agent web interface phone login, to change the sip.conf or iax.conf password, or secret, for this phone device you need to modify the Conf File Secret field further down on this page|IMPORTANTE, questa è la password solo per il web agent login telefono di interfaccia, per cambiare il sip.conf o la password iax.conf, o segreto, per questo dispositivo cellulare è necessario modificare la conf campo segreto più in basso in questa pagina| Agent Status Viewable Groups|Stato agente Viewable Gruppi| This is a selectable list of User Groups and user functions to which members of this user group can view the status of as well as transfer calls to inside of the agent screen. The ALL-GROUPS option allows the users in this group to see and transfer calls to any user on the system. The CAMPAIGN-AGENTS option allows users in this group to see and transfer calls to any user in the campaign that they are logged into|Questa è una lista selezionabile di gruppi di utenti e funzioni di utente a cui i membri di questo gruppo utente può visualizzare lo stato delle chiamate, nonché il trasferimento verso l-interno dello schermo agente. The All-GRUPPI opzione consente agli utenti in questo gruppo da vedere e trasferire le chiamate a qualsiasi utente del sistema. LA CAMPAGNA AGENTI opzione consente agli utenti in questo gruppo da vedere e trasferire le chiamate a qualsiasi utente nella campagna che si è registrato in| Agent Status View Time|Visualizza stato agente Time| This option defines whether the agent will see the amount of time that users in their agent sidebar have been in their current status. Default is N for no or disabled|Questa opzione definisce se l-agente vedrà la quantità di tempo che gli utenti nella loro sidebar agenti sono stati nel loro stato attuale. Di default è N per nulla o portatori di handicap| This option allows an agent to disposition a call as CALLBK and choose the date and time at which the lead will be re-activated|Questa opzione consente un agente a disposizione una chiamata come CALLBK e scegliere la data e l-ora in cui il piombo sarà riattivato| Agent View Calls in Queue|Agente chiede View in coda| If set to anything but NONE, agents will be able to see details about the calls that are waiting in queue in their agent screen. If set to a number value, the calls displayed will be limited to the number selected. Default is NONE|Se impostato a nulla, ma NESSUNO, gli agenti saranno in grado di visualizzare i dettagli sulle chiamate che sono in attesa in coda nelle loro schermo agente. Se impostato su un valore numerico, le chiamate visualizzato sarà limitata al numero selezionato. Di default è NESSUNO| View Calls in Queue Launch|Visualizzazione delle chiamate in coda Launch| This setting if set to AUTO will have the Calls in Queue frame show up upon login by the agent into the agent screen. Default is MANUAL|Questa impostazione, se impostato su AUTO avranno la chiede in cornice della coda mostra fino al momento del login da parte dell-agente nella schermata di agente. Di default è MANUALE| Agent Grab Calls in Queue|Agente chiede Grab in coda| This option if set to Y will allow the agent to select the call that they want to take from the Calls in Queue display by clicking on it while paused. Agents will only be able to grab inbound calls or transferred calls, not outbound calls. Default is N|Questa opzione se impostata a Y permetterà all-agente di selezionare la chiamata che vogliono prendere dalle chiamate in coda visualizzazione facendo clic su di esso, mentre in pausa. Gli agenti saranno in grado di afferrare le chiamate in entrata o chiamate il trasferimento, non le chiamate in uscita. Di default è N| Agent Call Re-Queue Button|Call Agent Re-Queue Button| This option if set to Y will add a Re-Queue Customer button to the agent screen, allowing the agent to send the call into an AGENTDIRECT queue that is reserved for the agent only. Default is N|Questa opzione se impostata a Y aggiungerà il bottone ri-cliente Coda alla schermata di agente, l-agente che consente di inviare la chiamata in una coda AGENTDIRECT che è riservata per il solo agente. Di default è N| Agent Pause After Each Call|Agente di pausa dopo ogni chiamata| This option if set to Y will pause the agent after every call automatically. Default is N|Questa opzione se impostata a Y si fermerà l-agente, dopo ogni chiamata automaticamente. Di default è N| Starts with the highest rank and works its way down|Inizia con il rango più elevato e si sta facendo strada verso il basso| Starts with the lowest rank and works its way up|Inizia con il rango più basso e si sta facendo strada fino| Starts with owners beginning with Z and works its way down|Inizia con i proprietari che iniziano con Z e lavora la sua strada verso il basso| Starts with owners beginning with A and works its way up|Inizia con i proprietari che inizia con A e si sta facendo strada fino| No Hopper Dialing|N. Dialing Hopper| If This is enabled, the hopper will not run for this campaign. This option is only available when the dial method is set to MANUAL or INBOUND_MAN. It is recommended that you do not enable this option if you have a very large lead database, over 100,000 leads. With No Hopper Dialing, the following features do not work: lead recycling, auto-alt-dialing, list mix, list ordering with Xth NEW. If you want to use Owner Only Dialing you must have No Hopper Dialing enabled. Default is N for disabled|Se questo è abilitato, la tramoggia non avrà una durata di questa campagna. Questa opzione è disponibile solo se il metodo di selezione è impostato su Manuale o INBOUND_MAN. Si raccomanda di non attivare questa opzione se si dispone di un database molto grande di piombo, oltre 100.000 contatti. Con il n. telefonico Hopper, le seguenti caratteristiche non funzionano: il riciclaggio di piombo, di auto-alt-dialing, mix di lista, la lista degli ordini con X. NUOVO. Se si desidera utilizzare solo il proprietario di composizione è necessario disporre di n. telefonico Hopper abilitato. Di default è N per disabili| Owner Only Dialing|Unico proprietario Dialing| If This is enabled, the agent will only receive leads that they are within the ownership parameters for. If this is set to USER then the agent must be the user defined in the database as the owner of this lead. If this is set to TERRITORY then the owner of the lead must match the territory listed in the User Modification screen for this agent. If this is set to USER_GROUP then the owner of the lead must match the user group that the agent is a member of. For this feature to work the dial method must be set to MANUAL or INBOUND_MAN and No Hopper Dialing must be enabled. Default is NONE for disabled|Se questo è abilitato, l-agente riceverà solo porta che sono entro i parametri per la proprietà. Se questo è impostato su USER allora l-agente deve essere definita dall-utente nel database come proprietario di questo piombo. Se questo è impostato su un territorio il proprietario del piombo deve coincidere con il territorio di cui la schermata User Modifica per questo agente. Se questo è impostato su USER_GROUP poi il proprietario del piombo deve corrispondere al gruppo di utenti che l-agente è un membro di. Per questa funzione il metodo di selezione deve essere impostato su Manuale o INBOUND_MAN e n. telefonico Hopper deve essere attivato. Di default è NESSUNO per disabili| Reset Times|Reset Times| This field allows you to put times in, separated by a dash-, that this list will be automatically reset by the system. The times must be in 24 hour format with no punctuation, for example 0800-1700 would reset the list at 8AM and 5PM every day. Default is empty|Questo campo vi permette di mettere a volte, separati da un trattino-, che questa lista sarà automaticamente reimpostato dal sistema. I tempi devono essere in formato 24 ore senza punteggiatura, ad esempio 0.800-1.700 sarebbe reimpostare l-elenco di 8 e 5 tutti i giorni. Di default è vuota| Owner: |Proprietario:| OWNERS WITHIN THIS LIST|PROPRIETARI all-interno di questa mailing| RANKS WITHIN THIS LIST|RANKS all-interno di questa mailing| Allow Alerts|Consentire Alerts| This field gives you the ability to allow agent browser alerts to be enabled by the agent for when calls come into their vicidial.php session. Default is 0 for NO|Questo campo ti dà la possibilità di consentire browser agente di avvisi per essere abilitato l-agente per le chiamate quando entrano in loro sessione vicidial.php. Di default è 0 per il NO| Agent Display Dialable Leads|Agent Display Dialable Leads| This option if enabled will show the number of dialable leads available in the campaign in the agent screen. This number is updated in the system once a minute and will be refreshed on the agent screen every few seconds|Questa opzione, se attivata mostrerà il numero di porta dialable disponibili nella campagna nella schermata agente. Questo numero è aggiornato nel sistema di una volta al minuto e sarà aggiornata sullo schermo agente ogni pochi secondi| VICIDIAL Balance Rank|VICIDIAL Balance Rank| This field allows you to set the order in which this server is to be used for balance dialing, if balance dialing is enabled. The server with the highest rank will be used first in placing Balance fill calls. Default is 0|Questo campo consente di impostare l-ordine in cui il server deve essere utilizzato per chiamate di equilibrio, se l-equilibrio di composizione è abilitato. Il server con il rango più alto sarà utilizzato prima immissione Balance riempire le chiamate. Di default è 0| Inbound Summary Hourly Report|Inbound Sintesi Resoconto| orders by the amount of time agent has been actively waiting for a call|ordini per la quantità di tempo agente è stato attivamente in attesa di una chiamata| Agent Script Override|Agent Script Override| If this field is set, this will be the script that the agent sees on their screen instead of the campaign script when the lead is from this list. Default is not set|Se questo campo è impostato, questo sarà lo script che l-agente vede sullo schermo del proprio posto di script campagna quando il piombo è da questo elenco. Di default non è impostato| Music On Hold|Music On Hold| ADD NEW MUSIC ON HOLD ENTRY|ADD NEW MUSIC IN ATTESA INGRESSO| ADDING NEW MUSIC ON HOLD ENTRY|AGGIUNTA NUOVA MUSICA IN ATTESA INGRESSO| MODIFY MUSIC ON HOLD ENTRY|MODIFICA Music On Hold ENTRATA| DELETE MUSIC ON HOLD ENTRY|DELETE Music On Hold ENTRATA| MUSIC ON HOLD ENTRY LIST|Music On Hold ENTRY LIST| We STRONGLY recommend uploading only 16bit 8k PCM WAV audio files|Vivamente consigliamo di caricare solo 16bit 8k file audio WAV PCM| Music On Hold ID|Music On Hold ID| This is the short name of a Music On Hold entry. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 100 characters, minimum of 2 characters|Questo è il nome breve di un Music On Hold entrata. Questo deve essere un identificatore univoco. Non usare spazi o punteggiatura per questo campo. max 100 caratteri, minimo di 2 caratteri| Music On Hold Name|Music On Hold Nome| This is a more descriptive name of the Music On Hold entry. This is a short summary of the Music On Hold context and will show as a comment in the musiconhold-vicidial.conf file. max 255 characters, minimum of 2 characters|Questo è un nome più descrittivo del Music On Hold entrata. Questo è un breve sunto della Music On Hold contesto e mostrerà come un commento nel musiconhold file vicidial.conf. max 255 caratteri, minimo di 2 caratteri| This option allows you to set the Music On Hold entry to active or inactive. Inactive will remove the entry from the conf files|Questa opzione consente di impostare la musica su attesa ingresso attivo o inattivo. Inattivi rimuovere la voce dal file di conf| Random Order|Ordine casuale| This option allows you to define the playback of the audio files in a random order. If set to N then the defined order will be used|Questa opzione permette di definire la riproduzione dei file audio in ordine casuale. Se impostato su N quindi l-ordine definito saranno utilizzati| To add a new audio file to a Music On Hold entry the file must first be in the audio store, then you can select the file and click submit to add it to the file list. Music on hold is updated once per minute if there have been changes made. Any files not listed in a music on hold entry that are present in the music on hold folder will be deleted|Per aggiungere un nuovo file audio ad un Music On Hold ingresso il file deve essere prima nel negozio di audio, quindi è possibile selezionare il file e fare clic su per aggiungerlo alla lista dei file. Musica in attesa viene aggiornato una volta al minuto, se ci sono state le modifiche apportate. Tutti i file che non figurano in una musica d-ingresso sostengono che sono presenti nella cartella di musica su attesa saranno eliminati| MUSIC ON HOLD ENTRY NOT ADDED|Music On Hold iscrizione non AGGIUNTI| there is already a moh entry in the system with this ID|c-è già una voce moh nel sistema con questo ID| MUSIC ON HOLD ENTRY ADDED|Music On Hold Entry Aggiunto| Click here to see Admin chages to this Music On Hold entry|Clicca qui per vedere chages Admin a questo Music On Hold entrata| Audio Files|Audio Files| Add An Audio File|Aggiungere un file audio| Rank: |Rank:| MUSIC ON HOLD ENTRY NOT MODIFIED|Music On Hold iscrizione non MODIFICATI| MUSIC ON HOLD ENTRY MODIFIED|Music On Hold voce modificata| Add A New MOH Entry|Aggiungere una nuova voce MOH| Show MOH Entries|Mostra MOH Entries| Active Agent Server|Active Server Agent| Setting this option to N will prevent agents from being able to login to this server through the vicidial agent screen. This is very useful when using a phone login load balanced setup. Default is Y|L-impostazione di questa opzione per N impedirà agenti di essere in grado di accedere al server attraverso lo schermo vicidial agente. Questo è molto utile quando si utilizza un telefono cellulare carico login setup equilibrata. Di default è Y| Rebuild Music On Hold|Ricostruire Music On Hold| If you want to force a rebuilding of the music on hold files or if the music on hold entries or server entries have changed then this should be set to Y. After the music on hold files have been synchronized and reloaded then this will be changed to N. Default is Y|Se si vuole imporre una ricostruzione della musica su file di attesa o se la musica su voci di attesa o voci di server hanno cambiato allora questo dovrebbe essere impostato su Y. Dopo la musica in attesa dei file sono state sincronizzate e ricaricate allora questo sarà cambiato N. Il valore predefinito è Y| MUSIC ON HOLD ENTRY NOT DELETED|Music On Hold iscrizione non DELETED| MUSIC ON HOLD ENTRY DELETION CONFIRMATION|Music On Hold ENTRATA SOPPRESSIONE CONFERMA| Click here to delete music on hold entry|Clicca qui per cancellare la musica in attesa dell-entrata| MUSIC ON HOLD DELETION COMPLETED|Music On Hold SOPPRESSIONE PRONTI| Starts with Eastern timezones and works West|Inizia con fuso orario orientale e opere West| Starts with Western timezones and works East|Inizia con fuso orario occidentale e orientale opere| you must select a user group|è necessario selezionare un gruppo di utenti| Enable Second Webform|Consentire Webform Seconda| WaitForSilence Options|WaitForSilence Opzioni| If Wait For Silence is desired on calls that are detected as Answering Machines then this field has those options. There are two settings separated by a comma, the first option is how long to detect silence in milliseconds and the second option is for how many times to detect that before playing the message. Default is EMPTY for disabled. A standard value for this would be wait for 2 seconds of silence twice|Se Wait For Silence è desiderato per le chiamate che vengono rilevati come Segreterie allora questo campo ha queste opzioni. Ci sono due impostazioni separate da una virgola, la prima opzione è il tempo per individuare il silenzio in millisecondi e la seconda opzione è per quante volte a rilevare che prima di giocare il messaggio. Di default è vuota per disabili. Un valore standard per questo sarebbe attendere 2 secondi di silenzio per due volte| This field is for entering the prompt to play when the agent gets an answering machine and clicks on the Answering Machine Message button in the transfer conference frame. You must set this to either an audio file in the audio store or a TTS prompt if TTS is enabled on your system|Questo campo è per entrare nel prompt di giocare quando l-agente riceve una segreteria telefonica e fa clic sul pulsante Answering Machine Message nella cornice conferenza di trasferimento. È necessario impostare questo sia un file audio nel negozio di audio o un programma di TTS prompt se TTS è attivato sul tuo sistema| EXTENDED ALTERNATE PHONE NUMBERS FOR THIS LEAD|EXTENDED ALTERNATE NUMERI DI TELEFONO PER QUESTA PIOMBO| ADD NEW VOICEMAIL BOX|ADD NEW VOICEMAIL BOX| ADDING NEW VOICEMAIL BOX|Aggiunta di nuovi VOICEMAIL BOX| MODIFY VOICEMAIL BOX|MODIFICA VOICEMAIL BOX| MODIFY A VOICEMAIL BOX|MODIFICARE un messaggio vocale BOX| DELETE VOICEMAIL BOX|DELETE VOICEMAIL BOX| VOICEMAIL BOXES LIST|VOICEMAIL caselle di riepilogo| VOICEMAIL BOXES|VOICEMAIL SCATOLE| ADD NEW VOICEMAIL BOX|ADD NEW VOICEMAIL BOX| Voicemail ID|Voicemail ID| This is the all numbers identifier of this mailbox. This must not be a duplicate of an existing voicemail ID or the voicemail ID of a phone on the system, minimum of 2 characters|Questo è l-identificativo di tutti i numeri di questa cassetta postale. Questo non deve essere un duplicato di una segreteria telefonica esistente ID o la segreteria telefonica ID di un telefono cellulare sul sistema, minimo di 2 caratteri| This is name associated with this voicemail box. max 100 characters, minimum of 2 characters|Questo nome è associato a questa casella vocale. max 100 caratteri, minimo di 2 caratteri| This is the password that is used to gain access to the voicemail box when dialing in to check messages max 10 characters, minimum of 2 characters|Questa è la password che viene utilizzata per ottenere l-accesso alla casella vocale, quando chiamate in ingresso per controllare i messaggi max 10 caratteri, minimo di 2 caratteri| This option allows you to set the voicemail box to active or inactive. If the box is inactive you cannot leave messages on it and you cannot check messages in it|Questa opzione consente di impostare la casella vocale di attivo o inattivo. Se la casella è attiva non è possibile lasciare dei messaggi su di essa e non è possibile controllare i messaggi in esso| This optional setting allows you to have the voicemail messages sent to an email account, if your system is set up to send out email. If this field is empty then no emails will be sent out|Questa impostazione consente di avere i messaggi vocali inviati a un account di posta elettronica, se il vostro sistema è configurato per inviare e-mail. Se questo campo è vuoto quindi non e-mail verrà inviato| VOICEMAIL BOX NOT ADDED|VOICEMAIL BOX NON AGGIUNTI| there is already a voicemail box in the system with this ID|vi è già una casella di posta vocale nel sistema con questo ID| there is already a phone in the system with this voicemail ID|c-è già un telefono cellulare nel sistema, con questo messaggio vocale ID| VOICEMAIL BOX ADDED|VOICEMAIL BOX AGGIUNTO| VOICEMAIL BOX NOT MODIFIED|VOICEMAIL BOX NON MODIFICATI| VOICEMAIL BOX MODIFIED|VOICEMAIL BOX MODIFICATI| VOICEMAIL BOX NOT DELETED|VOICEMAIL BOX non cancellato| VOICEMAIL BOX DELETION COMPLETED|VOICEMAIL BOX SOPPRESSIONE PRONTI| VOICEMAIL BOX DELETION CONFIRMATION|VOICEMAIL BOX SOPPRESSIONE CONFERMA| Click here to delete voicemail box|Clicca qui per cancellare casella di segreteria telefonica| DELETE THIS VOICEMAIL BOX|DELETE questo messaggio vocale BOX| Click here to see Admin chages to this voicemail box|Clicca qui per vedere chages Admin a questa casella vocale| The following fields must have data|I seguenti campi devono disporre di dati| Campaign CID Override|Campagna CID Override| If this field is set, this will override the campaign CallerID that is set for calls that are placed to leads in this list. Default is not set|Se questo campo è impostato, andranno a sostituire la campagna CallerID che è impostato per le chiamate che vengono posti a porta in questo elenco. Di default non è impostato| Answering Machine Message Override|Answering Machine Message Override| If this field is set, this will override the Answering Machine Message set in the campaign for customers in this list. Default is not set|Se questo campo è impostato, questo ignorare il messaggio di Segreteria insieme nella campagna per i clienti in questo elenco. Di default non è impostato| Drop Inbound Group Override|Drop Inbound Group Override| If this field is set, this in-group will be used for outbound calls within this list that drop from the outbound campaign instead of the drop in-group set in the campaign detail screen. Default is not set|Se questo campo è impostato, in questo gruppo verranno utilizzati per le chiamate in uscita all-interno di questa lista che scendono da campagna in uscita, invece di cadere in gruppo insieme nella schermata di dettaglio della campagna. Di default non è impostato| Agent Select Territories|Agente Seleziona Territori| If this option is enabled and the agent belongs to at least one territory, the agent will have the option of selecting territories to dial leads from. The agent will see a list of available territories upon login and they will have the ability to go back to that territory list when paused to change their territories. For this function to work the Owner Only Dialing option must be set to TERRITORY and User Terriories must be enabled in the System Settings.|Se questa opzione è attivata e l-agente appartiene ad almeno un territorio, l-agente avrà la possibilità di selezionare i territori per comporre conduce da. L-agente viene visualizzato un elenco dei territori disponibili su login e avranno la possibilità di tornare indietro a quella lista territorio, quando si fermò a cambiare i loro territori. Per questa funzione l-unico proprietario di composizione opzione deve essere impostata al territorio e territori utente deve essere abilitato nelle impostazioni di sistema.| Agent Choose Territories|Agente Scegli Territori| This option if set to 1 allows the user to choose the territories that they will receive calls from when they login to a MANUAL or INBOUND_MAN campaign. Otherwise the user will be set to use all of the territories that they are set to belong to in the User Territories administrative section|Questa opzione se impostata a 1 permette all-utente di scegliere i territori che essi ricevere chiamate da quando il login per un manuale o una campagna INBOUND_MAN. In caso contrario, l-utente sarà impostato per utilizzare tutti i territori che sono fissati a far parte dei territori amministrativi User sezione| The AREACODE option is just like the Y option, except it is used to also filter out an entire area code in North America from being dialed, in this case using the 201XXXXXXX entry in the DNC list would block all calls to the 201 areacode if enabled|L-opzione AreaCode è proprio come l-opzione Y, tranne che viene utilizzato per filtrare inoltre un codice di tutta l-area del Nord America ad essere composto, in questo caso utilizzando la voce 201XXXXXXX nella lista DNC potrebbe bloccare tutte le chiamate al 201 AreaCode se abilitato| If you have the active DNC option set to AREACODE then you can also use area code wildcard entries like this 201XXXXXXX to block all calls to the 201 areacode when enabled|Se hai attiva l-opzione DNC insieme a AreaCode allora è anche possibile utilizzare il codice voci area jolly come questo 201XXXXXXX per bloccare tutte le chiamate al 201, quando attivata AreaCode| Carrier Description|Carrier Descrizione| This is put in the comments of the asterisk conf files above the dialplan and account entries. Maximum 255 characters|Questo è messo nei commenti dei file asterisco conf sopra il dialplan e le voci del conto. Massimo 255 caratteri| CAMPAIGNS ALLOWING THIS IN-GROUP|CAMPAGNE DI OFFRIRE IN QUESTO-GROUP| This is the secret, or password, for the server in the iax auto-generated conf file for this server on other servers. Limit is 20 characters alphanumeric dash and underscore accepted. Default is test|Questo è il segreto, o la password, per il server in automatico IAX-generated conf file per questo server su altri server. Limite è dash 20 caratteri alfanumerici e underscore accettato. Di default è di prova| Delete Voicemail After Email|Eliminare Voicemail Dopo Email| This optional setting allows you to have the voicemail messages deleted from the system after they have been emailed out. Default is N|Questa impostazione consente di avere i messaggi vocali eliminato dal sistema dopo che sono state inviate fuori. Di default è N| Last Campaign Call Date|Last Campaign Call Data| This is the last time that a call was handled by an agent logged into this campaign|Questa è l-ultima volta che una chiamata è stata gestita da un agente registrato in questa campagna| Custom User Fields|Utente campi personalizzati| These five fields can be used for various purposes, and they can be populated in the web form addresses and scripts as user_custom_one and so on|Questi cinque campi possono essere utilizzati per vari scopi, e possono essere organizzati in forma gli indirizzi web e script come user_custom_one e così via| CRM Popup Login|CRM Popup Login| If set to Y, the CRM Popup Address is used to open a new window on agent login to this campaign. Default is N|Se impostato a Y, il CRM Popup indirizzo viene utilizzato per aprire una nuova finestra il login agente per questa campagna. Di default è N| CRM Popup Address|CRM Popup Indirizzo| The web address of a CRM login page, it can have variables populated just like the web form address, with the VAR in the front and using --A--user_custom_one--B-- to define variables|L-indirizzo web di una pagina di login CRM, può avere variabili popolato come l-indirizzo web form, con i VAR nella parte anteriore e l-utilizzo - A user_custom_one - - B - per definire le variabili| If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attempt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for VICIDIAL Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue, VIDPROMPT will prompt the caller for their ID number and will create a new lead record with the CallerID as the phone number and the ID as the Vendor ID, VIDPROMPTLOOKUP will attempt to lookup the ID in the entire system, VIDPROMPTLOOKUPRL will attempt to lookup the vendor ID by the ID in only one specified list, VIDPROMPTLOOKUPRC will attempt to lookup the vendor ID by the ID in all of the lists that belong to the specified campaign. Default is CID|Se IN_GROUP è selezionato come il percorso fatto, allora questa è la gestione delle chiamate metodo utilizzato per queste chiamate. CID aggiungerà un nuovo record di piombo, con tutte le chiamate utilizzando il CallerID come il numero di telefono, CIDLOOKUP cercherà di ricerca il numero di telefono dal CallerID in tutto il sistema, CIDLOOKUPRL cercherà di ricerca il numero di telefono dal CallerID in una sola lista specificata , CIDLOOKUPRC cercherà di ricerca il numero di telefono dal CallerID in tutte le liste che appartengono alla campagna di cui, più vicino è specificato per VICIDIAL Closer chiamate, ANI aggiungerà un nuovo record di piombo, con tutte le chiamate utilizzando il ANI, come il numero di telefono, ANILOOKUP cercherà di ricerca il numero di telefono dal ANI in tutto il sistema, ANILOOKUPRL cercherà di ricerca il numero di telefono dal ANI in una sola lista specificata, XDIGITID chiederà il chiamante per un codice X cifra prima della chiamata verrà messa in la coda, VIDPROMPT chiederà il chiamante per il loro numero ID e creerà un nuovo record di piombo con il CallerID come il numero di telefono e l-ID come il Vendor ID, VIDPROMPTLOOKUP tenterà di ricerca l-ID di tutto il sistema, VIDPROMPTLOOKUPRL tenterà di ricerca del fornitore ID dal ID in una sola lista specificata, VIDPROMPTLOOKUPRC tenterà di ricerca da parte del venditore ID l-ID in tutte le liste che appartengono alla campagna specificato. Di default è CID| UNIFIED_CONTACT- This option will use the beta Vtiger 5.1.0 feature to search by phone number and bring up a search page in Vtiger|UNIFIED_CONTACT-Questa opzione si usa il beta Vtiger 5.1.0 funzionalità per la ricerca in base al numero di telefono e aprire una pagina di ricerca in Vtiger| Timer Action|Timer azione| This feature allows you to trigger actions after a certain amount of time. the D1 and D2 DIAL options will launch a call to the Transfer Conference Number presets and send them to the agent session, this is usually used for simple IVR validation AGI applications or just to play a pre-recorded message. WEBFORM will open the web form address. MESSAGE_ONLY will simply display the message that is in the field below. NONE will disable this feature and is the default|Questa funzione consente di attivare azioni dopo un certo periodo di tempo. D1 e D2 le opzioni di chiamata lancerà un appello per il trasferimento Conferenza preset Numero e li trasmette alla sessione di agente, questo è di solito utilizzato per semplici applicazioni IVR AGI convalida o semplicemente a svolgere un messaggio pre-registrato. FORM aprirà l-indirizzo web form. MESSAGE_ONLY semplicemente visualizzare il messaggio che è nel campo sottostante. NESSUNO sarà disabilitare questa funzione ed è il default| Timer Action Message|Timer Action Message| This is the message that appears on the agent screen at the time the Timer Action is triggered|Questo è il messaggio che appare sullo schermo agente al momento l-azione Timer è attivato| Timer Action Seconds|Timer azione Secondi| This is the amount of time after the call is connected to the customer that the Timer Action is triggered. Default is -1 which is also inactive|Questa è la quantità di tempo dopo la chiamata è collegata al cliente che l-azione del timer viene attivato. Predefinito è -1, che è anche attivo| This setting will override the Campaign settings|Questa impostazione sovrascrive le impostazioni della campagna| Start Call URL|Start Call URL| This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a call is sent to an agent if it is populated. Uses the same variables as the web form fields and scripts. This URL can NOT be a relative path. The Start URL does not work for Manual dial calls. Default is blank|Questo web indirizzo URL non è visto che l-agente, ma è chiamato ogni volta che una chiamata viene inviata ad un agente, se viene popolato. Utilizza le stesse variabili, come i campi del modulo web e script. Questo URL non può essere un percorso relativo. L-URL Start non funziona per le chiamate in linea manuale. Predefinita è vuota| Dispo Call URL|Dispo Call URL| This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a call is dispositioned by an agent if it is populated. Uses the same variables as the web form fields and scripts. dispo and talk_time are the variables you can use to retrieve the agent-defined disposition for the call and the actual talk time in seconds of the call. This URL can NOT be a relative path. Default is blank|Questo web indirizzo URL non è visto che l-agente, ma è chiamato ogni volta che una chiamata è dispositioned da un agente, se viene popolato. Utilizza le stesse variabili, come i campi del modulo web e script. dispo e talk_time sono le variabili che si possono utilizzare per recuperare l-agente definito disposizione per la chiamata e il tempo effettivo di conversazione in secondi della telefonata. Questo URL non può essere un percorso relativo. Predefinita è vuota| Xfer-Conf Number Override|XFER-Conf Numero Override| These five fields allow for you to override the Transfer Conference number presets when the lead is from this list. Default is blank|Questi cinque campi consentono di ignorare le impostazioni predefinite Conferenza di trasferimento del numero, quando la guida è da questo elenco. Predefinita è vuota| These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the vicidial.php script will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party non-ViciDial consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to a VICIDIAL AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|Questi quattro campi consentire di avere due insiemi di trasferimento Conferenza e preset DTMF. Quando la chiamata o la campagna viene caricata, lo script vicidial.php mostrerà due pulsanti per il trasferimento-frame conferenze e auto-popolano il numero-to-dial e l-invio campi DTMF quando viene premuto. Se si desidera consentire consultivo Trasferimenti, un Fronter a una più stretta, hanno l-agente di utilizzare la casella di controllo CONSULTIVO, che non funziona per i non di terze parti ViciDial chiamate consultivo. Per coloro che hanno il solo clic agente Dial Con il tasto del cliente. Poi l-agente può lasciare-3 VIE-CALL e passare alla loro chiamata successiva. Se si desidera consentire i trasferimenti Blind dei clienti di uno script VICIDIAL AGI per la registrazione o un IVR, poi AXFER posto nel numero di-to-dial campo. È inoltre possibile specificare l-estensione personalizzata dopo la AXFER, ad esempio se si vuole fare una chiamata ad un IVR speciale è stato impostato per l-estensione 83.900 si metterebbe AXFER83900 del numero-to-dial campo| ### START translations for 2.4 release ### All users in the system, even not logged-in users|Tutti gli utenti del sistema, neppure gli utenti registrati| The NOT-LOGGED-IN-AGENTS option allows all users in the system to be displayed, even if they are not logged-in curently|Il non-logged-IN-AGENTI opzione consente a tutti gli utenti del sistema da visualizzare, anche se non sono registrati curently| Voicemail ID|Voicemail ID| This is the voicemail box that calls will be directed to in an AGENTDIRECT in-group at the drop time if the in-group has the drop method set to VOICEMAIL and the Voicemail field set to AGENTVMAIL|Questa è la casella vocale che le chiamate verranno indirizzati a in un AGENTDIRECT in gruppo al momento se la caduta in gruppo ha impostato il metodo della goccia alla casella vocale e il campo di Voicemail impostata AGENTVMAIL| In an AGENTDIRECT in-group, setting this to AGENTVMAIL will select the User voicemail ID to use|In un AGENTDIRECT in gruppo, l'impostazione a AGENTVMAIL selezionerà il voicemail ID utente da utilizzare| Record Call|Record di chiamata| This option allows you to set the calls coming into this DID to be recorded. Y will record the entire call, Y_QUEUESTOP will record the call until the call is hungup or enters an in-group queue, N will not record the call. Default is N.|Questa opzione permette di impostare le chiamate che viene in questo DID da registrare. Y registrerà l'intera chiamata, Y_QUEUESTOP registrerà la chiamata fino a quando la chiamata è hungup o entra in un gruppo di in-coda, N non registrare la chiamata. Il valore predefinito è N.| Click here to see a list of recordings and calls for this DID|Clicca qui per vedere un elenco delle registrazioni e chiede per questo DID| Ignore List Script Override|Ignora Script Override List| This option allows you to ignore the list ID Script Override option for calls coming into this In-Group. Setting this to Y will ignore any List ID script settings. Default is N|Questa opzione consente di ignorare l'ID elenco delle opzioni Script Override per le chiamate che entrano in questo In-Group. Impostare questo a Y ignorerà le impostazioni di script ID List. Il valore predefinito è N| External Server IP|Server IP esterno| This setting is where you can put a server IP or other machine name that can be used in place of the server_ip when using a webphone in the agent interface. For this to work you also must have the phones entry set to use the External Server IP. Default is empty|Questa impostazione è dove si può mettere un indirizzo IP o il nome del server di altra macchina che può essere utilizzato al posto del IP_server quando si utilizza un webphone nell'interfaccia dell'agente. Per farlo funzionare si deve avere anche la voce telefoni impostato per utilizzare l'IP esterno del server. Il valore predefinito è vuoto| Set As Webphone|Imposta come Webphone| Setting this option to Y will attempt to load a web-based phone when the agent logs into their agent screen. Default is N.|Impostando questa opzione su Y tenterà di caricare un web-based telefono quando l'agente accede a loro schermo agente. Il valore predefinito è N.| Use External Server IP|Utilizzare IP esterno Server| If using as a web phone, you can set this to Y to use the servers External IP to register to instead of the Server IP. Default is empty|Se si utilizza come un telefono web, è possibile impostare questo valore a Y per utilizzare i server IP esterno per la registrazione al posto del IP del server. Il valore predefinito è vuoto| Default Webphone|Predefinito Webphone| If set to 1, this option will make all new phones created have Set As Webphone set to Y. Default is 0|Se impostato a 1, questa opzione farà tutti i nuovi telefoni sono creati Imposta come predefinito set Webphone a Y. è 0| Default External Server IP|IP di default del server esterno| If set to 1, this option will make all new phones created have Use External Server IP set to Y. Default is 0|Se impostato a 1, questa opzione farà tutti i nuovi telefoni sono creati Usa IP esterno Server impostato su Y. Il valore predefinito è 0| Webphone URL|URL webphone| This is the URL of the webphone that will be used with this system if it is enabled in the phones record that an agent is using. Default is empty|Questo è l'URL del webphone che verrà utilizzato con questo sistema se è abilitato nel record telefoni che un agente sta utilizzando. Il valore predefinito è vuoto| AGENT ACTIVITY FOR THIS TIME PERIOD|ATTIVITA 'AGENTE PER QUESTO PERIODO DI TEMPO| these fields are in seconds|questi campi sono in pochi secondi| Enable Agent Disposition Logfile|Abilita Disposition Logfile agente| This option will log to a text logfile on the webserver every time a call is dispositioned by an agent. Default is 0, disabled|Questa opzione si accede ad un file di log di testo sul server web ogni volta che viene dispositioned una chiamata da un agente. Il default è 0, disattivato| Agent Call Log View|Call Agent View Log| This option defines whether the agent will be able to see their call log for calls handled through the ViciDial agent screen. Default is N for no or disabled|Questa opzione stabilisce se l'agente sarà in grado di vedere il loro registro delle chiamate per le chiamate gestite attraverso lo schermo agente ViciDial. Il default è n per nulla o disabili| Agent Call Log View Override|Call Agent View Log Override| This setting will override whatever the users user group has set for Agent Call Log View. DISABLED will use the user group setting. N will not allow showing the users call log. Y will allow showing the user call log. Default is DISABLED|Questa impostazione avrà la precedenza su ciò che l'utente gli utenti gruppo ha fissato per View Call Log Agent. DISABLED utilizza l'impostazione gruppo di utenti. N non permetterà che mostra la chiamata degli utenti log. Y permetterà mostrando il registro delle chiamate dell'utente. Predefinito è DISABLED| Custom Dialplan Entry|Personalizzato Entry Dialplan| This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for the server, the lines will be added to the default context|Questo campo consente di inserire in tutti gli elementi dialplan che si desidera per il server, le linee saranno aggiunti al contesto di default| This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for all of the asterisk servers, the lines will be added to the default context|Questo campo consente di inserire in tutti gli elementi dialplan che si desidera per tutti i server Asterisk, le linee saranno aggiunti al contesto di default| This option allows you to enter custom dialplan lines into Call Menus, Servers and System Settings. Default is 0 for inactive|Questa opzione consente di inserire linee di dialplan personalizzati in menu chiamate, server e impostazioni di sistema. Il default è 0 per inattiva| Custom CallerID|Personalizzato CallerID| When set to Y, this option allows you to use the security_phrase field in the vicidial_list table as the CallerID to send out when placing for each specific lead. If this field has no CID in it then the Campaign CallerID defined above will be used instead. This option will disable the list CallerID Override if there is a CID present in the security_phrase field. Default is N|Quando è impostato su Y, questa opzione consente di utilizzare il campo security_phrase nella tabella vicidial_list come CallerID di inviare quando si posiziona per ogni lead specifico. Se questo campo non ha CID in esso allora la campagna CallerID sopra definito verrà utilizzato. Questa opzione consente di disattivare il CallerID override lista se è presente un CID nel campo security_phrase. Il valore predefinito è N| CUSTOM_CID will use the Custom CID that is defined in the security_phrase field of the vicidial_list table for the lead|CUSTOM_CID utilizzerà il CID personalizzato che è definita nel campo della tabella security_phrase vicidial_list per il cavo| Scheduled Callbacks Alert|Richiamate pianificate Alert| This option allows the callbacks status line in the agent interface to be red, blink or blink red when there are AGENTONLY scheduled callbacks that have hit their trigger time and date. Default is NONE for standard status line|Questa opzione consente la riga di stato callback nell'interfaccia agente essere rosso, lampeggia o lampeggiare in rosso quando ci sono in programma AGENTONLY callback che hanno colpito il loro tempo e la data di attivazione. Il valore predefinito è NONE per la linea di stato standard| QueueMetrics Login-Out|QueueMetrics Login-Out| This option affects how vicidial will log the logins and logouts of an agent in the queue_log. Default is STANDARD to use standard AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, CALLBACK will use AGENTCALLBACKLOGIN and AGENTCALLBACKLOGOFF that QM will parse differently|Questa opzione influisce sul modo in vicidial registrerà gli accessi e le uscite di un agente nel queue_log. L'impostazione predefinita è STANDARD di utilizzare standard di AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, CALLBACK userà AGENTCALLBACKLOGIN e AGENTCALLBACKLOGOFF QM che analizza in modo diverso| Enable CallCard|Abilita CallCard| This setting enables the CallCard features with ViciDial to allow for callers to use pin numbers and card_ids that have a balance of minutes and those balances can have agent talk time on customer calls to in-groups deducted. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente le funzioni CallCard con ViciDial per consentire ai chiamanti di utilizzare i numeri pin e card_ids che hanno un equilibrio di minuti e gli equilibri possono avere tempo di conversazione agente per le chiamate dei clienti verso a gruppi dedotte. Il default è 0 per disabili| CallCard Access|CallCard accesso| Agent Transfer Options|Agente di trasferimento Opzioni| These options allow for the disabling of specific buttons in the Transfer Conference section of the Agent interface. Default is Y for yes or enabled|Queste opzioni consentono la disattivazione di pulsanti specifici nella sezione di trasferimento Conferenza dell'interfaccia dell'agente. Il valore predefinito è Y per sì o abilitati| Agent Allow Park Customer Dial Xfer|Agente Lasciare Xfer Clienti Parco Dial| Agent Allow Dial With Customer Xfer|Agente di permettere chiamate Con Xfer clienti| Agent Allow Blind Xfer|Agente Consenti Xfer Ciechi| Agent Allow Voicemail Message Xfer|Agente Permetti messaggi Xfer Voicemail| Agent Allow Dial Override Xfer|Agente Lasciare Override Xfer Dial| Agent Allow Consultative Xfer|Agente Consenti Xfer consultivo| Agent Fullscreen|Agente Fullscreen| This option if set to Y will set the height and width of the ViciDial agent screen to the size of the web browser window without any allowance for the Agents View, Calls in Queue View or Calls in Session view. Default is N for no or disabled|Questa opzione se impostato a Y impostare l'altezza e la larghezza dello schermo dell'agente ViciDial alle dimensioni della finestra del browser web, senza alcuna indennità per la visualizzazione di agenti, chiamate in coda o Vista chiede in vista della sessione. Il default è n per nulla o disabili| Add Extension Group|Aggiungi gruppo Extension| New Group Extension Addition|Nuovo gruppo aggiunta Extension| Modify Extension Group|Modifica gruppo Extension| Delete Extension Group|Elimina gruppo Extension| Extension Groups|Gruppi di estensione| Add Extension Group Entry|Aggiungi gruppo Entry Extension| Extension Group|Extension Group| This required field is where you enter the group ID that you want this extension to be put into. No spaces or special characters except for underscore letters and numbers|Questo campo obbligatorio è dove inserire l'ID gruppo che si desidera questa estensione da mettere in. Non ci sono spazi o caratteri speciali ad eccezione di sottolineatura lettere e numeri| Extension:|Estensione:| This required field is where you put the dialplan extension that you want the remote agent calls to be sent to for this extension group entry|Questo campo è richiesto in cui si inserisce l'estensione dialplan che si desidera che l'agente remoto le chiamate da inviare per questa voce gruppo di interni| This field allows you to rank the extension group entries that share the same extension group. Default is 0|Questo campo consente di classificare le voci di estensione dei gruppi che condividono lo stesso gruppo estensione. Il default è 0| Campaigns Groups|Campagne Gruppi| In this field you can put a list of campaign IDs and or inbound group IDs that you want to restrict the use of the extension group for. List must be separate by pipes and have a pipe at the beginning and end of the string|In questo campo si può mettere un elenco di ID o ID campagna e di gruppo in ingresso che si desidera limitare l'uso del gruppo per estensione. Elenco devono essere separati da tubi ed un condotto all'inizio e alla fine della stringa| EXTENSION GROUP ENTRY NOT ADDED|GRUPPO ENTRY ESTENSIONE NON AGGIUNTO| there is already an extension group entry with these values|c'è già una voce gruppo di interni con questi valori| EXTENSION GROUP ENTRY ADDED|GRUPPO ENTRY ESTENSIONE AGGIUNTO| MODIFY AN EXTENSION GROUP ENTRY|Modificare una voce gruppo di interni| Click here to see Admin chages to this extension group entry|Clicca qui per vedere chages Admin a questa voce gruppo di interni| DELETE THIS EXTENSION GROUP ENTRY|Eliminare questa voce gruppo di interni| Call Count Today|Chiama contare oggi| Last Call Time|Chiamata Last Time| Last Call ID|Chiamata ID Ultimo| EXTENSION GROUP ENTRY NOT MODIFIED|GRUPPO ENTRY ESTENSIONE NON MODIFICATA| EXTENSION GROUP ENTRY MODIFIED|GRUPPO ENTRY proroga modificata| EXTENSION GROUP ENTRY NOT DELETED|GRUPPO ENTRY ESTENSIONE non cancellato| EXTENSION GROUP ENTRY DELETION CONFIRMATION|EXTENSION GROUP ENTRY conferma dell'eliminazione| Click here to delete extension group entry|Clicca qui per cancellare gruppo voce dell'estensione| EXTENSION GROUP ENTRY DELETION COMPLETED|GRUPPO DI CANCELLAZIONE ESTENSIONE di iscrizione compilata| EXTENSION GROUP LISTINGS|ESTENSIONE DEL GRUPPO ANNUNCI| Extension Group|Extension Group| If set to something other than NONE or empty this will override the External Extension field and use the Extension Group entries that have the same extension group ID. Default is NONE for deactivated|Se è impostato su qualcosa di diverso da NONE o vuoto questo ridefinire il campo esterno Estensione e utilizzare le voci di estensione del Gruppo che hanno lo stesso ID del gruppo estensione. Il valore predefinito è NONE per disattivato| Click here to see agents logged in to this inbound group|Clicca qui per vedere gli agenti collegati a questo gruppo in entrata| Agent Choose Blended|Agente Scegli Blended| This option if set to 1 allows the user to choose if the agent has their campaign set to blended or not, and if not then the default blended setting will be used. Default is 1 for enabled|Questa opzione se impostato a 1 consente all'utente di scegliere se l'agente ha il proprio set campagna per miscelati o meno, e se poi non l'impostazione predefinita mescolato verrà utilizzato. Il valore predefinito è 1 per abilitato| Click here to see a log of the uploads to the audio store|Clicca qui per vedere un registro degli arrivi al negozio audio| QueueMetrics CallStatus|QueueMetrics CallStatus| This option if set to 0 will not put in the CALLSTATUS entry into queue_log when an agent dispositions a call. Default is 1 for enabled|Questa opzione se impostato a 0 non metterà nella voce CALLSTATUS in queue_log quando un agente disposizioni una chiamata. Il valore predefinito è 1 per abilitato| QM CallStatus Override|QM CallStatus Override| If QueueMetrics integration is enabled in the system settings then this setting allow the overriding of the System Settings setting for CallStatus queue_log entries. Default is DISABLED which will use the system setting|Se l'integrazione QueueMetrics è abilitato nelle impostazioni di sistema questa impostazione consentono prevalente delle impostazioni di sistema di impostazione per CallStatus voci queue_log. Predefinito è DISABLED che utilizzerà l'impostazione del sistema| Extension Append CID|Extension Aggiunge CID| If enabled, the calls placed from this campaign will have a space and the phone extension of the agent appended to the end of the CallerID name for the call before it is sent to the agent. Default is N for disabled|Se attivata, le chiamate effettuate da questa campagna avrà uno spazio e l'estensione telefono dell'agente aggiunto alla fine del nome CallerID per la chiamata prima che venga inviato all'agente. Il default è n per disabili| If enabled, the calls coming in from this in-group will have a space and the phone extension of the agent appended to the end of the CallerID name for the call before it is sent to the agent. Default is N for disabled|Se attivata, le chiamate in arrivo da questo gruppo avrà uno spazio e l'estensione telefono dell'agente aggiunto alla fine del nome CallerID per la chiamata prima che venga inviato all'agente. Il default è n per disabili| Scheduled Callbacks Count|Richiamate pianificate Conte| This option allows you to set whether only LIVE callbacks, user-only scheduled callbacks that have hit their trigger date and time, or ALL_ACTIVE callbacks, user-only callbacks that are active in the system as well as LIVE callbacks, should be3 counted int he agent callback alert section on the agent screen. Default is ALL_ACTIVE|Questa opzione permette di impostare solo se richiamate VIVI, dall'utente solo richiamate pianificate che hanno colpito la data e l'ora di attivazione, o callback ALL_ACTIVE, user-only callback che sono attivi nel sistema così come callback viviamo, deve BE3 ha contato int agente di avviso sezione richiamata sullo schermo dell'agente. Il valore predefinito è ALL_ACTIVE| Realtime Block User Info|Realtime Block Info Utente| This setting if set to 1 will block user and station information from being displayed in the Real-time report. Default is 0 for disabled|Questa impostazione, se impostato su 1 si bloccherà le informazioni utente e la stazione venga visualizzato in tempo reale report. Il default è 0 per disabili| Manual Dial Override|Selezione manuale Override| The setting can override the Users setting for manual dial ability for agents when they are logged into this campaign. NONE will follow the Users setting, ALLOW_ALL will allow any agent logged into this campaign to place manual dial calls, DISABLE_ALL will not allow anyone logged into this campaign to place manual dial calls. Default is NONE|L'impostazione può ignorare le possibilità di impostazione per utenti dial manuale per gli agenti quando sono connessi in questa campagna. NONE seguirà l'impostazione di utenti, ALLOW_ALL permetterà a qualsiasi agente collegato in questa campagna di effettuare chiamate di selezione manuale, DISABLE_ALL non permetteremo a nessuno l'accesso a questa campagna per effettuare chiamate di selezione manuale. Il valore predefinito è NONE| Blind Monitor Warning|Monitor Warning cieca| This option if enabled will let the agent know in various optional ways if they are being blind monitored by someone. DISABLED means this feature is not active, ALERT will only pop an alert up on the agent screen, NOTICE will post a note that stays up on the agent screen as long as theya re being monitored, AUDIO will play the filename defined below when an agent is starting to be monitored and the other options are combibnations of the above options. Default is DISABLED|Questa opzione, se attivata farà l'agente di sapere in vari modi opzionali se vengono cieco controllati da qualcuno. DISABILI significa che questa funzione non è attiva, ALERT solo un avviso pop-up sullo schermo agente, AVVISO pubblicherà una nota che rimane sullo schermo agente finché theya re monitorato, AUDIO giocherà il nome del file definito di seguito quando un agente sta cominciando a essere monitorati e le altre opzioni sono combibnations delle suddette opzioni. Predefinito è DISABLED| Blind Monitor Notice|Cieco Monitor Notice| This is the message that will show on the agent screen while they are being monitored if the NOTICE option is selected. Default is|Questo è il messaggio che verrà visualizzato sullo schermo l'agente mentre vengono monitorati se l'opzione AVVISO è selezionata. Il valore predefinito è| Blind Monitor Filename|Cieco Monitor Filename| This is the audio file that will play in the agents session at the start of someone blind monitoring them. This prompt will be played for everyone in the session including the customer if any is present. Default is empty|Questo è il file audio che verrà riprodotto nella sessione agenti all'inizio del monitoraggio che qualcuno li accecano. Questo messaggio sarà giocato per tutta la sessione anche se il cliente è presente. Il valore predefinito è vuoto| Uniqueid Status Display|Display di stato UniqueID| If enabled, when an agent receives a call through this in-group they will see the uniqueid of the call added to the status line in their agent interface. The PREFIX option will add the prefix defined blow to the beginning of the uniqueid in the display. Default is DISABLED. If there was already a Uniqueid defined on a call entering this in-group, then the original uniqueid will be displayed|Se abilitato, quando un agente riceve una chiamata tramite questo gruppo vedranno il UniqueID della chiamata aggiunto alla riga di stato nella loro interfaccia agente. L'opzione sarà PREFIX aggiungere il prefisso definito colpo all'inizio della UniqueID sul display. Predefinito è DISABLED. Se ci fosse già un ID univoco definito su una chiamata di entrare in questo gruppo, allora il UniqueID originale sarà visualizzata| Uniqueid Status Prefix|Stato Prefisso UniqueID| If PREFIX option is selected above then this is the value of that prefix. Default is empty|Se l'opzione è selezionata PREFISSO sopra allora questo è il valore di quel prefisso. Il valore predefinito è vuoto| Default Codecs|Predefinite Codecs| You can define a comma delimited list of codecs to be set as the default codecs for all systems. Options for codecs include ulaw, alaw, gsm, g729, speex, g722, g723, g726, ilbc, ... Default is empty|È possibile definire un elenco delimitato da virgole di codec da impostare come i codec di default per tutti i sistemi. Le opzioni per i codec sono ulaw, alaw, GSM, G729, Speex, G722, G723, G726, iLBC, ... Il valore predefinito è vuoto| Allowed Codecs|Codec ammessi| You can define a comma delimited list of codecs to be set as the default codecs for this phone. Options for codecs include ulaw, alaw, gsm, g729, speex, g722, g723, g726, ilbc, ... Some of these codecs might not be available on your system, like g729 or g726. If the field is empty, then the system default codecs or the phone entry above this one will be used for the allowable codecs. Default is empty|È possibile definire un elenco delimitato da virgole di codec da impostare come i codec di default per questo telefono. Le opzioni per i codec sono ulaw, alaw, GSM, G729, Speex, G722, G723, G726, iLBC, ... Alcuni di questi codec potrebbero non essere disponibili sul vostro sistema, come il G729 o G726. Se il campo è vuoto, allora i codec di default del sistema o la rubrica telefonica di sopra di questo uno sarà utilizzato per i codec ammissibili. Il valore predefinito è vuoto| Allowed Codecs With Template|Codec ammessi Con Template| Setting this option to 1 will include the codecs defined above even if a conf file template is used. Default is 0|Impostando questa opzione a 1 includerà i codec di cui sopra, anche se un modello di file di configurazione viene utilizzato. Il default è 0| If the PRESERVE option is used and the call is sent to a second agent, the uniqueid and prefix displayed to the first agent will also be displayed to the second agent|Se l'opzione PRESERVE viene utilizzato e la chiamata viene inviato ad un secondo agente, e la UniqueID prefisso visualizzato al primo agente verrà visualizzato anche al secondo agente| Custom Fields Modify|Modifica campi personalizzati| This option if set to 1 allows the user to modify custom list fields|Questa opzione, se impostato su 1 consente all'utente di modificare i campi elenco personalizzati| ERROR: Custom Fields are not active on this system|ERRORE: I campi personalizzati non sono attivi su questo sistema| Lists Custom Field|Elenca Campo personalizzato| Field Label|Campo Etichetta| This is the database field identifier for this field. This needs to be a unique identifier within the custom fields for this list. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 50 characters, minimum of 2 characters|Questo è l'identificatore di campo del database per questo campo. Questo deve essere un identificatore univoco all'interno dei campi personalizzati per questa lista. Non utilizzare spazi o segni di punteggiatura per questo campo. max 50 caratteri, un minimo di 2 caratteri| Field Name|Nome del campo| This is the name of the field as it will appear to an agent through their interface. You can use spaces in this field, but no punctuation characters, maximum of 50 characters and minimum of 2 characters|Questo è il nome del campo come apparirà di un agente attraverso la loro interfaccia. È possibile utilizzare gli spazi in questo campo, ma senza punteggiatura caratteri, massimo di 50 caratteri e un minimo di 2 caratteri| Field Description|Campo Descrizione| The description of this field as it will appear in the administration interface. This is an optional field with a maximum of 100 characters|La descrizione di questo campo come apparirà nell'interfaccia di amministrazione. Questo è un campo opzionale con un massimo di 100 caratteri| Field Rank|Classifica di Campo| The order in which these fields is displayed to the agent from lowest on top to highest on the bottom|L'ordine in cui viene visualizzato questi campi per l'agente dal basso in alto al più alto sul fondo| Field Help|Guida campi| Optional field, if you fill it in, the agent will be able to see this text when they click on a help link next to the field in their agent interface|Campo opzionale, se lo compila, l'agente sarà in grado di vedere questo testo quando si fa clic su un link di aiuto accanto al campo nella loro interfaccia agente| Field Type|Tipo di campo| This option defines the type of field that will be displayed. TEXT is a standard single-line entry form, AREA is a multi-line text box, SELECT is a single-selection pull-down menu, MULTI is a multiple-select box, RADIO is a list of radio buttons where only one option can be selected, CHECKBOX is a list of checkboxes where multiple options can be selected, DATE is a year month day calendar popup where the agent can select the date and TIME is a time selection box. The default is TEXT. For the SELECT, MULTI, RADIO and CHECKBOX options you must define the option values below in the Field Options box|Questa opzione definisce il tipo di campo che verrà visualizzato. TEXT è uno standard a riga singola scheda di iscrizione, AREA è un multi-line casella di testo, SELECT è una selezione singola menu a discesa, è un multiplo MULTI-select box, RADIO è un elenco di pulsanti di opzione in cui una sola opzione può essere selezionato, CHECKBOX è una lista di caselle di controllo, dove molteplici opzioni possono essere selezionate, DATE è un giorno mese anno di calendario popup in cui l'agente può selezionare la data e ora è tempo di una casella di selezione. Il valore predefinito è TEXT. Per le opzioni SELECT, MULTI, RADIO e CHECKBOX è necessario definire i valori di opzione di seguito nella casella Opzioni per campo| Field Options|Opzioni dei campi| For the SELECT, MULTI, RADIO and CHECKBOX field types, you must define the option values in this box. You must put a list of comma separated option label and option text here with each option one its own line. The first value should have no spaces in it, and neither values should have any punctuation. For example - electric_meter, Electric Meter|Per la SELECT, MULTI, RADIO e tipi di campo CheckBox, è necessario definire i valori di opzione in questa casella. È necessario inserire un elenco di etichetta opzionale separati da virgola e il testo qui con opzione di ciascuna opzione una sua propria linea. Il primo valore non deve avere spazi, e né i valori dovrebbero avere alcun segno di punteggiatura. Per esempio - electric_meter, contatore elettrico| Field Size|Dimensione campo| This setting will mean different things depending on what the field type is. For TEXT fields, the size is the number of characters that will show in the field. For AREA fields, the size is the width of the text box in characters. For MULTI fields, this setting defines the number of options to be shown in the multi select list. For SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE and TIME this setting is ignored|Questa impostazione significa cose diverse a seconda di quale sia il tipo di campo. Per i campi di testo, la dimensione è il numero di caratteri che mostrerà sul campo. Per i campi di AREA, la dimensione è la larghezza della casella di testo in caratteri. Per i campi MULTI, questa impostazione definisce il numero di opzioni per essere mostrati nella lista multi selezione. Per SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE e TIME questa impostazione viene ignorata| Field Max|Campo Max| This setting will mean different things depending on what the field type is. For TEXT, HIDDEN and READONLY fields, the size is the maximum number of characters that are allowed in the field. For AREA fields, this field defines the number of rows of text visible in the text box. For MULTI, SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE and TIME this setting is ignored|Questa impostazione significa cose diverse a seconda di quale sia il tipo di campo. Per il testo, i campi nascosti e READONLY, la dimensione è il numero massimo di caratteri consentiti nel campo. Per i campi della zona, questo campo definisce il numero di righe di testo visibili nella casella di testo. Per MULTI, SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE e TIME questa impostazione viene ignorata| Field Cost|Campo Costo| This read only field tells you what the cost of this field is in the custom field table for this list. There is no hard limit for the number of custom fields you can have in a list, but the total of the cost of all fields for the list must be below 65000. This typically allows for hundreds of fields, but if you specify several TEXT fields that are hundreds or thousands of characters in length then you may hit this limit quickly. If you need that much text in a field you should choose an AREA type, which are stored differently and do not use as much table space|Questo campo di sola lettura indica che il costo di questo campo è nella tabella campo personalizzato per questa lista. Non vi è alcun limite per il numero di campi personalizzati si possono avere in un elenco, ma il totale del costo di tutti i campi per la lista deve essere inferiore a 65000. Questo permette in genere di centinaia di campi, ma se si specificare i campi di testo che sono centinaia o migliaia di caratteri di lunghezza quindi si può colpire questo limite in fretta. Se avete bisogno di molto più che il testo in un campo si consiglia di scegliere un tipo di AREA, che vengono memorizzati in modo diverso e non utilizzare lo spazio tabella come più| Field Required|Un campo obbligatorio| If set to Y, this field will force the agent to enter text or select an option for this field. Default is N|Se impostato su Y, in questo campo forzerà l'agente per inserire il testo o selezionare un'opzione per questo campo. Il valore predefinito è N| Field Default|Campo di default| This optional field lets you define what value to assign to a field if nothing is loaded into that field. Default is NULL which disables the default function|Questo campo facoltativo consente di definire il valore da assegnare a un campo se non viene caricato in quel campo. Il valore predefinito è NULL che disabilita la funzione predefinita| MODIFY FIELDS|Modificare i campi| LIST LISTINGS WITH CUSTOM FIELDS COUNT|ANNUNCI DI LISTINO CON campi personalizzati COUNT| SUMMARY OF FIELDS|SINTESI DEI CAMPI| ADD A NEW CUSTOM FIELD FOR THIS LIST|Aggiungere un nuovo campo personalizzato per questo LIST| ERROR: Field does not exist|ERRORE: Il campo non esiste| ERROR: Table does not exist|ERRORE: La tabella non esiste| ERROR: Field already exists for this list|ERRORE: Il campo esiste già per questa lista| CLICK HERE TO CONFIRM DELETION OF THIS CUSTOM FIELD|CLICCA QUI per confermare l'eliminazione di questo campo CUSTOM| THIS CUSTOM FIELD HAS BEEN DELETED|QUESTO CAMPO personalizzato è stato eliminato| Records in this custom table|Record in questa tabella personalizzata| EXAMPLE OF CUSTOM FORM|ESEMPIO DI MODULO CUSTOM| For DATE field types, the default is always set to today unless a number is put in in which case the date will be that many days plus or minus today. For TIME field types, the default is always set to the current server time unless a number is put in in which case the time will be that many minutes plus or minus current time|Per i tipi di campo DATE, il default è sempre impostato a oggi meno che un numero viene inserito in nel qual caso la data sarà che molti giorni più o meno oggi. Per i tipi di campo TIME, il default è sempre impostato al tempo corrente del server a meno che un numero viene inserito in nel qual caso il tempo sarà che molti minuti più o meno ora corrente| MODIFY EXISTING FIELDS|Modificare i campi ESISTENTI| Field Name Position|Nome del campo Posizione| If set to LEFT, this field name will appear to the left of the field, if set to TOP the field name will take up the entire line and appear above the field. Default is LEFT|Se impostato a sinistra, questo il nome del campo appare alla sinistra del campo, se impostato al TOP il nome del campo assumerà tutta la linea e appaiono sopra il campo. Predefinito è left| Option Position|Opzione di posizione| For CHECKBOX and RADIO field types only, if set to HORIZONTAL the options will appear on the same line possibly wrapping to the line below if there are many options. If set to VERTICAL there will be only one option per line. Default is HORIZONTAL|Per i tipi di campo CheckBox e RADIO solo, se impostato su ORIZZONTALE le opzioni appariranno sulla stessa linea eventualmente capo alla riga qui sotto se ci sono molte opzioni. Se è impostato su VERTICAL ci sarà una sola opzione per riga. Il valore predefinito è ORIZZONTALE| Hold Time Option Minimum|Tenere Opzione Tempo minimo| If Hold Time Option enabled, this is the minimum number of seconds the call must be waiting before it will be presented with the hold time option. The hold time option will immediately be presented at this time if the estimated hold time is greater than the Hold Time Option Seconds value. Default is 0 seconds|Se il tempo di attesa opzione abilitata, questo è il numero minimo di secondi la chiamata deve essere in attesa prima di essere presentato con l'opzione tempo di attesa. L'opzione tempo di attesa sarà immediatamente presentata in questo momento se il tempo di attesa stimato è superiore al Hold Time Value Option secondi. Il valore predefinito è 0 secondi| ADDING COPIED CARRIER|AGGIUNTA CARRIER COPIATO| ADD COPIED CARRIER|AGGIUNGI CARRIER COPIATO| Source Carrier|Fonte Carrier| COPIED CARRIER ADDED|CARRIER copiati hanno aggiunto| Copy A Carrier|Copia A Carrier| Field OrderIf more than one field has the same rank, they will be placed on the same line and they will be placed in order by this value from lowest to highest, left to right|Campo OrderIf più di un campo ha lo stesso rango, che verrà posizionato sulla stessa linea e saranno disposti in ordine da questo valore dal più basso al più alto, da sinistra a destra| Copy Fields to Another List|Copia campi ad un'altra lista| List ID to Copy Fields to|Elencare ID Copia Campi| List ID to Copy Fields From|Elencare ID per copiare i campi da| Copy Option|Copy Option| When copying field definitions from one list to another, you have a few options for how the copying process works. APPEND will add the fields that are not present in the destination list, if there are matching field labels those will remained untouched, no custom field data will be deleted or modified using this option. UPDATE will update the common field_label fields in the destination list to the field definitions from the source list. custom field data may be modified or lost using this option. REPLACE will remove all existing custom fields in the destination list and replace them with the custom fields from the source list, all custom field data will be deleted using this option|Quando si copiano le definizioni dei campi da un elenco ad un altro, avete alcune opzioni per come funziona il processo di copia. APPEND aggiungere i campi che non sono presenti nella lista di destinazione, se vi sono corrispondenti etichette dei campi volontà quelli rimasti intatti, non di dati di campo personalizzati saranno cancellati o modificati utilizzando questa opzione. UPDATE aggiornare i campi comuni field_label nella lista di destinazione per le definizioni dei campi dalla lista sorgente. dati di campo personalizzato può essere modificato o perso con questa opzione. SOSTITUIRE rimuoverà tutti i campi personalizzati esistenti nella lista di destinazione e sostituirli con i campi personalizzati dalla lista sorgente, tutti i dati di campo personalizzato saranno eliminati utilizzando questa opzione| ERROR: Source list has no custom fields|ERROR: nell'elenco Sorgente non ha campi personalizzati| SUCCESS: Custom Field Added|SUCCESSO: Campo personalizzato Aggiunto| SUCCESS: Custom Field Modified|SUCCESSO: Campo personalizzato modificato| SUCCESS: Custom Field Deleted|SUCCESSO: Campo personalizzato eliminata| Copy List Custom Fields|Copiare campi elenco personalizzati| ERROR: You cannot copy fields to the same list|ERRORE: Non è possibile copiare i campi alla stessa lista| DISPLAY will display only and not allow for modification by the agent|DISPLAY visualizzerà solo e non consentire la modifica da parte dell'agente| Hold Time Option Callmenu|Tenere Opzione Callmenu Tempo| Hold Time Option Press Filename|Tenere opzione filename Tempo Press| If Hold Time Option is set to CALL_MENU, this is the Call Menu that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Se il tempo di attesa opzione è impostata su CALL_MENU, questo è il Menu di chiamata che la chiamata verrà inviato se il tempo di attesa stimato supera i Attesa seconds Tempo| If Hold Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds to give the customer the option to press 1 on their phone to run the selected Hold Time Press Option. It is very important that this audio file is 10 seconds or less or there will be problems. Default is to-be-called-back|Se il tempo di attesa opzione è impostata su una delle opzioni PRESS_, questo è il prompt nome del file che viene riprodotto se il tempo di attesa stimato supera i Attesa seconds tempo per dare al cliente la possibilità di premere 1 sul loro telefono cellulare per eseguire il tempo selezionato attesa Premere Option. E 'molto importante che questo file audio è di 10 secondi o meno o ci saranno problemi. L'impostazione predefinita è di-essere-chiamato-back| If one of the PRESS_ options is selected, it will play the Press Filename defined below and give the customer the option to press 1 on their phone to leave the queue and run the selected option|Se una delle opzioni PRESS_ è selezionata, si svolgerà il Filename Press definito di seguito e dare al cliente la possibilità di premere 1 sul telefono a lasciare la coda ed eseguire l'opzione selezionata| Hold Time Option After Press Filename|Tenere Option Time After Nome Press| If Hold Time Option is set to one of the PRESS_ options or CALLERID_CALLBACK, this is the filename prompt that is played after the customer has pressed 1 or the call has been added to the callback list|Se il tempo di attesa opzione è impostata su una delle opzioni PRESS_ o CALLERID_CALLBACK, questo è il prompt nome del file che viene riprodotto dopo che il cliente ha premuto 1 o la chiamata è stato aggiunto alla lista callback| Inbound Queue No Dial|Coda in ingresso No Dial| This feature if set to ENABLED allows you to prevent outbound auto-dialing of this campaign if there are any inbound calls waiting in queue that are part of the allowed inbound groups set in this campaign. Setting this to ALL_SERVERS will change the algorithm to calculate all inbound calls as active calls on this server even if they are on another server which will reduce the chance of placing unnecessary outbound calls if you have calls coming in on another server. Default is DISABLED|Questa funzione, se impostata su ENABLED permette di evitare che in uscita auto-selezione di questa campagna se ci sono chiamate in entrata in attesa in coda che fanno parte dei gruppi ammessi in entrata di cui in questa campagna. Impostare questo a ALL_SERVERS cambierà l'algoritmo per calcolare tutte le chiamate in entrata, come le chiamate attive su questo server, anche se sono su un altro server che si riducono le possibilità di porre inutili chiamate in uscita se si dispone di chiamate in arrivo su un altro server. Predefinito è DISABLED| After Hours Filename Override|Dopo Nome file Override Hours| These fields allow you to override the After Hours message for inbound groups if it is set to something. Default is empty|Questi campi consentono di ignorare il messaggio After Hours per i gruppi in arrivo se è impostato a qualcosa. Il valore predefinito è vuoto| On Hold Prompt No Block|In attesa Prompt No Block| Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the on hold prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the On Hold Prompt Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Impostando questa opzione su Y consentire le chiamate in fila dietro una chiamata in attesa in cui la richiesta sta giocando per andare ad un agente, se uno diventa disponibile durante la riproduzione del messaggio. Mentre l'On Hold messaggio Nome Prompt sta giocando a un cliente che non possono essere inviati a un agente. Il valore predefinito è N| On Hold Prompt Seconds|In attesa Secondi Prompt| This field needs to be set to the number of seconds that the On Hold Prompt Filename plays for. Default is 10|Questo campo deve essere impostato il numero di secondi che l'On Hold Filename Prompt gioca. Il valore predefinito è 10| Hold Time Option Press No Block|Tenere Option Press Tempo No Block| Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the Hold Time Option Press Filename prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the Hold Time Option Press Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Impostando questa opzione su Y consentire le chiamate in fila dietro una chiamata in cui l'attesa opzione di stampa Nome richiesta sta giocando per andare ad un agente, se uno diventa disponibile durante la riproduzione del messaggio. Mentre il tempo di attesa Option messaggio Press Filename sta giocando a un cliente che non possono essere inviati a un agente. Il valore predefinito è N| Hold Time Option Press Filename Seconds|Tenere opzione di secondi Nome del file Stampa| This field needs to be set to the number of seconds that the Hold Time Option Press Filename plays for. Default is 10|Questo campo deve essere impostato il numero di secondi che il tempo di attesa Nome Opzione Press gioca. Il valore predefinito è 10| CallCard Generate New Numbers|CallCard generazione di numeri nuovi| Call Menu In-Group Settings|Chiama Menu In-Impostazioni del gruppo| If the route is set to INGROUP then there are many options that you can set to define how the call is sent to into the queue. In-Group is the inbound group that you want the call to go to. Handle Method is the way you want the call to be handled|Se il percorso è impostato su ingroup poi ci sono molte opzioni che si possono impostare per definire la modalità di chiamata viene inviato nella coda. In-Group è il gruppo in entrata a cui si desidera la chiamata per andare a. Metodo Handle è il modo in cui si desidera che la chiamata a essere gestito| Click here to see a list of the available handle methods|Clicca qui per vedere un elenco dei metodi di maniglie disponibili| VID Enter Filename|Inserisci il Nome del file VID| VID ID Number Filename|VID ID Number Filename| VID Confirm Filename|VID Conferma Filename| VID Digits|VID cifre| Search Method defines how the queue will find the next agent, recommend leave this on LB. List ID is the list that the new lead is inserted into, also if the Method is not a LOOKUP method and the lead is not found. Campaign ID is the campaign to search lists through if one of the RC methods is used. Phone Code is the phone_code field entry for the lead that is inserted with. VID Enter Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played to ask the customer to enter their ID. VID ID Number Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played after customer enters their ID, something like YOU HAVE ENTERED. VID Confirm Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played to confirm their ID, something like PRESS 1 TO CONFIRM AND 2 TO REENTER. VID Digits is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, if it is set to a number it is the number of digits that must be entered by the customer when prompted for their ID, if set to empty or X then the customer will have to press pound or hash to finish their entry of their ID|Metodo di ricerca definisce come la coda si trova l'agente successivo, consigliamo lasciarlo su LB. ID List è l'elenco che il piombo viene inserito nel nuovo, anche se il metodo non è un metodo di ricerca e il piombo non viene trovato. ID campagna è la campagna per la ricerca attraverso liste se uno dei metodi RC viene utilizzato. Codice Phone è la voce del campo phone_code per il piombo che viene inserito con. VID Inserisci Nome viene utilizzato se il metodo è impostato su uno dei metodi VIDPROMPT, è il prompt audio giocato a chiedere al cliente di inserire il proprio ID. VID Nome Numero ID viene utilizzato se il metodo è impostato su uno dei metodi VIDPROMPT, è il prompt audio giocato dopo che il cliente entra nel loro ID, qualcosa di simile che hai inserito. Nome del file VID Conferma viene utilizzato se il metodo è impostato su uno dei metodi VIDPROMPT, è il prompt audio giocato a confermare il loro ID, qualcosa di simile PRESS 1 per confermare e 2 per rientrare. Cifre VID viene utilizzato se il metodo è impostato su uno dei metodi VIDPROMPT, se è impostato su un numero è il numero di cifre che devono essere inseriti dal Cliente quando richiesto per il loro ID, se impostato a vuoto o poi la X cliente dovrà premere sterlina o hash per terminare il loro ingresso del loro ID| Admin Web Directory|Web Directory Admin| This is the directory that your administation web content, like admin.php, are in. Default is vicidial. To figure out your Admin web directory, it is everything that is between the domain name and the admin.php in the URL on this page, without the beginning and ending slashes|Questa è la directory che la vostra Amministrazione di contenuti web, come admin.php, trovi di default è vicidial. Per capire la directory Admin web, è tutto ciò che è tra il nome del dominio e la admin.php l'URL su questa pagina, senza le barre iniziali e finali| TTS Voice|TTS Voice| This is where you define the voice to be used in the TTS generation. Default is Allison-8kHz|Questo è dove si definisce la voce da utilizzare nella generazione TTS. Il valore predefinito è Allison-8kHz| Default Field Labels|Di campo predefiniti di etichette| These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the ViciDial agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface|Questi 19 campi permettono di impostare il nome che verrà visualizzato nell'interfaccia agente ViciDial così come la pagina principale modifica amministrativa. Il valore predefinito è vuoto, che utilizzerà i valori predefiniti hardcoded nell'interfaccia agente| Label Title|Titolo Label| Label First Name|Etichetta Nome| Label Middle Initial|Label Middle Initial| Label Last Name|Etichetta Cognome| Label Address1|Etichetta Indirizzo1| Label Address2|Etichetta Indirizzo2| Label Address3|Etichetta Indirizzo3| Label City|Label Città| Label State|Etichetta Stato| Label Province|Etichetta Provincia| Label Postal Code|Codice Etichetta postale| Label Vendor Lead Code|Etichetta Vendor Code Piombo| Label Gender|Etichetta di genere| Label Phone Number|Label Numero di telefono| Label Phone Code|Etichetta Telefono Codice| Label Alt Phone|Etichetta Alt Phone| Label Security Phrase|Label Security frase| Label Email|Etichetta e-mail| Label Comments|Label Comments| We do not recommend setting inbound calls to a higher priority than the outbound campaign calls because people calling in expect to wait and people being called expect for someone to be there on the phone|Si consiglia di non impostare le chiamate in entrata a una priorità maggiore rispetto alle campagne outbound chiamate perché le persone si aspettano di chiamata in attesa e le persone si aspettano di essere chiamati per qualcuno di essere lì al telefono| Formerly called Conf File Secret|Precedentemente chiamato Secret File Conf| Registration Password|Registrazione password| Login Password|Login Password| The password used for the phone user to login to the web-based client applications. IMPORTANT, this is the password only for the agent web interface phone login, to change the sip.conf or iax.conf password, or secret, for this phone device you need to modify the Registration Password in the next field|La password utilizzata per l'utente del telefono per accedere alle applicazioni web-based client. IMPORTANTE, questa è la password solo per il login Phone Agent interfaccia web, per cambiare il sip.conf o la password iax.conf, o il segreto, per questo dispositivo cellulare è necessario modificare la password di registrazione nel campo successivo| SCRIPT will also display only, but you are able to use script variables just like in the Scripts feature. SCRIPT fields will also only display the content in the Options, and not the field name like the DISPLAY type does|SCRIPT mostrerà anche solo, ma voi siete in grado di utilizzare le variabili dello script, proprio come nella funzione Scripts. Campi SCRIPT anche solo visualizzare il contenuto nelle opzioni, e non il nome del campo come il tipo DISPLAY fa| You can also include the default ViciDial fields in a custom field setup, and you will see them in red in the list. These fields will not be added to the custom list database table, the agent interface will instead reference the vicidial_list table directly. The labels that you can use to include the default fieds are|È inoltre possibile includere i campi predefiniti ViciDial in un campo personalizzato di configurazione, e li vedrete in rosso nella lista. Questi campi non verranno aggiunti alla tabella di database personalizzato lista, l'interfaccia agente invece riferimento alla tabella vicidial_list direttamente. Le etichette che è possibile utilizzare per includere le fieds di default sono| If custom list fields are enabled on your system, FORM will open the FORM tab upon connection of a call to an agent|Se i campi elenco personalizzati sono attivati ​​sul vostro sistema, FORM si aprirà la scheda FORM al momento della connessione di una chiamata a un agente| Enable Custom List Fields|Abilita campi elenco personalizzati| This setting enables the custom list fields feature that allows for custom data fields to be defined in the administration web interface on a per-list basis and then have those fields available in a FORM tab to the agent in the agent web interface. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente l'usanza caratteristica dei campi che consente di personalizzare i campi dati da definire l'interfaccia di amministrazione web per ogni base-list e quindi avere a disposizione quei campi in una scheda FORM all'agente nell'interfaccia web agent. Il default è 0 per disabili| CUSTOM FIELDS FOR THIS LEAD|Campi personalizzati per QUESTO FILO| Slave Database Server|Slave Database Server| If you have a MySQL slave database server then enter the local IP address for that server here. This option is currently only used by the selected reports in the next option and has nothing to do with automatically configuring MySQL master-slave replication. Default is empty for disabled|Se avete un server slave database MySQL, quindi immettere l'indirizzo IP locale per il server qui. Questa opzione è attualmente utilizzato solo dai rapporti selezionati l'opzione successiva e non ha nulla a che fare con la configurazione automatica di MySQL master-slave di replica. Il valore predefinito è vuota per disabili| Reports to use Slave DB|Rapporti da utilizzare DB Slave| This option allows you to select the reports that you want to have use the MySQL slave database as defined in the option above instead of the master database that your live ViciDial system is running on. You must set up the MySQL slave replication before you can enable this option. Default is empty for disabled|Questa opzione consente di selezionare i report che si desidera utilizzare il database è schiavo MySQL come definito la suddetta opzione al posto del database master che il vostro sistema live ViciDial è in esecuzione. È necessario impostare la replica slave MySQL prima di poter attivare questa opzione. Il valore predefinito è vuota per disabili| Custom fields defined for this list|I campi personalizzati definiti per questa lista| Go to the list modification page for this list|Vai alla pagina di modifica della lista per questa lista| Estimated Hold Time Option|Tempo di attesa stimato Option| Hold Time Second Option|Tenere Opzione Second Time| Same as the first Hold Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 2 key. Default is NONE. If no first Hold Time Option is selected then this option will not be offered|Stesso come il primo campo Opzione Tempo di attesa al di sopra, tranne questo si verifica per il cliente premendo il tasto 2. Il valore predefinito è NONE. Se non prima opzione Hold Time è selezionata questa opzione non sarà disponibile| Hold Time Third Option|Tenere Opzione terza volta| Same as the first Hold Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 3 key. Default is NONE. If no Second Hold Time Option is selected then this option will not be offered|Stesso come il primo campo Opzione Tempo di attesa al di sopra, tranne questo si verifica per il cliente preme il tasto 3. Il valore predefinito è NONE. Se non seconda opzione Hold Time è selezionata questa opzione non sarà disponibile| Wait Time Option|Attendere Opzione Tempo| This allows you to give customers options to leave the queue if their wait time is over the amount of seconds specified below. Default is NONE. If one of the PRESS_ options is selected, it will play the Press Filename defined below and give the customer the option to press 1 on their phone to leave the queue and run the selected option. The PRESS_STAY option will send the customer back to the queue without loosing their place in line|Ciò consente di offrire ai clienti opzioni per lasciare la coda se il loro tempo di attesa è finita la quantità di secondi specificato qui di seguito. Il valore predefinito è NONE. Se una delle opzioni PRESS_ è selezionata, si svolgerà il Filename Press definito di seguito e dare al cliente la possibilità di premere 1 sul telefono a lasciare la coda ed eseguire l'opzione selezionata. L'opzione PRESS_STAY invierà al cliente alla coda senza perdere il loro posto in linea| Wait Time Second Option|Attendere Opzione Second Time| Same as the first Wait Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 2 key. Default is NONE. If no first Wait Time Option is selected then this option will not be offered|Stesso come il primo campo Opzione Tempo di attesa al di sopra, tranne questo controllerà per il cliente premendo il tasto 2. Il valore predefinito è NONE. Se nessun tempo di attesa prima opzione è selezionata questa opzione non sarà disponibile| Wait Time Third Option|Attendere Opzione terza volta| Same as the first Wait Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 3 key. Default is NONE. If no Second Wait Time Option is selected then this option will not be offered|Stesso come il primo campo Opzione Tempo di attesa al di sopra, tranne questo controllerà per il cliente preme il tasto 3. Il valore predefinito è NONE. Se non seconda opzione tempo di attesa è selezionata questa opzione non sarà disponibile| Wait Time Option Seconds|Attendere seconds Tempo| If Wait Time Option is set to anything but NONE, this is the number of seconds that the customer has been waiting in queue that will trigger the wait time options. Default is 120 seconds|Se il tempo di attesa opzione è impostata a nulla, ma NONE, questo è il numero di secondi che il cliente ha atteso in coda che attiveranno le opzioni di tempo di attesa. Il valore predefinito è 120 secondi| Wait Time Option Extension|Attendere Opzione proroga| If Wait Time Option is set to PRESS_EXTEN, this is the dialplan extension that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Se il tempo di attesa opzione è impostato PRESS_EXTEN, questa è l'estensione dialplan che la chiamata sarà inviata se il cliente preme il tasto opzione presentati con l'opzione| Wait Time Option Callmenu|Attendere Opzione Callmenu Tempo| If Wait Time Option is set to PRESS_CALLMENU, this is the Call Menu that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Se il tempo di attesa opzione è impostata su PRESS_CALLMENU, questo è il Menu di chiamata che la chiamata verrà inviato se il cliente preme il tasto Opzione quando presentati con l'opzione| Wait Time Option Voicemail|Attendere Opzione Voicemail Tempo| If Wait Time Option is set to PRESS_VMAIL, this is the voicemail box that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option. In an AGENTDIRECT in-group, setting this to AGENTVMAIL will select the User voicemail ID to use|Se il tempo di attesa opzione è impostata su PRESS_VMAIL, questa è la casella vocale che la chiamata verrà inviato se il cliente preme il tasto Opzione quando presentati con l'opzione. In un AGENTDIRECT in gruppo, l'impostazione a AGENTVMAIL selezionerà il voicemail ID utente da utilizzare| Wait Time Option Transfer In-Group|Attendere Option Transfer Time In-Group| If Wait Time Option is set to PRESS_INGROUP, this is the inbound group that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Se il tempo di attesa opzione è impostata su PRESS_INGROUP, questo è il gruppo in entrata che la chiamata verrà inviato se il cliente preme il tasto Opzione quando presentati con l'opzione| Wait Time Option Press Filename|Attendere opzione filename Tempo Press| If Wait Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played if the customer wait time exceeds the Wait Time Option Seconds to give the customer the option to press 1, 2 or 3 on their phone to run the selected Wait Time Press options. It is very important that you include options in the audio file for all of your selected Wait Time Options, and that the audio file length in seconds is properly defined in the Filename Seconds field below or there will be problems. Default is to-be-called-back|Se il tempo di attesa opzione è impostata su una delle opzioni PRESS_, questo è il prompt nome del file che viene riprodotto se il tempo di attesa dei clienti supera i Secondi opzione di Wait dare al cliente la possibilità di premere 1, 2 o 3 sul loro telefono cellulare per l'esecuzione i selezionati tempo di attesa premere Opzioni. E 'molto importante includere le opzioni nel file audio per tutte le opzioni selezionate tempo di attesa, e che la lunghezza del file audio in secondi è propriamente definito nel campo Nome file Seconds sotto o ci saranno problemi. L'impostazione predefinita è di-essere-chiamato-back| Wait Time Option Press No Block|Attendere Option Press Tempo No Block| Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the Wait Time Option Press Filename prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the Wait Time Option Press Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Impostando questa opzione su Y consentire le chiamate in fila dietro una chiamata in cui il tempo di attesa Option Press Nome richiesta sta giocando per andare ad un agente, se uno diventa disponibile durante la riproduzione del messaggio. Mentre il tempo di attesa Option messaggio Press Filename sta giocando a un cliente che non possono essere inviati a un agente. Il valore predefinito è N| Wait Time Option Press Filename Seconds|Attendere opzione di secondi Nome del file Stampa| This field needs to be set to the number of seconds that the Wait Time Option Press Filename plays for. Default is 10|Questo campo deve essere impostato il numero di secondi che il tempo di attesa Nome Opzione Press gioca. Il valore predefinito è 10| Wait Time Option After Press Filename|Attendere opzione Time After Nome Press| If Wait Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played after the customer has pressed 1, 2 or 3|Se il tempo di attesa opzione è impostata su una delle opzioni PRESS_, questo è il prompt nome del file che viene riprodotto dopo che il cliente ha premuto 1, 2 o 3| Wait Time Option Callback List ID|Attendere Opzione Tempo ID Callback List| If Wait Time Option is set to PRESS_CID_CALLBACK, this is the List ID the call is added to as a new lead if the customer presses the option key when presented with the option|Se il tempo di attesa opzione è impostata su PRESS_CID_CALLBACK, questo è l'ID List la chiamata viene aggiunto come un nuovo capo se il cliente preme il tasto Opzione quando presentati con l'opzione| Wait Hold Option Priority|Attendere Tenere Priority Option| If both Estimated Hold Time options and Wait Time options are active, this setting will define whether one, the other or both of these features are active. For example, if the Estimated Hold Time Option is set to 360, the Wait Time option is set to 120 and the customer has been waiting for 120 seconds and there are still 400 seconds estimated hold time, then they are both active at the same time and this setting will be checked to see what options will be offered. Default is WAIT only|Se entrambe le opzioni Stima tempo di mantenimento e attendere opzioni di tempo sono attive, questa impostazione definisce se uno, l'altra o entrambe queste funzioni sono attive. Ad esempio, se il tempo di attesa stimato opzione è impostata su 360, l'opzione di tempo di attesa è impostato a 120 e il cliente è in attesa di 120 secondi e ci sono ancora 400 secondi il tempo di attesa stimato, allora sono entrambe attive nello stesso momento e questa impostazione verrà controllato per vedere quali opzioni verranno offerti. Il valore predefinito è aspettare solo| The LOCKED options are used to lock the value to the Quick Transfer Button even if the agent uses the transfer conference features during a call before using the Quick Transfer Button|Le opzioni BLOCCATE vengono utilizzate per bloccare il valore per il pulsante di trasferimento rapido anche se l'agente utilizza le funzionalità di trasferimento conferenza durante una chiamata prima di utilizzare il pulsante Quick Transfer| HANGUP will hang up the call when the timer is triggered, CALLMENU will send the call to the Call Menu specified in the Timer Action Destination field, EXTENSION will send the call to the Extension that is specified in the Timer Action Destination field, IN_GROUP will send the call to the In-Group specified in the Timer Action Destination field|CHIUDI si bloccherà la chiamata quando il timer è attivato, CALLMENU invierà la chiamata al Menu chiamata specificato nel campo Destinazione Timer Action, ESTENSIONE invierà la chiamata per l'estensione che è specificato nel campo Destinazione Timer Action, IN_GROUP invierà la chiamata alla In-gruppo specificato nel campo Destinazione Timer Action| Timer Action Destination|Timer Azione Destination| This field is where you specify the Call Menu, Extension or In-Group that you want the call sent to if the Time Action is set to CALLMENU, EXTENSION or IN_GROUP. Default is empty|Questo campo è dove si specifica il Menu di chiamata, l'estensione o In-gruppo che si desidera la chiamata inviata se l'azione ora è impostato su CALLMENU, l'estensione o IN_GROUP. Il valore predefinito è vuoto| You must enter field options when adding a|Devi inserire opzioni di campo quando si aggiunge un| You must enter field options when updating a|Devi inserire opzioni di campo quando si aggiorna un| Allowed Reports|Rapporti ammessi| If a user in this group is set to user level 7 or higher, then this feature can be used to restrict the reports that the users can view. Default is ALL. If you want to select more than one report then press the Ctrl key on your keyboard as you select the reports|Se un utente in questo gruppo è impostata su livello di utente 7 o superiore, questa funzione può essere utilizzata per limitare i rapporti che gli utenti possono visualizzare. Il valore predefinito è ALL. Se si desidera selezionare più di una relazione, quindi premere il tasto Ctrl della tastiera mentre si selezionano i rapporti| You are not allowed to view this report|Non sei autorizzato a visualizzare questa relazione| CAMPLISTS_ALL - will include inactive lists in the search for the number|CAMPLISTS_ALL - si includono gli elenchi inattivi nella ricerca per il numero| Add-Delete DNC Number|Add-Cancellare il numero DNC| Add DNC Number|Aggiungi numero DNC| Copy Custom Fields|Copia campi personalizzati| Add Filter Phone Group|Aggiungi gruppo Filter Phone| New Filter Phone Group|Nuovo gruppo Phone Filter| Modify Filter Phone Group|Modifica gruppo Filter Phone| Delete Phone Filter Group|Elimina Phone filtro gruppo| Filter Phone Groups|Gruppi di Telefono filtro| Filter Phone Group ID|Filter Phone ID Group| Filter Phone Group Name|Filter Nome Telefono Group| Filter Phone Group Description|Filter Phone Descrizione Gruppo| PHONE FILTER GROUP NOT ADDED|GRUPPO FILTRO TELEFONO NON AGGIUNTO| there is already a PHONE FILTER GROUP in the system with this ID|c'è già un gruppo PHONE FILTER nel sistema con questo ID| Phone Filter Group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|Telefono ID Group filtro deve essere compresa tra 2 e 20 caratteri e non contengono| PHONE FILTER GROUP ADDED|TELEFONO GRUPPO FILTRO AGGIUNTO| Add Filter Phone Group|Aggiungi gruppo Filter Phone| Add-Delete FPG Number|Add-FPG Numero Elimina| Add FPG Number|Aggiungi numero FPG| FILTER PHONE GROUP NOT MODIFIED|GRUPPO FILTRO TELEFONO NON MODIFICATA| FILTER PHONE GROUP MODIFIED|GRUPPO DI TELEFONO FILTRO MODIFICATO| FILTER PHONE GROUP NOT DELETED|TELEFONO GRUPPO FILTRO non cancellato| Click here to delete FILTER PHONE GROUP|Clicca qui per cancellare GRUPPO FILTRO TELEFONO| FILTER PHONE GROUP DELETION CONFIRMATION|FILTRO TELEFONO GROUP CONFERMA CANCELLAZIONE| FILTER PHONE GROUP DELETION COMPLETED|CANCELLAZIONE DEL GRUPPO FILTRO TELEFONO COMPLETATO| Click here to see Admin chages to this filter phone group|Clicca qui per vedere chages Admin a questo gruppo cellulare filtro| DELETE THIS FILTER PHONE GROUP|Eliminare il gruppo FILTRO TELEFONO| FILTER PHONE GROUP LISTINGS|FILTRO TELEFONO ANNUNCI DI GRUPPO| Filter Phone Group Numbers|Numeri di telefono del Gruppo filtro| This phone number is not in the Filter Phone Group List|Questo numero di telefono non è nell'elenco dei filtri Gruppo Phone| This phone number is already in the Filter Phone Group List|Questo numero di telefono è già nell'elenco dei filtri Gruppo Phone| FILTER PHONE GROUP NUMBER NOT DELETED|FILTRO GROUP numero di telefono non Videoclip| FILTER PHONE GROUP NUMBER DELETED|FILTRO DEL GRUPPO NUMERO DI TELEFONO Videoclip| FILTER PHONE GROUP NUMBER NOT ADDED|FILTRO NUMERO DI TELEFONO NON AGGIUNTA DI GRUPPO| FILTER PHONE GROUP NUMBER ADDED|FILTRO NUMERO DI TELEFONO GROUP AGGIUNTO| Numbers in this Filter Phone Group|I numeri in questo Gruppo Phone Filter| There are no phone numbers in list|Non ci sono numeri di telefono in elenco| There are no leads in Campaign DNC list|Non ci sono cavi in ​​lista Campagna DNC| There are no leads in this filter phone group|Non ci sono contatti in questo gruppo cellulare filtro| Click here to download the numbers in this filter phone group|Clicca qui per scaricare i numeri in questo gruppo cellulare filtro| Filter Inbound Number|Filter Number Inbound| This option if enabled allows you to filter calls coming into this DID and send them to an alternative action if they match a phone number that is in the filter phone group or a URL response if you have configured one. Default is DISABLED. GROUP will search in a Filter Phone Group. URL will send a URL and will match if a 1 is sent back|Questa opzione, se attivata permette di filtrare le chiamate che entrano in questo DID e inviarli ad una azione alternativa se corrispondono a un numero di telefono che è nel gruppo telefonico filtro o una risposta URL se si è configurato uno. Predefinito è DISABLED. GRUPPO cercherà in un gruppo di Phone Filter. URL invierà un URL e corrisponde se un 1 viene inviato| If the Filter Inbound Number field is set to GROUP then this is the ID of the Filter Phone Group that will have its numbers searched looking for a match to the caller ID number of the incoming call|Se il campo Filter Number ingresso è impostato su GROUP allora questo è l'ID del gruppo Phone Filter che avrà i suoi numeri di ricerca per trovare una corrispondenza per il numero del chiamante ID della chiamata in entrata| Filter URL|URL Filter| If the Filter Inbound Number field is set to URL then this is the web address of a script that will search a remote system and return a 1 for a match and a 0 for no match. Only two variables are available in the address if you use the VAR prefix like with webform addresses in campaigns, --A--phone_number--B-- and --A--did_pattern--B-- can be used in the URL to indicate the caller ID of the caller and the DID that the customer called in on|Se il campo Filter Number ingresso è impostato su URL, allora questo è l'indirizzo web di un script che cercherà un sistema remoto e restituire un 1 per un incontro e uno 0 per nessuna partita. Solo due variabili sono disponibili l'indirizzo se si utilizza il prefisso VAR come con indirizzi webform nelle campagne, - A - phone_number - B - e - A - did_pattern - B - può essere utilizzato nella URL per indicare l'ID chiamante del chiamante e il DID che il cliente chiamato in su| Filter Action|Action Filter| If Filter Inbound Number is activated and a match is found then this is the action that is to be taken. This is the same as the Route that you select for a DID, and the settings below function just like they do for a standard routing|Se il filtro numero in ingresso viene attivato e viene rilevata una corrispondenza, allora questo è l'azione che deve essere presa. Questo è lo stesso del percorso che si seleziona per un fatto, e le seguenti impostazioni funzionano proprio come fanno di uno standard di routing| This is the ID of the Filter Phone Group that is the container for a group of phone numbers that you can have automatically searched through when a call comes into a DID and send to an alternate route if there is a match. This field should be between 2 and 20 characters and have no punctuation except for underscore|Questo è l'ID del gruppo Phone Filter, che è il contenitore per un gruppo di numeri di telefono che si può avere automaticamente cercato attraverso quando arriva una chiamata in un file. DID e inviare a un percorso alternativo se esiste una corrispondenza Il campo deve essere tra i 2 ei 20 caratteri e non hanno punteggiatura ad eccezione di sottolineatura| Filter Phone Group Description|Filter Phone Descrizione Gruppo| This is the description of the Filter Phone Group, it is purely for notation purposes only and is not a required field|Questa è la descrizione del gruppo Phone Filter, è puramente notazione e non è un campo obbligatorio| Clean CID Number|Pulire Numero CID| This field allows you to specify a number of digits to restrict the incoming caller ID number to by putting an R in front of the number of digits, for example to restrict to the right 10 digits you would enter in R10. You can also use this feature to remove only a leading digit or digits by putting an L in front of the specific digits that you want to remove, for example to remove a 1 as the first digit you would enter in L1. Default is empty. If more than one rule is specified make sure you separate them with a space and the R will run before the L|Questo campo consente di specificare un numero di cifre per limitare il numero ID del chiamante in ingresso al ponendo R davanti al numero di cifre, ad esempio per limitare verso destra di 10 cifre è necessario immettere in R10. È inoltre possibile utilizzare questa funzione per rimuovere solo una cifra iniziale oi numeri ponendo L di fronte alle cifre specifiche che si desidera rimuovere, ad esempio per rimuovere un 1 come prima cifra è necessario immettere in L1. Il valore predefinito è vuoto. Se più di una regola viene specificato assicurarsi di separarle con uno spazio e la R verrà eseguito prima della L| must be an existing vicidial user|deve essere un utente esistente vicidial| you must use a valid user as the user_start for remote agents|è necessario utilizzare un utente valido come user_start per gli agenti remoti| your number of lines overlaps with another remote agent|il tuo numero di sovrapposizioni di linee con un altro agente remoto| Webphone URL Override|URL Override webphone| This setting allows you to set an alternate webphone URL just for the members of one user group. Default is empty|Questa impostazione consente di impostare un URL alternativo webphone solo per i membri di un gruppo di utenti. Il valore predefinito è vuoto| Calculate Estimated Hold Seconds|Calcolare Secondi Attesa stimato| This defines the number of seconds into the queue that the customer will wait before the Estimated Hold Time will be calculated and optionally played. Minimum is 3 seconds, even if set lower than 3. Default is 0|Definisce il numero di secondi nella coda, che il cliente dovrà attendere prima il tempo di attesa stimato sarà calcolato ed eventualmente riprodotti. Minima è di 3 secondi, anche se impostato inferiore a 3. Il default è 0| Campaign Preset Added|Preset Campagna Aggiunto| Campaign Presets|Campagna Presets| Modify Campaign Preset|Modifica Preset Campagna| Campaign Preset Removed|Preset Campagna Rimosso| If the Campaign setting for presets is set to ENABLED then you have the ability to define Transfer-Conference presets that will be available to the agent allowing them to 3-way call these presets or blind transfer calls to these preset numbers. These presets also have an option to hide the number associated with each preset from the agent|Se l'impostazione della campagna per i preset è impostato su ENABLED allora avete la possibilità di definire Transfer-conferenza preset che saranno disponibili per l'agente permettendo loro di 3-way chiamare questi preset o trasferire chiamate cieche a questi numeri preimpostati. Questi preset hanno anche un opzione per nascondere il numero associato ad ogni preset dall'agente| PRESET NOT ADDED|PRESET NON AGGIUNTO| there is already an entry for this campaign with this preset|esiste già una voce per questa campagna con questo preset| PRESET NOT MODIFIED|PRESET NON MODIFICATA| >Presets<|<> Presets| Hide Transfer Number to Dial|Nascondi numero di trasferimento da chiamare| Enable Transfer Presets|Abilita Presets di trasferimento| This option will enable the Presets sub menu to appear at the top of the Campaign Modification page, and also you will have the ability to specify Preset dialing numbers for Agents to use in the Transfer-Conference frame of the agent interface. Default is DISABLED|Questa opzione permetterà ai Presets menu secondario ad apparire nella parte superiore della pagina Modifica campagna, e inoltre si avrà la possibilità di specificare i numeri preimpostati di composizione per agenti da utilizzare nel Transfer-Conference struttura dell'interfaccia dell'agente. Predefinito è DISABLED| This option will hide the Number to Dial field in the Transfer-Conference frame of the agent interface. Default is DISABLED|Questa opzione consente di nascondere il numero da comporre campo nella Transfer-Conference struttura dell'interfaccia dell'agente. Predefinito è DISABLED| PRESETS FOR THIS CAMPAIGN|PRESETS di questa campagna| ADD NEW PRESET|ADD NEW PRESET| Hide Number|Nascondi numero| Preset Name|Nome Preset| Preset Number|Numero Preset| Preset DTMF|Preset DTMF| CAMPAIGN PRESET LISTINGS|ANNUNCI DI CAMPAGNA PRESET| CAMPAIGN PRESET NOT DELETED|PRESET CAMPAGNA non vengono eliminati| Show Presets Stats|Mostra statistiche Presets| AGENT DIAL PRESETS NAMES|AGENTE PRESETS DIAL NOMI| Manual Dial Prefix|Selezione prefisso manuale| This optional field allows you to set the dial prefix to be used only when placing manual dial calls from the agent interface, such as using the MANUAL DIAL feature, or Dial Next Number when in the MANUAL dial method, or manual alt number dialing, or scheduled user-only callbacks. Default is empty for disabled, which will use the Dial Prefix defined in the field above. This option does not interfere with the 3way Dial Prefix option|Questo campo opzionale consente di impostare il prefisso di selezione da utilizzare solo quando effettuano le chiamate dial manuali dall'interfaccia agente, come ad esempio utilizzando la funzione MANUAL DIAL, o Dial Number successiva quando il metodo di selezione MANUAL, o la composizione manuale alt numero, oppure programmato dall'utente solo richiamate. Il valore predefinito è vuoto per disabili, che utilizzano il prefisso di selezione definita nel campo precedente. Questa opzione non interferisce con l'opzione Dial Prefix 3way| Here is a list of reserved phrases that cannot be used as menu IDs|Ecco un elenco di frasi riservate che non possono essere utilizzati come menù ID| Call Menu ID cannot use reserved words|Call ID Menu non è possibile utilizzare parole riservate| Webphone System Key Override|Webphone Key System Override| This setting allows you to set an alternate webphone System Key just for the members of one user group. Default is empty|Questa impostazione consente di impostare un supplente Key System webphone solo per i membri di un gruppo di utenti. Il valore predefinito è vuoto| Webphone Dialpad Override|Webphone Dialpad Override| This setting allows you to activate or deactivate the dialpad on the webphone just for the members of one user group. Default is DISABLED. TOGGLE will allow the user to view and hide the dialpad by clicking a link|Questa impostazione consente di attivare o disattivare la tastiera sul webphone solo per i membri di un gruppo di utenti. Predefinito è DISABLED. TOGGLE permetterà all'utente di visualizzare e nascondere la tastiera cliccando su un link| Webphone Dialpad|Webphone Dialpad| This setting allows you to activate or deactivate the dialpad for this webphone. Default is Y for enabled. TOGGLE will allow the user to view and hide the dialpad by clicking a link. This feature is not available on all webphone versions|Questa impostazione consente di attivare o disattivare la tastiera di questo webphone. Y è predefinita per abilitato. TOGGLE permetterà all'utente di visualizzare e nascondere la tastiera facendo clic su un link. Questa funzione non è disponibile su tutte le versioni webphone| Webphone System Key|Webphone Key System| If your system or provider requires it, this is where the System Key for the webphone should be entered in. Default is empty|Se il vostro sistema o il provider lo richiede, è qui la chiave di sistema per la webphone deve essere inserito dentro di default è vuota| Strength| Forza| A strong registration password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Una password di registrazione forte deve essere di almeno 8 caratteri di lunghezza e di minuscole e maiuscole, nonché almeno un numero| A strong conf file secret should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Un forte secret file di configurazione deve essere di almeno 8 caratteri di lunghezza e di minuscole e maiuscole, nonché almeno un numero| A strong user password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|La password utente forte deve essere di almeno 8 caratteri di lunghezza e di minuscole e maiuscole, nonché almeno un numero| Force Change Password|Forza Cambia password| If this option is set to Y then the user will be prompted to change their password the next time they log in to the administration webpage. Default is N|Se questa opzione è impostata su Y, allora l'utente verrà richiesto di cambiare la propria password la prossima volta che accedi alla pagina web di amministrazione. Il valore predefinito è N| First Login Trigger|Accedi primo trigger| This setting allows for the initial configuration of the server screen to be shown to the administrator when they first log into the system|Questa impostazione consente la configurazione iniziale dello schermo del server da mostrare all'amministratore al primo accesso al sistema| Default Phone Registration Password|Predefinito Phone Password Registrazione| This is the default registration password used when new phones are added to the system. Default is test|Questa è la password di registrazione predefinita utilizzata quando nuovi telefoni vengono aggiunte al sistema. Il valore predefinito è di prova| Default Phone Login Password|Predefinito Phone Password Login| This is the default phone web login password used when new phones are added to the system. Default is test|Questo è il telefono predefinito password di accesso utilizzata per la web nuovi telefoni vengono aggiunti al sistema. Il valore predefinito è di prova| Default Server Password|Default Server password| This is the default server password used when new servers are added to the system. Default is test|Questa è la password del server predefinito utilizzato quando i server vengono aggiunti nuovi al sistema. Il valore predefinito è di prova| CHANGE PASSWORD|CAMBIO PASSWORD| INITIAL INSTALL WELCOME|L'installazione iniziale BENVENUTI| COPYRIGHT TRADEMARK LICENSE|COPYRIGHT MARCHIO DI LICENZA| You are required to change your password before you can continue on to Administration. A strong password has both lower case and upper case letters as well as at least one number. Your password must be from 2 to 20 characters in length and cannot contain any characters that are not letters or numbers|Si sono tenuti a modificare la password prima di poter continuare a Administration. Una password complessa ha sia lettere minuscole e maiuscole, nonché almeno un numero. La password deve contenere da 2 a 20 caratteri e non può contenere qualsiasi carattere che non siano lettere o numeri| Be sure that this password is something that you can remember, because as soon as you make this change you will be prompted to enter your new password to log back in to Administration|Assicurarsi che la password è qualcosa che si possa ricordare, perché non appena si apporta questa modifica vi verrà richiesto di inserire la nuova password per riaccedere ad Amministrazione| Password has not been changed, please try again|La password non è stato modificato, riprova| New Password|Nuova password| Password has been updated, you may now continue|La password è stata aggiornata, ora è possibile continuare| Passwords have been updated, you may now continue on into Administration|Le password sono state aggiornate, si può ora continuare in Amministrazione| You may want to start by reading the ViciDial Manager Manual available at|Si consiglia di iniziare leggendo il manuale ViciDial Manager disponibile a| there is a free version available|c'è una versione gratuita disponibile| Be sure that this password is something that you can remember, because as soon as you complete this initial setup screen you will be prompted to enter your new password in again to log back in to Administration|Assicurarsi che la password è qualcosa che si possa ricordare, perché non appena completata questa schermata iniziale di installazione vi verrà richiesto di inserire la nuova password per accedere di nuovo tornare ad Amministrazione| The next three default passwords are defined in the System Settings section, and you can change them after you define them here. It is a good idea to make these passwords strong so that no one can hack into your phone accounts and place phone calls without you knowing. The default registration password used when new phones are added to the system as the SIP or IAX VOIP phone password. The default phone web login password used when new phones are added to the system, as the phone password that an agent would use in the ViciDial Agent Interface. The default server password used when new servers are added to the system for servers to communicate with each other|I prossimi tre password di default sono definiti nella sezione Impostazioni di sistema, ed è possibile cambiare dopo che li definiscono qui. E 'una buona idea fare queste password forte in modo che nessuno possa incidere sul tuo account di telefono e telefonate luogo senza di voi saperlo. La password di registrazione predefinito utilizzato quando nuovi telefoni vengono aggiunti al sistema come il SIP o IAX password del telefono VOIP. Il telefono password predefinita Web di accesso utilizzata quando nuovi telefoni vengono aggiunti al sistema, come la password del telefono che un agente avrebbe usato nell'interfaccia agente ViciDial. La password di default del server utilizzato quando nuovi server vengono aggiunti al sistema per i server di comunicare con l'altro| Passwords have been updated, you may now continue on into Administration|Le password sono state aggiornate, si può ora continuare in Amministrazione| You may want to start by reading the ViciDial Manager Manual available at|Si consiglia di iniziare leggendo il manuale ViciDial Manager disponibile a| there is a free version available|c'è una versione gratuita disponibile| Welcome to ViciDial|Benvenuti a ViciDial| initial setup screen|schermata di impostazione iniziale| copyright, trademark and license page|copyright, marchi e licenze pagina| The ViciDial Call Center Suite is maintained by the|Il ViciDial Call Center Suite è gestito dal| is a registered trademark of the|è un marchio registrato della| Here is our|Ecco la nostra| trademark use policy|marchio di fabbrica 'utilizzo politica| The ViciDial Call Center Suite is released under the|Il ViciDial Call Center Suite è rilasciato sotto la| open source license|licenza open source| The ViciDial Call Center Suite software is available for download, and for use, free of cost. You can download the easy to install|Il Centro ViciDial software chiamata Suite è disponibile per il download, e per l'uso, gratuitamente. È possibile scaricare il facile da installare| ViciBox CD ISO version|ViciBox CD ISO versione| or only the|o solo| source code|codice sorgente| Continue on to the Initial Setup|Proseguimento per la configurazione iniziale| Customer 3-Way Hangup Logging|Clienti 3-Way Hangup Logging| If this option is ENABLED the user_call_log will log when a customer hangup up if they hang up during a 3-way call. Also, this can allow for the Customer 3-way hangup action if one is defineed below. Default is ENABLED|Se questa opzione è abilitata, la user_call_log registrerà quando un cliente fino hangup se riagganciare nel corso di un 3-way chiamata. Inoltre, questo può consentire al Cliente 3-way azione hangup se è defineed seguito. Predefinito è ABILITATO| Customer 3-Way Hangup Seconds|Cliente 3-Way Hangup Secondi| If Customer 3-way logging is enabled, this option allows you to define the number of seconds after the customer hangup is detected before it is actually logged and the optional customer 3-way hangup action is executed. Default is 5 seconds|Se il Cliente 3-way la registrazione è attivata, questa opzione consente di definire il numero di secondi dopo l'hangup cliente viene rilevato prima che sia effettivamente registrato e opzionale cliente 3-way hangup azione viene eseguita. Il valore predefinito è 5 secondi| Customer 3-Way Hangup Action|Clienti 3-Way Hangup Action| If Customer 3-way logging is enabled, this option allows you to have the agent screen automatically hang up on the call and go to the DISPO screen if this option is set to DISPO. Default is NONE|Se il Cliente 3-way la registrazione è attivata, questa opzione permette di avere lo schermo automaticamente agente di riagganciare la chiamata e passare alla schermata DISPO se questa opzione è impostata su DISPO. Il valore predefinito è NONE| Inbound Report by DID|Relazione ingresso da DID| Lists Campaign Status Stats|Elenchi delle campagne di stato Statistiche| Add Lead URL|Aggiungi URL piombo| This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a lead is added to the system through the inbound process. Default is blank. You must begin this URL with VAR if you want to use variables, and of course --A-- and --B-- around the actual variable in the URL where you want to use it. Here is the list of variables that are available for this function|Questo indirizzo URL web non si vede l'agente, ma è chiamato ogni volta che viene aggiunto un vantaggio al sistema attraverso il processo di entrata. Predefinita è vuota. Si deve iniziare con questo URL VAR, se si desidera utilizzare le variabili, e naturalmente - A - e - B - attorno al variabile effettiva nell'URL in cui si desidera utilizzarlo. Ecco l'elenco delle variabili che sono disponibili per questa funzione| This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the ViciDial servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM Mono 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Questa utility consente di caricare file audio sul server web in modo che possano essere distribuiti a tutti i server ViciDial in un multi-server cluster. Una nota importante, solo due tipi di file audio funzionerà. File wav che sono 8k Mono PCM 16bit e file. Gsm che sono 8k 8bit. Si prega di verificare che i file siano correttamente formattati prima di caricarli qui| We STRONGLY recommend uploading only 16bit Mono 8k PCM WAV audio files|Si consiglia VIVAMENTE caricare solo 16bit Mono 8k file audio WAV PCM| Park Music-on-Hold|Parco della Musica-on-Hold| This is where you can define the on-hold music context for this campaign. Make sure you select a valid music on hold context from the select list and that the context that you have selected has valid files in it. Default is default|Qui è dove è possibile definire on-hold contesto musicale per questa campagna. Assicurarsi di selezionare una musica valida sul contesto attesa dalla lista di selezione e che il contesto che hai selezionato ha file validi in esso. Il valore predefinito è di default| Park Call IVR|Parcheggia chiamata IVR| This option will allow an agent to park a call with a separate IVR PARK CALL button on their agent interface if this is ENABLED or ENABLED_PARK_ONLY. The ENABLED_PARK_ONLY option will allow the agent to send the call to park but not click to retrieve the call like the ENABLED option. The ENABLED_BUTTON_HIDDEN option allows the function through the API only. Default is DISABLED|Questa opzione permetterà un agente di parcheggiare una chiamata con un apposito tasto CALL IVR PARK sulla loro interfaccia agente se questo è abilitato o ENABLED_PARK_ONLY. L'opzione ENABLED_PARK_ONLY permetterà all'agente di inviare la chiamata a parco, ma non fare clic per recuperare la chiamata come l'opzione abilitata. L'opzione ENABLED_BUTTON_HIDDEN consente alla funzione tramite l'API solo. Predefinito è DISABLED| Park Call IVR AGI|Parcheggia chiamata IVR AGI| If the Park Call IVR field is not DISABLED, then this field is used as the AGI application string that the customer is sent to. This is a setting that should be set by your administrator if possible|Se il campo Chiamata Parco IVR non è disattivato, allora questo campo viene utilizzato come stringa di applicazione AGI che il cliente viene inviato. Si tratta di una impostazione che deve essere impostata dall'amministratore, se possibile,| Manual Preview Dial|Anteprima composizione manuale| This allows the agent in manual dial mode to see the lead information when they click Dial Next Number before they actively dial the phone call. There is an optional link to SKIP the lead and move on to the next one if selected. Default is PREVIEW_AND_SKIP|In questo modo l'agente in modalità di selezione manuale per visualizzare le informazioni di piombo quando si fa clic su Componi Numero successiva prima che attivamente comporre la telefonata. C'è un collegamento opzionale per SALTA il cavo e passare a quella successiva se selezionata. Il valore predefinito è PREVIEW_AND_SKIP| Estimated Hold Time Minimum Filename|Tenere minimo stimato Filename Tempo| If the Estimated Hold Time is active and it is calculated to be at or below the minimum of 15 seconds, then this prompt file will be played instead of the default announcement. Default is Empty for inactive|Se il tempo di attesa stimato è attivo e si calcola sia pari o inferiore al minimo di 15 secondi, allora questo file sarà tempestivamente svolto invece l'annuncio di default. Il valore predefinito è vuoto per inattiva| Estimated Hold Time Minimum Prompt No Block|Tempo di attesa stimato minimo Prompt No Block| If Estimated Hold Time is active and the Estimated Hold Time Minimum Filename field above is filled-in, then this option to allow calls in line behind a call where the prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the prompt is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Se il tempo di attesa stimato è attiva e la stima del tempo minimo di attesa campo Nome del file è al di sopra compilata, quindi questa opzione per consentire le chiamate in fila dietro a una chiamata in cui la richiesta sta giocando per andare ad un agente, se uno diventa disponibile durante la riproduzione del messaggio . Mentre la richiesta sta giocando a un cliente che non possono essere inviati ad un agente. Il valore predefinito è N| Estimated Hold Time Minimum Prompt Seconds|Tempo di attesa stimato secondi minimo Prompt| This field needs to be set to the number of seconds that the Estimated Hold Time Minimum Filename prompt plays for. Default is 10|Questo campo deve essere impostato il numero di secondi che il tempo stimato di attesa minima richiesta Nome gioca. Il valore predefinito è 10| This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are|Questo campo vi permette di personalizzare il nome della registrazione quando la campagna è OnDemand o ALLCALLS. Le variabili sono consentiti| The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this|Il valore predefinito è FULLDATE_AGENT e sarebbe simile a questa 20051020-103108_6666. Un altro esempio è CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE che sarebbe simile a questa| Real-Time Agent Time Stats|Real-Time Agente Statistiche temporali| Setting this to anything but DISABLED will enable the gathering of agent time stats for today for this campaign, that are viewable through the Real-Time report. CALLS are the average calls handled per agent, WAIT is the average agent wait time, CUST is the average customer talk time, ACW is the average After Call Work time, PAUSE is the average pause time. Default is DISABLED|L'impostazione di questo a nulla, ma DISABLED consentirà la raccolta di statistiche temporali agente per oggi per questa campagna, che sono visualizzabili attraverso il rapporto in tempo reale. Le chiamate sono in media le chiamate gestite per agente, WAIT è il tempo medio di attesa agente, CUST è il tempo medio di conversazione del cliente, ACW è la media Dopo il tempo di lavoro a chiamata, PAUSE è il tempo di pausa media. Predefinito è DISABLED| Add A Dial Status to Call|Aggiungere un titolo Comp. per chiamare| Admin Modify Auto-Refresh|Admin Modificare Auto-Refresh| This is the refresh interval in seconds of the modify screens in this admin interface. Setting this to 0 will disable it, setting it below 5 will mostly make the modify screens unusable because they will refresh too quickly to change fields. This option is useful in situations where more than one manager is controlling settings on an active campaign or in-group so that the settings are refreshed frequently. Default is 0|Questo è l'intervallo di aggiornamento in secondi degli schermi modificano in questa interfaccia di amministrazione. L'impostazione di questo a 0 lo disabilita, impostandolo di sotto del 5 saranno principalmente rendere gli schermi modificano inutilizzabili perché si aggiorna troppo in fretta di modificare i campi. Questa opzione è utile in situazioni in cui più di un manager è il controllo delle impostazioni su una campagna attiva o in gruppo in modo che le impostazioni vengono aggiornate frequentemente. Il default è 0| Admin No-Cache|Admin No-Cache| Setting this to 1 will set all admin pages to web browser no-cache, so every screen has to be reloaded every time it is viewed, even if clicking back on the browser. Default is 0 for disabled|L'impostazione di questo ad 1 impostare tutte le pagine di amministrazione al browser web no-cache, in modo che ogni schermo deve essere ricaricata ogni volta che viene visualizzato, anche se cliccando di nuovo sul browser. Il default è 0 per disabili| Generate Cross-Server Phone Extensions|Genera Cross-Server Extensions Phone| This option if set to 1 will generate dialplan entries for every phone on a multi-server system. Default is 0 for inactive|Questa opzione, se impostato a 1 genererà voci dialplan per ogni telefono su un sistema multi-server. Il default è 0 per inattiva| QueueMetrics Addmember Enabled|QueueMetrics Addmember Enabled| This option if set to 1 will generate ADDMEMBER2 and REMOVEMEMBER entries in queue_log. Default is 0 for disabled|Questa opzione, se impostato a 1 genererà ADDMEMBER2 e le voci REMOVEMEMBER in queue_log. Il default è 0 per disabili| Minimum Hopper Level|Hopper Livello Minimo| This is the minimum number of leads the VDhopper script tries to keep in the vicidial_hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|Questo è il numero minimo di guida dello script VDhopper cerca di mantenere nella tabella vicidial_hopper per questa campagna. Se si esegue lo script VDhopper ogni minuto, fanno di questo un po 'maggiore del numero di porta si attraversa in un minuto| Automatic Hopper Level|Hopper Automatic Level| Setting this to Y will allow Vicidial to automatically adjust the hopper based off the settings you have in your campaign. The formula it uses to do this is|Impostare questo a Y permetterà Vicidial per regolare automaticamente la tramoggia in base al largo le impostazioni che hai nella tua campagna. La formula si usa per fare questo è| Automatic Hopper Multiplier|Hopper Moltiplicatore automatico| This is multiplier for the Auto Hopper. Setting this less than 1 will cause the Auto Hopper algorithm to load less leads than it normally would. Setting this greater than 1 will cause the Auto Hopper algorithm to load more leads than it normally would. Default is 1|Questo è il moltiplicatore per Hopper Auto. L'impostazione di questo a meno di 1 farà sì che l'algoritmo di Hopper Auto per caricare meno contatti rispetto al normale. L'impostazione di questa maggiore di 1 farà sì che l'algoritmo di Hopper Auto per caricare più contatti di quanto non farebbe normalmente. Default è 1| Auto Trim Hopper|Auto Trim Hopper| Setting this to Y will allow Vicidial to automatically remove excess leads from the hopper. Default is Y|Impostare questo a Y permetterà Vicidial per rimuovere automaticamente cavi in ​​eccesso dalla tramoggia. Il valore predefinito è Y| Manual Dial API|Selezione manuale API| This option allows you to set the Agent API to make either one call at a time, STANDARD, or the ability to queue up manual dial calls and have them dial automatically once the agent goes on pause or is available to take their next call with the option to disable the automatic dialing of these calls, QUEUE, or QUEUE_AND_AUTOCALL which is the same as QUEUE but without the option to disable the automatic dialing of these calls. If an agent has more than one call queued up for them they will see the count of how many manual dial calls are in queue right below the Pause button, or Dial Next Number button. We suggest that if QUEUE is used that you send API actions using the preview=YES option so you are not repeatedly dialing calls for the agent without notice. Also, if using QUEUE and heavily using manual dial calls in a non MANUAL dial method, we would recommend setting the Agent Pause After Each Call option to Y. Default is STANDARD|Questa opzione consente di impostare l'API agente per fare uno dei due chiamate contemporaneamente, STANDARD, o la capacità di mettere in coda le chiamate di selezione manuale e li hanno comporre automaticamente una volta che l'agente va in pausa o è disponibile a prendere il loro chiamata successiva con il opzione per disattivare la composizione automatica di queste chiamate, una coda o QUEUE_AND_AUTOCALL che è lo stesso di coda, ma senza l'opzione per disattivare la composizione automatica di queste chiamate. Se un agente ha più di una chiamata in coda per loro vedranno il conteggio di quante chiamate dial manuali sono in coda proprio sotto il pulsante Pausa, o Dial Number pulsante Avanti. Suggeriamo che se coda viene utilizzato di inviare azioni API usando l'anteprima = YES opzione in modo non si è più volte chiamata chiamate per l'agente senza preavviso. Inoltre, se usate QUEUE e pesantemente utilizzando le chiamate con linea manuali in un metodo non composizione manuale, si consiglia l'impostazione della pausa agente dopo ogni opzione Call to Y. Il valore predefinito è STANDARD| Manual Call Time Check|Tempo di chiamata Controllo manuale| If this option is enabled, it will check all manual dial calls to make sure they are within the call time settings set for the campaign. Default is DISABLED|Se questa opzione è attivata, controlla tutte le chiamate di selezione manuale per assicurarsi che essi si trovano le impostazioni dell'ora delle chiamate previste per la campagna. Predefinito è DISABLED| If you want to change this lead to a scheduled callback, first change the Disposition to CBHOLD, then submit and you will be able to set the callback date and time|Se si desidera modificare il cavo a un callback previsto, innanzitutto modificare la disposizione a CBHOLD, quindi inviare e sarete in grado di impostare la data e l'ora callback| Web Form Override - This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in VICIDIAL will take you to for calls that come in on this list|Override Web Form - Questo è l'indirizzo personalizzato che cliccando sul pulsante WEB FORM in VICIDIAL vi porterà per le chiamate che arrivano su questo elenco| Agent Screen Login|Agente schermata di login| The login used for the phone user to login to the client applications, like the ViciDial agent screen|L'account di accesso utilizzato per l'utente del telefono per accedere alle applicazioni client, come lo schermo agente ViciDial| Phone Extension|Phone Extension| This field is where you put the phones name as it appears to Asterisk not including the protocol or slash at the beginning. For Example: for the SIP phone SIP/test101 the Phone extension would be test101. Also, for IAX2 phones: IAX2/IAXphone1@IAXphone1 would be IAXphone1. For Zap and Dahdi attached channelbank or FXS phones make sure you put the full channel number without the prefix: Zap/25-1 would be 25-1. Another note, make sure you set the Protocol field below correctly for your type of phone|Questo campo è dove si inserisce il nome di telefoni come appare ad Asterisk non è compreso il protocollo o barra all'inizio. Ad esempio: per il telefono SIP SIP/test101 l'estensione Phone sarebbe test101. Inoltre, per i telefoni IAX2: IAX2/IAXphone1 @ IAXphone1 sarebbe IAXphone1. Per Zap e dahdi allegato channelbank FXS o telefoni assicuratevi di mettere l'intero numero dei canali senza il prefisso: Zap/25-1 sarebbe 25-1. Un'altra nota, assicuratevi di impostare il campo protocollo di seguito correttamente per il tipo di telefono| STATUSES WITHIN THE ACTIVE LISTS FOR THIS CAMPAIGN|STATUS all'interno delle liste ATTIVI PER QUESTA CAMPAGNA| SHOW LEAD STATUSES IN THIS CAMPAIGN|MOSTRA STATUS PIOMBO IN QUESTA CAMPAGNA| RELOAD NOW|RELOAD NOW| refresh| rinfrescare| You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|È inoltre possibile impostare un'etichetta --- --- HIDE per nascondere sia l'etichetta e il campo| For inbound only, you can also set the stop call time higher than 2400 if you want the call time to go beyond midnight. So if you want your call time to run from 6 am until 2 am the next day, you would put 0600 as the start time and 2600 as the stop time|Per solo in ingresso, è possibile anche impostare la durata delle chiamate di arresto superiore a 2400 se si desidera che la durata delle chiamate di andare oltre la mezzanotte. Quindi, se volete che il vostro tempo di chiamata per eseguire dalle 6 del mattino fino alle 2 del mattino del giorno successivo, si metterebbe 0600 come l'ora di inizio e 2600 come il tempo di arresto| TOGGLE_OFF will default to not show the dialpad on first load, but will allow the user to show the dialpad by clicking on the dialpad link|TOGGLE_OFF per impostazione predefinita per non mostrare la tastiera il primo carico, ma permette all'utente di visualizzare la tastiera facendo clic sul link tastiera| Add Multi-Server Phones Form|Aggiungi Multi-Form Server Cellulari| Phones Bulk Insert|Cellulari Inserimento di massa| List Order Randomize|Order List Randomize| This option allows you to randomize the order of the leads in the hopper load within the results defined by the criteria set above. For instance, the List Order will be preserved, but the results will be randomized within that sorting. Setting this option to Y will enable this feature. Default is N for disabled. NOTE, if you have a large number of leads this option may slow down the speed of the hopper loading script|Questa opzione consente di casuale l'ordine dei cavi nella tramoggia di carico all'interno dei risultati definiti dai criteri di cui sopra. Per esempio, l'ordine di graduatoria saranno conservati, ma i risultati saranno randomizzati all'interno di tale ordinamento. Impostando questa opzione su Y abilitare questa funzione. Il default è n per disabili. NOTE, se si dispone di un gran numero di porta questa opzione può rallentare la velocità dello script tramoggia di carico| NONE will not log any logins and logouts within queue_log|NONE non registrerà alcun login e logout all'interno queue_log| QueueMetrics Dispo Pause Code|QueueMetrics Dispo Pause Codice| This option, if populated, allows you to define whether a dispo pause code is entered into queue_log when an agent is in dispo status. Default is empty for disabled|Questa opzione, se popolato, permette di definire se un codice di pausa dispo viene inserito in queue_log quando un agente è in stato di dispo. Il valore predefinito è vuota per disabili| List Order Secondary|Elenco Ordine Secondario| This option allows you to select the second sorting order of the leads in the hopper load after the List Order and within the results defined by the criteria set above. For instance, the List Order will be used for the first sort of the leads, but the results will be sorted a second time within that sorting across the same set of the first List Order. For example, if you have List Order set to DOWN COUNT and you only have leads that have been attempted 1 and 2 times, then if you have the List Order Secondary set to LEAD_ASCEND all of the attempt 1 leads will be sorted by the oldest leads first and will be put into the hopper that way. Default is LEAD_ASCEND. NOTE, if you have a large number of leads using one of the CALLTIME options may slow down the speed of the hopper loading script|Questa opzione consente di selezionare secondo ordine smistamento dei cavi in ​​carico tramoggia dopo l'ordine di graduatoria e nei risultati definiti dai criteri di cui sopra. Ad esempio, l'Ordine elenco verrà utilizzato per il primo tipo dei fili conduttori, ma i risultati saranno ordinati una seconda volta all'interno di tale ordinamento attraverso lo stesso insieme dell'Ordine primo elenco. Ad esempio, se avete Order List impostato conto alla rovescia e si dispone solo di cavi che sono state tentate 1 e 2 volte, quindi se avete il set dell'Ordine secondaria List per LEAD_ASCEND tutti i 1 conduce tentativo verranno ordinati dai più antichi conduttori prima e sarà messa nella tramoggia in quel modo. Predefinito è LEAD_ASCEND. NOTE, se si dispone di un gran numero di cavi utilizzando una delle opzioni CALLTIME può rallentare la velocità dello script tramoggia di carico| My Callbacks Checkbox Default|Il mio richiamate Casella di default| This option allows you to pre-set the My Callback checkbox on the agent scheduled callback screen. CHECKED will check the checkbox automatically for every call. Default is UNCHECKED|Questa opzione consente di pre-impostare la mia casella di controllo richiamata sullo schermo agente pianificato callback. CHECKED controllerà la casella di controllo automaticamente per ogni chiamata. Il valore predefinito è UNCHECKED| Call Notes Per Call|Chiama Note per chiamata| Setting this option to ENABLED will allow agents to enter in notes for every call they handle in the agent interface. The notes entry field will appear below the Comments field in the agent interface. Also, if the Agent User Group is allowed to view Call Logs then the agent will be able to view past call notes for a lead at any time. Default is DISABLED|Impostando questa opzione a ENABLED consentirà agli agenti di entrare in note per ogni chiamata che gestiscono l'interfaccia agente. La voce le note campo verrà visualizzato sotto il campo Commenti nell'interfaccia dell'agente. Inoltre, se il gruppo User Agent è autorizzato a visualizzare dei registri delle chiamate quindi l'agente sarà in grado di visualizzare le note di chiamata passate per un lead in qualsiasi momento. Predefinito è DISABLED| If List Order Randomize is enabled, this option will be ignored|Se Order List Randomize è attivata, questa opzione verrà ignorata| ERROR: Lead not added, please go back and look at what you entered|ERRORE: Il piombo non sono stati aggiunti, per favore torna indietro e guardare a ciò che hai inserito| Lead has been added|Il piombo è stato aggiunto| Add A New Lead|Aggiungi un nuovo elettrocatetere| Agent Lead Search Override|Agente di piombo Override Search| This setting will override whatever the campaign has set for Agent Lead Search. NOT_ACTIVE will use the campaign setting. ENABLED will allow lead searching and DISABLED will not allow lead searching. Default is NOT_ACTIVE|Questa impostazione avrà la precedenza su ciò che la campagna ha fissato per la Ricerca Agente di piombo. NOT_ACTIVE utilizza l'impostazione della campagna. ENABLED permette la ricerca di piombo ei disabili non permette la ricerca di piombo. Il valore predefinito è NOT_ACTIVE| Agent Lead Search|Agente di piombo Search| Setting this option to ENABLED will allow agents to search for leads and view lead information while paused in the agent interface. Also, if the Agent User Group is allowed to view Call Logs then the agent will be able to view past call notes for any lead that they are viewing information on. Default is DISABLED|Impostando questa opzione su ENABLED consentirà agli agenti di cercare contatti e visualizzare le informazioni di piombo durante la pausa nell'interfaccia dell'agente. Inoltre, se il gruppo User Agent è autorizzato a visualizzare dei registri delle chiamate quindi l'agente sarà in grado di visualizzare le note di chiamata per ogni ultimi piombo che si sta visualizzando informazioni su. Predefinito è DISABLED| Agent Lead Search Method|Agente di piombo Metodo di ricerca| If Agent Lead Search is enabled, this setting defines where the agent will be allowed to search for leads. SYSTEM will search the entire system, CAMPAIGNLISTS will search inside all of the active lists within the campaign, CAMPLISTS_ALL will search inside all of the active and inactive lists within the campaign, LIST will search only within the Manual Dial List ID as defined in the campaign. Default is CAMPLISTS_ALL|Se il piombo Agente di ricerca è attivata, questa impostazione definisce dove l'agente sarà consentito per la ricerca di conduttori. Sistema cercherà l'intero sistema, CAMPAIGNLISTS cercherà all'interno di tutte le liste attive all'interno della campagna, CAMPLISTS_ALL cercherà all'interno di tutte le liste attivi e inattivi all'interno della campagna, LIST cercherà solo all'interno della ID Manuale delle liste Dial come definito nella campagna . Il valore predefinito è CAMPLISTS_ALL| LEAD SEARCHES FOR THIS TIME PERIOD|PIOMBO RICERCHE PER QUESTO PERIODO DI TEMPO| Routing Extension|Routing Extension| This field allows for a custom outbound routing extension. This allows you to use different call handling methods depending upon how you want to route calls through your outbound campaign. Formerly called Campaign VDAD extension|Questo campo permette di un'estensione personalizzata di routing in uscita. Questo consente di utilizzare diversi metodi di gestione delle chiamate a seconda di come si desidera instradare le chiamate in uscita attraverso la vostra campagna. Precedentemente chiamato Campagna estensione VDAD| same as|stesso| Will send the call only to an agent on the same server as the call is placed on|Invierà la chiamata solo per un agente sullo stesso server come la chiamata viene messa in| Used for press-1, broadcast and survey campaigns|Utilizzato per la stampa-1, radiofonici e televisivi e campagne di indagine| Will try to first send the call to an agent on the local server, then it will look on other servers|Will tenta di inviare prima la chiamata a un agente sul server locale, quindi cercherà su altri server| DEFAULT - Will send the call to the next available agent no matter what server they are on|DEFAULT - Può inviare la chiamata al prossimo agente disponibile non importa a quale server sono in| Used for Answering Machine Detection after that, same behavior as|Utilizzati esclusivamente per rispondere Detection macchina dopo che, lo stesso comportamento| Used for Answering Machine Detection after that same behavior as|Utilizzati esclusivamente per rispondere Detection macchina dopo che il comportamento stesso| Used for press-1, broadcast and survey campaigns with Cepstral Text-to-speech|Utilizzato per la stampa-1, trasmissione e campagne di indagine con Cepstral Text-to-speech| Used for Answering Machine Detection then press-1, broadcast and survey campaigns with Cepstral Text-to-speech|Utilizzati esclusivamente per rispondere Detection macchina, quindi premere-1, trasmissione e con campagne di indagine Cepstral Text-to-speech| One of these options with USER_ in front will only search within leads that have the owner field matching the user ID of the agent, the options with GROUP_ in front will only search within leads that have the owner field matching the user group that the user is a member of, the options with TERRITORY_ in front will only search within leads that have the owner field matching the territories that the agent has selected|Una di queste opzioni con Utente_ di fronte solo cercare all'interno di cavi che hanno il campo corrispondente al proprietario ID utente dell'agente, le opzioni con GROUP_ di fronte solo cercare all'interno di cavi che hanno il campo proprietario che corrisponde al gruppo di utenti che l'utente è un membro, le opzioni con TERRITORY_ di fronte solo cercare all'interno di cavi che hanno il campo proprietario corrispondenti ai territori che l'agente ha selezionato| QM Phone Environment|QM Phone Ambiente| If QueueMetrics integration is enabled in the system settings then this setting allow the insertion of this data value in the data4 field of the queue_log for agent activity records. Default is empty for disabled|Se l'integrazione QueueMetrics è abilitato nelle impostazioni di sistema questa impostazione consente l'inserimento di questo valore dei dati nel campo data4 del queue_log per le registrazioni delle attività dell'agente. Il valore predefinito è vuota per disabili| Active Twin Server IP|Attivo IP server Twin| Some vicidial systems require setting up vicidial servers in pairs. This setting is where you can put the server IP of another vicidial server that this server is twinned with. Default is empty for disabled|Alcuni sistemi vicidial necessario istituire server vicidial a coppie. Questa impostazione è dove si può mettere l'IP del server di un altro server vicidial che questo server è gemellata con. Il valore predefinito è vuota per disabili| NOTES: For ring_all, the agents that are using phones that have On Hook Agent enabled will have their phones ring and the first one to answer will receive the call and the information on the agent screen. Since ring_all ignores agent wait time and ranking and will call every agent that is available for the queue, we do not recommend using this method for large queues. When using ring_all, agents logged with phones that have the On Hook Agent disabled will have to use the Calls In Queue panel and click on the TAKE CALL link to take calls in queue. The amount of time the agents phone will ring for ring_all is set to the On-Hook Ring Time setting or the shortest ring time of the phones that will be called. We do not recommend using ring_all on high call volume queues, or queues with many agents. The ring_all method is intended to be used with only a few agents and on low call volume in-groups|NOTE: Per ring_all, gli agenti che utilizzano i telefoni che hanno su Enabled Hook agente avranno il loro anello di telefoni e il primo a rispondere riceverà la chiamata e le informazioni sullo schermo dell'agente. Dal momento che ring_all ignora i tempi di attesa agente e ranking e chiamerà tutti gli agenti che è disponibile per la coda, si consiglia di non utilizzare questo metodo per le code di grandi dimensioni. Quando si utilizza ring_all, gli agenti registrati con i telefoni che hanno l'Agente On Hook disabili dovranno utilizzare le chiamate nel pannello Coda e cliccare sul link CALL PRESA a prendere le chiamate in coda. La quantità di tempo gli agenti del telefono squillerà per ring_all è impostato su On-Hook impostazione squilli o il tempo più breve anello dei telefoni che saranno chiamati. Si consiglia di non utilizzare ring_all su code ad alto volume di chiamata, o le code con molti agenti. Il metodo ring_all è destinato ad essere utilizzato con solo pochi agenti e il volume chiamata basso in gruppi| This option is only used for agents that are logged in with phones that have the agent-on-hook feature enabled. This is the number of seconds that each call attempt to the agent will ring for until the system will wait one second and start ringing the available agent phones again. This field can be overridden if the agent phones are set to a lower ring time which may be necessary to prevent calls from being sent one phones voicemail. Default is 15|Questa opzione viene utilizzata solo per gli agenti che vengono registrati con i telefoni che hanno l'agente-on-hook funzione attivata. Questo è il numero di secondi che ogni tentativo di chiamata all'agente suonerà per fino a quando il sistema attende un secondo e iniziano a suonare i telefoni degli agenti disponibili di nuovo. Questo campo può essere ignorato se i telefoni degli agenti sono impostate per un tempo di anello inferiore che può essere necessario per evitare che le chiamate vengano inviate uno segreteria telefoni. Il valore predefinito è 15| On-Hook Agent|On-Hook agente| On-Hook Ring Time|On-Hook squilli| This option is only used for inbound calls going to this remote agent. This feature will call the remote agent and will not send the customer to the remote agent until the line is answered. Default is N for disabled|Questa opzione viene utilizzata solo per le chiamate in entrata che vanno a questo agente remoto. Questa funzione consente di chiamare l'agente remoto e non inviare al cliente all'agente remoto fino a quando la linea viene risposto. Il default è n per disabili| This option is only used when the On-Hook Agent field above is set to Y and then only for inbound calls coming to this remote agent. This is the number of seconds that each call attempt will ring to try to get an answer. It is recommended that you set this to a few seconds less than it takes for a call to be sent to voicemail. Default is 15|Questa opzione viene utilizzata solo quando l'On-Hook campo agente sopra è impostato a Y e quindi solo per le chiamate in entrata che arrivano a questo agente remoto. Questo è il numero di secondi che ogni tentativo di chiamata squillerà per cercare di ottenere una risposta. Si consiglia di impostare questo a pochi secondi in meno di quanto necessario per una chiamata da inviare alla segreteria telefonica. Il valore predefinito è 15| On-Hook Agent Login|On-Hook Login Agente| This option is only used for inbound calls going to an agent logged in with this phone. This feature will call the agent and will not send the customer to the agents session until the line is answered. Default is N for disabled|Questa opzione viene utilizzata solo per le chiamate in entrata che vanno ad un agente effettuato l'accesso con questo telefono. Questa funzione consente di chiamare l'agente e non inviare al cliente alla sessione agenti fino a quando la linea si risponde. Il default è n per disabili| This is a Phone On-Hook Agent|Si tratta di un telefono On-Hook agente| Maximum Ring Time|Anello Tempo massimo di| The DEFER options will stop blinking and-or displaying in red when you check the callbacks, until the number of callbacks changes|Le opzioni rinviano smette di lampeggiare e-o la visualizzazione in rosso quando si controlla i callback, finché il numero di callback modifiche| Auto Pause Pre-Call Work|Auto Pause Pre-Call Work| In auto-dial mode, this setting if enabled will set the agent to paused automatically when the agent clicks on any of the following functions that requires them to be paused- Manual Dial, Fast Dial, Lead Search, Call Log View, Callbacks Check, Enter Pause Code. Default is N for inactive|In auto-selettore di modalità, questa impostazione se abilitata imposterà l'agente automaticamente messa in pausa quando si fa clic su qualsiasi agente delle seguenti funzioni che richiede loro di essere in pausa-Manual Dial, chiamata rapida, Ricerca Piombo, Call View Log, richiamate Check, Inserisci il codice Pausa. Il default è n per inattivo| Auto Resume Pre-Call Work|Auto Resume Pre-Call Work| In auto-dial mode, this setting if enabled will set the agent to active automatically when the agent clicks out of, or cancels, on any of the following functions that requires them to be paused- Manual Dial, Fast Dial, Lead Search, Call Log View, Callbacks Check, Enter Pause Code. Default is N for inactive|In auto-selettore di modalità, questa impostazione se abilitata imposterà l'agente attiva automaticamente quando l'agente fa clic fuori, o annulla, su qualsiasi delle seguenti funzioni che richiede loro di essere in pausa Dial-Manual, chiamata rapida, Ricerca Piombo, Call Log View, richiamate di controllo, immettere codice di pausa. Il default è n per inattivo| Auto Pause Pre-Call Code|Auto Pause Pre-Call Codice| If the Auto Pause Pre-Call Work function above is active, and Agent Pause Codes is active, this setting will be the pause code that is used when the agent is paused for these activities. Default is PRECAL|Se l'Auto Pause Pre-Call funzione di lavoro di cui sopra è attiva e codici Pause agente è attivo, questa impostazione sarà il codice pausa che viene utilizzato quando l'agente è in pausa per queste attività. Il valore predefinito è PRECAL| This campaign is not set to Auto-Alt-Dial|Questa campagna non è impostata su Auto-Alt-Dial| Multi-Alt-Settings|Multi-Alt-Settings| Reload Dialplan On Servers|Ricarica Dialplan sui server| This option allows you to force a reload of the dialplan on all Asterisk servers in the cluster. If you made changes in the Custom Dialplan Entry above you should set this to 1 and submit to have those changes go into effect on the servers|Questa opzione permette di forzare un reload del dialplan Asterisk su tutti i server nel cluster. Se sono state apportate modifiche nella voce personalizzata Dialplan sopra si consiglia di impostare questo valore a 1 e presentare ad avere tali modifiche entreranno in vigore sui server| Using MULTI_LEAD allows you to use a separate lead for each number on a customer account that all share a common vendor_lead_code, and the type of phone number for each is defined with a label in the Owner field. This option will disable some options on the Modify Campaign screen and show a link to the Multi-Alt Settings page which allows you to set which phone number types, defined by the label of each lead, will be dialed and in what order. This will create a special lead filter and will alter the Rank field of all of the leads inside the lists set to this campaign in order to call them in the order you have specified|Utilizzando MULTI_LEAD consente di utilizzare un cavo separato per ogni numero su un conto cliente che tutti condividono un vendor_lead_code comune, e il tipo di numero di telefono per ciascuno è definito con una etichetta nel campo Proprietario. Questa opzione consente di disattivare alcune opzioni sulla schermata Campaign Modifica e mostrare un link al Multi-Alt pagina Impostazioni che permette di impostare quali tipi numero di telefono, definiti dalla etichetta di ogni cavo, viene selezionato e in quale ordine. Questo creerà un filtro speciale di piombo e alterare il campo Rango di tutti i cavi all'interno degli elenchi di cui a questa campagna per chiamare nell'ordine specificato| Manual Dial CID|Selezione manuale CID| This defines whether an agent making manual dial calls will have the campaign callerID settings used, or their agent phone callerID settings used. Default is CAMPAIGN|Questo definisce se un agente di effettuare le chiamate di selezione manuale avrà le impostazioni della campagna identificativi dei chiamanti utilizzati, o dei loro agenti impostazioni del telefono utilizzato identificativi dei chiamanti. Il valore predefinito è CAMPAGNA| If the Use Custom CID campaign option is enabled or the list Campaign CID Override setting is used, this setting will be ignored|Se l'opzione Custom campagna Usa CID è abilitata o la campagna elenco CID impostazione Override viene utilizzato, questa impostazione verrà ignorata| Phone Post Time Difference Alert|Phone messaggio Ora Alert Difference| This manual-dial-only feature, if enabled, will display an alert if the time zone for the lead postal code, or zip code, is different from the time zone of the area code of the phone number for the lead. The OUTSIDE_CALLTIME_ONLY option will only show the alert if the two time zones are different and one of the time zones is outside of the call time selected for the campaign. OUTSIDE_CALLTIME_PHONE will only check the time zone of the phone number of the lead and alert if it is outside of the local call time. OUTSIDE_CALLTIME_POSTAL will only check the time zone of the postal code of the lead and alert if it is outside of the local call time. OUTSIDE_CALLTIME_BOTH will check the postal code and phone number for being within the local call time, even if they are in the same time zone. These alerts will show in the call log info, callbacks list info, search results info, when a lead is dialed and when a lead is previewed. Default is DISABLED|Questo manuale-dial-unica caratteristica, se attivata, verrà visualizzato un avviso se il fuso orario per il codice postale di piombo, o il codice postale, è diverso dal fuso orario del prefisso del numero di telefono per il piombo. L'opzione OUTSIDE_CALLTIME_ONLY mostrerà solo l'avviso se i due fusi orari sono diversi e uno dei fusi orari è al di fuori del tempo di chiamata selezionata per la campagna. OUTSIDE_CALLTIME_PHONE solo controllare il fuso orario del numero di telefono del piombo e avvisa se è al di fuori del tempo di chiamata locale. OUTSIDE_CALLTIME_POSTAL solo controllare il fuso orario del codice postale del piombo e avvisa se è al di fuori del tempo di chiamata locale. OUTSIDE_CALLTIME_BOTH controllerà il codice postale e numero di telefono per essere dentro il tempo di chiamata locale, anche se sono nello stesso fuso orario. Questi avvisi mostrerà le informazioni nel registro delle chiamate, elenco callback informazioni, risultati di ricerca di informazioni, quando un cavo viene composto e quando è previsto un cavo. Predefinito è DISABLED| Custom 3-Way Button Transfer|Custom 3-Way Button Transfer| This option will add a Custom Transfer button to the agent screen below the Transfer-Conf button that will allow one click three way calls using the selected preset or field. The PRESET_ options will place calls using the defined preset value. The FIELD_ options will place calls using the number in the selected field from the lead. DISABLED will not show the button on the agent screen. The PARK_ options will park the customer before dialing. Default is DISABLED|Questa opzione aggiungere un pulsante personalizzato Transfer alla schermata agente sotto il Transfer-Conf pulsante che permette uno scatto a tre vie chiamate utilizzando il preset selezionato o sul campo. Le opzioni saranno PRESET_ effettuare chiamate utilizzando il valore predefinito definito. Le opzioni saranno FIELD_ effettuare chiamate utilizzando il numero nel campo selezionato dal piombo. DISABILI non verrà visualizzato il pulsante sullo schermo dell'agente. Le opzioni saranno PARK_ parcheggiare al cliente prima della composizione. Predefinito è DISABLED| Auto Dial Level Threshold|Auto Dial Threshold Level| This setting only works with an ADAPT or RATIO Dial Method, and it must be set to something other than DISABLED and the number of agents setting must be above 0. This feature allows you to set a minimum number agents that predictive algorithm will work at. If the number of agents falls below the number that you have set, then the dial level will go to 1.0 until more agents log in or go into the selected state. LOGGED-IN_AGENTS will count all agents logged into the campaign, NON-PAUSED_AGENTS will only count agents that are waiting or talking, and WAITING_AGENTS will only count agents that are waiting for a call. Default is DISABLED|Questa impostazione funziona solo con una ADAPT o RATIO Metodo di selezione, e deve essere impostato a qualcosa di diverso da Disabilitato e il numero di agenti impostazione deve essere superiore a 0. Questa funzione consente di impostare un numero minimo di agenti che l'algoritmo predittivo lavorare. Se il numero di agenti scende al di sotto del numero che avete impostato, allora il livello dial andrà a 1.0 fino a più agenti il ​​login o andare nello stato selezionato. LOGGED di IN_AGENTS conterà tutti gli agenti registrati nella campagna, NON PAUSED_AGENTS conterà solo gli agenti che sono in attesa o di parlare, e WAITING_AGENTS conterà solo agenti che sono in attesa di una chiamata. Predefinito è DISABLED| Available Only Tally Threshold|Disponibile Soglia Tally Solo| This setting only works with an ADAPT or RATIO Dial Method, Available Only Tally must be set to N, this setting must be set to something other than DISABLED and the number of agents setting must be above 0. This feature allows you to set the number of agents below which Available Only Tally will be enabled. If the number of agents falls below the number that you have set, then the Available Only Tally setting with go to Y temporarily until more agents log in or go into the selected state. LOGGED-IN_AGENTS will count all agents logged into the campaign, NON-PAUSED_AGENTS will only count agents that are waiting or talking, and WAITING_AGENTS will only count agents that are waiting for a call. Default is DISABLED|Questa impostazione funziona solo con una ADAPT o RATIO Metodo di selezione, disponibile solo Tally deve essere impostato su N, questa impostazione deve essere impostato a qualcosa di diverso da Disabilitato e il numero di agenti impostazione deve essere superiore a 0. Questa funzione consente di impostare il numero di agenti di sotto del quale Tally Disponibile solo verrà attivato. Se il numero di agenti scende al di sotto del numero che avete impostato, l'impostazione Disponibile solo con Tally andare a Y temporaneamente fino a quando altri agenti il ​​login o andare nello stato selezionato. LOGGED di IN_AGENTS conterà tutti gli agenti registrati nella campagna, NON PAUSED_AGENTS conterà solo gli agenti che sono in attesa o di parlare, e WAITING_AGENTS conterà solo agenti che sono in attesa di una chiamata. Predefinito è DISABLED| Time Zone Setting|Impostazione del fuso orario| This option allows you to set the method of maintaining the current time zone lookup for the leads within this list. This process is only done at night so any changes you make will not be immediate. COUNTRY_AND_AREA_CODE is the default, and will use the country code and area code of the phone number to determine the time zone of the lead. POSTAL_CODE will use the postal code if available to determine the time zone of the lead. NANPA_PREFIX works only in the USA and will use the area code and prefix of the phone number to determine the time zone of the lead, but this is not enabled by default in the system, so please be sure you have the NANPA prefix data loaded onto your system before selecting this option. OWNER_TIME_ZONE_CODE will use the standard time zone abbraviation loaded into the owner field of the lead to determine the time zone, in the USA examples are AST, EST, CST, MST, PST, AKST, HST. This feature must be enabled by your system administrator to go into effect|Questa opzione consente di impostare il metodo di mantenere l'attuale ricerca fuso orario per i cavi all'interno di questa lista. Questo processo viene fatto solo di notte quindi tutte le modifiche apportate non saranno immediati. COUNTRY_AND_AREA_CODE è l'impostazione predefinita, e utilizzerà il prefisso del paese e il prefisso interurbano del numero di telefono per determinare il fuso orario del piombo. Postal_Code utilizzerà il codice postale se disponibile, per determinare il fuso orario del piombo. NANPA_PREFIX funziona solo negli Stati Uniti e utilizzerà il prefisso e il prefisso del numero di telefono per determinare il fuso orario del piombo, ma questo non è abilitato di default nel sistema, in modo da assicurarsi di disporre dei dati prefisso NANPA caricati su il sistema prima di selezionare questa opzione. OWNER_TIME_ZONE_CODE utilizzerà lo standard abbraviation fuso orario caricato nel campo proprietario del piombo per determinare il fuso orario, negli esempi USA sono AST, EST, CST, MST, PST, AKST, HST. Questa funzione deve essere abilitata dall'amministratore di sistema potrà entrare in vigore| Dial Level Difference Target|Comporre Differenza destinazione Level| This field is used to define whether you want to target having a specific number of agents waiting for calls or calls waiting for agents. For example if you would always like to have on average one agent free to take calls immediately you would set this to -1, if you would like to target always having one call on hold waiting for an agent you would set this to 1. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or INBOUND_MAN dial methods|Questo campo è utilizzato per definire se si vuole indirizzare avere un determinato numero di agenti di attesa per le chiamate o le chiamate in attesa per gli agenti. Ad esempio se si vorrebbe sempre avere in media un agente libero di prendere immediatamente le chiamate è necessario impostare questo a -1, se si desidera avere sempre di mira una chiamata in attesa in attesa di un agente è necessario impostare questo valore a 1. Di default è 0. Questo campo non viene utilizzato dal manuale o metodi di selezione INBOUND_MAN| Admin Utilities|Utilities Admin| hidden utilities page - If you do not know what these utilities do, you probably should not use them|hidden page utilità - Se non sai cosa fare queste utilità, probabilmente non dovrebbe usarli| Welcome Languages Page|Benvenuti Lingue Pagina| Campaign Debug Page|Campagna Pagina Debug| Bulk Phone Insert Page|Bulk Phone Inserisci pagina| Send a Call With Custom CID Page|Inviare una chiamata con pagina personalizzata CID| Speech Voice Lab Page|Speech Voice Lab Pagina| Safe Harbor Audio|Safe Harbor Audio| This is the audio prompt file that is played if the Drop Action is set to AUDIO. Default is buzz|Questo è il prompt dei file audio che viene riprodotto se l'azione è impostata su Goccia AUDIO. Il valore predefinito è Buzz| Safe Harbor Call Menu|Safe Harbor Menu chiamata| This is the call menu that a call is sent to if the Drop Action is set to CALLMENU|Questo è il menu chiamata che una chiamata viene inviato se l'azione è impostata su Goccia CALLMENU| Log Key Press|Log pressione di un tasto| This option if enabled will log the DTMF key press by the caller in this Call Menu. Default is 0 for disabled|Questa opzione, se attivata registrerà la stampa DTMF da parte del chiamante in questo menu Chiama. Il default è 0 per disabili| No DTMF Logging|No DTMF Logging| DTMF Logging Enabled|DTMF Logging Enabled| Webphone Auto-Answer|Webphone Risposta automatica| This setting allows the web phone to be set to automatically answer calls that come in by setting it to Y, or to have calls ring by setting it to N. Default is Y|Questa impostazione permette al telefono web per essere impostato per rispondere automaticamente alle chiamate che arrivano impostando a Y, o avere anello chiamate impostando per default è N. Y| CALLMENU will send the customer to the Call Menu defined in the select list below|CALLMENU invierà al cliente al menu chiamate definito nell'elenco di selezione di seguito| Survey Call Menu|Indagine chiamate Menu| If the method is set to CALLMENU, this is the Call Menu that the customer is sent to if they opt-in|Se il metodo è impostato CALLMENU, questo è il Menu di chiamata che il cliente viene inviato a se opt-in| Scheduled Callbacks Days Limit|Programmato richiamate Giorni Limit| This option allows you to reduce the agent scheduled callbacks calendar to a selectable number of days from today, the full 12 month calendar will still be displayed, but only the set number of days will be selectable. Default is 0 for unlimited|Questa opzione consente di ridurre l'agente richiamate in programma calendario per un numero selezionabile di giorni da oggi, 12 l'intero mese di calendario verrà comunque visualizzato, ma solo il numero di giorni sarà selezionabile. Il default è 0 per un numero illimitato| Dial Level Difference Target Method|Comporre Differenza Metodo Target Level| This option allows you to define whether the dial level difference target setting is applied only to the calculation of the dial level or also to the actual dialing on each dialing server. If you are running a small campaign with agents logged in on many servers you may want to use the ADAPT_CALC_ONLY option, because the CALLS_PLACED option may result in fewer calls being placed than deisred. This option is only active if Dial Level Difference Target is set to something other than 0. Default is ADAPT_CALC_ONLY|Questa opzione consente di definire se il livello di rotella di regolazione differenza di destinazione viene applicato solo al calcolo del livello di quadrante o anche per la composizione reale su ogni server di composizione. Se si esegue una piccola campagna con agenti collegati in su molti server si potrebbe desiderare di utilizzare l'opzione ADAPT_CALC_ONLY, perché l'opzione CALLS_PLACED può comportare un minor numero di chiamate di essere immessi che deisred. Questa opzione è attiva solo se il livello Dial Difference è impostato su qualcosa di diverso da 0. Il valore predefinito è ADAPT_CALC_ONLY| If you want to use custom fields in a web form address, you need to add|Se si desidera utilizzare i campi personalizzati in un indirizzo web form, è necessario aggiungere| as part of your URL|come parte del tuo URL| Disable Dispo Screen|Disable Screen Dispo| This option allows you to disable the disposition screen in the agent interface. The Disable Dispo Status field below must be filled in for this option to work. Default is|Questa opzione consente di disattivare lo schermo disposizione nell'interfaccia dell'agente. Il campo Stato Disattiva Dispo di seguito devono essere compilati per far funzionare questa opzione. Il valore predefinito è| Disable Dispo Status|Disabilita Stato Dispo| If the Disable Dispo Screen option is set to DISPO_DISABLED, then this field must be filled in. You can use any disposition you want for this field as long as it is 1 to 6 characters in length with only letters and numbers|Se l'opzione Dispo schermo è impostata su Disabilita DISPO_DISABLED, allora questo campo deve essere compilati Puoi usare qualsiasi disposizione che si desidera per il campo finché è di 1 a 6 caratteri di lunghezza, con solo lettere e numeri| This setting if set to 1 will allow a manager to access the export call and lead reports on the REPORTS screen. Default is 0. For the Export Calls and Leads Reports, the following field order is used for exports|Questa impostazione, se impostato a 1 consentirà un manager di accedere alla chiamata di esportazione e le relazioni di piombo sullo schermo Report. Di default è 0. Per l'esportazione chiamate e conduce Reports, l'ordine seguente campo viene utilizzato per le esportazioni| This report pulls lead information for calls dialed in the selected date range. A lead is only exported once no matter how many calls were handled. The current lead status is used.|Questo rapporto raccoglie le informazioni di piombo per le chiamate effettuate nell'intervallo di date selezionato. Un cavo è esportato solo una volta, non importa quante chiamate sono state gestite. Lo stato attuale piombo viene utilizzato.| Export Leads Report|Export Leads Rapporto| Screen Labels|Etichette schermo| Add A Screen Label|Aggiungi un Label schermo| ADD NEW SCREEN LABEL|Aggiungere la nuova etichetta SCREEN| ADDING NEW SCREEN LABEL|AGGIUNTA DI ETICHETTA NEW SCREEN| MODIFY SCREEN LABEL|Modificare l'etichetta SCREEN| DELETE SCREEN LABEL|DELETE LABEL SCREEN| SCREEN LABELS LIST|SCREEN ETICHETTE LIST| Screen Label ID|Schermo Label ID| Screen Label Name|Nome schermata Etichetta| SCREEN LABEL NOT ADDED|LABEL SCREEN NON AGGIUNTO| there is already a label in the system with this ID|c'è già una etichetta nel sistema con questo ID| SCREEN LABEL ADDED|LABEL SCREEN AGGIUNTO| SCREEN LABEL NOT DELETED|LABEL SCREEN non vengono eliminati| SCREEN LABEL DELETION CONFIRMATION|SCREEN LABEL conferma dell'eliminazione| Click here to delete screen label|Clicca qui per cancellare l'etichetta sullo schermo| SCREEN LABEL DELETION COMPLETED|CANCELLAZIONE LABEL SCREEN COMPLETATO| DELETE THIS SCREEN LABEL|CANCELLARE QUESTA ETICHETTA SCREEN| Click here to see Admin changes to this screen label|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questa etichetta sullo schermo| Hide Label in Call Logs|Nascondi etichette in registri delle chiamate| If a label is set to ---HIDE--- then the agent call logs, if enabled on the campaign, will still show the field and data unless this option is set to Y. Default is N|Se l'etichetta è impostato su HIDE --- --- poi i registri delle chiamate degli agenti, se abilitata sulla campagna, si mostrano ancora sul campo e dati a meno che questa opzione è impostata su Y. Il valore predefinito è N| SCREEN LABEL NOT MODIFIED|LABEL SCREEN NON MODIFICATA| SCREEN LABEL MODIFIED|LABEL SCREEN MODIFICATO| This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 20 characters in length, no spaces or special characters. This is the ID that will be used to identify the screen label throughout the system|Questo campo deve essere di almeno 2 caratteri di lunghezza e non più di 20 caratteri, senza spazi o caratteri speciali. Questo è l'ID che verrà utilizzato per identificare l'etichetta schermo tutto il sistema| This is the descriptive name of the screen label entry|Questo è il nome descrittivo della voce label schermo| Agent Screen Labels|Agente schermo etichette| You can select a set of agent screen labels to use with this option. Default is --SYSTEM-SETTINGS-- for the default labels|È possibile selezionare un set di etichette schermo agenti da utilizzare con questa opzione. Il valore predefinito è - System-Settings - per le etichette predefinite| Status Display Fields|Visualizzazione dello stato Fields| You can select which variables for calls will be displayed in the status line of the agent screen. CALLID will display the 20 character unique call ID, LEADID will display the system lead ID, LISTID will display the list ID. Default is CALLID|È possibile selezionare quali variabili per le chiamate verrà visualizzato nella riga di stato della schermata agente. CallID visualizzerà il 20 ID chiamata il suo carattere unico, LEADID visualizzerà l'ID di piombo del sistema, LISTID visualizzerà la lista di ID. Il valore predefinito è CallID| CAMPAIGNS USING THIS SCREEN LABEL|Campagne che utilizzano QUESTA ETICHETTA SCREEN| QueueMetrics Phone Environment Phone Append|Telefono Telefono QueueMetrics Ambiente Append| This option, if enabled, will append the agent phone login to the data4 record in the queue log table if the Campaign Phone Environment field is populated. Default is 0 for disabled|Questa opzione, se attivata, aggiungere il login telefono dell'agente al record data4 nella tabella log coda se il telefono campo Campagna ambiente è popolato. Il default è 0 per disabili| HIDDEN will not show the agent the field, but will allow the field to have data imported into it and exported from it, as well as have it available to the script tab and web form address. READONLY will display the value of the data in the field, but will not allow the agent to alter the data|HIDDEN non mostrerà l'agente del campo, ma permetterà al settore di disporre di dati importati ed esportati in esso da esso, così come hanno a disposizione la scheda script e forma l'indirizzo web. READONLY visualizzare il valore dei dati nel campo, ma non consentirà l'agente di modificare i dati| Enable Campaign Test Calls|Abilita chiamate di prova della campagna| This setting enables the ability to enter a phone code and phone number into fields at the bottom of the Campaign Detail screen and place a phone call to that number as if it were a lead being auto-dialed in the system. The phone number will be stored as a new lead in the manual dial list ID list. The campaign must be active for this feature to be enabled, and it is recommended that the lists assigned to the campaign all be set to inactive. The dial prefix, dial timeout and all other dialing related features, except for DNC and call time options, will affect the dialing of the test number. The phone call will be placed on the server selected as the voicemail server in the system settings. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente la possibilità di inserire un codice telefono e numero di telefono nei campi nella parte inferiore dello schermo Detail campagna ed effettuare una telefonata a quel numero, come se si trattasse di un vantaggio di essere auto-selezionato nel sistema. Il numero di telefono viene memorizzato come una nuova guida nel Manuale delle liste ID lista di selezione. La campagna deve essere attivo per questa funzione deve essere abilitata, e si raccomanda che le liste assegnati alla campagna tutti essere impostato su inattivo. Il prefisso di selezione, timeout di composizione e di tutte le funzioni di selezione altre collegate, fatta eccezione per la DNC opzioni call e di tempo, influenzerà la composizione del numero di test. La telefonata sarà posizionato sul server selezionato come server voicemail nelle impostazioni di sistema. Il default è 0 per disabili| Test calling disabled|Test chiamando disattivato| PLACE TEST CALL|LUOGO TEST CALL| Test Outbound Call|Prova chiamate in uscita| Agents Calls Reset|Agenti chiamate Ripristina| This setting defines whether the logged-in agents and active phone calls records are to be reset at the timeclock end of day. Default is 1 for enabled|Questa impostazione definisce se connesso in agenti attivi telefonate e le registrazioni devono essere resettato alla fine Timeclock del giorno. Il valore predefinito è 1 per abilitato| The Custom 5 field can be used as a field to define a dialplan number to send a call to from an AGENTDIRECT in-group if the user is unavailable, you just need to put AGENTEXT in the MESSAGE or EXTENSION field in the AGENTDIRECT in-group and the system will look up the custom five field and send the call to that dialplan number|La personalizzato 5 campo può essere utilizzato come campo per definire un numero dialplan di inviare una chiamata a da un AGENTDIRECT in gruppo se l'utente non è disponibile, basta mettere AGENTEXT nel campo del messaggio o gli ampliamenti di AGENTDIRECT l'in-group e il sistema cercherà il costume cinque campo e inviare la chiamata a quel numero dialplan| For AGENTDIRECT in-groups, if the user is unavailable, you can put AGENTEXT in this field and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Per AGENTDIRECT in gruppi, se l'utente non è disponibile, si può mettere AGENTEXT in questo campo e il sistema cercherà l'utente personalizzata cinque campo e inviare la chiamata a quel numero dialplan| For AGENTDIRECT in-groups, you can put AGENTEXT in this field and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Per AGENTDIRECT in gruppi, si può mettere AGENTEXT in questo campo e il sistema cercherà l'utente personalizzata cinque campo e inviare la chiamata a quel numero dialplan| You can also put AGENTEXT in this field if it is set to EXTENSION and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Si può anche mettere AGENTEXT in questo campo se è impostato per estensione e il sistema cercherà l'utente personalizzata cinque campo e inviare la chiamata a quel numero dialplan| orders by the last time an agent was sent an inbound call. Results in agents receiving about the same number of calls overall|ordini per l'ultima volta che un agente è stato inviato una chiamata in ingresso. Risultati in agenti che ricevono lo stesso numero complessivo di chiamate| orders by the last time an agent finished an inbound call. AKA agent waiting longest receives first call|ordini per l'ultima volta che un agente finito una chiamata in ingresso. Agente AKA attesa più lunga riceve per la prima chiamata| Servers|Servers| This is a list of the server IP addresses of existing servers in the system that you want the phone entries to be populated across. These must be valid IP addresses, they must be active in the system and you must put one per line in this text area input box|Questo è un elenco di indirizzi IP dei server di server esistenti nel sistema che si desidera che le voci di telefono per essere popolato attraverso. Questi devono essere gli indirizzi IP validi, devono essere attivi nel sistema e devi mettere uno per riga in questa finestra di immissione testo zona| Phones|Cellulari| This is a list of the phone extensions that you want to be created on all of the servers listed above. The phone extensions should be letters and numbers only, with no special characters and you must put one per line in this text area box|Questa è una lista delle estensioni di telefono che si desidera essere create in tutti i server elencati in precedenza. Le estensioni telefoniche dovrebbero essere solo lettere e numeri, senza caratteri speciali e devi mettere uno per riga in questa casella di testo| Registration Password|Registrazione password| This is the registration password that will be used for all of the phones that are created. For SIP and IAX2 protocol you should use a complex password for secutiry reasons|Questa è la password di registrazione che verrà utilizzata per tutti i telefoni che vengono creati. Per il protocollo SIP e IAX2 è necessario utilizzare una password complessa per motivi secutiry| Login Password|Login Password| This is the agent screen login password that will be used for all of the phones that are created|Questa è la schermata password di login agente che verrà utilizzata per tutti i telefoni che sono creati| Create Alias Entries|Creare voci di Alias| Setting this option to YES will create a phones alias entry for each of the extensions listed above that will tie all of the same extension entries on each server together allowing phone login load balancing to work in the agent interface|Impostando questa opzione su YES creerà una voce telefoni alias per ciascuna delle estensioni elencate sopra che legherà tutte le voci di estensione stessi su ogni server insieme permettendo un login bilanciamento del carico di telefono per lavorare nell'interfaccia agente| Alias Suffix|Alias ​​Suffisso| This is the suffix that will be added to the extension to form the phone alias id. For example, if the extension is cc100 and the alias suffix is x, then the phone alias id used for that would be cc100x|Questo è il suffisso che verrà aggiunto alla estensione per formare il telefono id alias. Ad esempio, se l'estensione è CC100 e il suffisso alias è x, allora l'alias ID del telefono utilizzato per questo sarebbe cc100x| Client Protocol|Client Protocol| This is the phone protocol that will be used for all phones created when submitted. SIP and IAX2 are VOIP protocols that will create conf file entries to allow those phoens to register on the servers|Questo è il protocollo cellulare che verrà utilizzato per tutti i telefoni creati quando viene sottoposto. SIP e IAX2 sono protocolli VOIP che creeranno le voci del file di configurazione per consentire a tali phoens di registrare sui server| Local GMT|Locale GMT| This is the time zone that all of the phones will be created with|Questo è il fuso orario che tutti i telefoni saranno creati con| HIDEBLOB is similar to HIDDEN except the data storage type on the database is a BLOB type, suitable for binary data or data that needs to be secured|HIDEBLOB è simile al HIDDEN eccezione del tipo di memorizzazione dei dati nel database è di tipo BLOB, adatto per i dati binari o dati che deve essere garantito| Default Local GMT|Predefinito locale GMT| This setting defines what will be used by default when new phones and servers are added using this admin web interface. Default is -5|Questa impostazione definisce ciò che verrà utilizzato per impostazione predefinita quando nuovi telefoni e server vengono aggiunti utilizzando questa interfaccia di amministrazione web. Il valore predefinito è -5| Default Voicemail Zone|Predefinito Voicemail Zone| This setting defines what zone will be used by default when new phones and voicemail boxes are created. The list of available zones is directly taken from the voicemail.conf file. Default is eastern|Questa impostazione definisce quale zona verrà utilizzato per impostazione predefinita quando nuovi telefoni e caselle vocali vengono creati. L'elenco delle zone disponibili è direttamente presa dal file voicemail.conf. Il valore predefinito è orientale| Voicemail Zone|Voicemail Zone| This setting allows you to set the zone that this voicemail box will be set to when the time is logged for a message. Default is set in the System Settings|Questa impostazione consente di impostare la zona che questa casella voicemail sarà impostato quando il tempo viene registrato un messaggio. Di default è impostato in Impostazioni di sistema| Voicemail Options|Voicemail Opzioni| This optional setting allows you to define additional voicemail settings. It is recommended that you leave this blank unless you know what you are doing|Questa impostazione opzionale consente di definire le impostazioni vocali aggiuntive. Si consiglia di lasciare vuoto questo se non sai cosa stai facendo| The next two settings are also defined in the System Settings section, and you can change them after you define them here. You should set the Default Local GMT to the timezone that your agents want to be in. The Voicemail zone is the listing of voicemail timezones that voicemail messages will be time logged with when new messages are left|I prossimi due impostazioni sono anche definiti nella sezione Impostazioni di sistema, ed è possibile cambiare dopo che li definiscono qui. È necessario impostare di default locale GMT per il fuso orario che gli agenti vogliono essere dentro la zona Voicemail è l'elenco dei fusi orari segreteria telefonica che i messaggi vocali sarà tempo registrato con nuovi messaggi vengono lasciati| ERROR: You cannot use reserved words for field labels|ERRORE: Non è possibile utilizzare le parole riservate per le etichette dei campi| The DISPO_SELECT_DISABLED option will not disable the dispo screen completely, but will display the dispo screen without any dispositions, this option should only be used if you want to force your agents to use your CRM software which will send the status to the system through the API|L'opzione DISPO_SELECT_DISABLED non disattivare la schermata dispo completamente, ma viene visualizzata la schermata dispo senza disposizioni, questa opzione deve essere utilizzata solo se si desidera forzare i vostri agenti di utilizzare il software CRM, che invierà lo stato del sistema tramite l'API| No Agent Call URL|Nessun agente URL chiamata| This web URL address is not seen by the agent, but if it is populated it is called every time a call that is not handled by an agent is hung up or transferred. Uses the same variables as the web form fields and scripts. dispo can be used to retrieve the system-defined disposition for the call. This URL can NOT be a relative path. Default is blank|Questo indirizzo URL web non si vede l'agente, ma se è popolato è chiamato ogni volta che viene appeso a una chiamata che non è gestito da un agente verso l'alto o trasferiti. Utilizza le stesse variabili i campi del modulo web e script. dispo può essere utilizzato per recuperare il sistema definito disposizione per la chiamata. Questo URL non può essere un percorso relativo. Il valore predefinito è vuoto| On-Hook CID|On-Hook CID| This option is only used for agents that are logged in with phones that have the agent-on-hook feature enabled. This is the caller ID that will show up on their agent phones when the calls are ringing. GENERIC is a generic RINGAGENT00000000001 type of notification. INGROUP will show only the in-group the call came from. CUSTOMER_PHONE will show only the customer phone number. CUSTOMER_PHONE_RINGAGENT will show RINGAGENT_3125551212 with the RINGAGENT as part of the CID with the customer phone number. CUSTOMER_PHONE_INGROUP will show the first 10 characters of the in-group followed by the customer phone number|Questa opzione viene utilizzata solo per gli agenti che vengono registrati con i telefoni che hanno l'agente-on-hook funzione attivata. Questo è l'ID chiamante che apparirà sui loro telefoni agenti quando le chiamate vengono chiamata. GENERIC è un generico RINGAGENT00000000001 tipo di notifica. Ingroup mostrerà solo l'in-group la chiamata proviene. CUSTOMER_PHONE mostrerà solo il numero telefonico del cliente. CUSTOMER_PHONE_RINGAGENT mostrerà RINGAGENT_3125551212 con il RINGAGENT come parte del CID con il numero di telefono del cliente. CUSTOMER_PHONE_INGROUP mostrerà i primi 10 caratteri del gruppo in-seguito dal numero di telefono del cliente| Please wait for the whole page to load before submitting the form|Si prega di attendere per l'intera pagina da caricare prima di inviare il modulo| In-Group Calldate|In-Group Calldate| This is the last date and time that a call was directed to this inbound group|Questa è l'ultima data e l'ora che una chiamata è stata rivolta a questo gruppo in entrata| No-Answer Log|Risposta No-Log| This option will log the auto-dial calls that are not answered to a separate table. Default is N|Questa opzione consente di registrare le chiamate di auto-selezione che non trovano risposta in una tabella separata. Il valore predefinito è N| Alt-Log DB Server|Alt-Log DB Server| This is the alternate log database server. This is optional, and allows some logs to be written to a separate database. Default is empty|Questo è il server di database alternativo log. Questo è opzionale, e permette di alcuni registri di essere scritta in un database separato. Il valore predefinito è vuoto| Alt-Log Tables|Alt-Log tabelle| These are the tables that are available for logging on the alternate log database server. Default is blank|Queste sono le tabelle che sono disponibili per la registrazione sul server di database alternativo log. Il valore predefinito è vuoto| This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example|Questo è il Text To Speech attuale campo di dati che viene inviato al Cepstral per la creazione del file audio da riprodurre al cliente. è possibile utilizzare Speech Synthesis Markup Language-SSML-in questo campo, per esempio| for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as ViciDial variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--|per una pausa di 1 secondo. È inoltre possibile utilizzare diverse variabili come il nome, il cognome e il titolo come variabili ViciDial proprio come si fa in uno script: - A - first_name - B -| If you have static audio files that you want to use based upon the value of one of the fields you can use those as well with C and D tags. The file names must be all lower case and they must be 8k 16bit pcm wav files. The field name must be the same but without the .wav in the filename. For example --C----A--address3--B----D-- would first find the value for address3, then it would try to find an audio file matching that value to put it into the prompt|Se avete statici file audio che si desidera utilizzare in base al valore di uno dei campi che è possibile utilizzare anche quelli con la C e D tag. I nomi dei file devono essere tutti in lettere minuscole e devono essere 8k 16bit i file WAV PCM. Il nome del campo deve essere lo stesso, ma senza l'estensione. Wav nel nome del file. Per esempio - C ---- A - Indirizzo3 - B ---- D - per prima cosa trovare il valore per Indirizzo3, poi avrebbe cercato di trovare un file audio corrispondente a quel valore per metterlo nel prompt| Here is a list of the available variables|Ecco un elenco delle variabili disponibili| DID Agent Log|DID Log in agenzia| This option will log the inbound DID calls along with an in-group and user ID, if applicable, to a separate table. Default is N|Questa opzione registrerà l'ingresso DID chiamate insieme ad un in-group e l'ID utente, se del caso, in una tabella separata. Il valore predefinito è N| TIMEOUT will allow you to set what happens to the call when it times out with no input from the caller. INVALID will allow you to set what happens when the caller enters an invalid option. INVALID_2ND and 3RD can only be active if INVALID is not used, it will wait until the second or third invalid entry by the caller before it executes the option|TIMEOUT vi permetterà di impostare cosa succede alla chiamata quando si verifica un timeout senza alcun input dal chiamante. INVALID vi permetterà di impostare ciò che accade quando il chiamante entra un'opzione non valida. INVALID_2ND e 3 può essere attivo solo se INVALID non viene utilizzato, si attenderà fino all'entrata seconda o terza non valida da parte del chiamante prima di eseguire l'opzione| Survey Recording|Indagine di registrazione| If enabled, this will start recording when the call is answered. Only recommended if the method is not set to transfer to an agent. Default is N for disabled|Se attivata, questa inizierà la registrazione quando si risponde alla chiamata. Consigliato solo se il metodo non è impostato per trasferire ad un agente. Il default è n per disabili| Campaign Areacode CID|Campagna Prefisso CID| AREACODE CIDS FOR THIS CAMPAIGN|CIDS IndicativoLocalità di questa campagna| ADD NEW AREACODE CID|AGGIUNGI IndicativoLocalità NEW CID| AREACODE|Prefisso| SUBMIT CHANGES|Invia modifiche| AREACODE CID NOT ADDED|Prefisso NON CID AGGIUNTO| there is already an entry for this campaign with this CID|esiste già una voce per questa campagna con questo CID| AREACODE CID ADDED|Prefisso CID AGGIUNTO| AREACODE CID NOT DELETED|Prefisso CID non vengono eliminati| this entry does not exist|questa voce non esiste| AREACODE CID DELETED|Prefisso CID DELETED| AREACODE CID MODIFIED|Prefisso CID MODIFICATO| Campaign Areacode CID Modify|Campagna Modifica Prefisso CID| CAMPAIGN AREACODE CID LISTINGS|CAMPAGNA IN LISTA Prefisso CID| When set to AREACODE you have the ability to go into the AC-CID submenu and define multiple callerids to be used per areacode|Quando è impostato su IndicativoLocalità si avrà la possibilità di entrare nel sottomenu AC-CID e definire callerids più da utilizzare per prefisso locale| Enable Campaign Areacode CID|Abilita IndicativoLocalità Campagna CID| This setting enables the ability to set specific outbound callerid numbers to be used per campaign. Default is 1 for enabled|Questa impostazione consente la possibilità di impostare specifici numeri identificativi dei chiamanti in uscita da utilizzare per campagna. Il valore predefinito è 1 per abilitato| If the System Setting for Areacode CIDs is enabled and the Campaign setting for Use Custom CallerID is set to AREACODE then you have the ability to define Areacode CIDs that will be used when outbound calling to leads in this specific campaign. You can add multiple callerIDs per areacode and you can activate and deactivate them each in real time. If more than one callerID is active for a specific areacode then the system will use the callerid that has been used the least number of times today. If no callerIDs are active for the areacode then the campaign CallerID or list override CallerID will be used|Se l'impostazione di sistema per IndicativoLocalità CID è attivata e l'impostazione della campagna per l'uso personalizzato CallerID è impostato su IndicativoLocalità allora avete la possibilità di definire CID prefisso locale che verranno utilizzati quando si chiama in uscita per cavi in ​​questa campagna specifica. È possibile aggiungere callerIDs multipli per ogni prefisso locale e si può attivare e disattivare ogni loro in tempo reale. Se più di un callerID è attiva per un prefisso locale specifica allora il sistema userà il CallerID che è stato utilizzato il minor numero di volte oggi. Se non callerIDs sono attivi per il prefisso locale poi il CallerID campagna o di un elenco di override CallerID verrà utilizzato| PLLB Grouping|PLLB Raggruppamento| Phone Login Load Balancing Grouping, only allowed if there are multiple agent servers and phone aliases are present on the system. If set to ONE_SERVER_ONLY it will force all agents for this campaign to login to the same server. If set to CASCADING it will group logged in agents on the same server until PLLB Grouping Limit number of agents are reached, then the next agent will login to the next server with the least number of agents. If set to DISABLED the standard Phone Aliases behavior of each agent finding the server with the least number of non-remote agents logged into it will be used. Default is DISABLED|Accedi Phone Raggruppamento Load Balancing, consentito solo se ci sono server multipli e alias agente del telefono sono presenti sul sistema. Se è impostato su ONE_SERVER_ONLY che costringerà tutti gli agenti di questa campagna per accedere allo stesso server. Se è impostato su CASCATA si raggruppare i registrato nel agenti sullo stesso server fino al numero Raggruppamento PLLB Limite di agenti sono raggiunti, allora l'agente prossimo per accedere al server successivo con il minor numero di agenti. Se impostato su Disabilitato il comportamento standard Phone alias di ciascun agente trovare il server con il minor numero di agenti non-remoti collegati in esso sarà utilizzato. Predefinito è DISABLED| PLLB Grouping Limit|PLLB Raggruppamento Limit| Phone Login Load Balancing Grouping Limit. If PLLB Grouping is set to CASCADING then this setting will determine the number of agents acceptable in each server for this campaign. Default is 50|Telefono Accedi Load Balancing Limit Raggruppamento. Se Raggruppamento PLLB è impostato su CASCATA questa impostazione determinerà il numero di agenti accettabile in ogni server per questa campagna. Il valore predefinito è 50| Phone Login Load Balancing Grouping Limit. If PLLB Grouping is set to CASCADING at the campaign level then this setting will determine the number of agents acceptable on each server across all campaigns. Default is 100|Telefono Accedi Load Balancing Limit Raggruppamento. Se Raggruppamento PLLB è impostato su CASCATA a livello di campagna questa impostazione determinerà il numero di agenti accettabile su ogni server in tutte le campagne. Il valore predefinito è 100| Modify DID RA Extension Overrides|Modificare DID RA Extension Overrides| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE NOT ADDED|NON REMOTE OVERRIDE PROLUNGA AGENTE AGGIUNTO| there is already an entry for this DID with this RA EXTENSION|esiste già una voce per questo DID con questa estensione RA| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE ADDED|HA REMOTE OVERRIDE ESTENSIONE AGENTE AGGIUNTO| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE NOT DELETED|DID Remote Agent OVERRIDE non cancellato| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE MODIFIED|DID Remote Agent OVERRIDE MODIFICATO| MODIFY THIS DID|MODIFICARE QUESTO DID| Enable Remote Agent Extension Overrides|Abilita distanza sostituisce interno di un agente| This setting enables DIDs to have extension overrides for remote agent routed calls through in-groups. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente di avere DID sostituzioni di estensione per agente remoto le chiamate instradate attraverso in-gruppi. Il default è 0 per disabili| REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS DID|Distanza sostituisce agente di estensione PER QUESTA DID| REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE LISTINGS|Remote Agent ESTENSIONE Override ANNUNCI| DID Remote Agent Extension Overrides|DID distanza sostituisce interno di un agente| This section allows you to enable DIDs to have extension overrides for remote agent routed calls through in-groups. The User Start must be a valid Remote Agent User Start or if you want the Extension Override entry to work for all calls then you can use ---ALL--- in the User Start field. If there are multiple entries for the same DID and User Start then the active entries will be used in a round robin method|Questa sezione permette di abilitare DID di avere sostituzioni di estensione per agente remoto le chiamate instradate attraverso in-gruppi. The Start utente deve essere un valido Remote Start User Agent o se si desidera l'estensione Override voce a lavorare per tutte le chiamate è possibile utilizzare --- Tutte --- nel campo Inizio User. Se ci sono più voci per la stessa DID utente e Start, quindi le voci attive saranno utilizzati in un metodo round robin| SEE DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS DID|VEDERE LO distanza sostituisce agente di estensione PER QUESTA DID| THERE ARE|CI SONO| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS REMOTE AGENT|DID distanza sostituisce agente di estensione per l'agente REMOTE| Action Transfer CID|Azione Transfer CID| Used for Drop, After-hours and No-agent-no-queue actions. This is the caller ID number that the call uses before it is transferred to extensions, messages, voicemail or call menus. You can use CUSTOMER in this field to use the customer phone number, or CAMPAIGN to use the first allowed campaign caller id number. Default is CUSTOMER|Usato per Drop, Dopo mezzanotte e No-agent-no-coda azioni. Questo è il numero ID del chiamante che la chiamata utilizza prima del loro trasferimento alle estensioni, messaggi, casella vocale o menu di chiamata. È possibile utilizzare CLIENTE in questo campo per utilizzare il numero telefonico del cliente, o campagna per utilizzare il primo numero del chiamante consentito campagna id. Il valore predefinito è CLIENTE| After Hours Call Menu|After Hours chiamate Menu| If After Hours Action is set to CALLMENU, the call will be sent to this Call Menu if it enters the in-group outside of the call time scheme defined for the in-group|Se After Hours azione è impostata su CALLMENU, la chiamata verrà inviata a questo Menu chiamata se si entra in gruppo al di fuori del regime di tempo definito per la chiamata in gruppo| Drop Call Menu|Menu a discesa chiamata| If Drop Action is set to CALLMENU, the call will be sent to this call menu if it reaches Drop Call Seconds|Se l'azione è impostata su Goccia CALLMENU, la chiamata verrà inviato a questo menu chiamata, se arriva secondi di chiamata Goccia| Custom DID Fields - These five fields can be used for various purposes, mostly relating to custom programming and reports|I campi personalizzati DID - Questi cinque campi possono essere utilizzati per vari scopi, per lo più relative alla programmazione personalizzata e relazioni| If set to Y_WITH_AMD even answering machine detected message calls will be recorded|Se è impostato su Y_WITH_AMD anche segreteria telefonica le chiamate dei messaggi rilevati saranno registrati| Log Field|Log campo| If the Log Key Press option is enabled, this optional setting can allow the response to also be stored in this list field|Se il tasto opzione Log Press è attivata, questa impostazione opzionale può permettere la risposta anche essere memorizzati in questo campo elenco| Default is NONE for disabled|Il valore predefinito è NONE per disabili| Call Count Limit|Conteggio chiamate Limit| This enforces a limit on the number of call attempts for the leads dialed in this campaign. A lead may go over this limit slightly if Lead Recycling or Auto-Alt-Dialing is enabled. Default is 0 for no limit|Questo impone un limite al numero di tentativi di chiamata per i cavi selezionati in questa campagna. Un cavo può andare oltre questo limite un po 'Se il riciclaggio di piombo o Auto-Alt-Dialing è abilitata. Di default è 0 per nessun limite| Call Count Target|Conteggio chiamate di destinazione| This option is only used for reporting purposes and has no effect on leads dialed. Default is 3|Questa opzione viene utilizzata solo per fini di comunicazione e non ha alcun effetto sulla porta composti. Di default è 3| Enable Expanded List Stats|Abilita Statistiche elenco esteso| This setting enables two additional columns to be displayed on most of the List status breakdown tables on the list modification and campaign modification pages. Penetration is defined as the percent of leads that are at or above the campaign Call Count Limit and-or the status is marked as Completed. Default is 1 for enabled|Questa impostazione consente a due colonne aggiuntive per essere visualizzati sulla maggior parte delle tabelle nell'elenco di disaggregazione di stato la modifica dell'elenco e le pagine di modifica della campagna. Penetrazione è definita come la percentuale di cavi che sono pari o superiore al limite di conteggio di campagna chiamata e, oppure lo stato è contrassegnato come completato. Il valore predefinito è 1 per abilitato| Report Option|Segnala Option| This option allows this specific shift to show up in selected reports that support this option|Questa opzione consente questo cambiamento specifico di presentarsi nei rapporti selezionati che supportano questa opzione| There are|Esistono| completed leads in those lists|cavi completati in tali elenchi| The VIEW_PRESET option will simply open the transfer frame and the preset frame|L'opzione sarà VIEW_PRESET aprire semplicemente la cornice di trasferimento e il telaio preset| CONTACTS is an option only if contact_information is enabled on your system, that is a custom feature|CONTATTI è un'opzione solo se contact_information è abilitata sul sistema, che è una funzione personalizzata| Preset Contact Search|Ricerca Contatto Preset| If the user is logged into a campaign that has Transfer Presets set to CONTACTS, then this setting can disable contact searching for this user only. Default is NOT_ACTIVE which will use whatever the campaign setting is|Se l'utente è connesso in una campagna che ha Presets di trasferimento impostate CONTATTI, questa impostazione è possibile disattivare la ricerca di contatto solo per questo utente. Il valore predefinito è NOT_ACTIVE che userà qualunque sia l'impostazione della campagna è| The VIEW_CONTACTS option will open a contacts search window, this will only work if Enable Presets is set to CONTACTS|L'opzione VIEW_CONTACTS aprirà una finestra di ricerca di contatti, questo funziona solo se Presets Enable è impostato su CONTATTI| Contacts Enabled|Contatti Enabled| This setting enables the Contacts sub-section in Admin which allows a manager to add modify or delete contacts in the system that can be used as part of a Custom Transfer in a campaign where an agent can search for contacts by first name last name or office number and then select one of many numbers associated with that contact. This feature is often used by operators or in switchboard functions where the user would need to transfer a call to a non-agent phone. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente ai Contatti sotto-sezione in Admin che consente al gestore di aggiungere modificare o cancellare i contatti nel sistema che possono essere utilizzati come parte di un trasferimento personalizzato in una campagna in cui un agente può cercare i contatti in base al nome Cognome o in ufficio numero e quindi selezionare uno dei tanti numeri associati a tale contatto. Questa funzione viene spesso utilizzata dagli operatori o funzioni del quadro in cui l'utente avrebbe bisogno di trasferire una chiamata a un non-agent telefono. Il default è 0 per disabili| CONTACTS LIST|CONTATTI LISTA| Add A Contact|Aggiungere un contatto| ADD NEW CONTACT|Aggiungi nuovo contatto| ADDING NEW CONTACT|AGGIUNTA DI NUOVO CONTATTO| MODIFY CONTACT|Modifica contatto| CONTACT NOT ADDED|Contatto non AGGIUNTO| there is already a contact in the system with this name and number|c'è già un contatto nel sistema con questo nome e numero di| CONTACT ADDED|CONTATTO AGGIUNTO| DELETE THIS CONTACT|Cancellare questo contatto| Click here to see Admin changes to this contact|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questo contatto| DELETE CONTACT|Elimina contatto| CONTACT NOT DELETED|CONTATTO non vengono eliminati| CONTACT DELETION CONFIRMATION|CONTATTO CONFERMA CANCELLAZIONE| Office Number|Office Number| Cell Number|Cell Number| Other Number|Numero Altro| CONTACT NOT MODIFIED|CONTATTO NON MODIFICATA| Scheduled Callbacks Hours Block|Programmato richiamate Ore Block| This option allows you to restrict a USERONLY scheduled callback from being displayed on the agent callback list until X hours after it has been set. Default is 0 for no block|Questa opzione consente di limitare un callback USERONLY prevista la visualizzazione della lista agente di callback fino a X ore dopo che è stato impostato. Il valore predefinito è 0 per nessun blocco| Scheduled Callbacks Calltime Block|Richiamate pianificate blocco Calltime| This option if enabled will prevent the scheduled callback in the agent callback list from being dialed if it is outside of the scheduled calltime for the campaign. Default is DISABLED|Questa opzione, se abilitata impedirà la richiamata classificata nella lista callback agente di essere composto se è al di fuori del calltime previsto per la campagna. Predefinito è DISABLED| Modify Same User Level|Modificare stesso livello utente| This setting only applies to level 9 users. If enabled it allows the level 9 user to modify their own settings as well as other level 9 users. Default is 1 for enabled|Questa impostazione si applica solo al livello 9 utenti. Se abilitato permette al livello 9 all'utente di modificare le proprie impostazioni così come altri a livello di 9 utenti. Il valore predefinito è 1 per abilitato| Admin Hide Lead Data|Admin nascondere i dati di piombo| This setting only applies to level 7, 8 and 9 users. If enabled it replaces the customer lead data in the many reports and screens in the system with Xs. Default is 0 for disabled|Questa impostazione si applica solo a livello 7, 8 e 9 utenti. Se abilitato sostituisce i dati del cliente di piombo nei molti rapporti e le schermate del sistema con Xs. Il default è 0 per disabili| Admin Hide Phone Data|Admin nascondere i dati del telefono| This setting only applies to level 7, 8 and 9 users. If enabled it replaces the customer phone numbers in the many reports and screens in the system with Xs. The DIGITS settings will show only the last X digits of the phone number. Default is 0 for disabled|Questa impostazione si applica solo a livello 7, 8 e 9 utenti. Se abilitato sostituisce i numeri telefonici dei clienti in numerosi rapporti e le schermate del sistema con Xs. Le impostazioni CIFRE mostra solo le ultime X cifre del numero di telefono. Il default è 0 per disabili| Allowed User Groups|Gruppi di utenti ammessi| This is a selectable list of User Groups to which members of this user group can view and possibly edit. User Groups can restrict access to almost all aspects of the system, from inbound DIDs to phones to voicemail boxes. The --ALL-- option allows the users in this group to see and log in to any record on the system if their user permissions allow for it|Questa è una lista selezionabile di gruppi di utenti a cui i membri di questo gruppo di utenti può visualizzare ed eventualmente modificare. Gruppi di utenti possibile limitare l'accesso a quasi tutti gli aspetti del sistema, da DID in entrata ai telefoni a caselle vocali. The - ALL - opzione consente agli utenti in questo gruppo da vedere e accedere a qualsiasi record sul sistema se i loro permessi dell'utente lo consentono| Allowed Call Times|Tempi di chiamata ammessi| This is a selectable list of Call Times to which members of this user group can use in campaigns, in-groups and call menus. The --ALL-- option allows the users in this group to use all call times in the system|Questa è una lista selezionabile di durata delle chiamate a cui i membri di questo gruppo utente può utilizzare nelle campagne, nei gruppi e menu di chiamata. The - ALL - opzione consente agli utenti di questo gruppo di utilizzare tutti i tempi delle chiamate al sistema| All call times in the system|Tutti gli orari delle chiamate del sistema| You are not allowed to edit your own user group|Non sei autorizzato a modificare il tuo gruppo utente| You are not allowed to edit your own user|Non sei autorizzato a modificare il proprio utente| Admin User Group|Admin User Group| All Admin User Groups|Tutti i gruppi di utenti Admin| This is the administrative user group for this campaign, this allows admin viewing of this campaign as well as the lists assigned to this campaign to be restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user with user group campaign permissions to view this campaign|Questo è il gruppo utente amministrativo per questa campagna, questo permette la visualizzazione amministratore di questa campagna così come le liste assegnati a questa campagna per essere limitato dal gruppo di utenti. Il default è - ALL - che consente a qualsiasi utente amministratore con le autorizzazioni di gruppi di utenti delle campagne per visualizzare questa campagna| This is the administrative user group for this inbound group, this allows admin viewing of this in-group restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this in-group|Questo è il gruppo utente amministrativo per questo gruppo in entrata, questo permette la visualizzazione di questa amministrazione in-gruppo limitato dal gruppo di utenti. Il default è - ALL - che permette a qualsiasi utente amministratore per visualizzare questo gruppo| This is the administrative user group for this did, this allows admin viewing of this did restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this did|Questo è il gruppo utente amministrativo per questo si, questo permette la visualizzazione di questa amministrazione ha limitato dal gruppo di utenti. Il default è - ALL - che permette a qualsiasi utente amministratore, per visualizzare questo ha fatto| This is the administrative user group for this record, this allows admin viewing of this recoird restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this record|Questo è il gruppo utente amministrativo per questo disco, questo permette la visualizzazione di questa amministrazione recoird limitato dal gruppo di utenti. Il default è - ALL - che permette a qualsiasi utente amministratore per visualizzare questo record| User Start for this remote agent does not exist|Avvio utente per questo agente remoto non esiste| ADMIN GROUP|GRUPPO ADMIN| Max Calls Method|Max Chiama il metodo| This option can enable the maximum concurrent calls feature for this in-group. If set to TOTAL, then the total number of calls being handled by agents and in queue in this in-group will not be allowed to exceed the Max Calls Count number of lines as defined below. If set to IN_QUEUE, then if the number of calls in queue waiting for agents will not be allowed to exceed the Max Calls Count no matter how many calls are with agents for this in-group. Default is DISABLED|Questa opzione può consentire la massima funzionalità concorrente chiede che tale in-gruppo. Se impostato a TOTAL, quindi il numero totale di chiamate gestite dagli agenti e in coda in questo gruppo non potrà superare il Conte Max chiama il numero di linee come di seguito definiti. Se impostato su IN_QUEUE, quindi se il numero di chiamate in coda in attesa per gli agenti non potranno superare il Conte Max chiamate non importa quante chiamate sono con gli agenti per questo in-gruppo. Predefinito è DISABLED| Max Calls Count|Chiamate Conte Max| This option must be set higher than 0 if you want to use the Max Calls Method feature. Default is 0|Questa opzione deve essere superiore a 0 se si desidera utilizzare la funzione di chiamate Max metodo. Il default è 0| Max Calls Action|Max chiamate Azione| This is the action to be taken if the Max Calls Method is enabled and the number of calls exceeds what is set above in the Max Calls Count setting. The calls above that amount will be sent to either the DROP action, the AFTERHOURS action or the NO_AGENT_NO_QUEUE action and will be logged as a MAXCAL status with a MAXCALLS hangup reason. Default is NO_AGENT_NO_QUEUE|Questa è l'azione da intraprendere se il Max Chiama il metodo è abilitata e il numero di chiamate superiore a quello che si trova al di sopra del Conte Max Chiamate impostazione. Le chiamate oltre tale importo verrà inviato sia l'azione DROP, l'azione AFTERHOURS o l'azione NO_AGENT_NO_QUEUE e verrà registrato come uno status MAXCAL con una ragione hangup MaxCalls. Il valore predefinito è NO_AGENT_NO_QUEUE| If a CIDLOOKUP method is used with ALT, it will search the alt_phone field for the phone number if no matches are found for the main phone number. If a CIDLOOKUP method is used with ADDR3, it will search the address3 field for the phone number if no matches are found for the main phone number and optionally the alt_phone field|Se un metodo CIDLOOKUP viene utilizzato con ALT, cercherà il campo alt_phone per il numero di telefono se non vengono trovate corrispondenze per il numero di telefono principale. Se un metodo viene utilizzato con CIDLOOKUP ADDR3, cercherà il campo Indirizzo3 per il numero di telefono se non vengono trovate corrispondenze per il numero di telefono principale e facoltativamente il campo alt_phone| Another field in this section is GRADE, which allows for the campaign_grade_random Next Agent Call setting to be used. This grade setting will increase or decrease the probability that the agent will receive the call|Un altro campo in questa sezione è GRADE, che consente la campaign_grade_random agente successiva chiamata l'impostazione da utilizzare. Questa impostazione grado aumenta o diminuisce la probabilità che l'agente riceve la chiamata| gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents|fornisce una maggiore probabilità di ottenere una chiamata agli agenti superiori graduate| gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents by in-group|dà una probabilità maggiore di ottenere una chiamata agli agenti più alti graduati di in-group| gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents by campaign|dà una probabilità maggiore di ottenere una chiamata agli agenti più alti graduati per campagna| Day call count for this in-group|Day conteggio delle chiamate per questo nel gruppo| Day call count for this campaign|Day conteggio delle chiamate per questa campagna| SUMMARY STATS|SINTESI STATS| Daily Maximum Stats|Massimo giornaliero Stats| These are statistics that are generated by the system each day throughout the day until the timeclock end-of-day as it is set in the System Settings. These numbers are generated from the logs within the system to allow for much faster display. The stats are included are - Total Calls, Maximum Agents, Maximum inbound calls, Maximum outbound calls|Sono dati che vengono generati dal sistema ogni giorno per tutta la giornata fino alla Timeclock fine della giornata in quanto si trova in Impostazioni di sistema. Questi numeri sono generati dai registri all'interno del sistema per consentire visualizzazione molto più veloce. Le statistiche sono inclusi sono: - Chiamate totali, Agenti Massimo, Massimo chiamate in entrata, Massimo chiamate outbound| Add or Remove In-Group Selected For Active Users in This User Group|Aggiungi o rimuovi In-gruppo selezionato per gli utenti attivi in ​​questo gruppo di utenti| Maximum System Stats Reports|Massimo sistema Statistiche Reports| These statistics are cached totals that are stored throughout each day in real-time through back-end processes. For inbound calls, the total calls per in-group are calculated for each call that enters the process that calculates. For the whole system counts, the totals are generated from log entries as well as other in-group and campaign totals. These totals may not add up due to the settings that you have in your system as well as when the call is hung up|Queste statistiche sono memorizzate nella cache totali che vengono memorizzati nel corso di ogni giorno in tempo reale attraverso processi back-end. Per le chiamate in entrata, le chiamate totali per in-gruppo sono calcolati per ciascuna chiamata che entra nel processo che calcola. Per i conti tutto il sistema, i totali sono generati da voci di registro così come altre totali in gruppo e campagna. I totali potrebbero non corrispondere a causa delle impostazioni che avete nel vostro sistema, nonché quando la chiamata viene riagganciato| Hopper VLC Dup Check|Hopper VLC Dup Verifica| Setting this to Y will result in every lead being inserted into the hopper being checked by vendor_lead_code to make sure there are no duplicate leads inserted with the same vendor_lead_code. This is most useful when Auto-Alt-Dialing with MULTI_LEAD. Default is N|Impostare questo a Y si tradurrà in ogni lead essere inserito nella tramoggia di essere controllato da vendor_lead_code per assicurarsi che non ci sono duplicati conduttori inseriti con la vendor_lead_code stessa. Questo è molto utile quando Auto-Alt-Dialing con MULTI_LEAD. Il valore predefinito è N| Inventory Report|Inventory report| If the Inventory Report is enabled on your system, this option will determine whether this list is included in the report or not. Default is Y for yes|Se nel verbale di inventario è abilitata sul sistema, questa opzione di verificare se questo elenco è incluso nella relazione oppure no. Il valore predefinito è Y per yes| Report Rank|Segnala Rango| This option allows you to rank shifts in selected reports that support this option|Questa opzione consente di classificare cambiamenti nei rapporti selezionati che supportano questa opzione| You can also use a special variable IGNORENOSCROLL to force scroll bars on the script tab even if you are using an iframe within it|È inoltre possibile utilizzare uno IGNORENOSCROLL variabile speciale per forzare le barre di scorrimento nella scheda script anche se si utilizza un iframe all'interno di esso| Carrier Log Report|Carrier registro per i rapporti| ADMINISTRATION: Campaign Multi-Alt-Leads|AMMINISTRAZIONE: campagna multi-Alt-Leads| Multi-Lead Auto Alt Dialing Settings Form|Multi-Lead automatica delle impostazioni di composizione Alt Forma| List Custom Fields|Elenco Campi Personalizzati| Select custom template|Seleziona modello personalizzato| template builder|template builder| Load from Lead File|Load from File Piombo| Listloader Custom Template Maker|Listloader Maker modello personalizzato| Custom template to use|Template personalizzato da utilizzare| Create a new template|Creare un nuovo modello| Delete an existing template|Eliminare un modello esistente| Sample file fitting template|Esempio di modello di file di montaggio| needed for field assignation||necessari per assegnazione campo| Select template to delete|Selezionare il modello da eliminare| DELETE TEMPLATE|Elimina modello| New template form|Nuovo modello di modulo| Template ID|Template ID| Template Name|Nome modello| Template Description|Template Description| List ID template will load into|ID modello di elenco verrà caricata in| Assign columns to file fields|Assegnare le colonne ai campi di file| selecting a different list will reset columns|la selezione di un elenco diverso si resetterà colonne| Standard Field|campo standard| Custom Field|campo personalizzato| Select a list ID from the drop down menu above to show columns|Selezionare un elenco di ID dal menu a tendina in alto per mostrare le colonne| SUBMIT TEMPLATE|Carica modello| Click here to see Admin changes to this campaign|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questa campagna| Click here to see Admin changes to this record|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questo record| Click here to see Admin changes to this list|Clicca qui per vedere i cambiamenti Admin a questa lista| Click here to see Admin changes to this script|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questo script| Click here to see Admin changes to this filter|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questo filtro| Click here to see Admin changes to this In-Group|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questo In-Group| Click here to see Admin changes to this DID|Clicca qui per vedere i cambiamenti Admin a questo DID| Click here to see Admin changes to this filter phone group|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questo gruppo cellulare filtro| Click here to see Admin changes to this user group|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questo gruppo di utenti| Click here to see Admin changes to this remote agent|Clicca qui per vedere i cambiamenti Admin a questo agente remoto| Click here to see Admin changes|Clicca qui per vedere i cambiamenti Admin| CAMPAIGNS USING THIS SCRIPT|CAMPAGNE utilizzando questo script| IN-GROUPS USING THIS SCRIPT|IN-GRUPPI utilizzando questo script| LIST OVERRIDES USING THIS SCRIPT|Elenca gli override utilizzando questo script| ADMIN REPORT OPTIONS|OPZIONI DI RELAZIONE ADMIN| Inbound | Inbound | Audio File|file Audio| USING THIS IN-GROUP|UTILIZZO DI QUESTO GRUPPO IN| Handle Method|Maniglia Metodo| Search Method|Metodo di ricerca| USING THIS CALL MENU|UTILIZZO DI QUESTO MENU CALL| DELETE THIS CALL MENU|CANCELLA QUESTO MENU CALL| Click here to see Admin changes to this CALL MENU|Clicca qui per vedere i cambiamenti di amministratore per questo MENU CALL| ### START translations for 2.6 release ### In-Group Manual Dial|In-Group Selezione manuale| In-Group Manual Dial Select|In-Group Selezione manuale Select| This feature allows you to enable the ability for agents to place manual dial outbound calls that are logged as in-group calls assigned to a specific in-group. The MANUAL_DIAL option allows the placing of phone calls out through an In-Group to the agent placing the call. The NO_DIAL option allows the agent to log time on a call that does not exist, as if it were a real call, this is often used for logging email or faxing time. The BOTH option will allow both call and no-call in-group dialing. The default is DISABLED|Questa funzione permette di abilitare la possibilità per gli agenti di inserire linea chiamate in uscita manuali che vengono registrati come in-group chiamate assegnato a una specifica in-group. L'opzione MANUAL_DIAL consente l'immissione di telefonate attraverso un In-Gruppo per l'agente di effettuare la chiamata. L'opzione NO_DIAL consente all'agente di accedere contemporaneamente su chiamata che non esiste, come se fosse una vera e propria chiamata, questa viene spesso utilizzato per la registrazione e-mail o fax di tempo. Il SIA opzione consentirà sia chiamata e non-chiamata a riconoscimento in-group. Disabilitato di default| This option is only active if the above In-Group Manual Dial feature is not DISABLED. This option restricts the selectable In-Groups that the agent can place In-Group Manual Dial calls through. CAMPAIGN_SELECTED will show only the in-groups that the campaign has set as allowable in-groups. ALL_USER_GROUP will show all of the in-groups that are viewable to the members of the user group that the agent belongs to|Questa opzione è attiva solo se il suddetto in-Group funzione Selezione manuale non è disattivato. Questa opzione limita la selezionabili A-Groups che l'agente può inserire in gruppo Selezione manuale chiama attraverso. CAMPAIGN_SELECTED mostra solo le in-gruppi che la campagna è posta come ammissibile a-gruppi. ALL_USER_GROUP mostrerà tutte le in-gruppi che sono visualizzabili ai membri del gruppo di utenti che l'agente appartiene al| Dial In-Group CID|Dial-In Group CID| If the agent campaign allows for Manual In-Group Dialing, this caller ID number will be sent as the outgoing CID of the phone call if it is populated, overriding the campaign settings and list CID override setting. Default is empty|Se la campagna agente consente manuale In-Selezione di gruppo, questo numero ID del chiamante verrà inviato come l'uscita CID della telefonata se è popolata, sovrascrivendo le impostazioni della campagna e la lista di impostazione di override CID. L'impostazione predefinita è vuota| You can also use LTMG or XFTAMM as statuses to trigger an automatic transfer to the Leave-Voicemail option|È inoltre possibile utilizzare LTMG o XFTAMM come status per attivare un trasferimento automatico per l'opzione Leave-Voicemail| Send to Answering Machine Message|Invia a Answering Machine Message| Safe Harbor Audio Field|Safe Harbor Audio Campo| This optional setting allows you to define a field in the list that the system will use as the audio filename for each lead in place of the Safe Harbor Audio file. If this is set to DISABLED the Safe Harbor Audio file will always be used. The system will do no validation to make sure that the audio file exists other than to make sure the value of the field is at least one character, so if you want a lead to use the default Safe harbor Audio then you just set the field value in the lead to empty. You can use the pipe character to link multiple audio files together in the field value for each lead. Default is DISABLED. Here is the list of fields that can be used for this setting|Questa impostazione opzionale consente di definire un campo nell'elenco che il sistema utilizzerà come il nome del file audio per ogni piombo al posto del file audio Safe Harbor. Se questo è impostato su Disabilitato sarà sempre utilizzato il file audio Safe Harbor. Il sistema farà alcuna convalida per assicurarsi che il file audio non esiste se non per assicurarsi che il valore del campo è presente almeno un carattere, quindi se volete una guida per utilizzare il valore predefinito sicuro porto Audio poi basta impostare il valore del campo in testa a vuoto. È possibile utilizzare il carattere pipe per collegare più file audio insieme nel valore di campo per ogni cavo. Default è disabilitata. Ecco l'elenco dei campi che possono essere utilizzati per questa impostazione| Call Menu Qualify Enabled|Chiamata Menu Qualificati Enabled| This setting enables the option in Call Menus to put a SQL qualification on the people that hear that call menu. For more information on how that feature works, view the help for Call Menus. Default is 0 for disabled|Questa impostazione abilita l'opzione nel menu di chiamata per mettere una qualifica SQL sulle persone che ascoltano quel menu chiamata. Per ulteriori informazioni sul funzionamento di tale funzione, vedere la Guida per la chiamata dei menu. Il default è 0 per disabili| Qualify SQL|Qualificare SQL| This field allows you to input SQL - Structured Query Language - database fragments, like with Filters, to determine whether this call menu should play for the caller or not. This feature only works if the call has the callerIDname set prior to being sent to this call menu, either as an outbound survey transfer, or through the use of a drop call menu for an In-Group call. If there is a match, the call will proceed as normal. If there is no match, the call will go to the D option or the invalid option if no D option is set. You cannot use single-quotes in this field, only double-quotes if they are needed. Default is empty for disabled|Questo campo consente di immettere la SQL - Structured Query Language - frammenti di database, come con i filtri, per determinare se questo menu chiamata deve giocare per il chiamante o meno. Questa caratteristica funziona solo se la chiamata è impostata l'callerIDname prima di essere inviato a questo menu chiamata, come un trasferimento sondaggio in uscita, o attraverso l'uso di un menu drop call per una chiamata In-Group. Se vi è una corrispondenza, la chiamata procede come normale. Se non vi è alcuna corrispondenza, la chiamata viene inoltrata a l'opzione D o l'opzione non valida se nessuna opzione D è impostata. Non è possibile utilizzare apici in questo campo, solo i doppi apici se sono necessari. L'impostazione predefinita è vuota per disabili| Admin List Counts|Lista Conti Admin| This setting allows you to disable the list counts that appear on the Lists listing and the Campaign modify screens. Default is 1 for enabled|Questa impostazione consente di disabilitare la lista conta che compaiono negli elenchi elenco e gli schermi modify Campagna. Il default è 1 per abilitato| The Y_API_LAUNCH option can be used with the agent API to launch the webphone in a separate Iframe or window|L'opzione Y_API_LAUNCH può essere utilizzato con l'API agente di lanciare il webphone in una finestra separata o Iframe| If the option has BLANK at the end, then users are allowed to dial leads with no owner defined in addition to owner defined leads|Se l'opzione è vuota alla fine, quindi gli utenti possono comporre i cavi senza proprietario definito oltre al proprietario definito conduce| Voicemail Greeting|Messaggio di benvenuto| This optional setting allows you to define a voicemail greeting audio file from the audio store. Default is blank|Questa impostazione opzionale consente di definire un file audio messaggio di benvenuto dal negozio audio. Predefinito è vuoto| Allow Voicemail Greeting Chooser|Consentire Voicemail Saluto Chooser| If this setting is enabled it will allow you to choose an audio file from the audio store to be played as the voicemail greeting to a specific voicemail box. Default is 0 for disabled|Se questa impostazione è abilitata vi permetterà di scegliere un file audio dal negozio audio da riprodurre come messaggio di benvenuto a una casella vocale specifica. Il default è 0 per disabili| File to Delete|File da eliminare| Agent Pause After Next Call Link|Agente Pausa Dopo Pross.selezione link| This option if enabled will display a link on the agent screen that will let the agent go on pause automatically after they hang up their next call. Default is DISABLED|Questa opzione, se attivata mostrerà un link sullo schermo dell'agente che vi permetterà l'agente va in pausa automaticamente dopo che riagganciare la chiamata successiva. Disabilitata di default| Owner Populate|Proprietario Popola| If this is enabled and the owner field of the lead is blank, the owner field for the lead will populate with the user ID of the agent that handles the call first. Default is DISABLED|Se questa opzione è attivata e il proprietario campo del piombo è vuoto, il campo proprietario per il piombo popolerà con l'ID utente di un agente che gestisce la chiamata prima. Disabilitata di default| This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are|Questo campo consente di personalizzare il nome della registrazione quando Campagna è ONDEMAND o ALLCALLS. Le variabili sono consentiti| The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212. Te resulting filename must be less than 90 characters in length|L'impostazione predefinita è FULLDATE_AGENT e sarebbe simile a questa 20051020-103108_6666. Un altro esempio è CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE che sarebbe simile a questa TESTCAMP_51020103108_3125551212. Te conseguente nome del file deve essere inferiore a 90 caratteri di lunghezza| This field will override the Campaign Recording Filenaming Scheme unless it is set to NONE. The allowed variables are|Questo campo avrà la precedenza il regime filenaming Recording campagna a meno che non sia impostato su NONE. Le variabili sono consentiti| Audit Comments|Audit Commenti| This option allows comments to be moved to an audit table. No longer editable, but viewable along with the date-time-creator of each comment. Default is N. This is a part of the Quality Control Add-On|Questa opzione consente commenti di essere spostati in una tabella di controllo. Non è più modificabile, ma visualizzabili con la data-ora-creatore di ogni commento. Default e N. Questa è una parte del Controllo Qualità Add-On| QueueMetrics Socket Send|QueueMetrics Socket Invia| This option, if enabled, will send QM data to a web page that will send it through a socket for logging. The CONNECT_COMPLETE option will send CONNECT, COMPLETEAGENT and COMPLETECALLER events to the url defined below. Default is NONE for disabled|Questa opzione, se attivata, invierà i dati QM ad una pagina web che lo invierà attraverso una presa per il logging. L'opzione CONNECT_COMPLETE invierà CONNECT, COMPLETEAGENT e COMPLETECALLER eventi all'URL definito di seguito. Il valore predefinito è NONE per disabili| QueueMetrics Socket Send URL|QueueMetrics Socket Invia URL| If Socket Send is enabled above, this is the URL that is used to send the data to. Default is EMPTY for disabled|Se invio socket è abilitato in precedenza, questo è l'URL che viene utilizzato per inviare i dati. Predefinito è vuoto per disabili| Add Holiday|Aggiungere vacanze| Modify Holiday|Modifica di vacanza| Delete Holiday|Eliminazione di vacanza| New Holiday Addition|New Holiday aggiunta| Holidays|Vacanze| Holiday ID|Vacanze ID| This is the short name of a Holiday Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 30 characters, minimum of 2 characters|Questo è il nome breve di un Holiday Definizione. Questo deve essere un identificatore univoco. Non utilizzare spazi o segni di punteggiatura per questo campo. max 30 caratteri, minimo di 2 caratteri| Holiday Name|Nome di festa| This is a more descriptive name of the Holiday Definition. This is a short summary of the Holiday definition. max 100 characters, minimum of 2 characters|Questo è un nome più descrittivo della vacanza Definizione. Questo è un breve riepilogo della definizione di vacanza. max 100 caratteri, minimo di 2 caratteri| Holiday Comments|Vacanze Commenti| This is where you can place comments for a Holiday Definition such as -10am to 4pm boxing day restrictions-.max 255 characters|Questo è dove è possibile inserire commenti per una definizione di vacanza come-10:00-04:00 giorno di Santo Stefano-restrizioni. max 255 caratteri| Holiday Date|Vacanze Data| This is the date of the holiday|Questa è la data della vacanza| Holiday Status|Vacanze Stato| This is the status of the holiday entry. ACTIVE status means that the holiday will be enabled on the holiday date. INACTIVE status means that the holiday will be ignored even on the holiday date. EXPIRED means that the holiday has passed it's holiday date. Default is INACTIVE|Questo è lo stato della voce vacanza. Stato attivo significa che la vacanza sarà abilitata alla data di vacanza. Stato inattivo significa che la vacanza sarà ignorato, anche alla data di vacanza. Significa che la vacanza ha superato la sua data di vacanza SCADUTO. Default è inattivo| short description of the holiday|breve descrizione della vacanza| Day and time options will appear once you have created the Holiday Definition|Opzioni giorno e l'ora appariranno una volta creata la definizione di vacanza| HOLIDAY DEFINITION NOT ADDED|VACANZA definizione non AGGIUNTO| there is already a holiday entry with this ID|c'è già una voce di vacanza con questo ID| Holiday ID, name and date must be populated|ID di vacanza, il nome e la data devono essere occupati| HOLIDAY ADDED|VACANZA AGGIUNTO| HOLIDAY NOT MODIFIED|VACANZA NON MODIFICATI| HOLIDAY MODIFIED|VACANZA MODIFICATA| HOLIDAY NOT DELETED|VACANZA NON CANCELLATO| Holiday ID must be at least 2 characters in length|ID vacanza deve essere di almeno 2 caratteri| HOLIDAY DELETION CONFIRMATION|VACANZA CANCELLAZIONE CONFERMA| Click here to delete holiday|Clicca qui per cancellare vacanza| HOLIDAY DELETION COMPLETED|CANCELLAZIONE VACANZA COMPLETATO| Holiday Rule Removed|Vacanze Rule Rimosso| MODIFY A HOLIDAY|MODIFICARE UNA VACANZA| CALL TIMES USING THIS HOLIDAY|CALL volte utilizzando questa festa| DELETE THIS HOLIDAY DEFINITION|CANCELLARE QUESTA DEFINIZIONE VACANZA| Active Inbound Holiday Definitions for this Record|Attivi Inbound Definizioni di vacanza per questo record| Add inbound holiday rule|Aggiungi regola vacanza in entrata| Holiday Rule Added|Vacanze regola aggiunta| Holiday Rule Removed|Vacanze Rule Rimosso| Click here to see Admin changes to this holiday|Clicca qui per vedere i cambiamenti Admin a questa festa| Expiration Date|Data di Scadenza| This option allows you to set the date after which leads in this list will not be allowed to be auto-dialed or manual-list-dialed by the system. Default is 2099-12-31|Questa opzione consente di impostare la data dopo la quale conduce in questa lista non sarà consentito di essere auto-composto o manuale-list-composto dal sistema. Il default è 2099-12-31| Other Campaign DNC|Altra Campagna DNC| If the option Use Campaign DNC List is enabled, this option can allow you to use a different campaign DNC list, just put the Campaign ID of the other campaign in this field. If you use this option, the original campaign DNC list will no longer be checked, only the OTHER campaign DNC list will be used. This does not affect use of the Internal System DNC list. Default is EMPTY|Se l'opzione Usa campagna Lista DNC è abilitata, questa opzione può consentire di utilizzare un diverso elenco DNC campagna, appena messo l'ID campagna dell'Altra Campagna in questo campo. Se si utilizza questa opzione, la lista originale DNC campagna non sarà più selezionata, sarà usato solo l'altra lista DNC campagna. Ciò non pregiudica l'uso della lista di DNC sistema interno. Predefinito è vuoto| LIST EXPIRED AND SET TO ACTIVE|ELENCO SCADUTO e impostare su ATTIVA| Enhanced Disconnect Logging|Maggiore Disconnect Logging| This setting enables logging of calls that get a CONGESTION signal with a cause code of 1, 19, 21, 34 or 38. We usually do not recommend enabling this in the USA. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente la registrazione delle chiamate che ricevono un segnale CONGESTIONE con un codice a causa di 1, 19, 21, 34 o 38. Noi di solito non consigliamo di abilitare questa negli Stati Uniti. Il default è 0 per disabili| LIVE_CALL_INBOUND will allow search for a lead while on an inbound call only. LIVE_CALL_INBOUND_AND_MANUAL will allow search for a lead while on an inbound call or while paused. When Lead Search is used on a live inbound call, the lead of the call when it went to the agent will be changed to a status of LSMERG, and the logs for the call will be modified to link to the agent selected lead instead|LIVE_CALL_INBOUND permetterà ricerca di un po 'di vantaggio su solo una chiamata in entrata. LIVE_CALL_INBOUND_AND_MANUAL permetterà ricerca di un po 'di piombo su una chiamata in entrata o la pausa. Quando piombo di ricerca viene utilizzato in una chiamata in entrata dal vivo, la testa della chiamata quando è andato per l'agente verrà modificato in uno stato di LSMERG, ed i registri per la chiamata viene modificato per creare un collegamento con l'agente di piombo scelto invece| If this is a call that will go to a Call Menu and then back to an in-group, we suggest you use CUSTOMERCLOSER in this field, and also you need to set the In-Group Search Method in the Call Menu to CLOSER|Se questo è un invito che andrà a una chiamata su Menu e poi di nuovo a un in-gruppo, si consiglia di utilizzare CUSTOMERCLOSER in questo campo, e inoltre è necessario impostare l'in-group Metodo di ricerca nel menu Chiamata a una più stretta| Add New EMAIL In-Group|Aggiungi nuovo EMAIL In-Group| Copy EMAIL In-Group|Copia e-mail In-Group| New Email Group Addition|Nuova e-mail Aggiunta Gruppo| New Copied Email Group Addition|Nuovo Copiato Email aggiunta Gruppo| Modify EMAIL In-Group|Modifica EMAIL In-Group| Email In-Groups|E-mail in-Groups| Modify Email Accounts|Modifica Account di posta elettronica| This option if set to 1 allows the user to modify email accounts in the email account management page|Questa opzione, se impostato a 1 consente all'utente di modificare gli account di posta elettronica nella pagina di gestione account e-mail| Allow Emails|Consenti email| This is where you can set whether the users of this campaign will be able to receive inbound emails in addition to phone calls|Questo è dove si può impostare se gli utilizzatori di questa campagna saranno in grado di ricevere e-mail in entrata, oltre alle telefonate| This is where you can set whether this system will be able to receive inbound emails in addition to phone calls|Questo è dove si può impostare se questo sistema sarà in grado di ricevere e-mail in entrata, oltre alle telefonate| VICIDIAL EMAIL ACCOUNTS|Account di posta elettronica VICIDIAL| The Vicidial Email Accounts management section allows you to create, copy, and delete email account settings that will allow you to have email messages come into your Vicidial system and be treated as regular calls.EMAIL ACCOUNTS MUST BE SET UP BY YOU AND AN EMAIL SERVICE PROVIDER - THAT IS NOT COVERED BY THIS MODULE|L'Email Conti sezione di gestione Vicidial permette di creare, copiare e cancellare le impostazioni dell'account e-mail che vi permetterà di avere messaggi e-mail vengono in vostro sistema Vicidial ed essere trattati come normali chiamate. Account di posta elettronica deve essere impostato dall'Utente e da un SERVICE DI EMAIL - che non è coperta da questo modulo| Email Account ID|Email ID account| This is the short name of the email account, it is not editable after initial submission, must not contain any spaces and must be between 2 and 20 characters in length|Questo è il nome breve dell'account di posta elettronica, non è modificabile dopo la presentazione iniziale, non deve contenere spazi e deve essere compresa tra 2 e 20 caratteri di lunghezza| Email Account Name|Email Nome account| This is the full name of the email account, it must be between 2 and 30 characters in length|Questo è il nome completo dell'account di posta elettronica, deve essere compresa tra 2 e 30 caratteri di lunghezza| This determines whether this account will be checked for new email messages to be loaded into the dialer|Questo determina se questo account sarà controllata per i nuovi messaggi e-mail per essere caricato nel combinatore| Email Account Description|Email Account Descrizione| This allows for a lengthy description, if needed, of the email account.255 characters max|Questo consente una lunga descrizione, se necessario, dell'account di posta elettronica. 255 caratteri max| Email Account Type|Email Tipo di account| Specifies whether the account is used for inbound or outbound email messages.Should be set to INBOUND|Specifica se l'account viene utilizzato per i messaggi di posta elettronica in entrata o in uscita. Deve essere impostato a INBOUND| Admin User Group|Admin User Group| This is the administrative user group for this inbound group, this allows admin viewing of this in-group restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this in-group|Questo è il gruppo amministrativo per il gruppo in entrata, questo permette la visualizzazione di amministratore di questo in-gruppo limitato di gruppo di utenti. Il default è - TUTTO - che permette a qualsiasi utente amministratore per vedere questo in-group| Email Account Protocol|Email Account protocollo| This is the email protocol used by the account you are setting up access to.Currently only IMAP and POP3 accounts are supported|Questo è il protocollo e-mail utilizzato per l'account che si sta configurando l'accesso. Attualmente solo IMAP e POP3 conti sono supportate| Email Reply-to Address|Email Indirizzo di risposta| The email address of the account you are setting up access to.Replies to email messages from the agent interface will read as coming from this address|L'indirizzo e-mail dell'account che si sta impostando l'accesso. Le risposte ai messaggi e-mail tramite l'interfaccia agente leggeranno come provenienti da questo indirizzo| Email Account Server|Email Account Server| The email server that the account is housed on|Il server di posta elettronica che l'account è ospitato su| Email Account User|Email Account Utente| The login used to access this account.Usually it's the portion of the reply-to address before the -at- symbol|Il login utilizzato per accedere a questo account. Di solito è la parte di indirizzo di risposta prima che la-a-simbolo| Email Account Password|Email Password account| The password used to access this account.This is usually set at the time the email account is created|La password utilizzata per accedere a questo account. Questo di solito è fissato al momento l'account e-mail viene creata| Email Frequency Check Rate (mins)|Email Frequenza Verifica Tasso (min)| How often this email account should be checked.The highest rate of frequency at the moment is five minutes; some email providers will not allow more than three login attempts in fifteen minutes before locking the account for an indeterminate amount of time|Quanto spesso questo account e-mail deve essere controllato. Il più alto tasso di frequenza al momento è di cinque minuti; alcuni provider di posta non consentono più di tre tentativi di login in quindici minuti prima di bloccare l'account per un periodo di tempo indeterminato| In-Group ID|ID In-Group| The In-Group that email messages will be sent to|L'In-Group che i messaggi di posta elettronica verranno inviati al| Default List ID|Predefinito ID List| The List ID that leads will be inserted into if necessary|L'ID lista che porta sarà inserito se necessario| In-Group Call Handle Method|In-chiamata di gruppo maniglia Metodo| This is the action that will be taken when a new email is found in the account.EMAIL means all email messages will be inserted into vicidial_list as a new lead.EMAILLOOKUP will search the entire vicidial_list table for the email address in the email column - if the lead is found, that lead's list ID will be used in the record that goes into the vicidial_email_list table.EMAILLOOKUPRC does the same, but it will only search lists belonging to the campaign selected in the "In-Group Campaign ID" box below.EMAILLOOKUPRL will only search one particular list, which is the one entered into the "In-Group List ID" box below|Questa è l'azione che verrà eseguita quando una nuova e-mail si trova nel conto. EMAIL: tutti i messaggi di posta elettronica saranno inseriti in vicidial_list come nuovo lead. EMAILLOOKUP cercherà l'intera tabella vicidial_list per l'indirizzo e-mail nella colonna email - se il piombo è trovato, che di piombo lista ID verrà utilizzato nel record che va nella tabella vicidial_email_list. EMAILLOOKUPRC fa lo stesso, ma sarà solo cercare liste appartenenti alla campagna selezionata nella casella "In-Group Campagna ID" di seguito. EMAILLOOKUPRL cercherà solo una lista particolare, che è quello inserito nella casella "A-List Group ID" sotto| In-Group Agent Search Method|Agente in-Gruppo Ricerca Metodo| The agent search method to be used by the inbound group, LO is Load-Balanced-Overflow and will try to send the call to an agent on the local server before trying to send it to an agent on another server, LB is Load-Balanced and will try to send the call to the next agent no matter what server they are on, SO is Server-Only and will only try to send the calls to agents on the server that the call came in on. Default is LB.|Il metodo di ricerca agente per essere utilizzato dal gruppo in entrata, LO è a carico bilanciato-Overflow e cercherà di inviare la chiamata di un agente sul server locale prima di provare a inviarlo a un agente su un altro server, LB è a carico bilanciato e cercherà di inviare la chiamata all'agente successivo non importa quale server sono connessi, così è solo server e sarà solo provare a inviare le chiamate agli agenti sul server che la chiamata è venuto in su. Il default è LB.| In-Group List ID|In-Group ID List| This is the List ID that will be used to search for a match within|Questa è l'ID elenco che verrà utilizzato per la ricerca di una corrispondenza all'interno| In-Group Campaign ID|In-Group ID campagna| This is the Campaign ID that will be used to search for a match within|Questa è l'ID campagna che verrà utilizzato per la ricerca di una corrispondenza all'interno| Group Handling|Handling Group| COPY EMAIL GROUP|Copia e-mail GRUPPO| Email Group ID|Email ID gruppo| Email Group Name|Email Nome gruppo| Source Email Group ID|Fonte Email ID Gruppo| Email Accounts|Account di posta elettronica| Next Agent Email|Prossimo Agente Email| Start Email URL|Avviare Email URL| Dispo Email URL|Dispo-mail URL| No Agent Email URL|Nessun agente Email URL| EMAIL ACCOUNTS USING THIS IN-GROUP|Account di posta elettronica che utilizzano questo in-group| EMAIL GROUP NOT ADDED|EMAIL GRUPPO NON AGGIUNTO| Email group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|Email ID di gruppo deve essere compresa tra 2 e 20 caratteri e contenere| Email group name and group color must be at least 2 characters in length|E-mail il nome del gruppo e il colore del gruppo devono essere almeno 2 caratteri| EMAIL GROUP ADDED|EMAIL gruppo ha aggiunto| Show Email Accounts|Mostra Account di posta elettronica| Add A New Account|Aggiungi un nuovo account| Copy An Account|Copiare un account| Dialer Email Account fields|Dialer campi dell'account e-mail| NEW ACCOUNT|NUOVO CONTO| SUCCESSFULLY CREATED|SUCCESSO CREATO| All Admin User Groups|Tutti i gruppi di utenti Admin| ERROR: Inbound emails are not active on this system|ERRORE: messaggi di posta elettronica in entrata non sono attivi su questo sistema| invalid or null|invalido o nullo| SUCCESSFULLY MODIFIED|SUCCESSO MODIFICATI| There was an unknown error when attempting to copy the new account|Si è verificato un errore sconosciuto nel tentativo di copiare il nuovo account| SUCCESSFULLY COPIED FROM|SUCCESSO copiato da| source email does not exist|email origine non esiste| ACCOUNT NOT COPIED|CONTO NON COPIATO| Copy New Account from Existing Account|Copiare un nuovo account da account esistente| Account ID to Copy From|ID account da cui copiare| New Account ID|Nuovo ID account| New Account Name|Nuovo nome account| There are no existing accounts to copy from|Non ci sono conti esistenti per copiare da| The data you submitted has the following errors|I dati da Lei presentato ha i seguenti errori| ACCOUNT NOT INSERTED|CONTO NON INSERITA| ADD NEW INBOUND EMAIL ACCOUNT|AGGIUNGI NUOVO ACCOUNT EMAIL INBOUND| CONFIRM DELETION OF INBOUND EMAIL ACCOUNT|Confermare l'eliminazione INBOUND email dell'account| Click to delete account|Fare clic per eliminare l'account| ACCOUNT NOT UPDATED|CONTO NON AGGIORNATO| UPDATE AN EXISTING INBOUND EMAIL ACCOUNT|Aggiornare una esistente INBOUND email dell'account| INBOUND EMAIL ACCOUNT LISTINGS|INBOUND EMAIL Annunci account| UNREAD EMAILS|Mail non lette| Un-handled Emails|Messaggi di posta elettronica non-trattati| Setting this to INGROUP will send an answering machine to an inbound group. Setting this to CALLMENU will send an answering machine to a Call Menu in the system|Impostare questo a ingroup invierà una segreteria telefonica a un gruppo in entrata. Impostare questo a CALLMENU invierà una segreteria telefonica a una chiamata del menu nel sistema| AMD send to Action|AMD invia ad azione| This option allows you to define whether a call is sent to the AMD Action when an answering machine is detected. If this is set to N, then the call will be hung up as soon as it is determined to be an answering machine. Default is N|Questa opzione consente di definire se una chiamata viene inviata al Azione AMD quando viene rilevata una segreteria telefonica. Se questo è impostato a N, allora la chiamata sarà appeso appena viene determinata essere una segreteria telefonica. Il default è N| AMD Inbound Group|AMD Inbound Gruppo| If CPD AMD Action is set to INGROUP, then this is the Inbound Group that the call will be sent to if an answering machine is detected|Se CPD AMD azione è impostata su ingroup, allora questo è il gruppo in ingresso che la chiamata verrà inviata se viene rilevata una segreteria telefonica| AMD Call Menu|AMD chiamata Menu| If CPD AMD Action is set to CALLMENU, then this is the Call Menu that the call will be sent to if an answering machine is detected|Se CPD AMD azione è impostata su CALLMENU, allora questo è il menu del registro chiamate che la chiamata verrà inviata se viene rilevata una segreteria telefonica| Level 8 Disable Add|Livello 8 Disattiva Aggiungi| This setting if enabled will prevent any level 8 user from adding or copying any record in the system, no matter what their user settings are. Excluded from these restrictions are the ability to add DNC and Filter Phone Groups numbers and the Add a New Lead page. Default is 0 for disabled|Questa impostazione, se attivata impedisce qualsiasi livello 8 all'utente di aggiungere o copiare qualsiasi record nel sistema, non importa ciò che i loro impostazioni utente sono. Sono escluse da queste restrizioni sono la possibilità di aggiungere i numeri di telefono DNC e filtro Gruppi e la pagina Aggiungi un nuovo piombo. Il default è 0 per disabili| You do not have permission to add records on this system|Non si dispone dell'autorizzazione per aggiungere record su questo sistema| These options allows you to limit the viewable callbacks in the agent callback alert section on the agent screen, to only LIVE callbacks.LIVE callbacks are user-only scheduled callbacks that have hit their trigger date and time. ACTIVE call backs are user-only callbacks that are active in the system but have not yet triggered.You can view both ACTIVE and LIVE callbacks by selecting ALL_ACTIVE.Default is ALL_ACTIVE|Queste opzioni consentono di limitare i callback visualizzabili nella sezione avviso callback agente sullo schermo agente, a vivere solo callback. Callback LIVE sono utente di sola callback in programma che hanno colpito la loro data e l'ora di attivazione. Richiamate ACTIVE sono user-only callback che sono attive nel sistema, ma non hanno ancora attivato. È possibile visualizzare le richiamate sia attiva e diretta selezionando ALL_ACTIVE. Il default è ALL_ACTIVE| VICIDIAL ADMIN REPORT LOG|VICIDIAL ADMIN rapporto di registro| VICIDIAL USER ADMIN REPORT LOG|VICIDIAL utente admin rapporto di registro| VICIDIAL DETAIL ADMIN REPORT LOG|VICIDIAL DETTAGLIO ADMIN rapporto di registro| ADMIN REPORT LOG|ADMIN rapporto di registro| Admin Report Log Viewer|Admin Report Log Viewer| Survey Wait Seconds|Indagine Attendere Secondi| This is the number of seconds when in Survey mode the system will wait for input from the person called until the survey or drop action is triggered. Is not applied if the Survey Method is HANGUP. Default is 10 seconds|Questo è il numero di secondi in modalità Survey attesa del sistema per l'ingresso da parte della persona chiamata fino a quando scatta l'indagine o azione goccia. Non si applica se il metodo di indagine è CHIUDI. Predefinito è di 10 secondi| You can add NOINT directly in front of an audio file name to make it so the playback cannot be interrupted with a key press by the caller, the NOINT should not be a part of the filename, it is a special flag for the system. You may also use special purpose .agi scripts in this field as well like the cm_date.agi script, discuss with your administrator for more details|Puoi aggiungere NOINT direttamente di fronte a un nome di file audio per fare in modo che la riproduzione non può essere interrotta premendo un tasto dal chiamante, il NOINT non dovrebbe essere una parte del nome del file, è una bandiera speciale per il sistema. Si può anche utilizzare per usi speciali. Agi script in questo settore, così come la sceneggiatura cm_date.agi, discutere con l'amministratore per maggiori dettagli| DROP will drop the call using the campaign drop method but still log the call as a PM played message status|GOCCIA lascerà cadere la chiamata utilizzando il metodo della caduta di campagna ma comunque accedere la chiamata come un PM giocato stato del messaggio| Quality Control|Controllo di qualità| Source User|Fonte utente| >Admin<|> Admin <| Campaign Call Date|Campagna Chiama Data| Lead Recycling|Piombo Riciclaggio| Day outbound call count for this campaign|Giorno in uscita conteggio delle chiamate per questa campagna| State rules defined for this call time|Norme statali definite per questa volta chiamata| in seconds|in secondi| Agent Display Dialable Leads|Agente di visualizzazione Leads componibile| Agent Display Queue Count|Agente Conteggio display coda| Manual Dial Filter|Selezione manuale Filtro| Agent Call Re-Queue Button|Chiamate agente Button Riaccoda| LEADS COUNT|CAVI COUNT| number:|numero:| server:|server:| audio chooser|audio chooser| voicemail chooser|voicemail chooser| FILTER ID|FILTRO ID| FILTER NAME|Nome filtro| Show Email Groups|Mostra Email Gruppi| Email Accounts|Account di posta elettronica| CallCard Admin|CallCard Admin| Contacts | Contatti | We STRONGLY recommend uploading only 16bit Mono 8k PCM WAV audio files|Raccomandiamo vivamente di 16bit file audio caricamento Mono 8k WAV PCM| All spaces will be stripped from uploaded audio file names|Tutti gli spazi saranno rimossi dai nomi dei file audio caricati | ERROR: Default value cannot be longer than maximum field length|errore: il valore predefinito non può essere più lungo di massima lunghezza del campo| ### START translations for 2.8 release ### Active Outbound Holiday Definitions for this Record|Attivi in ​​uscita di vacanza definizioni per questo record| Modify Call Time State Holiday|Modifica Tempo di chiamata Festa dello Stato| Last Login Info|Ultimo Login Info| This shows the last login attempt date and time, and if there has been a recent failed login attempt. If this modify user form is submitted, then the failed login attempt counter will be reset and the agent can immediately attempt to log in again. If an agent has 10 failed login attempts in a row then they cannot attempt to log in again for at least 15 minutes unless their account is manually reset|Questo mostra la data e l ora di accesso tentativo, e se vi è stato un recente tentativo di login fallito. Se questa modifica modulo utente è presentato, il contatore di login fallito tentativo verrà resettato e l agente può immediatamente tentare di accedere nuovamente. Se un agente ha 10 tentativi di accesso non riusciti di fila, allora non si può tentare di accedere nuovamente per almeno 15 minuti se il proprio account è manuale| Disable Auto-Dial|Disattivare Auto-Dial| This option is only editable by a system administrator. It will not remove any options from the management web interface, but it will prevent any auto-dialing of leads from happening on the system. Only Manual Dial outbound calls triggered directly by agents will function if this option is enabled. Default is 0 for inactive|Questa opzione è modificabile solo da un amministratore di sistema. Esso non rimuoverà tutte le opzioni dall interfaccia web di gestione, ma impedirà qualsiasi auto-composizione di porta accada sul sistema. Solo chiamate Manuale Quadrante in uscita attivate direttamente dagli agenti funzioneranno se questa opzione è abilitata. Di default è 0 per inattiva| Auto-dialing has been disabled on this system|Auto-selezione è stato disabilitato su questo sistema| Password and Full Name each need to be at least 2 characters in length|Password e nome completo di ogni devono essere almeno 2 caratteri| PASSWORD IS ENCRYPTED, ONLY ENTER IN A PASSWORD BELOW IF YOU WANT TO CHANGE IT|Password viene crittografata, SOLO ENTRA IN UNA PASSWORD qui sotto se volete cambiarlo| Password Encryption|Crittografia password| To log back in|Per accedere di nuovo| click here|clicca qui| Dial Log Report|Comporre Log Report| ADD NEW AGENT CONFERENCE|ADD NEW AGENT CONFERENZA| ADDING NEW SERVER TRUNK RECORD|AGGIUNTA DI NUOVO SERVER TRONCO RECORD| ADDING NEW AGENT CONFERENCE|AGGIUNTA DI NUOVO AGENTE CONFERENZA| ADDING SYSTEM STATUSES|AGGIUNTA DI STATI DI SISTEMA| ADDING STATUS CATEGORY|AGGIUNTA DI STATO CATEGORIA| ADDING QC STATUS CODE|L aggiunta di codice QC STATO| MODIFY AGENT CONFERENCE|MODIFICARE AGENTE CONFERENZA| MODIFY SYSTEM SETTINGS|Modifica impostazioni di sistema| MODIFY SYSTEM STATUSES|MODIFICARE STATI DI SISTEMA| MODIFY STATUS CATEGORY|MODIFICARE STATO CATEGORIA| MODIFY QC STATUS CODE|MODIFICARE QC CODICE STATO| MODIFY SERVER TRUNK RECORD|MODIFICA SERVER TRONCO RECORD| MODIFY CONFERENCE|MODIFICARE CONFERENZA| MODIFY SYSTEM SETTINGS|Modifica impostazioni di sistema| MODIFY SYSTEM STATUSES|MODIFICARE STATI DI SISTEMA| MODIFY STATUS CATEGORIES|MODIFICARE STATO CATEGORIE| MODIFY QC STATUS CODE|MODIFICARE QC CODICE STATO| DELETE AGENT CONFERENCE|DELETE AGENTE CONFERENZA| DELETE SERVER TRUNK RECORD|DELETE SERVER TRONCO RECORD| DELETE AGENT CONFERENCE|DELETE AGENTE CONFERENZA| ADMIN CHANGE LOG|ADMIN CHANGE LOG| USER ADMIN CHANGE LOG|ADMIN USER CHANGE LOG| SECTION ADMIN CHANGE LOG|SEZIONE ADMIN CHANGE LOG| DETAIL ADMIN CHANGE LOG|DETTAGLIO ADMIN CHANGE LOG| ADMIN REPORT LOG|RELAZIONE ADMIN LOG| USER ADMIN REPORT LOG|RELAZIONE ADMIN USER LOG| DETAIL ADMIN REPORT LOG|RAPPORTO PARTICOLARE ADMIN LOG| AGENT CONFERENCE LIST|AGENTE CONFERENZA LIST| USERS TABLE|UTENTI TABELLA| CAMPAIGNS TABLE|CAMPAGNE TABELLA| LISTS TABLE|LISTE TAVOLO| INBOUND_GROUPS TABLE|TABELLA INBOUND_GROUPS| CALL MENU TABLE|CALL TAVOLA MENU| REMOTE_AGENTS TABLE|REMOTE_AGENTS TABELLA| This field is where you put the users ID number, can be up to 8 digits in length, Must be at least 2 characters in length|Questo campo è dove mettere il numero di utenti di ID, può essere fino a 8 cifre di lunghezza, deve essere di almeno 2 caratteri| This field is where you put the users password. Must be at least 2 characters in length. A strong user password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Questo campo è dove mettere le password degli utenti. Deve essere almeno 2 caratteri di lunghezza. Una password utente deve essere di almeno 8 caratteri e avere lettere minuscole e maiuscole, così come almeno un numero| This field is where you put the users full name. Must be at least 2 characters in length|Questo campo è dove mettere il nome completo utenti. Deve essere almeno 2 caratteri| User Level|Livello Utente| This menu is where you select the users user level. Must be a level of 1 to log into the agent screen, Must be level greater than 2 to log in as a closer, Must be user level 8 or greater to get into admin web section|Questo menu è possibile selezionare il livello utente utenti. Deve essere un livello di 1 per accedere alla schermata agente, deve essere di livello maggiore di 2 per accedere come un vicino, deve essere a livello utente 8 o superiore per entrare in sezione web di amministrazione| This menu is where you select the users group that this user will belong to. There are several agent screen features that can be controlled through user group settings. If this field is left blank then the user cannot log in to the agent screen|Questo menu è possibile selezionare il gruppo di utenti che l utente farà parte. Ci sono diverse caratteristiche dello schermo agente che possono essere controllati tramite le impostazioni del gruppo di utenti. Se questo campo viene lasciato vuoto quindi l utente non può accedere alla schermata agente| Here is where you can set a default phone login value for when the user logs into the agent screen. This value will populate the phone_login automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the agent login screen|Qui è dove si può impostare un valore login telefono predefinito quando l utente accede alla schermata agente. Questo valore popolerà automaticamente il phone_login quando l utente accede con il proprio user-pass-campagna nella schermata di login dell agente| Here is where you can set a default phone pass value for when the user logs into the agent screen. This value will populate the phone_pass automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the agent login screen|Qui è dove è possibile impostare un valore di passaggio telefono predefinito quando l utente accede alla schermata agente. Questo valore popolerà automaticamente il phone_pass quando l utente accede con il proprio user-pass-campagna nella schermata di login dell agente| This field defines whether the user is active in the system and can log in as an agent or manager. Default is Y|Questo campo definisce se l utente è attivo nel sistema e può accedere come un agente o manager. Il valore predefinito è Y| Hot Keys Active|Tasti di scelta rapida Attivo| This option if set to 1 allows the user to use the Hot Keys quick-dispositioning function in the agent screen|Questa opzione, se impostato a 1 consente all utente di utilizzare la funzione quick-relativa disposizione tasti di scelta rapida nella schermata di agente| This option allows an agent to manually enter a new lead into the system and call them. This also allows the calling of any phone number from their agent screen and puts that call into their session. Use this option with caution|Questa opzione consente a un agente di inserire manualmente un nuovo elettrocatetere nel sistema e li chiamano. Questo permette anche la chiamata di qualsiasi numero di telefono dal proprio schermo agente e mette che chiamano nella loro sessione. Utilizzare questa opzione con cautela| Agent Recording|Agente di registrazione| This option can prevent an agent from doing any recordings after they log in to the agent screen. This option must be on for the agent screen to follow the campaign recording settings|Questa opzione può impedire un agente di fare le registrazioni dopo il log-in per la schermata agente. Questa opzione deve essere per lo schermo agente di seguire le impostazioni di registrazione della campagna| Agent Transfers|Agente Trasferimenti| This option can prevent an agent from opening the transfer - conference session in the agent screen. If this is disabled, the agent cannot third party call or blind transfer any calls|Questa opzione può impedire un agente di aprire il trasferimento - sessione della conferenza nella schermata agente. Se questo è disattivato, l agente non può chiamare terze parti o trasferimento cieco chiamate| Agent Recording Override|Override Agente di registrazione| This option will override whatever the option is in the campaign for recording. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and reduce system load|Questa opzione esclude qualunque sia l opzione è nella campagna per la registrazione. DISABILI non esclude l impostazione di registrazione campagna. MAI consente di disattivare la registrazione sul client. Ondemand è l impostazione predefinita e consente all agente di avviare e interrompere la registrazione, se necessario. ALLCALLS inizieranno la registrazione sul client ogni volta che viene inviata una chiamata a un agente. ALLFORCE inizierà a registrare sul client ogni volta che viene inviata una chiamata a un agente che dà l agente alcuna opzione per fermare la registrazione. Per ALLCALLS e ALLFORCE vi è la possibilità di utilizzare il Delay registrazione di ridurre molto brevi registrazioni e ridurre il carico del sistema| This field shows whether the agent has web browser alerts enabled for when calls come into their agent screen session. Default is 0 for NO|Questo campo indica se l agente ha abilitati per quando le chiamate entrano in loro sessione di screen agent del browser avvisi web. Il default è 0 per NO| This field gives you the ability to allow agent browser alerts to be enabled by the agent for when calls come into their agent screen session. Default is 0 for NO|Questo campo ti dà la possibilità di consentire gli avvisi del browser all agente di essere abilitati dall agente per quando le chiamate entrano in loro sessione di screen agente. Il default è 0 per NO| This option if set to 1 allows the user to delete lists from the system|Questa opzione se impostato a 1 consente all utente di eliminare liste dal sistema| This option if set to 1 allows the user to delete campaigns from the system|Questa opzione se impostato a 1 consente all utente di eliminare campagne dal sistema| This option if set to 1 allows the user to delete Inbound Groups from the system|Questa opzione se impostata a 1 consente all utente di eliminare Inbound gruppi dal sistema| This option if set to 1 allows the user to delete remote agents from the system|Questa opzione se impostata a 1 consente all utente di eliminare agenti remoti dal sistema| This option if set to 1 allows the user to load lead lists into the list table by way of the web based lead loader|Questa opzione se impostato a 1 consente all utente di caricare liste di piombo nella tabella dell elenco attraverso il caricatore piombo web basato| This option allows the user to be able to delete lead filters from the system|Questa opzione consente all utente di essere in grado di eliminare i filtri di piombo dal sistema| This option allows the user to be able to delete call times records and state call times records from the system|Questa opzione consente all utente di essere in grado di eliminare i tempi di chiamata record e statali volte chiamata record dal sistema| This option allows the user to view the system web reports|Questa opzione consente all utente di visualizzare i report web di sistema| This option allows the account to be used with the agent and non-agent API commands|Questa opzione consente l account da utilizzare con l agente e non-agente comandi API| This setting if set to 1 will allow a manager to remove phone numbers from the DNC lists in the system|Questa impostazione, se impostato a 1 consentirà un gestore di rimuovere i numeri di telefono dagli elenchi DNC nel sistema| This option will allow you to force a campaign calling stats refresh, even if the campaign is not active|Questa opzione permette di forzare una campagna chiamata statistiche aggiornare, anche se la campagna non è attivo| select the first leads loaded into the list table|selezionare i primi contatti caricati nella tabella lista| select the last leads loaded into the list table|selezionare gli ultimi conduttori caricati nella tabella lista| This is the minimum number of leads the hopper loading script tries to keep in the hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|Questo è il numero minimo di cavi script tramoggia di carico cerca di mantenere nella tabella tramoggia per questa campagna. Se l esecuzione di script VDhopper ogni minuto, fanno di questo un po maggiore del numero di porta si passa attraverso in un minuto| Setting this to Y will allow the system to automatically adjust the hopper based off the settings you have in your campaign. The formula it uses to do this is|L impostazione di questo a Y permette al sistema di regolare automaticamente la tramoggia in base al largo le impostazioni che avete nella vostra campagna. La formula si usa per fare questo è| Setting this to Y will allow the system to automatically remove excess leads from the hopper. Default is Y|L impostazione di questo a Y permetterà al sistema di rimuovere automaticamente i cavi in ​​eccesso dalla tramoggia. Il valore predefinito è Y| This is where you set how many lines the system should use per active agent. zero 0 means auto dialing is off and the agents will click to dial each number. Otherwise the system will keep dialing lines equal to active agents multiplied by the dial level to arrive at how many lines this campaign on each server should allow. The ADAPT OVERRIDE checkbox allows you to force a new dial level even though the dial method is in an ADAPT mode. This is useful if there is a dramatic shift in the quality of leads and you want to drastically change the dial_level manually|Questo è possibile impostare quante righe il sistema dovrebbe utilizzare per agente attivo. lo zero 0 significa composizione automatica è disattivata e gli agenti si clicca per comporre ciascun numero. In caso contrario, il sistema manterrà la composizione linee pari ad agenti attivi moltiplicato per il livello di manopola per arrivare a quante linee questa campagna su ogni server dovrebbe consentire. La casella di controllo ADAPT OVERRIDE consente di forzare un nuovo livello di linea, anche se il metodo di selezione è in una modalità ADAPT. Questo è utile se c è un cambiamento drammatico nella qualità dei cavi e si desidera cambiare drasticamente il dial_level manualmente| This feature allows for agents to access extended alternate phone numbers for leads beyond the standard Alt Phone and Address3 fields that can be used in the agent screen for phone numbers beyond the main phone number. The Extended phone numbers can be dialed automatically using the Auto-Alt-Dial feature in the Campaign settings, but enabling this Agent Screen feature will also allow for the agent to call these numbers from their agent screen as well as edit their information. This feature is in development and is not currently available|Questa caratteristica permette agli agenti di accedere numeri di telefono alternativo estesi per i cavi oltre il Alt telefoniche standard e campi Address3 che possono essere utilizzati nella schermata di agente per i numeri di telefono oltre il numero di telefono principale. I numeri di telefono estese possono essere selezionati automaticamente utilizzando la funzione Auto-Alt-Dial nelle impostazioni della campagna, ma l attivazione di questa funzione di agente dello schermo consentiranno anche per l agente a chiamare questi numeri da loro schermo agente così come modificare le loro informazioni. Questa funzionalità è in sviluppo e non è al momento disponibile| This field is where you select the status to be used for Not Interested. If DNC is used and the campaign is set to use DNC then the phone number will be automatically added to the internal DNC list and possibly the campaign-specific DNC list if that is enabled in the campaign|Questo campo è possibile selezionare lo stato da utilizzare per non interessa. Se DNC viene utilizzato e la campagna è impostato per utilizzare DNC poi il numero di telefono verrà automaticamente aggiunto alla lista DNC interno e, eventualmente, l elenco DNC-specific campagna se questo è attivata in campagna| orders by the random update value in the live_agents table|ordini del valore di aggiornamento casuale nella tabella live_agents| orders by the user_level of the agent as defined in the users table a higher user_level will receive more calls|ordinanze del user_level dell agente come definito nella tabella agli utenti una maggiore user_level riceveranno più chiamate| This field allows you to leave out the phone_code field while dialing within the system. For instance if you are dialing in the UK from the UK you would have 44 in as your phone_code field for all leads, but you just want to dial 10 digits in your dial plan extensions.conf to place calls instead of 44 then 10 digits. Default is N|Questo campo consente di lasciare il campo phone_code durante la selezione all interno del sistema. Ad esempio se si sta componendo nel Regno Unito dal Regno Unito si avrebbe 44 come vostro campo phone_code per tutte le derivazioni, ma si vuole solo comporre 10 cifre nel dial plan extensions.conf per effettuare le chiamate, invece di 44, poi 10 cifre. L impostazione predefinita è N| This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service -RBS- circuits. This will also work through most VOIP -SIP or IAX trunks- providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|Questo campo consente l invio di un numero callerid personalizzato sulle chiamate in uscita. Questo è il numero che avrebbe mostrato sulla callerid della persona che si sta chiamando. Il valore predefinito è UNKNOWN. Se si utilizza T1 o E1 per comporre questa opzione è disponibile solo se si utilizza PRI - ISDN T1 o E1 - che hanno la funzione di callerid personalizzata attivata, questo non funziona con prestatori di servizi di RBS circuiti Derubato bit. Questo funziona anche attraverso la maggior parte VOIP-SIP o IAX bauli-provider che consentono l identificazione del chiamante in uscita dinamica. L usanza callerID si applica solo alle chiamate dirette per la campagna direttamente, tutte le chiamate terze parti o trasferimenti non invierà il callerID personalizzato. NOTA: A volte mettere UNKNOWN o privati ​​nel campo produrrà l invio del numero di default callerID dal gestore con le chiamate. Si consiglia di verificare questo e mettere 0000000000 nel campo callerid invece se non si desidera inviare CallerID| When set to Y, this option allows you to use the security_phrase field in the list table as the CallerID to send out when placing for each specific lead. If this field has no CID in it then the Campaign CallerID defined above will be used instead. This option will disable the list CallerID Override if there is a CID present in the security_phrase field. Default is N. When set to AREACODE you have the ability to go into the AC-CID submenu and define multiple callerids to be used per areacode|Quando è impostato su Y, questa opzione consente di utilizzare il campo security_phrase nella tabella lista come il CallerID di inviare quando si posiziona per ogni cavo specifico. Se questo campo non ha CID in poi il CallerID campagna sopra definita verrà utilizzato. Questa opzione disabilita l override lista CallerID se c è un CID presente nel campo security_phrase. Predefinito è N. Se impostato su AreaCode si avrà la possibilità di entrare nel sottomenu AC-CID e definire più callerids da utilizzare per AreaCode| This field allows for a custom recording extension to be used with the system. This allows you to use different extensions depending upon how long you want to allow a maximum recording and what type of codec you want to record in. The default exten is 8309 which if you follow the SCRATCH_INSTALL examples will record in the WAV format for up to one hour. Another option included in the examples is 8310 which will record in GSM format for up to one hour. The recording time can be lengthened by raising the setting in the Server Modification screen in the Admin section|Questo campo permette di un estensione registrazione personalizzata per essere utilizzato con il sistema. Ciò consente di utilizzare diverse estensioni a seconda di quanto tempo si desidera consentire a un massimo di registrazione e che tipo di codec che si desidera registrare in La prolunga di default è 8309 che se si seguono gli esempi SCRATCH_INSTALL registreranno nel formato WAV per un massimo di un ora. Un altra opzione inclusa negli esempi è 8310 che registri in formato GSM per un massimo di un ora. Il tempo di registrazione può essere prolungata aumentando l impostazione nella schermata di modifica del server nella sezione Amministrazione| These fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the agent screen will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party non-agent consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to an AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|Questi campi permettere di avere due insiemi di Transfer Conference e preset DTMF. Quando viene caricato la chiamata o campagna, lo schermo agente mostrerà due pulsanti sulla cornice trasferimento conferenze e auto-popolano il numero-to-dial e campi invio-DTMF quando viene premuto. Se si desidera consentire trasferimenti consultive, un fronter a una più stretta, hanno l agente usa la casella di controllo CONSULTIVO, che non funziona per terze parti non-agente chiamate consultivi. Per coloro che hanno solo l agente clicca il quadrante con pulsante di clienti. Poi l agente può semplicemente lasciare-3 VIE-CALL e passare alla loro chiamata successiva. Se si desidera consentire i trasferimenti ciechi dei clienti di uno script AGI per la registrazione o un IVR, quindi inserire AXFER nel campo numero-to-dial. È inoltre possibile specificare un estensione personalizzata dopo la AXFER, per esempio se si vuole fare una chiamata a un IVR speciale è stato impostato per estensione 83900 si dovrebbe mettere AXFER83900 nel campo numero-to-dial| Allows agents to select a pause code when they click on the PAUSE button in the agent screen. Pause codes are definable per campaign at the bottom of the campaign view detail screen and they are stored in the agent_log table. Default is N. FORCE will force the agents to choose a PAUSE code if they click on the PAUSE button|Consente agli agenti di selezionare un codice di pausa quando si clicca sul tasto PAUSE nella schermata agente. Codici di pausa sono definibili per campagna nella parte inferiore della schermata di dettaglio vista della campagna e sono memorizzati nella tabella agent_log. L impostazione predefinita è N. FORCE costringerà gli agenti per scegliere un codice PAUSE se si clicca sul tasto PAUSE| The default list_id to be used when an agent places a manual call and a new lead record is created in the list table. Default is 999. This field can contain digits only|L impostazione predefinita list_id da utilizzare quando un agente effettua una chiamata manuale e un nuovo record di piombo viene creato nella tabella lista. Il valore predefinito è 999. Questo campo può contenere solo cifre| This defines what is sent out as the outbound callerID number from 3-way calls placed by the agent, CAMPAIGN uses the custom campaign callerID, CUSTOMER uses the number of the customer that is active on the agents screen and AGENT_PHONE uses the callerID for the phone that the agent is logged into. AGENT_CHOOSE allows the agent to choose which callerID to use for 3-way calls from a list of choices. CUSTOM_CID will use the Custom CID that is defined in the security_phrase field of the list table for the lead|Questo definisce ciò che viene inviato il numero callerID uscita dal 3-way chiamate effettuate da un agente, CAMPAGNA utilizza la campagna personalizzata callerID, cliente utilizza il numero del cliente che è attivo dagli agenti schermo e AGENT_PHONE utilizza il callerID per il telefono che l agente è collegato. AGENT_CHOOSE consente all agente di scegliere quale callerID da utilizzare per le chiamate a 3 vie da un elenco di scelte. CUSTOM_CID utilizzerà il CID personalizzata definita nel campo security_phrase della tabella lista per il piombo| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define where the vtiger_search.php page will search for the phone number that was entered. There are 4 options that can be used in this field: LEAD- This option will search through the Vtiger leads only, ACCOUNT- This option will search through the Vtiger accounts and all contacts and sub-contacts for the phone number, VENDOR- This option will only search through the Vtiger vendors, ACCTID- This option works only for accounts and it will take the list vendor_lead_code field and try to search for the Vtiger account ID. If unsuccessful it will try any other methods listed that you have selected. Multiple options can be used for each search, but on large databases this is not recommended. Default is LEAD. UNIFIED_CONTACT- This option will use the beta Vtiger 5.1.0 feature to search by phone number and bring up a search page in Vtiger|Se l integrazione Vtiger è abilitata nelle impostazioni di sistema, allora questa impostazione definirà in cui la pagina vtiger_search.php ricercherà il numero di telefono che è stato immesso. Ci sono 4 opzioni che possono essere utilizzati in questo campo: LEAD-Questa opzione di ricerca attraverso il Vtiger porta solo, ACCOUNT-Questa opzione consente di cercare attraverso i conti vtiger e tutti i contatti e sub-contatti per il numero di telefono, VENDOR: questa opzione sarà solo cercare attraverso i fornitori di Vtiger, ACCTID-Questa opzione funziona solo per gli account e prenderà il campo vendor_lead_code lista e provare a cercare l ID account Vtiger. In caso di insuccesso si cercherà eventuali altri metodi elencati che hai selezionato. Opzioni multiple possono essere usate per ogni ricerca, ma su grandi banche dati non è consigliabile. L impostazione predefinita è LEAD. UNIFIED_CONTACT-Questa opzione utilizza la versione beta Vtiger 5.1.0 Funzione di ricerca per numero di telefono e aprire la pagina di ricerca in Vtiger| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the user is logged into the Vtiger interface automatically when they login to the agent screen. Default is Y. The NEW_WINDOW option will open a new window upon login to the agent screen|Se l integrazione Vtiger è abilitata nelle impostazioni di sistema, allora questa impostazione definisce se l utente è connesso automaticamente nell interfaccia Vtiger quando accedi alla schermata agente. L impostazione predefinita è Y. L opzione NEW_WINDOW aprirà una nuova finestra al momento del login alla schermata agente| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the status of the Vtiger Account will be updated with the status of the call after it has been dispositioned. Default is N|Se l integrazione Vtiger è abilitata nelle impostazioni di sistema, allora questa impostazione definisce se lo stato del conto Vtiger verrà aggiornato con lo stato della chiamata dopo che è stato disposto. L impostazione predefinita è N| This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in the agent screen will take you to for calls that come in on this list. If you want to use custom fields in a web form address, you need to add &CF_uses_custom_fields=Y as part of your URL|Questo è l indirizzo personalizzato che cliccando sul pulsante Web Form nella schermata agente vi porterà per le chiamate che arrivano su questa lista. Se si desidera utilizzare i campi personalizzati in un indirizzo web form, è necessario aggiungere & CF_uses_custom_fields = Y come parte del tuo URL| Internal DNC List|Lista DNC interno| This is the color that displays in the agent client app when a call comes in on this group. It must be between 2 and 7 characters long. If this is a hex color definition you must remember to put a # at the beginning of the string or the agent screen will not work properly|Questo è il colore che visualizza in app client agent quando arriva una chiamata su questo gruppo. Essa deve essere compresa tra 2 e 7 caratteri. Se questa è una definizione colore esadecimale è necessario ricordarsi di mettere un # all inizio della stringa o lo schermo dell agente non funziona correttamente| This determines whether this inbound group is available to take calls. If this is set to inactive then the After Hours Action will be used on any calls coming into it|Questo determina se questo gruppo in ingresso è disponibile a prendere le chiamate. Se questo è impostato su inattivo poi After Hours azione sarà utilizzato su tutte le chiamate che vengono in esso| This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in the agent screen will take you to for calls that come in on this group. If you want to use custom fields in a web form address, you need to add &CF_uses_custom_fields=Y as part of your URL|Questo è l indirizzo personalizzato che cliccando sul pulsante Web Form nella schermata agente vi porterà per le chiamate che arrivano su questo gruppo. Se si desidera utilizzare i campi personalizzati in un indirizzo web form, è necessario aggiungere & CF_uses_custom_fields = Y come parte del tuo URL| orders by the random update value in the live_agents table|ordini del valore di aggiornamento casuale nella tabella live_agents| orders by the user_level of the agent as defined in the users table a higher user_level will receive more calls|ordinanze del user_level dell agente come definito nella tabella agli utenti una maggiore user_level riceveranno più chiamate| This field determines whether the inbound agent would have the fronter name - if there is one - displayed in the Status field when the call comes to the agent|Questo campo determina se l agente in entrata dovrebbe avere il nome fronter - se c è - visualizzato nel campo Stato quando arriva la chiamata all agente| These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the agent screen will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party agent screen consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to an AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|Questi quattro campi permettere di avere due insiemi di Transfer Conference e preset DTMF. Quando viene caricato la chiamata o campagna, lo schermo agente mostrerà due pulsanti sulla cornice trasferimento conferenze e auto-popolano il numero-to-dial e campi invio-DTMF quando viene premuto. Se si desidera consentire trasferimenti consultive, un fronter a una più stretta, hanno l agente usa la casella di controllo CONSULTIVO, che non funziona per il terzo schermo agente parti chiamate consultivi. Per coloro che hanno solo l agente clicca il quadrante con pulsante di clienti. Poi l agente può semplicemente lasciare-3 VIE-CALL e passare alla loro chiamata successiva. Se si desidera consentire i trasferimenti ciechi dei clienti di uno script AGI per la registrazione o un IVR, quindi inserire AXFER nel campo numero-to-dial. È inoltre possibile specificare un estensione personalizzata dopo la AXFER, per esempio se si vuole fare una chiamata a un IVR speciale è stato impostato per estensione 83900 si dovrebbe mettere AXFER83900 nel campo numero-to-dial| This field allows for the overriding of the campaign call recording setting. This setting can be overridden by the user recording override setting. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording|Questo campo consente l imperativo della impostazione di registrazione delle chiamate campagna. Questa impostazione può essere sovrascritta dall utente impostazione di sostituzione di registrazione. DISABILI non esclude l impostazione di registrazione campagna. MAI consente di disattivare la registrazione sul client. Ondemand è l impostazione predefinita e consente all agente di avviare e interrompere la registrazione, se necessario. ALLCALLS inizieranno la registrazione sul client ogni volta che viene inviata una chiamata a un agente. ALLFORCE avvierà la registrazione sul client ogni volta che viene inviata una chiamata a un agente che dà l agente alcuna opzione per fermare la registrazione| This the type of route that you set the DID to use. EXTEN will send calls to the extension entered below, VOICEMAIL will send calls directly to the voicemail box entered below, AGENT will send calls to an agent if they are logged in, PHONE will send the call to a phones entry selected below, IN_GROUP will send calls directly to the specified inbound group. Default is EXTEN. CALLMENU will send the call to the defined Call Menu|Questo è il tipo di percorso che si imposta la DID da utilizzare. EXTEN invierà le chiamate verso l interno inserito sotto, segreteria invierà le chiamate direttamente alla casella di posta vocale inserito sotto, AGENTE invierà le chiamate a un agente se sono connessi, telefono invia la chiamata a una voce i telefoni selezionata di seguito, IN_GROUP invierà chiede direttamente al gruppo in ingresso specificato. L impostazione predefinita è EXTEN. CALLMENU invierà la chiamata al Call menu definito| If AGENT is selected as the DID Route, then this is the Agent that calls will be sent to|Se l agente è selezionato come percorso DID, allora questo è l agente che chiede verrà inviato a| If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attempt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue, VIDPROMPT will prompt the caller for their ID number and will create a new lead record with the CallerID as the phone number and the ID as the Vendor ID, VIDPROMPTLOOKUP will attempt to lookup the ID in the entire system, VIDPROMPTLOOKUPRL will attempt to lookup the vendor ID by the ID in only one specified list, VIDPROMPTLOOKUPRC will attempt to lookup the vendor ID by the ID in all of the lists that belong to the specified campaign. Default is CID. If a CIDLOOKUP method is used with ALT, it will search the alt_phone field for the phone number if no matches are found for the main phone number. If a CIDLOOKUP method is used with ADDR3, it will search the address3 field for the phone number if no matches are found for the main phone number and optionally the alt_phone field|Se IN_GROUP è selezionato come percorso DID, allora questo è il metodo di gestione delle chiamate utilizzato per queste chiamate. CID aggiungerà un nuovo record vantaggio con ogni chiamata utilizzando il CallerID come numero di telefono, CIDLOOKUP tenterà di ricercare il numero di telefono dal CallerID in tutto il sistema, CIDLOOKUPRL tenterà di ricercare il numero di telefono dal CallerID in una sola lista specificata , CIDLOOKUPRC tenterà di ricercare il numero di telefono dal CallerID in tutte le liste che appartengono alla campagna specificato, CLOSER è specificato per le chiamate Closer, ANI aggiungerà un nuovo record vantaggio con ogni chiamata usando l ANI come numero di telefono, ANILOOKUP tenterà di ricercare il numero di telefono dal ANI in tutto il sistema, ANILOOKUPRL tenterà di ricercare il numero di telefono dal ANI in una sola lista specificata, XDIGITID chiederà al chiamante per un codice X cifre prima della chiamata verrà messa in coda, VIDPROMPT chiederà al chiamante per il loro numero ID e creerà un nuovo record vantaggio con il CallerID come il numero di telefono e l ID come ID del fornitore, VIDPROMPTLOOKUP tenterà di ricercare l ID in tutto il sistema, VIDPROMPTLOOKUPRL tenterà di ricercare l ID commerciante per l ID in una sola lista specificato, VIDPROMPTLOOKUPRC tenterà di ricercare l ID commerciante per l ID in tutte le liste che appartengono alla campagna specificato. L impostazione predefinita è CID. Se un metodo CIDLOOKUP viene utilizzato con ALT, cercherà il campo alt_phone per il numero di telefono se non vengono trovate corrispondenze per il numero di telefono principale. Se un metodo CIDLOOKUP viene utilizzato con ADDR3, cercherà il campo address3 per il numero di telefono se non vengono trovate corrispondenze per il numero di telefono principale e facoltativamente il campo alt_phone| This is the starting User ID that is used when the remote agent entries are inserted into the system. If the Number of Lines is set higher than 1, this number is incremented by one until each line has an entry. Make sure you create a new user account with a user level of 4 or great if you want them to be able to use the vdremote.php page for remote web access of this account|Questo è l ID utente di partenza che viene utilizzata quando le voci agente telecomando siano inserite nel sistema. Se il numero di righe impostato superiore a 1, questo numero è incrementato di uno fino a quando ogni linea ha una voce. Assicurarsi di creare un nuovo account utente con un livello utente di 4 o grande se si desidera che siano in grado di utilizzare la pagina vdremote.php per l accesso web remoto di questo account| Through the use of custom campaign statuses, you can have statuses that only exist for a specific campaign. The Status must be 1-8 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in the system as a disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis|Attraverso l uso di stati delle campagne personalizzate, è possibile avere gli stati che esistono solo per una specifica campagna. Lo stato deve essere 1-8 caratteri, la descrizione deve essere 2-30 caratteri e selezionabile definisce se si presenta nel sistema come disposizione. Il campo human_answered viene utilizzato per il calcolo della percentuale di goccia, o abbandonare rate. Impostazione human_answered Y userà questo stato quando il conteggio delle chiamate umani-risposta. L opzione Categoria consente di raggruppare più status in un catogy che può essere utilizzato per l analisi statistica| Through the use of custom campaign hot keys, agents that use the agent web-client can hang up and disposition calls just by pressing a single key on their keyboard|Attraverso l uso di tasti di scelta rapida personalizzate della campagna, gli agenti che utilizzano il web-client agent può riagganciare e disposizione chiamate semplicemente premendo un singolo tasto sulla loro tastiera| If the Agent Pause Codes Active field is set to active then the agents will be able to select from these pause codes when they click on the PAUSE button on their screens. This data is then stored in the agent log. The Pause code must contain only letters and numbers and be less than 7 characters long. The pause code name can be no longer than 30 characters|Se l agente Pausa Codici di campo attivo è impostato su attivo poi gli agenti saranno in grado di scegliere tra questi codici di pausa quando si clicca sul tasto PAUSE sui loro schermi. Questi dati vengono poi memorizzati nel registro dell agente. Il codice Pause deve contenere solo lettere e numeri ed essere meno di 7 caratteri. Il nome in codice pausa può essere più lungo di 30 caratteri| This is the short name of a User group, try not to use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Questo è il nome breve di un gruppo di utenti, cercare di non utilizzare spazi o segni di punteggiatura per questo campo. max 20 caratteri, almeno 2 caratteri| This is the description of the user group max of 40 characters|Questa è la descrizione del gruppo di utenti massimo di 40 caratteri| This option allows you to not let an agent log in to the agent interface if they have not logged into the timeclock. Default is N. There is an option to exempt admin users, levels 8 and 9|Questa opzione consente di non lasciare che un agente login all interfaccia agente se non hanno effettuato l accesso al orologio. L impostazione predefinita è N. C è un opzione di esentare utenti admin, livelli 8 e 9| This option defines whether the agent will be able to see their call log for calls handled through the agent screen. Default is N for no or disabled|Questa opzione definisce se l agente sarà in grado di vedere il loro registro chiamate per le chiamate gestite attraverso lo schermo dell agente. Di default è N per no o disabili| This option if set to Y will set the height and width of the agent screen to the size of the web browser window without any allowance for the Agents View, Calls in Queue View or Calls in Session view. Default is N for no or disabled|Questa opzione, se impostato su Y imposterà l altezza e la larghezza dello schermo dell agente alle dimensioni della finestra del browser web senza alcuna indennità per il Agents View, chiamate in coda View o chiede in vista della sessione. Di default è N per no o disabili| This is the short name of a Script. This needs to be a unique identifier. Try not to use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Questo è il nome breve di uno script. Questo deve essere un identificatore univoco. Cercate di non utilizzare spazi o segni di punteggiatura per questo campo. max 10 caratteri, almeno 2 caratteri| This is the title of a Script. This is a short summary of the script. max 50 characters, minimum of 2 characters. There should be no spaces or punctuation of any kind in theis field|Questo è il titolo di uno script. Questo è un breve sunto dello script. max 50 caratteri, minimo di 2 caratteri. Non ci dovrebbero essere spazi o segni di punteggiatura di qualsiasi tipo in campo Theis| This is where you can place comments for an agent screen Script such as -changed to free upgrade on Sept 23-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Questo è dove è possibile inserire commenti per uno script schermo agente chimico come-cambiato in aggiornamento gratuito on 23 settembre -. max 255 caratteri, almeno 2 caratteri| This is where you place the content of an agent screen Script. Minimum of 2 characters. You can have customer information be auto-populated in this script using|Questo è dove si colloca il contenuto di uno script schermo agente. Minimo di 2 caratteri. È possibile avere informazioni sui clienti essere auto-popolato in questo script utilizzando| where field is one of the following fieldnames|dove il campo è uno dei seguenti fieldnames| You can also use an iframe to load a separate window within the SCRIPT tab, here is an example with prepopulated variables|È anche possibile utilizzare un iframe per caricare una finestra separata all interno della scheda SCRIPT, ecco un esempio con le variabili precompilato| This is the short name of a Lead Filter. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Questo è il nome breve di un filtro di piombo. Questo deve essere un identificatore univoco. Non utilizzare spazi o segni di punteggiatura per questo campo. max 10 caratteri, almeno 2 caratteri| This is where you can place comments for a Filter such as -calls all California leads-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Questo è dove è possibile inserire commenti relativi a un filtro come-tutte le chiamate in California conduce. max 255 caratteri, almeno 2 caratteri| This is the short name of a Call Time Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Questo è il nome breve di una chiamata Tempo definizione. Questo deve essere un identificatore univoco. Non utilizzare spazi o segni di punteggiatura per questo campo. max 10 caratteri, almeno 2 caratteri| This is where you can place comments for a Call Time Definition such as -10am to 4pm with extra call state restrictions-. max 255 characters|Questo è dove è possibile inserire commenti per una definizione di tempo di chiamata, come-10:00-16:00 con lo stato della chiamata supplementare restrizioni-. max 255 caratteri| This is the short name of a system Shift Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Questo è il nome breve di una definizione Maiusc sistema. Questo deve essere un identificatore univoco. Non utilizzare spazi o segni di punteggiatura per questo campo. max 20 caratteri, almeno 2 caratteri| This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the system servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM Mono 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Questa utility consente di caricare file audio al server web in modo che possano essere distribuiti a tutti i server del sistema in un cluster multi-server. Una nota importante, solo due tipi di file audio funzionerà. File wav che sono PCM Mono 16bit 8k e file. Gsm che sono 8k 8bit. Si prega di verificare che i file siano correttamente formattati prima di caricare qui| This is a more descriptive name of the Music On Hold entry. This is a short summary of the Music On Hold context and will show as a comment in the musiconhold conf file. max 255 characters, minimum of 2 characters|Questo è un nome più descrittivo della musica su attesa dell entrata. Questo è un breve sunto del Music On contesto attesa e mostrerà come commento nel file musiconhold conf. max 255 caratteri, almeno 2 caratteri| This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example, <break time= 1000ms /> for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as system variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--. If you have static audio files that you want to use based upon the value of one of the fields you can use those as well with C and D tags. The file names must be all lower case and they must be 8k 16bit pcm wav files. The field name must be the same but without the .wav in the filename. For example --C----A--address3--B----D-- would first find the value for address3, then it would try to find an audio file matching that value to put it into the prompt. Here is a list of the available variables|Questo è il testo effettivo To Speech campo dati che viene inviato a Cepstral per la creazione del file audio da riprodurre al cliente. è possibile utilizzare Speech Synthesis Markup Language-SSML-in questo campo, per esempio, per una seconda pausa 1. È inoltre possibile utilizzare diverse variabili, quali nome, cognome e titolo come variabili di sistema, proprio come si fa in uno script: - A - first_name - B -. Se si dispone di file audio statici che si desidera utilizzare in base al valore di uno dei campi è possibile utilizzare quelli pure con tag C e D. I nomi dei file devono essere tutto in minuscolo e devono essere file a 16 bit pcm wav 8k. Il nome del campo deve essere lo stesso, ma senza l . Wav nel nome del file. Per esempio - C ---- A - address3 - B ---- D - dovrebbe prima trovare il valore di address3, allora sarebbe provare a trovare un file audio corrispondente a quel valore per metterlo in riga. Ecco un elenco delle variabili disponibili| The basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the list table. The lead loader allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation, but it does allow you to check for duplicates in itself, within the campaign or within the entire system. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files|Il web a base di piombo loader di base mira semplicemente a prendere un file vantaggio - fino a 8 MB di dimensione - che è o tab o un tubo delimitato e caricarlo nella tabella lista. Il caricatore cavo permette di campo scelta e TXT-Plain Text, CSV, Comma Separated Values ​​e formati di file XLS-Excel. Il caricatore di piombo non fa convalida dei dati, ma permette di controllare i duplicati in sé, all interno della campagna o all interno dell intero sistema. Inoltre, assicurarsi di aver creato la lista che questi cavi devono essere in modo da poterli utilizzare. Ecco un elenco dei campi nel loro giusto ordine per i file di piombo| The layout of the file you are loading. "Standard Format" uses the pre-defined standard file format. "Custom layout" allows the user to define the layout of the file themselves. "Custom template" is a hybrid of the previous two options, which allows the user to use a custom format they have defined previously and saved using the Custom Template Maker|Il layout del file che si sta caricando. "Formato standard" utilizza il formato di file standard pre-definiti. "Layout Custom" consente all utente di definire il layout del file stessi. "Modello Custom" è un ibrido delle due opzioni precedenti, che permette all utente di utilizzare un formato personalizzato che hanno definito in precedenza e salvato utilizzando il modello personalizzato Maker| The login used for the phone user to login to the client applications, like the agent screen|Il login utilizzato per l utente del telefono per accedere alle applicazioni client, come lo schermo dell agente| The difference from Greenwich Mean time, or ZULU time where the phone is located. DO NOT ADJUST FOR DAYLIGHT SAVINGS TIME. This is used by the campaign to accurately display the system time and customer time, as well as accurately log when events happen|La differenza di tempo medio di Greenwich, o il tempo ZULU in cui si trova il telefono. NON REGOLARE per l ora legale. Questo è utilizzato dalla campagna per visualizzare accuratamente il tempo di sistema e tempo cliente, nonché accedere precisione quando accadono eventi| Agent Default User|Agente Default User| This is to place a default value in the agent user field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no user|Questo è quello di mettere un valore predefinito nel campo utente dell agente ogni volta che l utente del telefono si apre l applicazione client. Lasciare vuoto per nessun utente| Agent Default Pass|Agente di default Passo| This is to place a default value in the agent password field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no pass|Questo è quello di mettere un valore predefinito nel campo password dell agente ogni volta che l utente del telefono si apre l applicazione client. Lasciare vuoto per non passa| Agent Default Campaign|Campagna agente di default| This is to place a default value in the agent screen campaign field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no campaign|Questo è quello di mettere un valore predefinito nel campo campagna schermo agent ogni volta che l utente del telefono si apre l applicazione client. Lasciare vuoto per nessuna campagna| Agent Park Exten|Agente Parco Exten| This is the default Parking extension for client app. Verify that a different one works before you change this|Questa è l estensione Parcheggio predefinita per un applicazione client. Verificare che uno diverso funziona prima di modificare questo| Agent Park File|Agente Parco File| This is the default agent screen park extension file name for the client apps. Verify that a different one works before you change this. limited to 10 characters|Questo è il nome della schermata agente di estensione file parco di default per le applicazioni client. Verificare che uno diverso funziona prima di modificare questo. limitata a 10 caratteri| This is the dial plan context that the agent screen, primarily uses. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing. default is default|Questo è il contesto dial plan che lo schermo agente, utilizza principalmente. Si presume che tutti i numeri chiamati dalle applicazioni client utilizzano questo contesto, quindi è una buona idea per assicurarsi che questo sia il più ampio possibile contesto. verificare con il file extensions.conf prima di cambiare. predefinito è default| This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the agent screen applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|Questo è il contesto dial plan che questo telefono sarà utilizzato per effettuare chiamate in uscita. Se si esegue un call center e non volete i vostri agenti di essere in grado di comporre al di fuori dello schermo applicaiton agente per esempio, allora si dovrebbe impostare questo campo a un contesto dialplan che non esiste, qualcosa come agente nodial. predefinito è default| Not used anymore|Non più utilizzati| Agent Default URL|URL Agente di default| This is the web address of the page used to do custom agent Web Form queries. default testing address is defined in the database schema|Questo è l indirizzo web della pagina utilizzata per fare agente Web personalizzata query modulo. Indirizzo test di default è definito nello schema del database| This is set to true if the call_log step is in place in the extensions.conf file for all outbound and hang up h extensions to log all calls. This should always be 1 because it is manditory for many of the system features to work properly|Questo è impostata su true se il passo call_log è a posto nel file extensions.conf per tutti in uscita e riagganciare estensioni h la registrazione di tutte le chiamate. Questo dovrebbe essere sempre uno, perché è manditory per molte delle funzioni di sistema per funzionare correttamente| Set to true to have client apps use the Asterisk Central Queue system. Required for the system to work and recommended for all phones|Impostare a true per avere applicazioni client utilizzano il sistema Asterisk centrale Coda. Necessario per il sistema di lavorare e raccomandato per tutti i telefoni| If enabled the agent screen will dial the next number on the list automatically upon disposition of a call unless they selected to PAUSE AGENT DIALING on the disposition screen|Se attivata la schermata agente comporre il numero successivo nella lista automaticamente alla disposizione di una telefonata a meno che non selezionati per PAUSE AGENTE DI COMPOSIZIONE sullo schermo disposizione| If enabled the agent screen will stop whatever recording is going on after each call has been dispositioned. Useful if you are doing a lot of recording or you are using a web form to trigger recording|Se abilitata la schermata agente interromperà qualsiasi registrazione che sta accadendo dopo ogni chiamata è stato disposto. Utile se si sta facendo un sacco di registrazione o si sta utilizzando un modulo web per attivare la registrazione| If enabled, the server will send messages to the SIP phone to display on the phone display screen when logged into the agent web interface. Feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Se attivato, il server invierà messaggi al telefono SIP da visualizzare sul display del telefono quando si accede all interfaccia web agente. Caratteristica funziona solo con i telefoni SIP e richiede l applicazione sipsak per essere installato sul server web. Il default è 0| If populated, and the Template ID is set to --NONE-- then the contents of this field are used as the conf file entries for this phone. generate conf files for this phones server must be set to Y for this to work. This field should NOT contain the [extension] line, that will be automatically generated|Se popolato, e l ID modello è impostato - NONE - quindi il contenuto di questo campo vengono utilizzati come le voci del file conf per questo telefono. generare file conf per questo server i telefoni devono essere impostati a Y per questo lavoro. Questo campo NON deve contenere la riga [estensione], che sarà generato automaticamente| The ID of the group alias used by agents to dial out calls from the agent interface with different Caller IDs. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|L ID del gruppo alias utilizzati dagli agenti per le chiamate in uscita chiamate da interfaccia agente con diversi ID chiamante. senza spazi o altri caratteri speciali ammessi. Deve essere compreso tra 2 e 20 caratteri di lunghezza| Max Trunks|Max Trunks| This field will determine the maximum number of lines that the auto-dialer will attempt to call on this server. If you want to dedicate two full PRI T1s to outbound dialing on a server then you would set this to 46. Any inbound or manual dial calls will be counted against this total as well. Default is 96|Questo campo determina il numero massimo di righe che l auto-dialer tenterà di chiamare su questo server. Se si vuole dedicare due completi PRI T1 a outbound composizione su un server, allora si dovrebbe impostare questo valore a 46. Tutte le chiamate in entrata o in linea manuali saranno imputate al totale pure. Il valore predefinito è 96| auto dial extension|estensione di composizione automatica| The default extension if none is present in the campaign to send calls to for auto dialing. Default is|L estensione di default se non è presente nella campagna di inviare chiamate verso per la selezione automatica. L impostazione predefinita è| Setting this option to Y will enable logging of all system related scripts to their text log files. Setting this to N will stop writing logs to files for these processes, also the screen logging of asterisk will be disabled if this is set to N when Asterisk is started. Default is Y|L impostazione di questa opzione per Y permetterà la registrazione di tutti gli script di sistema relativi alle loro file di log di testo. Impostando a N smetterà di scrivere i log su file per questi processi, anche la registrazione dello schermo di asterisco verrà disattivato se è impostato su N quando viene avviato Asterisk. Il valore predefinito è Y| Setting this option to NONE will disable output from all system related AGI scripts. Setting this to STDERR will send the AGI output to the Asterisk CLI. Setting this to FILE will send the output to a file in the logs directory. Setting this to BOTH will send output to both the Asterisk CLI and a log file. Default is FILE|L impostazione di questa opzione NONE disabilita l uscita da tutti gli script AGI relativi al sistema. L impostazione di questo per STDERR invierà l output AGI alla Asterisk CLI. L impostazione di questo a FILE invierà l output a un file nella directory logs. L impostazione di questo BOTH invierà in uscita sia per la CLI di Asterisk e un file di log. L impostazione predefinita è FILE| Balance Dialing|Saldo Dialing| Setting this field to Y will allow the server to place balance calls for campaigns in the system so that the defined dial level can be met even if there are no agents logged into that campaign on this server. Default is N|L impostazione di questo campo per Y permetterà al server di effettuare chiamate di bilancio per le campagne nel sistema in modo che il livello del quadrante definito può essere soddisfatto, anche se non ci sono agenti collegati a quella campagna su questo server. L impostazione predefinita è N| Balance Rank|Equilibrio Classifica| This field allows you to set the order in which this server is to be used for balance dialing, if balance dialing is enabled. The server with the highest rank will be used first in placing Balance fill calls. Default is 0|Questo campo consente di impostare l ordine in cui il server deve essere utilizzato per la composizione saldo, se la selezione equilibrio è abilitato. Il server con il più alto rango sarà utilizzato in primo luogo nel mettere Balance riempire le chiamate. Il default è 0| Balance Offlimits|Equilibrio Offlimits| This setting defines the number of trunks to not allow the balance dialing processes to use. For example if you have 40 max trunks and balance offlimits is set to 10 you will only be able to use 30 trunk lines for balance dialing. Default is 0|Questa impostazione definisce il numero di linee per non permettere i processi di selezione equilibrio da usare. Ad esempio, se si dispone di 40 tronchi max e l equilibrio offlimits è impostato su 10 vi sarà solo in grado di utilizzare 30 linee urbane per la selezione equilibrio. Il default è 0 | Some systems require setting up telephony servers in pairs. This setting is where you can put the server IP of another server that this server is twinned with. Default is empty for disabled|Alcuni sistemi richiedono la creazione di server di telefonia a coppie. Questa impostazione è dove si può mettere l IP del server di un altro server che questo server è gemellata con. Il valore predefinito è vuota per disabili| If Asterisk is not running on this server, or if the dialing processes should not be using this server, or if are only using this server for other scripts like the hopper loading script you would want to set this to N. Default is Y|Se Asterisk non è in esecuzione su questo server, o se i processi di composizione non dovrebbero utilizzare questo server, o se stanno solo usando questo server per altri script, come lo script tramoggia di carico si vorrebbe impostare questo N. predefinito è Y| Setting this option to N will prevent agents from being able to log in to this server through the agent screen. This is very useful when using a phone login load balanced setup. Default is Y|L impostazione di questa opzione per N impedirà agenti di essere in grado di accedere al server attraverso lo schermo dell agente. Questo è molto utile quando si utilizza una configurazione equilibrata telefono carico login. Il valore predefinito è Y| If you would like the system to auto-generate asterisk conf files based upon the phones entries, carrier entries and load balancing setup within the system then set this to Y. Default is Y|Se si desidera che il sistema di auto-generare conf asterisco sulla base delle voci telefoni, le voci portanti e bilanciamento del carico di configurazione all interno del sistema, quindi impostare questo a Y. Il valore predefinito è Y| Recording Limit|Limite di registrazione| This field is where you set the maximum number of minutes that a call recording initiated by the system can be. Default is 60 minutes|Questo campo è possibile impostare il numero massimo di minuti che una chiamata di registrazione avviata dal sistema può essere. Il valore predefinito è 60 minuti| This field is used if you have not selected a template to use, and it is where you can enter in the specific account settings to be used for this carrier. If you will be taking in inbound calls from this carrier trunk you might want to set the context=trunkinbound within this field so that you can use the DID handling process within the system|Questo campo viene utilizzato se non è stato selezionato un modello da utilizzare, ed è dove è possibile inserire nelle impostazioni dell account specifiche da utilizzare per questo vettore. Se si intende prendere in chiamate in entrata da questo tronco vettore si potrebbe desiderare di impostare il contesto = trunkinbound in questo campo in modo che è possibile utilizzare il processo di DID di gestione all interno del sistema| This field is where you put the meetme conference dialplan number. It is also recommended that the meetme number in meetme.conf matches this number for each entry. This is for the conferences in the astGUIclient user screen and is used for leave-3way-call functionality in the system|Questo campo è dove mettere la conferenza numero dialplan ConfAut. Si raccomanda inoltre che il numero ConfAut in meetme.conf corrisponde questo numero per ogni voce. Questo è per le conferenze nella schermata utente astGUIclient e viene utilizzato per la funzionalità leave-3way-call nel sistema| Server Trunks allows you to restrict the outgoing lines that are used on this server for campaign dialing on a per-campaign basis. You have the option to reserve a specific number of lines to be used by only one campaign as well as allowing that campaign to run over its reserved lines into whatever lines remain open, as long at the total lines used by the system on this server is less than the Max Trunks setting. Not having any of these records will allow the campaign that dials the line first to have as many lines as it can get under the Max Trunks setting|Trunks Server consente di limitare le linee in uscita che vengono utilizzati su questo server per la composizione campagna su una base per-campagna. Hai la possibilità di riservare un certo numero di linee per essere utilizzati da una sola campagna, oltre a permettere che la campagna di correre sulle sue linee riservati in qualunque linee rimangono aperti, purché le linee totali utilizzati dal sistema su questo server è inferiore all impostazione Max Trunks. Non avendo tutti questi dati consentirà la campagna che compone la linea prima di avere come molte linee come si può ottenere con l impostazione Max Trunks| Agent Disable Display|Agente disattivare la visualizzazione| This field is used to select when to show an agent notices when their session has been disabled by the system, a manager action or by an external measure. The NOT_ACTIVE setting will disable the message on the agents screen. The LIVE_AGENT setting will only display the disabled message when the agents auto_calls record has been removed, such as during a force logout or emergency logout. Default is ALL|Questo campo viene utilizzato per selezionare quando visualizzare un agente avvisi quando la sessione è stata disabilitata dal sistema, un azione manager o da una misura esterna. L impostazione NOT_ACTIVE disabiliterà il messaggio sullo schermo agenti. L impostazione LIVE_AGENT visualizza solo il messaggio disabilitata quando registrare gli agenti auto_calls è stato rimosso, come ad esempio durante una disconnessione forza o la disconnessione di emergenza. Il valore predefinito è ALL| If set to 1, this will allow the sipsak phones table setting to work if the phone is set to the SIP protocol. The server will send messages to the SIP phone to display on the phone display when logged into the system. This feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server that the agent is logged into. Default is 0|Se impostato a 1, questo permetterà l impostazione della tabella telefoni sipsak a lavorare se il telefono è impostato il protocollo SIP. Il server invia messaggi al telefono SIP da visualizzare sul display del telefono quando si accede al sistema. Questa caratteristica funziona solo con i telefoni SIP e richiede l applicazione sipsak per essere installato sul server web che l agente è collegato. Il default è 0| This menu allows you to choose the format of the date and time that shows up at the top of the agent screen. The options for this setting are: default is|Questo menu consente di scegliere il formato della data e dell ora che appare nella parte superiore dello schermo dell agente. Le opzioni per questa impostazione sono: di default è| This menu allows you to choose the format of the customer date and time that shows up at the top of the Customer Information section of the agent screen. The options for this setting are: default is|Questo menu consente di scegliere il formato della data e il tempo che mostra nella parte superiore della sezione Informazioni utente della schermata agente. Le opzioni per questa impostazione sono: di default è| This menu allows you to choose the format of the customer phone number that shows up in the status section of the agent screen. The options for this setting are: default is|Questo menu consente di scegliere il formato del numero di telefono del cliente che si presenta nella sezione di stato dello schermo dell agente. Le opzioni per questa impostazione sono: di default è| This is the web directory that your administation web content, like admin.php, are in. To figure out your Admin web directory, it is everything that is between the domain name and the admin.php in the URL on this page, without the beginning and ending slashes|Questa è la directory web che il contenuto web administation, come admin.php, trovi Per capire la vostra directory web Admin, è tutto ciò che si trova tra il nome di dominio e il admin.php l URL su questa pagina senza l iniziando e terminando barre| This option allows you to enable or disable outbound auto-dialing within the system, setting this field to 0 will remove the LISTS and FILTERS sections and many fields from the Campaign Modification screens. Manual entry dialing will still be allowable from within the agent screen, but no list dialing will be possible. Default is 1 for active|Questa opzione permette di abilitare o disabilitare in uscita auto-selezione all interno del sistema, impostando questo campo a 0 rimuoverà le liste e filtri sezioni e molti campi dalle schermate di modifica Campagna. Manuale di composizione iscrizione sarà ancora consentita all interno della schermata di agente, ma nessuna selezione elenco sarà possibile. Default è 1 per attivo| This setting allows you to enable the User Territories settings from the user modification screen. This feature was added to allow for more integration with a customized Vtiger installation but can have applications in system by itself as well. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente di abilitare i Territori impostazioni dell utente nella schermata di modifica dell utente. Questa funzionalità è stata aggiunta per consentire una maggiore integrazione con un installazione personalizzata Vtiger ma può avere applicazioni nel sistema da solo così. Il default è 0 per disabili| This setting enables the CallCard features to allow for callers to use pin numbers and card_ids that have a balance of minutes and those balances can have agent talk time on customer calls to in-groups deducted. Default is 0 for disabled|Questa impostazione consente le funzioni CallCard per consentire ai chiamanti di utilizzare i numeri di pin e card_ids che hanno un equilibrio di minuti e gli equilibri possono avere agente di conversazione per le chiamate dei clienti al-gruppi dedotti. Il default è 0 per disabili| This option allows you to select the reports that you want to have use the MySQL slave database as defined in the option above instead of the master database that your live system is running on. You must set up the MySQL slave replication before you can enable this option. Default is empty for disabled|Questa opzione consente di selezionare i report che si desidera avere utilizzare il database MySQL schiavo come definito nell opzione sopra invece del database master che il sistema live è in esecuzione. È necessario impostare la replica schiavo MySQL prima di poter attivare questa opzione. Il valore predefinito è vuota per disabili| These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface. You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|Questi 19 campi consentono di impostare il nome come apparirà nell interfaccia agente così come la pagina di piombo di modifica amministrativa. Il valore predefinito è vuoto, che utilizzerà i valori predefiniti hard-coded nell interfaccia agente. È inoltre possibile impostare una etichetta per --- HIDE --- per nascondere sia l etichetta e il campo| This setting allows you to define whether the system will insert log entries into the queue_log database table as Asterisk Queues activity does. QueueMetrics is a standalone, closed-source statistical analysis program. You must have QueueMetrics already installed and configured before enabling this feature. Default is 0|Questa impostazione consente di definire se il sistema inserirà voci di registro nella tabella di database queue_log come attività di Asterisk code fa. QueueMetrics è un autonomo, programma di analisi statistica closed-source. È necessario avere QueueMetrics già installato e configurato prima di abilitare questa funzione. Il default è 0| This is the server ID that all contact center logs going into the QueueMetrics database will use as an identifier for each record|Questo è l ID del server che tutti i contact center tronchi di entrare nel database di QueueMetrics userà come un identificatore per ogni record| This field is used to allow for prepending of one of the list data fields in front of the phone number of the customer for customized QueueMetrics reports. Default is NONE to not populate anything|Questo campo è utilizzato per consentire prepending di uno dei campi dati dell elenco di fronte al numero di telefono del cliente per rapporti QueueMetrics personalizzati. Il valore predefinito è NONE per non compilare nulla| This option affects how the system will log the logins and logouts of an agent in the queue_log. Default is STANDARD to use standard AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, CALLBACK will use AGENTCALLBACKLOGIN and AGENTCALLBACKLOGOFF that QM will parse differently, NONE will not log any logins and logouts within queue_log|Questa opzione ha effetto come il sistema registrerà i login e logout di un agente nel queue_log. Il valore predefinito è STANDARD utilizzare standard di AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, RICHIAMATA userà AGENTCALLBACKLOGIN e AGENTCALLBACKLOGOFF che QM analizzerà in modo diverso, NONE non registrerà alcun login e logout all interno queue_log| This setting allows you to enable Vtiger integration with the system. Currently links to Vtiger admin and search as well as user replication are the only integration features available. Default is 0|Questa impostazione consente di abilitare l integrazione Vtiger con il sistema. Collega attualmente Vtiger admin e di ricerca, nonché la replica utente sono le uniche funzioni di integrazione disponibili. Il default è 0| Through the use of system statuses, you can have statuses that exist for all campaigns and in-groups. The Status must be 1-6 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in the system as an agent disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a category that can be used for statistical analysis. There are also 5 additional settings that will define the kind of status: sale, dnc, customer contact, not interested, unworkable, scheduled callback|Attraverso l uso di stati del sistema, si può avere stati che esistono per tutte le campagne e in gruppi. Lo stato deve essere 1-6 caratteri, la descrizione deve essere 2-30 caratteri e selezionabile definisce se si presenta nel sistema come una disposizione agente. Il campo human_answered viene utilizzato per il calcolo della percentuale di goccia, o abbandonare rate. Impostazione human_answered Y userà questo stato quando il conteggio delle chiamate umani-risposta. L opzione Categoria consente di raggruppare più status in una categoria che può essere utilizzato per l analisi statistica. Ci sono anche 5 ulteriori impostazioni che definiscono il tipo di status: vendita, DNC, contatto con il cliente, non è interessato, impraticabile, richiamata in programma| These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface. You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|Questi 19 campi consentono di impostare il nome come apparirà nell interfaccia agente così come la pagina di piombo di modifica amministrativa. Il valore predefinito è vuoto, che utilizzerà i valori predefiniti hard-coded nell interfaccia agente. È inoltre possibile impostare una etichetta per --- HIDE --- per nascondere sia l etichetta e il campo| The Email Accounts management section allows you to create, copy, and delete email account settings that will allow you to have email messages come into your system and be treated as if they were phone calls to agents. EMAIL ACCOUNTS MUST BE SET UP BY YOU AND AN EMAIL SERVICE PROVIDER - THAT IS NOT COVERED BY THIS MODULE|La sezione Gestione Account di posta elettronica consente di creare, copiare e cancellare le impostazioni dell account e-mail che vi permetterà di avere messaggi di posta elettronica arrivano nel vostro sistema ed essere trattati come se fossero telefonate agli agenti. Account di posta elettronica deve essere impostato dall Utente e da un provider di posta elettronica - che non è coperto da questo modulo| This is the action that will be taken when a new email is found in the account. EMAIL means all email messages will be inserted into the list table as a new lead. EMAILLOOKUP will search the entire list table for the email address in the email column - if the lead is found, that lead list ID will be used in the record that goes into the email_list table. EMAILLOOKUPRC does the same, but it will only search lists belonging to the campaign selected in the In-Group Campaign ID box below. EMAILLOOKUPRL will only search one particular list, which is the one entered into the In-Group List ID box below|Questa è l azione che verrà presa quando una nuova email si trova nel conto. EMAIL: tutti i messaggi di posta elettronica vengono inseriti nella tabella lista come nuovo lead. EMAILLOOKUP cercherà l intera tabella lista per l indirizzo email nella colonna email - se si trova il piombo, che ID elenco di piombo sarà utilizzato nel record che va nella tabella email_list. EMAILLOOKUPRC fa lo stesso, ma sarà solo liste appartenenti alla campagna selezionata nella casella ID campagna in gruppo sotto la ricerca. EMAILLOOKUPRL solo cercare un particolare elenco, che è quello immesso nella casella di In-List Group ID qui sotto| The custom template maker allows you to define your own file layouts for use with the list loader and also delete them, if necessary. If you frequently upload files that are in a consistent layout other than the standard layout, you may find this tool helpful. The saved layout will work on any uploaded file it matches, regardless of file type or delimiter|Il creatore modello personalizzato consente di definire il proprio layout di file per l utilizzo con la lista caricatore e anche cancellarli, se necessario. Se avete spesso caricare file che si trovano in un layout coerente diverso dal layout standard, potete trovare questo utile strumento. Il layout salvato funziona su qualsiasi file caricato corrisponde, indipendentemente dal tipo di file o un delimitatore| Once you have loaded a sample lead file matching the layout you want to make into a template and select a list ID to load leads into, all of the available columns from the list table and the custom table for the list you selected (if any) will be displayed here. Columns highlighted in blue are standard columns from the list table. Columns highlighted in pink belong to the custom table for the selected list. Each column listed has a drop-down menu, which should be populated with the fields from the first row of the sample lead file you uploaded. Assign the appropriate fields to the appropriate columns and press SUBMIT TEMPLATE to create your template. You do not need to assign every field to a column, and you do not need to assign every column a field. For details on the standard list columns, click|Dopo aver caricato un file di esecuzione del campione corrispondente al layout che si desidera trasformare in un modello e selezionare un ID lista per caricare conduce in, tutte le colonne disponibili nella tabella elenco e la tabella personalizzata per l elenco selezionato (se presente) viene visualizzato qui. Colonne evidenziate in blu sono colonne standard della tabella lista. Colonne evidenziati in rosa appartengono alla tabella personalizzata per l elenco selezionato. Ogni colonna elencato ha un menu a discesa, che dovrebbe essere popolato con i campi della prima riga del file di esecuzione del campione che hai caricato. Assegnare i campi appropriati alle colonne appropriate e premere INVIA modello per creare il modello. Non è necessario assegnare ogni campo a una colonna, e non è necessario assegnare ogni colonna un campo. Per i dettagli sulle colonne elenco standard, fare clic su| The Quality Control - QC function has its own set of status codes separate from those within the call handling functions of the system. QC status codes must be between 2 and 8 characters in length and contain no special characters like a space or colon. The QC status code description must be between 2 and 30 characters in length. For these functions to work, you must have QC enabled in the System Settings|Il controllo di qualità - Funzione di controllo di qualità ha una propria serie di codici di stato separati da quelli all interno della gestione delle chiamate funzioni del sistema. Codici di stato QC deve essere compresa tra 2 e 8 caratteri e contenere caratteri speciali, come uno spazio o due punti. La descrizione del codice di stato QC deve essere compresa tra 2 e 30 caratteri di lunghezza. Per queste funzioni, è necessario avere QC abilitata nelle impostazioni di sistema| SYSTEM SNAPSHOT STATS|STATISTICHE snapshot del sistema| Reset Lead-Called-Status for Campaigns|Ripristina-Lead Chiamato-Status per campagne| Total Stats for Today|Totale Statistiche di Oggi| Total Stats for Yesterday|Totale Statistiche di Ieri| Total Calls|Chiamate totali| Total Inbound Calls|Totale chiamate in entrata| Total Outbound Calls|Totale chiamate in uscita| Maximum Agents|Agenti Massimo| System Summary|Riepilogo sistema| Agents Logged In|Agenti log in| Agents In Calls|Agenti nelle chiamate| Active Calls|Chiamate attive| Calls Ringing|Chiamate che squillano| Records | Records| Active | Attivo| Inactive | Inattivo| Total | Totale| Status Duplicate Check|Stato Duplicate Arrivo| OMITTING DUPLICATES AGAINST FOLLOWING STATUSES ONLY|OMETTENDO DUPLICATI CONTRO seguenti status SOLO| Duplicate Checking|Duplicare Controllo| The duplicate options allow you to check for duplicate entries as you load the leads into the system. You can select to check for duplicates within only the same list, only the same campaign lists or within the entire system. If you have chosen a duplicate check method, you can also optionally select the only specific statuses that you want to duplicate check against|Le opzioni duplicati consentono di controllare per le voci duplicate, come si carica i cavi nel sistema. È possibile scegliere di controllare i duplicati all interno solo lo stesso elenco, solo le stesse liste di campagna o all interno dell intero sistema. Se avete scelto un metodo di controllo duplicato, è possibile anche selezionare facoltativamente i soli stati specifici che si desidera duplicare controllo contro| Add inbound and outbound holiday rule|Aggiungi regola vacanza in entrata e in uscita| Add outbound holiday rule|Aggiungi regola vacanza in uscita| If set to N, the calls will queue up, even if there are no agents logged in and set to take calls from this in-group|Se impostato su N, le chiamate a mettersi in fila, anche se non ci sono agenti connessi e in modo da tener chiamate da questo gruppo| Active Voicemail Server is not set|Server Voicemail attivo non è impostato| QueueMetrics Hold Call Log|QueueMetrics Tenere Registro chiamate| This option, if enabled, will log when a customer is put on hold and taken off hold in the newer record_tags QM table. Default is 0 for disabled|Questa opzione, se attivata, registrerà quando un cliente viene messo in attesa e tolto in attesa della tabella record_tags QM più recente. Il default è 0 per disabili| Country Code List Stats|Elenco Codici Paese Stats| This setting if enabled will show a country code breakdown summary on the list modify screen. Default is 0 for disabled|Questa impostazione, se attivata mostrerà un codice di paese riepilogo ripartizione sulla lista modificare schermo. Il default è 0 per disabili| COUNTRY CODES WITHIN THIS LIST|CODICI paese all interno QUESTA LISTA| Manual Dial by Lead ID|Selezione manuale da ID piombo| This allows the agent in manual dial mode to place a call by lead_id instead of a phone number. Default is N for disabled|In questo modo l agente in modalità di selezione manuale per effettuare una chiamata da lead_id invece di un numero di telefono. Di default è N per disabili| The ViciDial Contact Center Suite is maintained by the|La Suite ViciDial Contact Center è mantenuto dalla| The ViciDial Contact Center Suite is released under the|La Suite ViciDial Contact Center è rilasciato sotto la| This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the Contact Center applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|Questo è il contesto dial plan che questo telefono sarà utilizzato per effettuare chiamate in uscita. Se si esegue un call center e non volete i vostri agenti siano in grado di effettuare chiamate in uscita al di fuori del applicaiton Contact Center per esempio, allora si potrebbe impostare questo campo a un contesto dialplan che non esiste, qualcosa come agente nodial. predefinito è default| Update List Owner|Aggiorna elenco Proprietario| Advanced Lead Management Tools|Strumenti di gestione avanzata di piombo| Basic Lead Management Tools|Strumenti di gestione di base di piombo| System Uptime|Sistema Uptime| This field will show the system uptime of this server. This field only updates if configured to do so by your administrator|Questo campo mostrerà l uptime del sistema di questo server. Questo campo aggiorna solo se configurato in tal senso dall amministratore| Auto-Restart Asterisk|Auto-Restart Asterisk| If Asterisk is running on this server and you want the system to make sure that it will be restarted in the event that it crashes, you might want to consider enabling this setting. If enabled, the system will check every minute to see if Asterisk is running, and if it is not it will attempt to restart it. This process will not run in the first 5 minutes after a system has been up. Default is N|Se Asterisk è in esecuzione su questo server e si desidera che il sistema per assicurarsi che sarà riavviato nel caso in cui si blocca, si potrebbe prendere in considerazione l attivazione di questa impostazione. Se attivato, il sistema controlla ogni minuto per vedere se Asterisk è in esecuzione, e se non è tenterà di riavviarlo. Questo processo non verrà eseguito nei primi 5 minuti dopo che un sistema è stato up. L impostazione predefinita è N| Temp No-Restart Asterisk|Temp No-Restart Asterisk| If Auto-Restart Asterisk is enabled on this server, turning on this setting will prevent the auto-restart process from running until after the server is rebooted. Default is N|Se Auto-Restart Asterisk è abilitato su questo server, attivando questa impostazione impedisce il processo di riavvio automatico l esecuzione fino a quando il server viene riavviato. L impostazione predefinita è N| Dead Call Max Seconds|Morto chiamata Max secondi| If this is set to greater than 0, after a customer hangs up and the agent has not clicked on the Hangup Customer button in this number of seconds, the call will automatically be hung up, the status below will be set and the agent will be paused. Default is 0 for disabled|Se questo è impostato su un valore superiore a 0, dopo che un cliente riaggancia e l agente non ha fatto clic sul pulsante CHIUDI clienti in questo numero di secondi, la chiamata verrà automaticamente appeso, lo stato seguito verrà impostato e l agente sarà pausa. Il default è 0 per disabili| Dead Call Max Status|Morto stato di chiamata Max| If Dead Call Max Seconds is enabled, this is the status set for the call when the agent dead call is not hung up past the number of seconds set above. Default is DCMX|Se Morto chiamata Max secondi è abilitata, questo è lo stato impostato per la chiamata quando la chiamata morti agente non è appeso fino a superare il numero di secondi impostato in precedenza. L impostazione predefinita è DCMX| Dispo Call Max Seconds|Dispo chiamata Max secondi| If this is set to greater than 0, and the agent has not selected a disposition status in this number of seconds, the call will automatically be set to the status below and the agent will be paused. Default is 0 for disabled|Se questo è impostato maggiore di 0, e l agente non ha selezionato uno status disposizione in questo numero di secondi, la chiamata verrà automaticamente impostato lo stato di sotto e l agente sarà in pausa. Il default è 0 per disabili| Dispo Call Max Status|Dispo chiamata Max Stato| If Dispo Call Max Seconds is enabled, this is the status set for the call when the agent has not selected a status past the number of seconds set above. Default is DISMX|Se Dispo chiamata Max secondi è abilitata, questo è lo stato impostato per la chiamata quando l agente non ha selezionato uno stato passato il numero di secondi impostato in precedenza. L impostazione predefinita è DISMX| Agent Pause Max Seconds|Agente Pausa Max secondi| If this is set to greater than 0, and the agent has not gone out of PAUSED status in this number of seconds, the agent will automatically be logged out of the agent screen. Default is 0 for disabled|Se questo è impostato maggiore di 0, e l agente non va di stato di pausa in questo numero di secondi, l agente verrà automaticamente disconnesso dello schermo dell agente. Il default è 0 per disabili| If enabled, when an agent receives a call through this in-group they will see the uniqueid of the call added to the status line in their agent interface. The PREFIX option will add the prefix, defined below, to the beginning of the uniqueid in the display. Default is DISABLED. If there was already a Uniqueid defined on a call entering this in-group, then the original uniqueid will be displayed. If the PRESERVE option is used and the call is sent to a second agent, the uniqueid and prefix displayed to the first agent will also be displayed to the second agent|Se abilitata, quando un agente riceve una chiamata tramite questo gruppo vedranno il uniqueid della chiamata aggiunto alla riga di stato nella loro interfaccia agente. L opzione prefix aggiungerà il prefisso, definito di seguito, all inizio della uniqueid nel display. Disabilitato di default. Se ci fosse già un uniqueID definito su una chiamata entrando in questo gruppo, verrà visualizzato il UniqueID originale. Se l opzione CONSERVARE viene utilizzato e la chiamata viene inviato a un secondo agente, il uniqueid e il prefisso visualizzata al primo agente verranno visualizzate anche al secondo agente| Used for Drop, After-hours and No-agent-no-queue actions. This is the caller ID number that the call uses before it is transferred to extensions, messages, voicemail or call menus. You can use CUSTOMER in this field to use the customer phone number, or CAMPAIGN to use the first allowed campaign caller id number. Default is CUSTOMER. If this is a call that will go to a Call Menu and then back to an in-group, we suggest you use CUSTOMERCLOSER in this field, and also you need to set the In-Group Handle Method in the Call Menu to CLOSER|Usato per Goccia, Dopo mezzanotte e le azioni non-agent-no-code. Questo è il numero di ID chiamante che la chiamata utilizza prima di essere trasferito al menu estensioni, sms, segreteria telefonica e chiamate. È possibile utilizzare CLIENTE in questo campo per utilizzare il numero di telefono del cliente, o CAMPAGNA utilizzare il numero di campagna id chiamante primo permesso. L impostazione predefinita è CLIENTE. Se questo è un invito che andrà a un menu chiamata e poi di nuovo in un gruppo, si consiglia di utilizzare CUSTOMERCLOSER in questo campo, ed inoltre è necessario impostare il metodo Handle In-Group nel menu chiamata a CLOSER| VMAIL_NO_INST will send the call to the voicemail box that you have defined below and will not play instructions after the voicemail message|VMAIL_NO_INST invierà la chiamata alla casella di posta vocale che si è definito di seguito e non giocherà le istruzioni dopo il messaggio vocale| VMAIL Dump Exten NI|Vmail Dump Exten NI| This is the dial plan prefix used to send calls directly to a user s voicemail from a live call in the astGUIclient app. This is the No Instructions setting|Questo è il prefisso dial plan utilizzato per inviare le chiamate direttamente alla casella vocale di un utente da una chiamata diretta in app astGUIclient. Questa è l impostazione Nessun istruzioni| Voicemail Instructions|Istruzioni Voicemail| This setting allows you to define if the voicemail instructions will play after the voicemail greeting when a call rings on the agent extension and times out to voicemail. Default is Y|Questa impostazione consente di definire se le istruzioni Voicemail svolgeranno dopo il saluto vocale quando una chiamata squilla sul all estensione agente e timeout alla voicemail. Il valore predefinito è Y| optional, possibly slow|optional, possibilmente lento| Not set as allowed in any campaigns|Non impostato come consentito in tutte le campagne| DNC_INTERNAL will search by the internal DNC list. DNC_CAMPAIGN will search by one specific campaign DNC list|DNC_INTERNAL ricerca dalla lista interna DNC. DNC_CAMPAIGN cercherà di uno specifico elenco DNC campagna| Filter DNC Campaign|Filtro Campagna DNC| If the Filter Inbound Number field is set to DNC_CAMPAIGN then this is the specific campaign ID that the campaign DNC list belongs to|Se il campo Numero Inbound Filter è impostato DNC_CAMPAIGN allora questo è l ID specifica campagna che l elenco campagna DNC appartiene| Filter URL DID Redirect|Filtro URL DID Redirect| If the Filter Inbound Number field is set to URL then this setting allows the URL response to specify a system DID to redirect the call to insead of using the default action. If a 0 is returned then the default action is used. If anything other than a 0 is returned then the call will be redirected to the resulting URL response value|Se il campo Numero Inbound Filter è impostato URL allora questa impostazione consente la risposta URL per specificare un sistema DID per reindirizzare la chiamata alla INSEAD di utilizzare l azione predefinita. Se viene restituito 0, allora viene utilizzata l azione predefinita. Se viene restituito qualcosa di diverso da uno 0 allora la chiamata verrà deviata al valore di risposta URL risultante| Max Inbound Calls|Chiamate Max entrata| If this setting is set to a number greater than 0, then it will be the maximum number of inbound calls that an agent can handle across all inbound groups in one day. If the agent reaches their maximum number of inbound calls, then they will not be able to select inbound groups to take calls from until the next day. This setting will override the Campaign setting of the same name. Default is 0 for disabled|Se questa impostazione è impostata su un numero maggiore di 0, allora sarà il numero massimo di chiamate entranti un agente in grado di gestire tutti i gruppi in entrata in un giorno. Se l agente raggiunge il numero massimo di chiamate in entrata, allora non saranno in grado di selezionare i gruppi in entrata per prendere le chiamate dal fino al giorno successivo. Questa impostazione avrà la precedenza l impostazione della campagna con lo stesso nome. Il default è 0 per disabili| If this setting is set to a number greater than 0, then it will be the maximum number of inbound calls that an agent can handle across all inbound groups in one day. If the agent reaches their maximum number of inbound calls, then they will not be able to select inbound groups to take calls from until the next day. This setting can be overridden by the User setting of the same name. Default is 0 for disabled|Se questa impostazione è impostata su un numero maggiore di 0, allora sarà il numero massimo di chiamate entranti un agente in grado di gestire tutti i gruppi in entrata in un giorno. Se l agente raggiunge il numero massimo di chiamate in entrata, allora non saranno in grado di selezionare i gruppi in entrata per prendere le chiamate dal fino al giorno successivo. Questa impostazione può essere sovrascritta dall impostazione utente con lo stesso nome. Il default è 0 per disabili| Manual Dial Search Checkbox|Manual Dial Ricerca Casella| This allows you to define if you want the manual dial search checkbox to be selected by default or not. If an option with RESET is chosen, then the checkbox will be reset after every call. Default is SELECTED|Ciò consente di definire se si desidera che la casella di ricerca selettore manuale deve essere selezionata per impostazione predefinita o meno. Se si sceglie un opzione con RESET, quindi la casella di controllo verrà azzerato dopo ogni chiamata. Predefinita viene selezionata| Hide Call Log Info|Nascondi Chiama Info Login| Enabling this option will hide any call log or call count information when lead information is displayed on the agent screen. Default is N|Attivando questa opzione si nasconderà qualsiasi registro delle chiamate o chiamare il numero di informazioni quando le informazioni di piombo viene visualizzato sullo schermo dell agente. L impostazione predefinita è N| Modify Custom Dialplans|Modifica DialPlans personalizzate| This option if set to 1 allows the user to view and modify custom dialplan entries that are available in the Call Menu, System Settings and Servers modification screens|Questa opzione, se impostato a 1 consente all utente di visualizzare e modificare le voci dialplan personalizzato che sono disponibili nel menu chiamate, impostazioni di sistema e server schermi di modifica| QueueMetrics Pause Type Logging|QueueMetrics Pausa tipo di registrazione| If enabled, this option will log the type of pause in the queue_log table data5 field. You must make sure that you have a data5 field or enabling this feature will break QM compatibility. Default is 0 for disabled|Se attivata, questa opzione registrerà il tipo di pausa nella tabella campo dati5 queue_log. È necessario assicurarsi di avere un campo dati5 o abilitazione di questa funzione si romperà la compatibilità QM. Il default è 0 per disabili| Clear Frozen Calls|Cancella chiamate congelati| This option can enable the ability for the general Reports page and the optional AST_timecheck.pl script to clear out the auto_calls entries for a frozen server so they do not affect call routing. Default is 0 for disabled|Questa opzione può consentire la possibilità per la pagina Rapporti generali e lo script AST_timecheck.pl opzionale per cancellare le auto_calls voci relative a un server congelato in modo da non incidere instradamento delle chiamate. Il default è 0 per disabili| Clear List|Cancella elenco| LIST NOT CLEARED|ELENCO NON ELIMINATO| LIST CLEAR CONFIRMATION|ELENCO CONFERMA CANCELLA| Click here to clear list and all of its leads|Clicca qui per cancellare la lista e tutte le sue derivazioni| Manual Alt Num Dialing|Manuale Alt Num composizione| This option allows an agent to manually dial the alternate phone number or address3 field after the main number has been called. If the option has SELECTED in it then the Alt Dial checkbox will be automatically checked for each call. If the option has TIMER in it then the Alt Phone or Address3 field will be automatically be dialed after Timer Alt Seconds. Default is N for disabled|Questa opzione consente a un agente di comporre manualmente il numero di telefono alternativo o address3 campo dopo il numero principale è stato chiamato. Se l opzione ha selezionato in poi l opzione Alt Dial verrà controllato automaticamente per ogni chiamata. Se l opzione è TIMER in poi Alt telefono o il campo Address3 verrà automaticamente selezionato dopo Timer Alt secondi. Di default è N per disabili| Timer Alt Seconds|Secondi Timer Alt| If the Manual Alt Num Dialing setting has TIMER in it then the Alt Phone or Address3 field will be automatically be dialed after this number of seconds. Default is 0 for disabled|Se l impostazione Alt Num selezione manuale ha TIMER in poi Alt telefono o il campo Address3 verrà automaticamente selezionato dopo questo numero di secondi. Il default è 0 per disabili |