# fr_language_admin.txt - this file is for the internationalization of the astGUIclient # admin web pages. The associated install.pl file will take the language as an # argument and alter the php scripts to the language typed in the command line: # example: ./install.pl --language=fr # current languages in the file: # - English - (en) no alterations # - French - (fr) first column ***LANGUAGES*** en-English|fr-French| ***FILES*** vicidial|admin.php|0 vicidial|help.php|0 vicidial|dbconnect.php|1 vicidial|dbconnect_mysqli.php|1 vicidial|functions.php|0 vicidial|admin_header.php|0 vicidial|AST_VICIDIAL_hopperlist.php|0 vicidial|AST_agent_time_sheet.php|0 vicidial|user_status.php|0 vicidial|server_stats.php|0 vicidial|AST_VDADstats.php|0 vicidial|AST_timeonVDAD.php|0 vicidial|AST_timeonVDAD_closer.php|0 vicidial|AST_timeonVDADall.php|0 vicidial|AST_timeoncall.php|0 vicidial|AST_timeonpark.php|0 vicidial|listloader.php|0 vicidial|listloaderMAIN.php|0 vicidial|new_listloader_superL.php|0 vicidial|count.htm|1 vicidial|help.gif|1 vicidial|listloader.pl|1 vicidial|listloader_rowdisplay.pl|1 vicidial|listloader_super.pl|1 vicidial|user_stats.php|0 vicidial|remote_dispo.php|0 vicidial|group_hourly_stats.php|0 vicidial|admin_search_lead.php|0 vicidial|admin_modify_lead.php|0 vicidial|AST_CLOSERstats.php|0 vicidial|vdremote.php|0 vicidial|AST_agent_performance_detail.php|0 vicidial|AST_agent_performance.php|0 vicidial|AST_server_performance.php|0 vicidial|AST_admin_log_display.php|0 vicidial|AST_timeonVDADallSUMMARY.php|0 vicidial|inbound_popup.php|0 vicidial|AST_inboundEXTstats.php|0 vicidial|welcome.php|0 vicidial|vicidial_sales_viewer.php|0 vicidial|user_group_bulk_change.php|0 vicidial|AST_agent_status_detail.php|0 vicidial|AST_agent_days_detail.php|0 vicidial|AST_CLOSER_service_level.php|0 vicidial|AST_IVRfilter.php|0 vicidial|AST_IVRstats.php|0 vicidial|call_report_export.php|0 vicidial|fcstats.php|0 vicidial|list_download.php|0 vicidial|non_agent_api.php|1 vicidial|timeclock_edit.php|0 vicidial|timeclock_report.php|0 vicidial|timeclock_status.php|0 vicidial|vtiger_search.php|1 vicidial|vtiger_user.php|1 vicidial|welcome_demo.php|1 vicidial|welcome_languages.php|1 vicidial|vicidial_admin_web_logo.gif|1 vicidial|vicidial_admin_web_logo_small.gif|1 vicidial|user_territories.php|0 vicidial|audio_store.php|0 vicidial|AST_agent_time_detail.php|0 vicidial|AST_agent_timeclock_detail.php|0 vicidial|AST_OUTBOUNDsummary_interval.php|0 vicidial|call_report_export.php|0 vicidial|AST_CLOSERsummary_hourly.php|0 vicidial|realtime_report.php|0 vicidial|AST_inbound_daily_report.php|0 vicidial|AST_DIDstats.php|0 vicidial|AST_OUTBOUNDsummary_interval.php|0 vicidial|AST_LISTS_campaign_stats.php|0 vicidial|AST_campaign_status_list_report.php|0 vicidial|AST_dialer_inventory_report.php|0 vicidial|lead_report_export.php|0 vicidial|AST_team_performance_detail.php|0 vicidial|AST_LIST_UPDATEstats.php|0 vicidial|callcard_admin.php|0 vicidial|voice_lab.php|1 vicidial|send_CID_call.php|1 vicidial|admin_phones_bulk_insert.php|1 vicidial|AST_hangup_cause_report.php|0 vicidial|AST_carrier_log_report.php|0 vicidial|campaign_debug.php|1 vicidial|admin_campaign_multi_alt.php|0 vicidial|AST_VICIDIAL_ingrouplist.php|0 vicidial|admin_lists_custom.php|0 vicidial|admin_listloader_fourth_gen.php|0 vicidial|AST_admin_template_maker.php|0 vicidial|leadloader_template_display.php|0 vicidial|admin_listloader_third_gen.php|0 vicidial|callbacks_bulk_change.php|0 vicidial|lead_tools.php|0 vicidial|admin_email_accounts.php|0 vicidial|AST_email_log_report.php|0 vicidial|AST_email_log_display.php|0 vicidial/qc|qc_modify_lead.php|0 vicidial/qc|QC_admin_variables.php|0 vicidial/qc|QC_admin_variables01.php|0 vicidial/qc|QC_call_client_iframe.php|0 vicidial/qc|QC_call_client_include.php|0 vicidial/qc|QC_header_include.php|0 vicidial/qc|QC_header_include01.php|0 vicidial/qc|QC_header_include02.php|0 vicidial/qc|audit_comments.php|0 vicidial/qc|qc_api.php|0 vicidial/qc|QC_admin_include01.php|0 vicidial/qc|QC_admin_include02.php|0 vicidial/qc|QC_admin_modify_lead_include.php|0 vicidial/qc|QC_status_codes_include.php|0 vicidial|wz_jsgraphics.js|1 vicidial|verticalbargraph.css|1 vicidial|horizontalbargraph.css|1 vicidial|line.js|1 vicidial|calendar_db.js|0 vicidial|calendar.css|1 vicidial|count_functions.inc|1 vicidial|sheet2tab.pl|1 vicidial|AST_LISTS_pass_report.php|0 vicidial|called_counts_multilist_report.php|0 vicidial|AST_performance_comparison_report.php|0 vicidial|AST_usergroup_login_report.php|0 vicidial|AST_dial_log_report.php|0 vicidial|AST_url_log_report.php|0 vicidial|AST_webserver_url_report.php|0 vicidial|AST_LAGGED_log_report.php|0 vicidial|AST_usergroup_login_report.php|0 vicidial|lead_tools_advanced.php|0 vicidial|reset_campaign_lists.php|0 vicidial|admin_NANPA_updater.php|0 vicidial|NANPA_running_processes.php|0 ***TRANSLATIONS***|||| ### special translations that should stay at the top of the file ### BORDER|BORDER| VALUE=SUBMIT|VALUE=VALIDER| TYPE=SUBMIT|TYPE=Submit| images\/|../vicidial/images/| help.gif|help.gif| ### BEGIN translation phrases through 1.1.11 release ### English|Anglais| Spanish|Espagnol| French|Français| German|Allemand| Italian|Italien| You have now logged out. Thank you|Vous êtes maintenant déconnecté. Merci.| Invalid Username\/Password|Login ou mot de passe invalide| ASTERISK ADMIN: Administration|ASTERISK ADMIN: Administration| PHONES TABLE|TABLE DES TELEPHONES| Phone extension -<\/B> This field is where you put the phones name as it appears to Asterisk not including the protocol or slash at the beginning. For Example: for the SIP phone SIP\/test101 the Phone extension would be test101. Also, for IAX2 phones make sure you use the full phones name: IAX2\/IAXphone1@IAXphone1 would be IAXphone1@IAXphone1. For Zap phones make sure you put the full channel: Zap\/25-1 would be 25-1. Another note, make sure you set the Protocol below correctly for your type of phone.|Extension du téléphone - C'est dans ce champ qu'il faut mettre le nom du téléphone comme il apparait dans Asterisk sans mettre le protocole ou le slash du début. Par exemple: pour le téléphone SIP SIP/test101 l'extension sera test101. De même pour les téléphones IAX2 assurez vous d'utiliser le nom complet du téléphone : pour IAX2/IAXphone1@IAXphone1 ce sera IAXphone1@IAXphone1. Pour les téléphones ZAP assurez vous de mettre le channel complet: pour Zap/25-1 ce sera 25-1. De plus, assurez vous d'avoir mis le bon protocole en dessous pour votre téléphone.| Dial Plan Number -<\/B> This field is for the number you dial to have the phone ring. This number is defined in the extensions.conf file of your Asterisk server|Numéro dans le Dial Plan - Ce champ est pour le numéro utilisé pour appeler ce téléphone. Ce numéro est défini dans le fichier extensions.conf du serveur Asterisk| Voicemail Box -<\/B> This field is for the voicemail box that the messages go to for the user of this phone. We use this to check for voicemail messages and for the user to be able to use the VOICEMAIL button on astGUIclient app|Boîte vocale - Ce champ est pour la boîte vocale vers laquelle iront les messages pour l'utilisateur de ce téléphone. Il est utilisé pour vérifier la présence de messages et pour permettre à l'utilisateur d'utiliser le bouton VOICEMAIL dans l'application astGUIclient| Outbound CallerID -<\/B> This field is where you would enter the callerID number that you would like to appear on outbound calls placed form the astguiclient web-client. This does not work on RBS, non-PRI, T1\/E1s|CallerID sortant - Ce champ est celui dans lequel vous entrez le numéro callerID que vous souhaitez voir apparaître lors d'appels externes passés depuis le client web astguiclient. Cela ne fonctionne pas avec RBS, non-PRI, T1/E1s| Phone IP address -<\/B> This field is for the phone's IP address if it is a VOIP phone. This is an optional field|Adresse IP du téléphone - Ce champ est pour l'adresse IP du téléphone si c'est un téléphone VOIP. Ce champ est optionnel| Computer IP address -<\/B> This field is for the user's computer IP address. This is an optional field|Adresse IP de l'ordinateur - Ce champ est pour l'adresse IP de l'ordinateur. C'est un champ optionel| Server IP -<\/B> This menu is where you select which server the phone is active on|IP du serveur - Ce champ est celui où vous choisissez le serveur sur lequel est activé le téléphone| Login -<\/B> The login used for the phone user to get to admin functions|Login - Le login utilisé par l'utilsateur du téléphone pour accéder aux fonctions d'administration| Password -<\/B> The password used for the phone user to get to admin functions|Mot de Passe - Le mot de passe utilisé par l'utilisateur du téléphone pour accéder aux fonctions d'administration| Status -<\/B> The status of the phone in the system, ACTIVE and ADMIN allow for GUI clients to work. ADMIN allows access to this administrative web site. All other statuses do not allow GUI or Admin web access|Statut - C'est le statut du téléphone dans le système, ACTIVE et ADMIN autorisent les clients graphiques à fonctionner. ADMIN autorise l'acces à l'administration de ce site. Tous les autres statuts n'autorisent pas l'accès aux clients graphiques ou à l'administration| Active Account -<\/B> Whether the phone is active to put it in the list in the GUI client|Compte actif - Indique si le téléphone est actif pour le mettre dans la liste dans le client GUI| Phone Type -<\/B> Purely for administrative notes|Type de téléphone - Seuelement pour les notes administratives| Full Name -<\/B> Used by the GUIclient in the list of active phones|Nom complet - Utilisé par le client GUI dans la liste des téléphones actifs| Company -<\/B> Purely for administrative notes|Compagnie - Seulement pour les notes administratives| Picture -<\/B> Not yet Implemented|Image - Pas encore implémenté| New Messages -<\/B> Number of new voicemail messages for this phone on the Asterisk server|Nouveaux messages - Nombre de nouveaux messages vocaux pour ce téléphone sur le serveur Asterisk| Old Messages -<\/B> Number of old voicemail messages for this phone on the Asterisk server|Anciens messages - Nombre d'anciens messages vocaux pour ce téléphone sur le serveur Asterisk| Client Protocol -<\/B> The protocol that the phone uses to connect to the Asterisk server: SIP, IAX2, Zap . Also, there is EXTERNAL for remote dial numbers or speed dial numbers that you want to list as phones|Protocole client - Le protocole que le téléphone utilise pour se connecter au serveur Asterisk: SIP, IAX2, Zap. Il y a également EXTERNAL pour les numéros distants et les numérotation rapide que vous voulez lister comme téléphone| Local GMT -<\/B> The difference from Greenwich Mean time, or ZULU time where the phone is located. DO NOT ADJUST FOR DAYLIGHT SAVINGS TIME. This is used by the VICIDIAL campaign to accurately display the time and customer time|GMT local - La différence entre l'heure de Greenwich, ou l'heure ZULU et le fuseau horaire du téléphone. NE PAS AJUSTER POUR LES DAYLIGHT SAVINGS TIME. Ceci est utilisé par les campagnes VICIDIAL pour afficher correctement l'heure et l'heure du client| Manager Login -<\/B> This is the login that the GUI clients for this phone will use to access the Database where the server data resides|Login du manager - C'est le login que les clients GUI de ce téléphones vont utiliser pour accéder à la base de données dans laquelle sont stockées les données du serveur| Manager Secret -<\/B> This is the password that the GUI clients for this phone will use to access the Database where the server data resides|Mot de passe du manager - C'est le mot de passe que les clients GUI de ce téléphone vont utiliser pour accéder à la base de données dans laquelle sont stockées les données du serveur| VICIDIAL Default User -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL user field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no user|Utilisateur par défaut de VICIDIAL - Permet de remplir une valeur par défaut dans le champ utilisateur de VICIDIAL quand l'utilisateur de ce téléphone ouvre l'application client astVICIDIAL. Laisser vide pour ne pas l'utiliser| VICIDIAL Default Pass -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL password field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no pass|Mot de passe par défaut de VICIDIAL - Permet de remplir une valeur par défaut dans le champ mot de passe de VICIDIAL quand l'utilisateur de ce téléphone ouvre l'application client astVICIDIAL. Laisser vide pour ne pas l'utiliser| VICIDIAL Default Campaign -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL campaign field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no campaign|Campagne par défaut de VICIDIAL - Permet de remplir une valeur par défaut dans le champ campagne de VICIDIAL quand l'utilisateur de ce téléphone ouvre l'application client astVICIDIAL. Laisser vide pour ne pas l'utiliser| Park Exten -<\/B> This is the default Parking extension for the client apps. Verify that a different one works before you change this|Exten de mise en attente - C'est l'exten par défaut utilisé pour la mise en attente dans l'application client. Verifiez qu'il fonctionne avant de le changer| Conf Exten -<\/B> This is the default Conference park extension for the client apps. Verify that a different one works before you change this|Exten pour mise en attente de la conférence - C'est l'exten par défaut utilisé pour la mise en attente de la conférence dans l'appilcation client. Verifiez qu'il autre fonctionne avant de le changer| VICIDIAL Park Exten -<\/B> This is the default Parking extension for VICIDIAL client app. Verify that a different one works before you change this|Exten de mise en attente VICIDIAL - C'est l'exten par defaut utilisé pour la mise en attente pour l'appilcation cliente VICIDIAL. Avant de changer ce champ verifiez que le nouveau fonctionne| VICIDIAL Park File -<\/B> This is the default VICIDIAL park extension file name for the client apps. Verify that a different one works before you change this. limited to 10 characters|VICIDIAL Park File - C'est le nom du fichier par defaut pour la mise en attente de VICIDIAL. Avant de le changer verifiez que le nouveau fonctionne. Limité a 10 caractères| Monitor Prefix -<\/B> This is the dial plan prefix for monitoring of Zap channels automatically within the astGUIclient app. Only change according to the extensions.conf ZapBarge extensions records|Prefix de Moniteur - C'est le prefix du monitoring des Channels Zap automatiquement contenu dans l'appication astguiclient. Ne changez qu'en accord avec les enregistrement des extensions ZapBarge| Recording Exten -<\/B> This is the dial plan extension for the recording extension that is used to drop into meetme conferences to record them. It usually lasts upto one hour if not stopped. verify with extensions.conf file before changing|Exten d'enregistrement - C'est l'extension dans le dial plan pour l'enregistrement utilisé pour enregistrer les conférences. C'est habituellement stoppé au bout d'une heure. Verifiez le fichier extentions.conf avant tout changement| VMAIL Main Exten -<\/B> This is the dial plan extension going to check your voicemail. verify with extensions.conf file before changing|Exten principal pour VMAIL - C'est l'extension du dial plan utilisé pour verifier la boîte vocale. Verifiez le fichier extensions.conf avant tout changement| VMAIL Dump Exten -<\/B> This is the dial plan prefix used to send calls directly to a user's voicemail from a live call in the astGUIclient app. verify with extensions.conf file before changing|VMAIL Dump Exten - C'est le préfix du dial plan utilisé pour lancer des appels directement vers la boite vocale de l'utilisateur depuis un un appelen cours dans l'application astGUIclient app. Avant tout changement verifiez le fichier extensions.conf| Exten Context -<\/B> This is the dial plan context that this phone primarily uses. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing|Exten Contexte - C'est le contexte du dial plan que les téléphones utilisent principalement. Ce qui suppose que tous les numéros appelés par l'application cliente sont accessibles depuis ce contexte, assurez vous donc que ce contexte soit le plus large possible. Verifiez le fichier extension.conf avant toutes modifications| DTMF send Channel -<\/B> This is the channel string used to send DTMF sounds into meetme conferences from the client apps. Verify the exten and context with the extensions.conf file|Cannal d'envoi de DTMF - C'est le channel utilisé pour envoyer les sons DTMF dans les conférences meetme depuis l'application cliente. Verifiez le fichier extentions.conf avant tout changement| Outbound Call Group -<\/B> This is the channel group that outbound calls from this phone are placed out of. There are a couple routines in the client apps that use this. For Zap channels you want to use something like Zap\/g2 , for IAX2 trunks you would want to use the full IAX prefix like IAX2\/VICItest1:secret@10.10.10.15:4569. Verify the trunks with the extensions.conf file, it is usually what you have defined as the TRUNK global variable at the top of the file|Groupe d'appel sortant -<\/B> C'est le groupe de canal hors duquel seront placés les appels passés depuis ce téléphone. Il y a des routines dans l'application cliente qui l'utilisent. Pour les cannal Zap vous devriez utiliser quelque chose comme Zap/g2, pour les trunks IAX vous devriez utiliser un préfixe entier IAX comme IAX2/VICItet1:secret@10.10.10.15:4569. Vérifiez les trunks dans le fichier extensions.conf, il est courant que vous avez défini comme variable globale TRUNK au début du fichier| Browser Location -<\/B> This is applicable to only UNIX\/LINUX clients, the absolute path to Mozilla or Firefox browser on the machine. verify this by launching it manually|Emplacement du Navigateur - C'est le chemin absolu pour le navigateur Mozilla ou firefox, ceci n'est applicable que pour les clients UNIX/LINUX. Vérifiez en le lançant manuellement| Install Directory -<\/B> This is the place where the astGUIclient and astVICIDIAL scripts are located on your machine. For Win32 it should be something like C:\\AST_VICI and for UNIX it should be something like \/usr\/local\/perl_TK. verify this manually|Répertoire d'installation - C'est l'endroit où astGUIclient et les scripts astVICUDUAL sont installés sur la machine. Pour Win32 cela doit être quelque chose comme C:\\AST_VICI and for UNIX cela doit être quelque chose comme /usr/local/perl_TK. Vérifiez cela manuellement| CallerID URL -<\/B> This is the web address of the page used to do custom callerID lookups. default testing address is: http:\/\/astguiclient.sf.net\/test_callerid_output.php|URL du CallerID - C'est l'adresse web de la page utilisée pour faire une verification personnalisée du CallerId. L'adresse des test par defaut est : http://astguiclient.sf.net/test_callerid_output.php| VICIDIAL Default URL -<\/B> This is the web address of the page used to do custom VICIDIAL Web Form queries. default testing address is: http:\/\/astguiclient.sf.net\/test_VICIDIAL_output.php|URL par defaut de VICIDIAL - C'est l'adresse web de la page utilisée pour faire des requêtes Web VICIDIAL personnalisées. L'adresse par defaut est: http://astguiclient.sf.net/test_VICIDIAL_output.php| Call Logging -<\/B> This is set to true if the call_log.agi file is in place in the extensions.conf file for all outbound and hang up 'h' extensions to log all calls. This should always be 1 because it is manditory for many astGUIclient and VICIDIAL features to work properly|Log des appels - Mettez à true si le fichier call_log.agi est placé dans le fichier extension.conf pour tout les appels sortants ainsi que l'extension de racrochage 'h' pour logger tout les appels. Il devrait toujours être à 1 car cela est nécessaire pour que certaines des fonctionnalités d'astGUIclient et de VICIDIAL fonctionnent proprement| User Switching -<\/B> Set to true to allow user to switch to another user account. NOTE: If user switches they can initiate recording on the new user's phone conversation|Changement d'utilisateur - Mettez à true pour autoriser un utilisateur à changer pour un autre compte utilisateur. NOTE: Si l'utilisateur commute, il peut initier l'enregistrement sur la nouvelle conversation téléphonique du nouvel utilisateur| Conferencing -<\/B> Set to true to allow user to start conference calls with upto six external lines|Conferencing - Mettez à true pour autoriser un utilisateur a démarrer une conférence avec plus de 6 lignes externs| Admin Hang Up -<\/B> Set to true to allow user to be able to hang up any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users|Racrochage administateur- Mettre à true pour autoriser l'utilisateur à racrocher n'importe quelle ligne à travers astGUIclient. C'est une bonne idée de l'activer pour les administarteurs| Admin Hijack -<\/B> Set to true to allow user to be able to grab and redirect to their extension any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users. But is very useful for Managers|Détournement adminisrateur -<\/B> Mettre à true pour autoriser l'utilisateur à pouvoir intercepter et rediriger vers son extention n'importe quelle ligne à travers Astguiclient. C'est une bonne idée de l'activer pour les administrateurs. Mais c'est aussi très utile pour les managers| Admin Monitor -<\/B> Set to true to allow user to be able to grab and redirect to their extension any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users. But is very useful for Managers and as a training tool|Moniteur adminisrateur - Mettre à true pour autoriser l'utilisateur à intercepter et rediriger vers son extension certaines lignes à partir de astGUIclient. C'est une bonne idée de l'activer pour les adiministrateurs. Mais c'est aussi très utile pour les managers et comme outil d'entrainement| Call Park -<\/B> Set to true to allow user to be able to park calls on astGUIclient hold to be picked up by any other astGUIclient user on the system. Calls stay on hold for upto a half hour then hang up. Usually enabled for all|Parc d'appels -<\/B> Mettez à true pour autoriser l'utilisateur à parquer des appels dans astGUIclient pour être pris par n'importe quel utilisateur astGUIcient sur le système. Les appels sont mis en attente jusqu'à 30 minutes puis sont raccrochés. Habituellement activé pour tous| Updater Check -<\/B> Set to true to display a popup warning that the updater time has not changed in 20 seconds. Useful for Admin users|Vérification de mise à jour - Mettre à true pour afficher une popup avertissant que le temps de mise à jour n'a pas changé en 20 secondes. Utile pour les administrateurs| AF Logging -<\/B> Set to true to log many actions of astGUIclient usage to a text file on the user's computer|Log des AF - Mettre à true pour logguer les actions de astGUIclient dans un fichier texte sur l'ordinateur de l'utilisateur| Queue Enabled -<\/B> Set to true to have client apps use the Asterisk Central Queue system. Required for VICIDIAL and recommended for all users|Activer la queue - Mettre à true pour que les applications clientes utilisent le systeme central de queue d'asterisk. Requis pour VICIDIAL et recommandé pour tout les utilisateurs| CallerID Popup -<\/B> Set to true to allow for numbers defined in the extensions.conf file to send CallerID popup screens to astGUIclient users|Popup sur le CallerID - Mettre à true pour autoriser, pour les numéros définis dans le fichier extensions.conf, à afficher des popup concernat le CallerID aux utilisateurs d'astGUIclient| VMail Button -<\/B> Set to true to display the VOICEMAIL button and the messages count display on astGUIclient|Bouton de boîte vocale - Mettre à true pour afficher le bouton VOICEMAIL et le nombre de messages dans astGUIclient| Fast Refresh -<\/B> Set to true to enable a new rate of refresh of call information for the astGUIclient. Default disabled rate is 1000 ms ,1 second. Can increase system load if you lower this number|Rafraichissement rapide - Mettre à true pour activer un nouveau taux de rafraichissement de l'information dans astGUIclient. Par défaut ce taux est de 1000ms, 1 seconde. Si vous diminuez ce taux cela peu augmenter la charge système| Fast Refresh Rate -<\/B> in milliseconds. Only used if Fast Refresh is enabled. Default disabled rate is 1000 ms ,1 second. Can increase system load if you lower this number|Taux de rafraichissement rapide - en millisecondes. Utiliser seulement si le rafraichissement rapide est activé. Par défaut le taux est de 1000ms , 1 seconde. La diminution de ce taux peux augmenter la charge système| Persistant MySQL -<\/B> If enabled the astGUIclient connection will remain connected instead of connecting every second. Useful if you have a fast refresh rate set. It will increase the number of connections on your MySQL machine|MySQL persistant -<\/B> Si activé, alors la connection à MYSQL sera maintenue au lieu d'être reconnectée chaque seconde. Utile si vous avez un taux de rafraichissement rapide. Cela va augmenter le nombre de connections au seveur MYSQL| Auto Dial Next Number -<\/B> If enabled the VICIDIAL client will dial the next number on the list automatically upon disposition of a call unless they selected to "Stop Dialing" on the disposition screen|Appel automatique du numéro suivant - Si activé, le client VICIDIAL appelera automatiquement le numéro suivant dans la liste selon la disposition d'un appel à moins qu'ils aient choisi "Stop Dialing" sur l'écran de disposition| Stop Rec after each call -<\/B> If enabled the VICIDIAL client will stop whatever recording is going on after each call has been dispositioned. Useful if you are doing a lot of recording or you are using a web form to trigger recording|Stoper l'enregistrement après chaque appel - Si activé, le client VICIDIAL stopera chaque enregistrement à la fin de l'appel. Utile si vous faites beaucoup d'enregistrements et si vous utiliser un formulaire web pour déclancher l'enregistrement| DBX Server -<\/B> The MySQL database server that this user should be connecting to|Serveur DBX - Le serveur de la base de données MYSQL auquel cette utilisateur se connecte| DBX Database -<\/B> The MySQL database that this user should be connecting to. Default is asterisk|Base de données DBX - Base de données à laquelle cet utilisateur ce connecte. La valeur par défault est asterisk| DBX User -<\/B> The MySQL user login that this user should be using when connecting. Default is cron|Utilisateur DBX - Login utilisateur de la base de données utilisé pour la connection. La valeur par défaut est cron| DBX Pass -<\/B> The MySQL user password that this user should be using when connecting. Default is 1234|Mot de passe DBX - Mot de pass de la connetion MYSLQ. La valeur par défaut est 1234| DBX Port -<\/B> The MySQL TCP port that this user should be using when connecting. Default is 3306|Port DBX - Port de la connection à la base de données. La valeur par défaut est 3306| DBY Server -<\/B> The MySQL database server that this user should be connecting to|Serveur DBY - Le serveur de base de données auquel cet utilisateur ce connecte| DBY Database -<\/B> The MySQL database that this user should be connecting to. Default is asterisk|Base de données DBY - La base de données MYSQL à laquelle cette utilisateur se connecte. La valeur par défaut est asterisk| DBY User -<\/B> The MySQL user login that this user should be using when connecting. Default is cron|Utilisateur DBY - Login utilisateur avec lequel cet utilisateur ce connecte à la base de données. La valeur par défaut est cron| DBY Pass -<\/B> The MySQL user password that this user should be using when connecting. Default is 1234|Mot de passe DBY - Mot de passe avec lequel cet utilisateur ce connecte à MYSQL. La valeur par defaut est 1234| DBY Port -<\/B> The MySQL TCP port that this user should be using when connecting. Default is 3306|DBY port - Port TCP de la connection MYSQL utilisée par cet utilisateur. La valeur par défaut est 3306| Redirect command sent for channel|Commande de redirection envoyée pour le cannal| Look up this customer in Customer Service System|Rechercher ce client dans le Système de Service Client| Redirect command FAILED for channel|La commande de redirection a échoué pour le cannal| PLEASE SELECT A NUMBER AND DATE ABOVE AND CLICK SUBMIT|VEUILLEZ SELECTIONNER UN NUMERO ET UNE DATE CI-DESSUS ET CLIQUEZ SUR VALIDER| Total Calls That came into this number|Total des appels reçus par ce numéro| Average Call Length(seconds) for all Calls|Durée moyenne des appels(en secondes) pour tous les appels| Total DROP Calls: (less than 10 seconds)|Total des appels abandonnés: (moins de 10 secondes)| Average Call Length(seconds) for DROP Calls|Durée moyenne des appels(en secondes) pour les appels abandonnés| GRAPH IN 15 MINUTE INCREMENTS OF TOTAL CALLS|GRAPHIQUE INCREMENTE PAR TRANCHE DE 15 MINUTES DU TOTAL DES APPELS| Click on the channel below that you would like to have directed to your phone|Cliquez sur le cannal vers lequel vous voulez diriger votre téléphone| LAST 1000 CALLS FOR DATE RANGE|1000 DERNIERS APPELS POUR UNE PERIODE| Click here to see what leads are in the hopper right now|Cliquez ici pour voir quelles fiches sont dans le distributeur à l'instant| CUSTOM STATUSES WITHIN THIS CAMPAIGN|STATUTS PERSONNALISES DANS CETTE CAMPAGNE| PLEASE SELECT A CAMPAIGN ABOVE AND CLICK SUBMIT|VEUILLEZ SELECTIONNER UNE CAMPAGNE CI-DESSUS ET CLIQUEZ SUR VALIDER| PLEASE SELECT A CAMPAIGN AND DATE ABOVE AND CLICK SUBMIT|VEUILLEZ SELECTIONNER UNE CAMPAGNE ET UNE DATE CI-DESSUS ET CLIQUEZ SUR VALIDER| GRAPH IN 15 MINUTE INCREMENTS OF TOTAL CALLS PLACED FROM THIS CAMPAIGN|GRAPHIQUE INCREMENTE PAR TRANCHE DE 15 MINUTES POUR LE TOTAL DES APPELS PLACES DEPUIS CETTE CAMPAGNE| ERROR: The file does not have the required number of fields to process it|ERREUR: Le fichier n'a pas le nombre de champs requis pour l'utiliser| ERROR: File exceeds the 8MB limit|ERREUR: Le fichier dépasse la limmite de 8Mo| Please enter the group you want to get hourly stats for|Veuillez entrez le groupe pour lequel vous souhaitez avoir les statistiques horaires | The search variables you entered are not active in the system|Les variables de recherche que vous avez entré ne sont pas actives dans le système| Please go back and double check the information you entered and submit again|Veuillez revenir en arrière et verifier les informations que vous avez saisi et valider de nouveau| Click here to see the Lead Details|Cliquer ici pour voir le détail de la fiche| SERVERS TABLE|TABLE DES SERVEURS| Server ID -<\/B> This field is where you put the Asterisk servers name, doesnt have to be an official domain sub, just a nickname to identify the server to Admin users|ID du Sevreur - C'est ici que vous mettez le nom du serveur Asterisk, il n'est pas obligatoire de mettre le sous dommaine, juste un nom pour identifier le seveur pour les administrateurs| Server Description -<\/B> The field where you use a small phrase to describe the Asterisk server|Descritpion du serveur - Petite description du serveur asterisk| Server IP Address -<\/B> The field where you put the Network IP address of the Asterisk server|Adresse IP du serveur - Le champs dans lequel vous mettez l'adresse IP du serveur Asterisk| Active -<\/B> Set whether the Asterisk server is active or inactive|Actif - Mettre si le serveur Asterisk est actif ou non| Asterisk Version -<\/B> Set the version of Asterisk that you have installed on this server. Examples: '1.2', '1.0.8', '1.0.7', 'CVS_HEAD', 'REALLY OLD', etc... This is used because versions 1.0.8 and 1.0.9 have a different method of dealing with Local\/ channels, a bug that has been fixed in CVS v1.0, and need to be treated differently when handling their Local\/ channels. Also, current CVS_HEAD and the 1.2 release tree uses different manager and command output so it must be treated differently as well|Version d'Asterisk - Mettre la version d'asterisk que vous avez installé sur ce serveur. Examples: ' 1.2 ', ' 1.0.8 ', ' 1.0.7 ', 'CVS_HEAD', 'REALLY OLD', etc... Ceci est utilisé car les versions 1.0.8 et 1.0.9 ont une methode differente pour gérer les canaux Local/, un bug qui a été fixé dans le CVS v1.0, et qui nescessite d'être traité differement quand les canaux Local/ sont manipulés. Aussi, la version courante CVS_HEAD et l'arbre 1.2 utilisent des managers et des commandes différentes, qui doivent donc être traités différemment.| Max VICIDIAL Trunks -<\/B> This field will determine the maximum number of lines that the VICIDIAL auto-dialer will attempt to call on this server. If you want to dedicate two full PRI T1s to VICIDIALing on a server then you would set this to 46. Default is 96|Nombre maximum de trunks VICIDIAL - Ce champ détermine le nombre maximum de lignes que l'appel automatique de VICIDIAL essayera d'appeler sur ce serveur. Si vous voulez consacrer pleinement deux PRI T1s à VICIDIAL sur un serveur vous devriez mettre ce champ à 46. La valeur par defaut est 96| Telnet Host -<\/B> This is the address or name of the Asterisk server and is how the manager applications connect to it from where they are running. If they are running on the Asterisk server, then the default of 'localhost' is fine|Hôte telnet - C'est l'adresse ou le nom du serveur Asterisk et c'est comme cela que les applications managers se connectent au sevreur quand elle sont lancées. Si les applications managers sont lancées sur le serveur Asterisk, alors la valeur par defaut 'localhost' fonctionne bien | Telnet Port -<\/B> This is the port of the Asterisk server Manager connection and is how the manager applications connect to it from where they are running. The default of '5038' is fine for a standard install|Port telnet - C'est le port de connection au manager du serveur Asterisk c'est par ceului-ci que les applications managers se connectent. La valeur par defaut '5038' fonctionne bien avec une installation standard| Manager User -<\/B> The username or login used to connect genericly to the Asterisk server manager. Default is 'cron'|Utilisateur du manager - C'est l'utilisateur utilisé pour la connection au manager Asterisk. La valeur par défaut est 'cron'| Manager Secret -<\/B> The secret or password used to connect genericly to the Asterisk server manager. Default is '1234'|Mot de passe du manager - Le secret ou mot de passe utilisé pour ce connecter au manager Asterisk. La valeur par defaut est '1234'| Manager Update User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for the Update scripts. Default is 'updatecron' and assumes the same secret as the generic user|Utilisateur du manager pour les mises à jour - Le nom d'utilisateur ou le login utilisé pour se connecter au manager d'Asterisk, optimisé pour les scripts de mise à jour. La valeur par defaut est 'updatecron' et a le même secret que l'utilisateur générique| Manager Listen User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for scripts that only listen for output. Default is 'listencron' and assumes the same secret as the generic user|Utilisateur du manager pour l'écoute - Le nom d'utilisateur ou le login utilisé pour se connecter au manager d'Asterisk, optimisé pour les scripts qui écoutent la sortie seulement. La valeur par défaut est 'listencron' et a le même secret que l'utilisateur générique| Manager Send User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for scripts that only send Actions to the manager. Default is 'sendcron' and assumes the same secret as the generic user|Utilisateur du manager pour l'envoi - Le nom d'utilisateur ou le login utilisé pour se connecter au manager d'Asterisk, optimisé pour les scripts qui envoient des actions au manager. La valeur par défaut est 'sendcron' et a le même secret que l'utilisateur générique| Server GMT offset -<\/B> The difference in hours from GMT time not adjusted for Daylight-Savings-Time of the server. Default is '-5'|Décalage GMT du serveur -La difference en heure par rapport à l'heure GMT non ajustée pour Les Daylight-Savings-Time du serveur. Par defaut '-5'| VMail Dump Exten -<\/B> The extension prefix used on this server to send calls directly through agc to a specific voicemail box. Default is '85026666666666'|Exten VMail Dump - Le prefix de l'extention utilisé sur ce serveur pour lancer des appels directement depuis agc vers une boite vocale spécifique. La valeur par defaut est '85026666666666'| VICIDIAL AD extension -<\/B> The default extension if none is present in the campaign to send calls to for VICIDIAL auto dialing. Default is '8365'|Extension de VICIDIAL AD - L'extension par défaut si personne n'est présent dans la campagne qui permet de lancer des appels pour l'appel automatique de VICIDIAL. La valeur par defaut est '8365'| Default Context -<\/B> The default dial plan context used for scripts that operate for this server. Default is 'default'|Contexte par défaut - Le contexte par defaut utilisé par les scripts qui opèrent sur ce serveur. La valeur par défaut est 'default'| User ID -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users ID number, can be up to 8 digits in length, Must be at least 2 characters in length|ID Utilisateur - C'est ici que vous mettez le numéro ID de l'utilisateur VICIDIAL, entre 2 et 8 caractères| Password -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users password. Must be at least 2 characters in length|Mot de passe - Mot de passe de l'utilisateur VICIDIAL. Doit contenir au moins 2 caractères| Full Name -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users full name. Must be at least 2 characters in length|Nom complet - C'est dans ce champ que vous mettez le nom complet de l'utilisateur VICIDIAL. Doit contenir au moins 2 caractères| User Level -<\/B> This menu is where you select the VICIDIAL users user level. Must be a level of 1 to log into VICIDIAL, Must be level greater than 2 to log in as a closer, Must be user level 8 or greater to get into admin web section|Niveau de l'utilisateur - C'est ici que vous sélectionnez le niveau de l'utilisateur. Le niveau doit être de 1 pour pouvoir ce connecter à VICIDIAL, plus grand que 2 pour se connecter à une campagne de type Closer, doit être superieur ou égal à 8 pour accéder à la section web administrateur| User Group -<\/B> This menu is where you select the VICIDIAL users group that this user will belong to. This does not have any restrictions at this time, this is just to subdivide users and allow for future features based upon it|Groupe d'utilisateur - C'est dans ce menu que vous selectionnez le groupe utilisateur dans lequel sera cet utilisateur. Pour l'instant il n'y a pas de restriction, ce n'est que pour répartir les utilisateurs et autoriser les futures fonctions basées sur ceci| Phone Login -<\/B> Here is where you can set a default phone login value for when the user logs into vicidial.php. This value will populate the phone_login automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the vicidial.php login screen|Login du téléphone - C'est ici que vous mettez le login par défaut du téléphone pour quand cette utilisateur se connecte dans vicidial.php. Le champ phone_login sera automatiquement rempli par cette valeur quand l'utilisateur se connectera avec son utilisateur-mot_de_passe_passe-campagne dans l'écran de connection vicidial.php | Phone Pass -<\/B> Here is where you can set a default phone pass value for when the user logs into vicidial.php. This value will populate the phone_pass automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the vicidial.php login screen|Mot de passe du téléphone - C'est ici que vous mettez le mot de passe par defaut du téléphone pour quand l'utisateur se connecte dans vicidial.php. Le champ phone_pass sera rempli automatiquement avec cette valeur quand l'utilisateur se connectera avec utilislateur-passe-campagne dans l'écran de conncetion vicidial.php| Delete Users -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete other users of equal or lesser user level from the system|Effacer des utilisateurs - Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à effacer d'autres utilisateurs qui ont un niveau inférieur ou égal depuis le système| Delete User Groups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete user groups from the system|Supprimer des groupes d'utilisateurs - Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à effacer les groupes d'utilisateurs depuis le système| Delete Lists -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial lists from the system|Supprimer des listes - Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à effacer des listes depuis le système| Delete Campaigns -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial campaigns from the system|Supprimer des campagnes - Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à effacer des campagnes vicidial depuis le système| Delete In-Groups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial In-Groups from the system|Supprimer des In-groups - Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à effacer des In-groups vicidial depuis le système| Delete Remote Agents -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial remote agents from the system|Supprimer des agents distants - Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à effacer des agents distants vicidial depuis le système| Load Leads -<\/B> This option if set to 1 allows the user to load vicidial leads into the vicidial_list table by way of the web based lead loader|Charger des fiches - Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à charger des fiches dans la table vicidial_list en utilisant le chargeur de fiches web| Campaign Detail -<\/B> This option if set to 1 allows the user to view and modify the campaign detail screen elements|Details de la campagne- Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à voir et modifier les éléments de l'écran de details de la campagne| AGC Admin Access -<\/B> This option if set to 1 allows the user to login to the astGUIclient admin pages|Accès administrateur AGC - Cette option et mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à se connecter aux pages d'administration de astGUIclient| AGC Delete Phones -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete phone entries in the astGUIclient admin pages|Supprimer des téléphones AGC - Cette option est mise à 1 pour autoriser l'utilisateur à effacer des téléphones dans les pages d'aministration d'astGUIclient| Delete Scripts -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete Campaign scripts in the script modification screen|Supprimer des scripts - Cette option si elle est mise à 1 autorise l'utilisateur à supprimer des scripts de campagne dans l'écran de modification du script| Script ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Script. This needs to be a unique identifier. Try not to use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Id du script - C'est le nom court d'un Script Vicidal. Il doit être unique. Ne pas utiliser d'espace ni de ponctuation pour ce champ. Doit être composé de 2 à 10 caractères| Script Name -<\/B> This is the title of a Vicidial Script. This is a short summary of the script. max 50 characters, minimum of 2 characters. There should be no spaces or punctuation of any kind in theis field|Nom du ccript - C'est le titre du script Vicidial. C'est une courte description du script. Maximum 50 caractères, minimum 2. Il ne doit pas avoir d'espace ou de ponctuation de quelque sorte dans ce champ| Script Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Script such as -changed to free upgrade on Sept 23-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Commentaires du script - C'est ici que vous entrez un commentaire pour le script Vicidial comme -changed to free upgrade on Sept 23- Max 255 caractères , min 2 caractères| Script Text -<\/B> This is where you place the content of a Vicidial Script. Minimum of 2 characters. You can have customer information be auto-populated in this script using --A--field--B-- where field is one of the following fieldnames: vendor_lead_code, source_id, list_id, gmt_offset_now, called_since_last_reset, phone_code, phone_number, title, first_name, middle_initial, last_name, address1, address2, address3, city, state, province, postal_code, country_code, gender, date_of_birth, alt_phone, email, security_phrase, comments. For example, this sentence would print the persons name in it----

Hello, can I speak with --A--first_name--B-- --A--last_name--B-- please? Well hello --A--title--B-- --A--last_name--B-- how are you today?

This would read----

Hello, can I speak with John Doe please? Well hello Mr. Doe how are you today?|Texte du script - C'est ici que vous placez le contenu du script Vicidial. Minimum 2 caractères. Vous pouvez avoir des informations sur le client insérés automatiquement dans le script en utilisant --A--field--B-- où field est un des noms de champs suivant: vendor_lead_code, source_id, list_id, gmt_offset_now, called_since_last_reset, phone_code, phone_number, title, first_name, middle_initial, last_name, address1, address2, address3, city, state, province, postal_code, country_code, gender, date_of_birth, alt_phone, email, security_phrase, comments. Par exemple, cette phrase devrait afficher le nom des personnes dans celui-ci ----

Bonjour, pourais-je parler à --A--first_name--B-- --A--last_name--B-- s'il vous plait? Bonjour --A--title--B-- --A--last_name--B-- comment allez vous aujourd'hui?

Vous devriez alors lire----

Bonjour, pourais-je parler à John Doe si il vous plait? Bonjour Mr. Doe comment allez vous aujourd'hui?| Active -<\/B> This determines whether this script can be selected to be used by a campaign|Activé - Cela determine si ce script peut être selectionné pour être utilisé dans une campagne| Campaign ID -<\/B> This is the short name of the campaign, it is not editable after initial submission, cannot contain spaces and must be between 2 and 8 characters in lengt|ID de la campagne - C'est un nom court pour la campagne, il n'est pas modifiable après validation, il ne peut contenir d'espaces et doit contenir entre 2 et 8 caractères| Campaign Name -<\/B> This is the description of the campaign, it must be between 6 and 40 characters in length|Nom de la campagne - C'est la description de la campagne, elle doit contenir entre 6 et 40 caractères| Active -<\/B> This is where you set the campaign to Active or Inactive. If Inactive, noone can log into it|Active - C'est ici que vous indiquez si la campagne est active ou non. Si elle est inactive personne ne peut se connecter à cette campagne| Park Extension -<\/B> This is where you can customize the on-hold music for VICIDIAL. Make sure the extension is in place in the extensions.conf and that it points to the filename below|Extension de mise en attente- C'est ici que vous pouvez personnaliser la musique d'attente pour VICIDIAL. Assurez vous que l'extension est en place dans le fichier extension.conf et qu'elle pointe sur le fichier suivant| Park File Name -<\/B> This is where you can customize the on-hold music for VICIDIAL. Make sure the filename is 10 characters in length or less and that the file is in place in the /var/lib/asterisk/sounds directory|Fichier de mise en attente- C'est ici que vous pouvez personnaliser la musique d'attente pour VICIDIAL. Assurez vous que le nom du fichier fasse moins de 10 caractères et qu'il soit bien en place dans le répertoire /var/lib/asterisk/sounds| Web Form -<\/B> This is where you can set the custom web page that will be opened when the user clicks on the WEB FORM button|Formulaire Web - C'est ici que que vous pouvez mettre une page web personnalisée qui sera ouverte quand l'utilisateur cliquera sur le bouton FORMULAIRE WEB| Allow Closers -<\/B> This is where you can set whether the users of this campaign will have the option to send the call to a closer|Autoriser les Closers - C'est ici que vous pouvez définir si les utilisateurs de cette campagne pouront envoyer l'appel vers une campagne de type closer| Dial Status -<\/B> This is where you set the statuses that you are wanting to dial on within the lists that are active for the campaign below|Statut de l'appel -<\/B> C'est ici que vous indiquez les statuts que vous voulez appeler dans les listes actives pour la campagne suivante| List Order - This menu is where you select how the leads that match the statuses selected above will be put in the lead hopper|Ordre de la liste - C'est dans ce menu que vous selectionnez comment les fiches qui correspondent aux statuts selectionnés ci-dessus seront mises dans le distributeur de fiches| select the first leads loaded into the vicidial_list table|selectionne les premières fiches chargées dans la table vicidial_list| select the last leads loaded into the vicidial_list table|selectionne les dernières fiches chargées dans la table vicidial_list| select the highest phone number and works its way down|selectionne le plus grand numéro de téléphone et continue vers le bas| select the lowest phone number and works its way up|selectionne le plus petit numéro de téléphone et continue vers le haut| starts with last names starting with Z and works its way down|commence avec les noms commençant pas Z et continue vers le bas| starts with last names starting with A and works its way up|commence avec les noms commençant par A et continue vers le haut| starts with most called leads and works its way down|commence avec les fiches les plus appelées et continue en descendant| starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every other lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|commence avec les fiches les moins appelées et continue en montant en insérant une fiche NEW à chaque autre fiche - Ne doit PAS avoir NEW selectionné dans les statuts d'appel| starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every third lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|commence avec les fiches les moins appelées et continue en augmentant en insérant une fiche NEW toutes les 3 fiches - Ne doit PAS avoir NEW selectionné dans les statuts d'appel| starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every forth lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|commence avec les fiches les moins appelées et continue en augmentant en insérant une fiche NEW toutes les 4 fiches - Ne doit PAS avoir NEW selectionné dans les statuts d'appel| starts with least called leads and works its way up|commence avec les fiches les moins appelées et continue en augmentant| Hopper Level -<\/B> This is how many leads the VDhopper script tries to keep in the vicidial_hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|Niveau du distributeur - C'est le nombre de fiches que le script VDhopper essaye de garder dans la table vicidial_hopper pour cette campagne. Si l'on lance le script VDhopper chaque minute, mettez juste au dessus du nombre de fiches que vous voulez traiter par minute| Force Reset of Hopper -<\/B> This allows you to wipe out the hopper contents upon form submission. It should be filled again when the VDhopper script runs|Forcer la réinitialisation du distributeur - Cela vous autorise à éliminer le contenu du distributeur depuis un formulaire de validation. Il devrait être rempli une nouvelle fois quand le quand VDhopper se lance| Auto Dial Level -<\/B> This is where you set how many lines VICIDIAL should use per active agent. zero 0 means auto dialing is off and the agents will click to dial each number. Otherwise VICIDIAL will keep dialing lines equal to active agents multiplied by the dial level to arrive at how many lines this campaign on each server should allow|Niveau de l'appel automatique - C'est ici que vous mettez combien de lignes VICIDIAL devrait utiliser par agent. 0 veut dire que l'appel automatique est désactivé et que l'agent doit cliquer pour appeler chaque numéro. Autrement VICIDIAL maintiendra le nombre de lignes égale au nombre d'agents actifs multiplié par le niveau de l'appel automatique pour arriver au nombres de lignes que cette campagne devrait permettre sur chaque serveur | Next Agent Call -<\/B> This determines which agent receives the next call that is available|Appel de l'agent suivant - Cela determine quel agent recevra l'appel suivant quand c'est possible| orders by the random update value in the vicidial_live_agents table|ordonne par la valeur aléatoire de mise à jour dans la table vicidial_live_agents| orders by the last time an agent was sent a call. Results in agents receiving about the same number of calls overall|ordonne par la dernière date à laquelle un agent a passé un appel. Résultats des agents recevant globalement un nombre à peu près identique d'appels | orders by the last time an agent finished a call. AKA agent waiting longest receives first call|ordonne suivant la dernière date à laquelle un agent a terminé un appel. L'agent AKA attendant le plus longtemps reçoit le premier appel| Local Call Time -<\/B> This is where you set during which hours you would like to dial, as determined by the local time in the are in which you are calling. This is controlled by area code and is adjusted for Daylight Savings time if applicable. General Guidelines in the USA for Business to Business is 9am to 5pm and Business to Consumer calls is 9am to 9pm|Temps d'appel local -<\/B> C'est ici que vous indiquez pendant quelles heures vous voulez appeler, comme déterminé par l'heure locale dans la région dans laquelle vous voulez appeler. C'est controlé par le code de la région et est ajusté pendant le temps des Daylight Savings si c'est approprié. Les habitudes générales aux Etat-Unis, de Buisness à Buisness, sont de 9h00 à 17h00 et de Buisness à particulier de 9h00 à 21h00| Voicemail -<\/B> If defined, calls that would normally DROP would instead be directed to this voicemail box to hear and leave a message|Boîte vocale - Si elle est définie, les appels qui sont normalement abandonné seront redirigés vers une boîte vocale pour écouter et laisser un message| Dial Timeout -<\/B> If defined, calls that would normally hang up after the timeout defined in extensions.conf would instead timeout at this amount of seconds if it is less than the extensions.conf timeout. This allows for quickly changing dial timeouts from server to server and limiting the effects to a single campaign. If you are having a lot of Answering Machine or Voicemail calls you may want to try changing this value to between 21-26 and see if results improve|Délai d'appel -<\/B> Si défini, les appels qui seraient normalement raccrochés après le délai défini dans extensions.conf le seront après ce nombre de secondes si c'est moins que le délai dans extensions.conf. Cela autorise des délais de changement d'appel rapide de serveur à serveur et limite les effets à une simple campagne. Si vous avez beaucoup de répondeur et de boîte vocales, vous devriez essayer de mettre une valeur entre 21 et 26 et voir si les résultats s'améliorent| Dial Prefix -<\/B> This field allows for more easily changing a path of dialing to go out through a different method without doing a reload in Asterisk. Default is 9 based upon a 91NXXNXXXXXX in the dial plan - extensions.conf|Préfixe d'appel - Ce champ autorise plus facilement à changer un chemin d'appel vers l'exterieur à travers une méthode differente sans devoir recharger Asterisk. La valeur par défaut 9 est basée sur 91NXXNXXXXXX dans le dial plan du fichier extensions.conf | Campaign CallerID -<\/B> This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service -RBS- circuits. This will also work through most VOIP -SIP or IAX trunks- providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the VICIDIAL campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|CallerID de la campagne - Ce champ autorise à envoyer un numéro de callerId personnalisé sur les appels sortants. C'est le numéro de callerId que vous voullez montrer à la personne que vous appellez. La valeur par défaut est UNKNOW. Si vous utilisez des T1 ou E1s pour appeler vers l'extérieur cette option est seulement valable si vous utilisez des PRIs - ISDN T1s ou E1s - qui ont la fonction CallerId personnalisable activée, cela ne fonctionne pas avec le service Robbed-bit et les circuits -RBS-. Cela fonctionne aussi avec la plupart des fournisseurs VOIP -SIP ou trunks IAX- qui autorisent un callerId de sortie dynamique. Le callerID personnalisé ne s'applique qu'aux appels passés directement depuis la campagne VICIDIAL, n'importe quel appel avec une tierce personne ou transféré n'enverra pas le callerId personnalisé. NOTE: Parfois en mettant UNKWOWN ou PRIVATE dans ce champ c'est le callerId par défaut de votre ligne qui sera transmis pour les appels. Vous pouvez tester cela et mettre 0000000000 à la place dans le champs calleID si vous ne voulez pas envoyer votre CallerID| Campaign VDAD extension -<\/B> This field allows for a custom VDAD transfer extension. This allows you to use different VDADtransfer...agi scripts depending upon your campaign. The default transfer AGI - exten 8365 agi-VDADtransfer.agi - just immediately sends the calls on to agents as soon as they are picked up. An additional sample political survey AGI is also now included - 8366 agi-VDADtransferSURVEY.agi - that plays a message to the called person and allows them to make a choice by pressing buttons - effectively pre-screening the lead - . Please note that except for surveys, political calls and charities this form of calling is illegal in the United States|Extension de la campagne VDAD - Ce champ autorise une extension personaliséz pour un transfert VDAD. Cela vous autorise à utiliser différents VDADtransfer...scripts agi en fonction de votre campagne. Le transfert AGI par défaut - exten 8365 agi-VDADtransfer.agi - envoie immédiatement les appels aux agents dès qu'ils sont connectés. Un exemple d'ajout d'un AGI de politique de surveillance est aussi inclu dans - 8366 agi-VDADtransferSURVEY.agi - qui joue un message à la personne appelée et l'autorise à faire un choix en pressant les boutons - effectively pre-screening the lead - . Veuillez notez que excepté pour les surveillances, les appels politiques et de charités, cette forme d'appel est illégale aux Etats-Unis| Campaign Rec extension -<\/B> This field allows for a custom recording extension to be used with VICIDIAL. This allows you to use different extensions depending upon how long you want to allow a maximum recording and what type of codec you want to record in. The default exten is 8309 which if you follow the SCRATCH_INSTALL examples will record in the WAV format for upto one hour. Another option included in the examples is 8310 which will record in GSM format for upto one hour|Extention d'enregistrement - Ce champs autorise à avoir une extension personnalisée d'enregistrement pour l'utiliser avec VICIDIAL. Cela autorise à utiliser différentes extensions selon le temps maximum d'enregistrement que vous voulez autoriser et le type de codec que vous voulez utiliser. L'exten par defaut est 8309 qui, si vous avez suivi les exemples de la SCRATCH_INSTALL, enregistrera dans le format WAV jusqu'à une heure. Une autre option incluse dans les exemples est 8310 qui enregistrera dans le format GSM jusqu'à une heure| Campaign Recording -<\/B> This menu allows you to choose what level of recording is allowed on this campaign. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent|Enregistrement de campagne - Ce menu vous autorise à choisir quel niveau d'enregistrement est autorisé pour cette campagne. NEVER désactivera l'enregistrement sur le client. ONDEMAND est la valeur par défaut et autorise l'agent à démarrer et arrêter l'enregistrement au besoin. ALLCALLS démarera l'enregistrement sur le client quand un appel est lancé par un agent| Campaign Rec Filename -<\/B> This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are CAMPAIGN CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212|Nom du fichier d'enregistrement de la campagne - Ce champs vous permet de personnaliser le nom de fichier pour l'enregistrement quand l'enregistrement de la campage est sur ONEDEMAND ou ALLCALLS. Les variables autorisées sont CAMPAIGN CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. La valeur par defaut est FULLDATE_AGENT et le nom du fichier ressemblerait à ceci : 20051020-103108_6666. Un autre exemple est CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE ce qui ressemblerait à ceci : TESTCAMP_51020103108_3125551212 | Campaign Script -<\/B> This menu allows you to choose the script that will appear on the agents screen for this campaign. Select NONE to show no script for this campaign|Script campagne ->/B> Ce menu vous permet de choisir le script qui apparaîtra sur l'écran des agents pour cette campagne. Mettez NONE pour ne pas montrer de script pour cette campagne| Get Call Launch -<\/B> This menu allows you to choose whether you want to auto-launch the web-form page in a separate window, auto-switch to the SCRIPT tab or do nothing when a call is sent to the agent for this campaign|Consigne de lancement d'appel - Ce menu vous permet de choisir si vous voulez lancer automatiquement la page de web-form dans une fenêtre séparée, passer automatiquement sur l'onglet de script ou ne rien faire quand un appel est envoyé par un agent dans cette campagne| Answering Machine Message -<\/B> This field is for entering in an extension to blind transfer calls to when the agent gets an answering machine and clicks on the Answering Machine Message button in the transfer conference frame. You must set this exten up in the dial plan - extensions.conf - and make sure it plays an audio file then hangs up|Message de répondeur - Entrez dans ce champ l'extension pour tranferer aveuglement des appels pour quand l'agent tombe sur un répondeur et qu'il clique sur le bouton Answering Machine Message dans la fenêtre de transfert de conférence. Vous devez placer cet exten dans le Dial Plan - extensions.conf - et vous assurer qu'il joue un fichier audio puis raccroche| List ID -<\/B> This is the numerical name of the list, it is not editable after initial submission, must contain only numbers and must be between 2 and 8 characters in length|ID de la liste - C'est le nom numérique de la liste, il n'est pas éditable après la première validation, il ne doit contenir que des nombres et contenir entre 2 et 8 caractères| List Name -<\/B> This is the description of the list, it must be between 2 and 20 characters in length|Nom de la liste - C'est la description de la liste, elle doit contenir entre 2 et 20 caractères| Campaign -<\/B> This is the campaign that this list belongs to. A list can only be dialed on a single campaign at one time|Campagne - C'est la campagne à laquelle cette liste appartient. Une liste ne peut etre appelée que depuis une seule campagne à la fois| Active -<\/B> This defines whether the list is to be dialed on or not|Active - Cela définie si la liste peut etre appelée ou non| Reset Lead-Called-Status for this list -<\/B> This resets all leads in this list to N for \"not called since last reset\" and means that any lead can now be called if it is the right status as defined in the campaign screen|Réinisialiser le Lead-Called-Status pour cette liste - Cela réinitialise les fiches dans cette liste à N pour "not called since last reset" et signifie que n'importe quelle fiche peut maintenant être appelée si ce statut est défini dans l'écran de campagne| Group ID -<\/B> This is the short name of the inbound group, it is not editable after initial submission, must not contain any spaces and must be between 2 and 20 characters in length|ID du groupe - C'est le nom court du group entrant, il n'est pas éditable après la première initialisation, il doit contenir entre 2 est 20 caractères| Group Name -<\/B> This is the description of the group, it must be between 2 and 30 characters in length. Cannot include dashes, plusses or spaces|Nom du groupe - C'est la déscription du groupe, il doit contenir entre 2 et 30 caractères et ne doit pas contenir de tirets, de plus ou d'espaces| Group Color -<\/B> This is the color that displays in the VICIDIAL client app when a call comes in on this group. It must be between 2 and 7 characters long. If this is a hex color definition you must remember to put a # at the beginning of the string or VICIDIAL will not work properly|Couleur du groupe C'est la couleur que est affichée dans l'application cliente VICIDIAL quand un appel arrive dans ce groupe. Il doit contenir entre 2 et 7 caractères. Si c'est une couleur en hexadecimal vous devez mettre un # au début de la chaîne de caractères ou VICIDIAL ne fonctionnera pas proprement| Active -<\/B> This determines whether this group show up in the selection box when a VICIDIAL agent logs in|Active - Cela détermine si ce groupe sera visible dans la boîte de sélection quand un agent se connecte à VICIDIAL| Web Form -<\/B> This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in VICIDIAL will take you to for calls that come in on this group|Formulaire Web - C'est l'adresse personnalisée qui, en cliquant sur le boutton WEB FORM dans VICIDIAL, sera prise pour les appels qui arrivent dans ce groupe| Voicemail -<\/B> If defined, this is the Voicemail box that calls will go to instead of being dropped if no agents are available after the hold time is up|Boîte vocale - Si définie, c'est la boîte vocale vers laquelle les appels seront redirigés au lieu d'être abandonnés si aucun agent n'est disponible une fois le temps limite atteint| Fronter Display -<\/B> This field determines whether the inbound VICIDIAL agent would have the fronter name - if there is one - displayed in the Status field when the call comes to the agent|Affichage de l'enseigne -<\/B> Ce champ détermine si l'agent VICIDIAL sortant doit avoir l'enseigne - si il y en a une - affichée dans le champ Statut quand l'appel est passé à l'agent| User ID Start -<\/B> This is the starting User ID that is used when the remote agent entries are inserted into the system. If the Number of Lines is set higher than 1, this number is incremented by one until each line has an entry. Make sure you create a new VICIDIAL user account with a user level of 4 or great if you want them to be able to use the vdremote.php page for remote web access of this account|ID utilisateur de départ - C'est l'ID utilisateur de départ qui est utilisé quand un entrée d'agent distant est inserée dans le système. Si le nombre de lignes est plus grand que 1, ce nombre est incrementé de un pour chaque ligne qui a une entrée. Assurez vous d'avoir créer un nouveau compte utilisateur VICIDIAL avec un niveau de 4 ou plus si vous voulez qu'il puisse utiliser la page vdremote.php pour pour un accès web distant pour ce compte| Number of Lines -<\/B> This defines how many remote agent entries the system creates, and determines how many lines it thinks it can safely send to the number below|Numéro de lignes - Cela définie combien d'entrées d'agent distants le système crée, et détermine combien de lignes peuvent être envoyées sans soucis au numéro ci-dessus| Server IP -<\/B> A remote agent entry is only good for one specific server, here is where you select which server you want|IP du serveur - Une entrée d'agent distant est seulement valide pour un serveur spécifique, c'est ici que vous sélectionnez quel serveur vous voulez| External Extension -<\/B> This is the number that you want the calls forwarded to. Make sure that it is a full dial plan number and that if you need a 9 at the beginning you put it in here. Test by dialing this number from a phone on the system|Extension externe - C'est le numéro vers lequel vous voulez faire suivre l'appel. Assurez vous que c'est un numéro du dial plan et si vous avez besoin d'un 9 au début mettez le ici. Testez en appelant ce numéro depuis un téléphone du système| Status -<\/B> Here is where you turn the remote agent on and off. As soon as the agent is Active the system assumes that it can send calls to it. It may take up to 30 seconds once you change the status to Inactive to stop receiving calls|Etat - C'est ici que vous activez ou desacivez l'agent distant. Dès que l'agent est actif le systeme permet que des appels puissent lui être envoyés. Cela peu prendre plus de 30 secondes à partir du moment où vous avez desactivé l'agent jusqu'à l'arrêt de la réception des appels| Campaign -<\/B> Here is where you select the campaign that these remote agents will be logged into. Inbound needs to use the CLOSER campaign and select the inbound campaigns below that you want to receive calls from|Campagne - C'est ici que vous choisissez la campagne dans laquelle ces agents distants ce connecteront. Les appels entrants ont besoin d'une campagne de type CLOSER et de selectionner les campagnes entrantes ci-dessus dans laquelle vous voulez recevoir des appels| Inbound Groups -<\/B> Here is where you select the inbound groups you want to receive calls from if you have selected the CLOSER campaign|Groupes entrants - C'est ici que vous selectionnez les groupes entrants depuis lesquels vous voulez recevoir des appels si vous avez selectionné une campagne de type CLOSER| The lists within this campaign are listed here, whether they are active is denoted by the Y or N and you can go to the list screen by clicking on the list ID in the first column|Les listes de cette campagne sont énumérées ici, leur activité est dénotée par le Y ou N et vous pouvez aller à l'écran de la liste en cliquant sur l'ID de la liste dans la première colonne| Through the use of custom campaign statuses, you can have statuses that only exist for a specific campaign. The Status must be 1-8 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in VICIDIAL as a disposition|En utilisant des statuts de campagne personnalisés, vous pouvez utiliser des statuts qui n'existent que pour une campagne spécifique. Le statut doit contenir entre 1 et 8 caractères , la description entre 2 et 30 et Selectionnable définit si il apparaît dans VICIDIAL comme disposition| Through the use of custom campaign hot keys, agents that use the vicidial web-client can hang up and disposition calls just by pressing a single key on their keyboard|En utilisant des raccourcis clavier personnalisés, les agents utilisant le client web VICIDIAL peuvent raccrocher et statuer les appels juste en pressant une seule touche du clavier| User Group -<\/B> This is the short name of a Vicidial User group, try not to use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Groupe d'utilisateurs - C'est le nom court d'un groupe d'utilisateurs Vicidial, n'utilisez ni espaces ni ponctuation pour ce champ. Max 20 caractère min 2| Group Name -<\/B> This is the description of the vicidial user group max of 40 characters|Nom du Groupe - C'est la description du groupe d'utilisateurs vicidial. Max 40 caractères| Xfer-Conf DTMF -<\/B> These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the vicidial.php script will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed|DTMF pour le transfert de conférence -<\/B> Ces quatre champs vous permettent de définir deux préselection DTMF pour les transferts de conférences. Quand l'appel ou la campagne est chargée, le script vicidial.php montrera deux boutons dans la fenêtre transfert-conference et remplira automatiquement les champs numéro-à-appeler et envoyer-dtmf quand ils sont pressés| AMD send to vm exten -<\/B> This menu allows you to define whether a message is left on an answering machine when it is detected. the call will be immediately forwarded to the Answering-Machine-Message extension if AMD is active and it is determined that the call is an answering machine|AMD envoyé au vm exten -<\/B> Ce menu vous permet de définir si un message est laissé sur un répondeur quand il est détecté. L'appel sera immédiatement transmis à l'extention Answering-Machine-Message si AMD est actif et si il est déterminé que l'appel est un répondeur| Modify Leads -<\/B> This option if set to 1 allows the user to modify leads in the admin section lead search results page|Modifier les fiches - Si cette otpion est à 1 elle autorise l'utilisateur à modifier les fiches dans la page des résultats de la recherche de fiches dans la section d'administration| Hot Keys Active -<\/B> This option if set to 1 allows the user to use the Hot Keys quick-dispositioning function in|Raccourcis clavier actifs - Si cette option est à 1 elle autorise l'utilisateur à utiliser les raccourcis clavier| Change Agent Campaign -<\/B> This option if set to 1 allows the user to alter the campaign that an agent is logged into while they are logged into it|Changer l'agent de campagne - Cette option, si elle est mise à 1, permet à l'utilisateur de changer la campagne dans laquelle est connecté un agent alors qu'il y est connecté| Agent Choose Ingroups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to choose the ingroups that they will receive calls from when they login to a CLOSER or INBOUND campaign. Otherwise the Manager will need to set this in their user detail screen of the admin page|Choix des Ingroups -<\/B> Cette option, si elle est mise à 1 autorise l'utilisateur à choisir les ingroups depuis lesquels il recevra des appels quand il est connecté dans une campagne de type CLOSER ou INBOUND sinon le manager devra le définir dans l'écran de détails de l'utiliseur sur la page d'amiministration| Lead Filter -<\/B> This is a method of filtering your leads using a fragment of a SQL query. Use this feature with caution, it is easy to stop dialing accidentally with the slightest alteration to the SQL statement. Default is NONE|Filtre de fiches - C'est une méthode de filtrage de vos fiches utilisant un fragment de requête SQL. Utilisez cette fonction avec précaution, il est facile de stoper une comunication accidentellement avec le plus petit changement du statement SQL. La valeur par défaut est NONE| Filter ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Lead Filter. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|ID du Filtre - C'est le nom court du filtre de fiches Vicidial. Il doit être unique. N'utilisez ni espace ni ponctuation. Max 10 caractères min 2| Filter Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Filter. This is a short summary of the filter. max 30 characters, minimum of 2 characters|Nom du Filtre - C'est un nom plus descrtiptif du filtre. C'est un court resumé du filtre. Max 30 caractères Min 2| Filter Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Filter such as -calls all California leads-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Commentaire du filtre - C'est ici que vous placez les commmentaire du filtre vicidial comme -Appel toutes les fiches de Californie- max 255 characters, min 2| Filter SQL -<\/B> This is where you place the SQL query fragment that you want to filter by. do not begin or end with an AND, that will be added by the hopper cron script automatically. an example SQL query that would work here is- called_count \> 4 and called_count \< 8 -|Filtre SQL - C'est ici que vous mettez le fragment de requête SQL que vous voulez utiliser pour filtrer. Ne commencez pas ni ne finissez pas par AND, cela est automatiquement ajouté par le script cron. Exemple : called_count > 4 and called_count < 8 | Agent Alt Num Dialing -<\/B> This option allows an agent to manually dial the alternate phone number or address3 field after the main number has been called|Appel du numéro alternatif pour l'agent - Cette option permet à l'agent d'appeler le numéro de téléphone alternatif ou le champ adresse3 après que le numéro de téléphone principal ait été appelé| Scheduled Callbacks -<\/B> This option allows an agent to disposition a call as CALLBK and choose the data and time at which the lead will be re-activated|Rappels programmés - Cette option autorise un agent à statuer un appel comme CALLBK et à choisir une date et une heure à laquelle la fiche sera réactivée| Agent-Only Callbacks -<\/B> This option allows an agent to set a callback so that they are the only Agent that can call the customer back. This also allows the agent to see their callback listings and call them back any time they want to|Rappel Agent-Seulement - Cette option autorise un agent à assigner un rappel pour lequel il sera le seul a pouvoir rappeler le client. Cela autorise aussi l'agent à voir sa liste de rappel quand il le désire| Agent Call Manual -<\/B> This option allows an agent to manually enter a new lead into the system and call them. This also allows the calling of any phone number from their vicidial screen and puts that call into their session. Use this option with caution|Appel manuel pour l'agent- Cette option autorise un agent à entrer manuellement une nouvelle fiche et à l'appeler. Elle autorise aussi l'appel de n'importe quel numéro de téléphone depuis vicidial et met cette appel dans sa session. Utilisez cette option avec précaution| Vicidial Recording -<\/B> This option can prevent an agent from doing any recordings after they log in to vicidial. This option must be on for vicidial to follow the campaign recording session|Enregistrement vicidial - Cette otpion peut empêcher un agent de faire un enregistrement après qu'il se soit connecté à vicidial. Cette option doit être activée pour que vicidial suive la session d'enregistrement de la campagne| Vicidial Transfers -<\/B> This option can prevent an agent from opening the transfer - conference session of vicidial. If this is disabled, the agent cannot third party call or blind transfer any calls|Transferts Vicidial - Cette option peut empêcher un agent d'ouvrir un transfert - conférence dans vicidial. Si c'est desactivé, l'agent ne pourra pas appeler une tierce personne ou transferer l'appel| Delete Filters -<\/B> This option allows the user to be able to delete vicidial lead filters from the system|Supprimer des filtres - Cette option autorise l'utilisateur à supprimer les filtres de fiches du système| Alter Agent Interface Options -<\/B> This option if set to 1 allows the administrative user to modify the Agents interface options in admin.php|Modifier les options de l'interface agent - Cette option, si elle est à 1, autorise l'utilisateur administrateur à modifier les otpions de l'interface Agent dans admin.php| Closer Default Blended -<\/B> This option simply defaults the Blended checkbox on a CLOSER login screen|Closer Default Blended -<\/B> Cette option coche simplement par défaut la checbox Blended sur un écran de connection d'une campagne de type CLOSER| FILTER NOT ADDED - there is already a filter entry with this ID|FILTRE NON AJOUTE - il y a déjà un filtre avec cet identifiant| Filter ID, name and SQL must be at least 2 characters in length|Identifiant du filtre, le nom et le SQL doivent au moins contenir 2 caractères| Filter ID must be at least 2 characters in length|L'identifiant du filtre doit contenir au moins 2 caractères| Please go back and look at the data you entered|Veuillez retourner en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| CLICK HERE TO GO TO THE SUPER LEAD LOADER|CLIQUEZ ICI POUR ALLER AU SUPER CHARGEUR DE FICHES| BACK TO ADMIN|RETOUR A L'ADMINISTRATION| File layout to use|Disposition du fichier à utiliser| Standard VICIDIAL|VICIDIAL standard| Custom layout|Disposition personnalisée| CLICK HERE TO GO TO THE BASIC LEAD LOADER|CLIQUEZ ICI POUR ALLER AU CHARGEUR DE FICHES BASIQUE| SUPER LIST LOADER|SUPER CHARGEUR DE LISTES| OK TO PROCESS|PRET A TRAITER| File data|Données du fichier| short description of the filter|courte description du filtre| Alter Agent Interface Options: |Changer les options de l'interface de l'agent: | Click here to delete filter |Cliquez ici pour effacer le filtre| FILTER DELETION COMPLETED:|EFFACEMENT DU FILTRE TERMINE:| ADMIN INTERFACE OPTIONS:|OPTIONS DE L'INTERFACE D'ADMINISTRATION:| AGENT INTERFACE OPTIONS:|OPTIONS DE L'INTERFACE DE L'AGENT:| Closer Default Blended:|Closer Default Blended:| Agent Alt Num Dialing:|Composition du numéro alternatif de l'agent:| Scheduled Callbacks:|Rappels de service programmés:| Agent-Only Callbacks:|Rappels de service d'agent-seulement:| New Filter Addition|Ajout d'un nouveau filtre| LEAD FILTER LISTINGS:|LISTE DES FILTRES DE FICHES:| FILTER NOT MODIFIED|FILTRE NON MODIFIE| FILTER NOT DELETED|FILTRE NON SUPPRIME| DELETE THIS FILTER|SUPPRIMER CE FILTRE| FILTER NOT ADDED|FILTRE NON AJOUTE| Filter Comments: |Commentaires du filtre:| FILTER MODIFIED|FILTRE MODIFIE| MODIFY A FILTER|MODIFIER UN FILTRE| ADD NEW FILTER|AJOUTER UN NOUVEAU FILTRE| Add New Filter|Ajouter un nouveau filtre| Modify Filter|Modifier le filtre| Delete Filter|Supprimer le filtre| Filter Name: |Nom du filtre:| FILTER ADDED:|FILTRE AJOUTE:| VIEW FILTERS|VOIR LES FILTRES| Lead Filter:|Filtre sur les fiches:| Filter SQL:|Filtre Sql:| Users List|Liste des utilisateurs| Filter ID: |ID du filtre:| Filters|Filtres| Agent Call Manual|Appel manuel de l'agent| Vicidial Recording|Enregistrement Vicidial| Vicidial Transfers|Transferts Vicidial| Click here for user time sheet|Cliquez ici pour la feuille de présence de l'utilisateur| Click here for user status|Cliquez ici pour les statuts utilisateur| Click here for user CallBack Holds|Cliquez ici pour les rappels reservés à cet utilisateur| Lead Filter|Filtre de la fiche| Click here to see all CallBack Holds in this campaign|Cliquez ici pour voir les rappels réservés de cette campagne| STATUS NAME|NOM DU STATUT| Script ID|ID du script| Script Name|Nom du script| Script Comments|Commentaires du script| Script Text|Texte du script| ADD FILTER|AJOUTER LE FILTRE| overall_user_level: orders by the user_level of the agent as defined in the vicidial_users table a higher user_level will receive more calls|overall_user_level: ordonne par le user_level de l'agent comme défini dans la table vicidial_users, un user_level plus élévé recevra plus d'appels| VICIDIAL LIST LOADER FUNCTIONALITY|FONCTIONNALITES DU CHARGEUR DE FICHES DE VICIDIAL| The VICIDIAL basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the vicidial_list table. There is also a new beta version super lead loader that allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation or check for duplicates in itself or other lists, so that is something you need to do before you load the leads. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. There is also the matter of time-zone-coding these leads. You may want to increase the frequency that the ADMIN_adjust_GMTnow_on_leads.pl is being run in the cron on your Asterisk server so that any loaded leads can be coded faster. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files|Le chargeur de fiche web VICIDIAL basique est désigné simplement pour prendre un fichier de fiches - jusqu'à 8MB - qui sont délimités soit par des tabultaions soit par des pipes et les charges dans la table vicidial_list. Il y a aussi une nouvelle version super beta qui permet le choix des champs et l'utilisation des formats TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Value et XLS- format Excel. Le chargeur de fiches ne fait pas de validation des données ou de vérification des doublons dans le fichier ou dans d'autres listes, donc c'est quelquechose que vous devez faire avant de charger les fiches. De plus, vérifiez que vous avez créer la liste dans laquelle doivent être ces fiches. Il y a égalament le soucis de time-zone-coding de ces fiches. Vous pouvez vouloir augmenter la fréquence à laquelle le script ADMIN_adjust_GMTnow_on_leads.pl est lancé dans le cron sur votre serveur asterisk de sorte que toutes les fiches chargées puissent être codées plus rapidement. Voici une liste des champs dans l'ordre pour les fichiers de fiches| NOTES: The Excel Lead loader functionality is enabled by a series of perl scripts and needs to have a properly configured /home/cron/AST_SERVER_conf.pl file in place on the web server. Also, a couple perl modules must be loaded for it to work as well - OLE-Storage_Lite and Spreadsheet-ParseExcel. You can check for runtime errors in these by looking at your apache error_log file|NOTES: La fonctionnalité Excel du chargeur de fiches est activée par une série de scripts perl et nécessite que le fichier /home/cron/AST_SERVER_conf.pl soit correctement configuré. De plus, certains modules perl doivent être chargés pour que cela fonctionne correctement - OLE-Storage_Lite et Spreadsheet-ParseExcel. Vous pouvez vérifier les erreurs de runtime dans le fichier error_log de apache| Vendor Lead Code - shows up in the Vendor ID field of the GUI|Code vendeur de la fiche - montre dans le champ dID du vendeur de l'interface graphique| Source Code - internal use only for admins and DBAs|Code source - usage interne uniquement pour les administrateurs et les administrateurs de la base de données| List ID - the list number that these leads will show up under|Identifiant de la liste - le numéro de la liste dans laquelle seront ces fiches| Phone Code - the prefix for the phone number - 1 for US, 01144 for UK, 01161 for AUS, etc|Code du téléphone - le préfixe pour le numéro de téléphone - 1 pour les USA, 0144 pour le Royaume-Uni, 01161 pour l'Australie, etc| Phone Number - must be at least 8 digits long|Numéro de téléphone - doit contenir au moins 8 chiffres| Title - title of the customer - Mr. Ms. Mrs, etc...|Titre - titre du client - Mr. Mme. Mlle., etc...| NOTE: It can take up to 30 seconds for changes submitted on this screen to go live|NOTE: Il peut prendre jusqu'à 30 secondes pour que les chagements soumis sur cette écran soient pris en compte| USER NOT ADDED - there is already a user in the system with this user number|UTILISATEUR NON AJOUTE - il y a déjà un utilisateur dans le système avec ce numéro d'utilisateur| USER NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|UTILISATEUR NON AJOUTE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| user id must be between 2 and 8 characters long|l'identifiant de l'utilisateur doit contenir entre 2 et 8 caractères| full name and password must be at least 2 characters long|le nom et le mot de passe doivent contenir au moins 2 caractères| CAMPAIGN NOT ADDED - there is already a campaign in the system with this ID|CAMPAGNE NON AJOUTEE - il existe déjà une campagne dans le système avec cet ID| CAMPAIGN NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|CAMPAGNE NON AJOUTEE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| campaign ID must be between 2 and 8 characters in length|l'ID de la campagne doit contenir entre 2 et 8 caractères| campaign name must be between 6 and 40 characters in length|le nom de la campagne doit contenir entre 6 et 40 caractères| CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - there is already a campaign-status in the system with this name|STATUT DE LA CAMPAGNE NON AJOUTE - il y a déjà un statut de campagne dans le système avec ce nom| CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - there is already a global-status in the system with this name|STATUT DE LA CAMPAGNE NON AJOUTE - il y a déjà un statut global dans le système avec ce nom| CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|STATUT DE LA CAMPAGNE NON AJOUTE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| status must be between 1 and 8 characters in length|le statut doit contenir entre 1 et 8 caractères| status name must be between 2 and 30 characters in length|le nom du statut doit contenir entre 2 et 30 caractères| CAMPAIGN HOT KEY NOT ADDED - there is already a campaign hot key in the system with this hot key|RACCOURCI CLAVIER DE LA CAMPAGNE NON AJOUTE - il y a déjà un raccourci clavier pour la campagne dans le système avec ce raccourci| CAMPAIGN HOT KEY NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|RACCOURCI CLAVIER DE LA CAMPAGNE NON AJOUTE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| hot key must be a single character between 1 and 9|le raccourci clavier doit être un seul caractère entre 1 et 9| LIST NOT ADDED - there is already a list in the system with this ID|LISTE NON AJOUTEE - il y a déjà une liste avec ce nom dans le système| LIST NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|LISTE NON AJOUTEE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| List ID must be between 2 and 8 characters in length|L'ID de la liste doit contenir entre 2 et 8 caractères| List name must be at least 2 characters in length|Le nom de la liste doit contenir au moins 2 caractères| GROUP NOT ADDED - there is already a group in the system with this ID|GROUPE NON AJOUTE - il y a déjà un groupe dans le système avec cet identifiant| GROUP NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|GROUPE NON AJOUTE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| Group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|L'ID du groupe doit contenir entre 2 et 20 caractères et ne contenir aucun| Group name and group color must be at least 2 characters in length|Le nom et la couleur du groupe doivent contenir au moins 2 caractères| REMOTE AGENTS NOT ADDED - there is already a remote agents entry starting with this userID|AGENT DISTANT NON AJOUTE - il y a déjà un agent distant avec cet identifiant| REMOTE AGENTS NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|AGENT DISTANT NON AJOUTE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| User ID start and external extension must be at least 2 characters in length|Le début de l'ID de l'utilisateur et l'extension externe doivent contenir au moins 2 caractères| USER GROUP NOT ADDED - there is already a user group entry with this name|GROUP D'UTILISATEURS NON AJOUTE - il y a déjà un groupe d'utilisateurs avec ce nom| USER GROUP NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|GROUPE D'UTILISATEURS NON AJOUTE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| Group name and description must be at least 2 characters in length|Le nom et la description du groupe doivent contenir au moins 2 caractères| USER NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|UTILISATEUR NON MODIFIE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| Password and Full Name each need ot be at least 2 characters in length|Le mot de passe et le nom complet doivent chacun contenir au moins 2 caractères| CAMPAIGN NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|CAMPAGNE NON MODIFIEE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| the campaign name needs to be at least 6 characters in length|le nom de la campagne doit contenir au moins 6 caractères| RESETTING CAMPAIGN LEAD HOPPER|REINITIALISATION DU DISTRIBUTEUR DE FICHES DE LA CAMPAGNE| Wait 1 minute before dialing next number|Attendre 1 minute avant l'appel du numéro suivant| CAMPAIGN STATUS NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|STAUT DE LA CAMPAGNE NON MODIFIE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| the campaign id needs to be at least 2 characters in length|L'ID de la campagne doit contenir au moins 2 caractères| the campaign status needs to be at least 1 characters in length|Le statut de la campagne doit contenir au moins 1 caractère| CUSTOM CAMPAIGN STATUS DELETED|STATUT PERSONNALISE DE LA CAMPAGNE SUPPRIME| CAMPAIGN HOT KEY NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|RACCOURCI CLAVIER DE LA CAMPAGNE NON MODIFIE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| the campaign hot key needs to be at least 1 characters in length|le raccourci clavier doit contenir au moins 1 caractère| CUSTOM CAMPAIGN HOT KEY DELETED|RACCOURCI CLAVIER PERSONNALISE DE LA CAMPAGNE SUPPRIME| CAMPAIGN NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|CAMPAGNE NON MODIFIEE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| the campaign name needs to be at least 6 characters in length|le nom de la campagne doit contenir au moins 6 caractères| LIST NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|LISTE NON MODIFIEE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| list name must be at least 2 characters in length|le nom de la liste doit contenir au moins 2 caractères| REMOVING LIST HOPPER LEADS FROM OLD CAMPAIGN HOPPER|ENLEVER LES FICHES DU VIEUX DISTRIBUTEUR DE FICHES DE LA CAMAPGNE| GROUP NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|GROUPE NON MODIFIE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| group name and group color must be at least 2 characters in length|le nom et la couleur du groupe doivent contenir au moins 2 caractères| REMOTE AGENTS NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|AGENT DISTANT NON MODIFIE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| User ID Start and External Extension must be at least 2 characters in length|Le début de l'ID de l'utilisateur et l'extension externe doivent contenir au moins 2 caractères| REMOTE AGENTS MODIFIED|AGENTS DISTANTS MODIFIES| USER GROUP NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|GROUPE D'UTILISATEURS NON MODIFIE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| Group name and description must be at least 2 characters in length|Le nom et la description du groupe doivent contenir au moins 2 caractères| MODIFY A USERS RECORD|MODIFIER UN ENREGISTREMENT D'UTILISATEURS| Click here for user stats|Cliquez ici pour les statistiques de l'utilisateur| MODIFY A CAMPAIGNS RECORD|MODIFIER UN ENREGISTREMENT DE CAMPAGNES| CONFERENCES TABLE|TABLE DES CONFERENCES| Conference Number -<\/B> This field is where you put the meetme conference dialpna number. It is also recommended that the meetme number in meetme.conf matches this number for each entry. This is for the conferences in astGUIclient and is used for leave-3way-call functionality in VICIDIAL|Numéro de la conférence - Ce champ permet de mettre le numéro du meetme pour les conférences. Il est aussi recommandé que le numéro du meetme dans meetme.conf corresponde à ce numéro pour chaque entrée. C'est pour les conférences dans astGUIclient et est utilisé pour la fonction leave-3way-call dans VICIDIAL| Server IP -<\/B> The menu where you select the Asterisk server that this conference will be on|IP du serveur - C'est le menu dans lequel vous choisissez le serveur Asterisk sur lequel sera cette conférence| PHONE NOT ADDED - there is already a Phone in the system with this extension\/server|TELEPHONE NON AJOUTE - il y a déjà un téléphone dans le systéme avec cette extension/serveur| PHONE NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|TELEPHONE NON AJOUTE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| PHONE ADDED|TELEPHONE AJOUTE| SERVER NOT ADDED - there is already a server in the system with this ID|SERVEUR NON AJOUTE - il y a déjà un serveur dans le système avec cet ID| SERVER NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|SERVEUR NON AJOUTE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| SERVER ADDED|SERVEUR AJOUTE| CONFERENCE NOT ADDED - there is already a conference in the system with this ID and server|CONFERENCE NON AJOUTEE - il y a déjà une conférence dans le système avec cet ID| CONFERENCE NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|CONFERENCE NON AJOUTEE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| CONFERENCE ADDED|CONFERENCE AJOUTEE| PHONE NOT MODIFIED - there is already a Phone in the system with this extension\/server|TELEPHONE NON MODIFIE - il y a déjà un téléphone dans le système avec cette extension/server| PHONE NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|TELEPHONE NON MODIFIE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| PHONE MODIFIED|TELEPHONE MODIFIE| SERVER NOT MODIFIED - there is already a server in the system with this server_ip|SERVEUR NON MODIFIE - il y a déjà un serveur dans le système avec cet ID| SERVER NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|SERVEUR NON MODIFIE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| SERVER MODIFIED|SERVEUR MODIFIE| CONFERENCE NOT MODIFIED - there is already a Conference in the system with this extension-server|CONFERENCE NON MODIFIEE - il y a déjà une conférence dans le système avec cette extension-serveur| CONFERENCE NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|CONFERENCE NON MODIFIEE - Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| You do not have permissions to modify this user|Vous n'avez pas les permissions pour modifier cet utilisateur| Click here to delete user|Cliquez ici pour supprimer cet utilisateur| Please go back and look at the data you entered|Veuillez revenir en arrière et vérifier les données que vous avez saisies| Click here to delete campaign|Cliquez ici pour supprimer cette campagne| Click here to delete list and all of its leads|Cliquez ici pour supprimer cette liste et toutes ses fiches| REMOVING LIST LEADS FROM VICIDIAL_LIST TABLE|SUPPRIMER LES FICHES DE LA LISTE DE LA TABLE VICIDIAL_LIST| Click here to delete in-group|Cliquer ici pour supprimer le in-group| Click here to delete remote agent|Cliquez ici pour supprimer l'agent distant| Click here to delete user group|Cliquez ici pour supprimer le groupe d'utilisateurs| Click here to delete phone|Cliquez ici pour supprimer le téléphone| there is already a script entry with this name|il y a déjà un script existant avec ce nom| Script name, description and text must be at least 2 characters in length|Les nom, description et texte du script doivent contenir au moins 2 caractères| Click here to delete script|Cliquez ici pour supprimer le script| Phone Login|Login du téléphone| Phone Pass|Mot de passe du téléphone| Delete Users|Supprimer les utilisateurs| Delete User Groups|Supprimer les groupes utilisateurs| Delete Lists|Supprimer les listes| Delete Campaigns|Supprimer les campagnes| Delete In-Groups|Supprimer les in-groups| Delete Remote Agents|Supprimer les agents distants| Delete Script|Supprimer les scripts| Load Leads|Charger des fiches| Campaign Detail|Détails de la campagne| AGC Admin Access|Accès administateur de l'AGC| AGC Delete Phones|Supprimer les téléphones AGC| SCRIPT NOT ADDED|SCRIPT NON AJOUTE| SCRIPT ADDED|SCRIPT AJOUTE| SCRIPT NOT MODIFIED|SCRIPT NON MODIFIE| SCRIPT MODIFIED|SCRIPT MODIFIE| DELETE THIS USER|SUPPRIMER CET UTILISATEUR| DELETE THIS CAMPAIGN|SUPPRIMER CETTE CAMPAGNE| DELETE THIS LIST|SUPPRIMER CETTE LISTE| DELETE THIS IN-GROUP|SUPPRIMER CE IN-GROUP| DELETE THIS REMOTE AGENT|SUPPRIMER CET AGENT DISTANT| DELETE THIS USER GROUP|SUPPRIMER CE GROUPE | DELETE THIS PHONE|SUPPRIMER CE TELEPHONE| DELETE THIS SCRIPT|SUPPRIMER CE SCRIPT| USER NOT DELETED|UTILISATEUR NON SUPPRIME| CAMPAIGN NOT DELETED|CAMPAGNE NON SUPPRIMEE| LIST NOT DELETED|LISTE NON SUPPRIMEE| IN-GROUP NOT DELETED|IN-GROUP NON SUPPRIME| REMOTE AGENT NOT DELETED|AGENT DISTANT NON SUPPRIME| USER GROUP NOT DELETED|GROUPE D'UTILISATEUR NON SUPPRIME| PHONE NOT DELETED|TELEPHONE NON SUPPRIME| SCRIPT NOT DELETED|SCRIPT NON SUPPRIME| USER DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DE L'UTILISATEUR| USER DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DE L'UTILISATEUR CONFIRMEE| CAMPAIGN DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DE LA CAMPAGNE| CAMPAIGN DELETION COMPLETED|SUPRESSION DE LA CAMPAGNE CONFIRMEE| Logout Agents|Déconnecter les agents| AGENTS NOT LOGGED OUT OF CAMPAIGN|AGENTS NON DECONNECTES DE LA CAMPAGNE| AGENT LOGOUT CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA DECONNECTION DE L'AGENT| Click here to log all agents out of|Cliquez ici pour déconnecter tous les agents de| AGENT LOGOUT COMPLETED|Déconnection des agents terminée| LOG ALL AGENTS OUT OF THIS CAMPAIGN|DECONNECTER TOUS LES AGENTS DE CETTE CAMPAGNE| LIST DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DE LA LISTE| LIST DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DE LA LISTE CONFIRMEE| IN-GROUP DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DU IN-GROUP| IN-GROUP DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DU IN-GROUP TERMINEE| REMOTE AGENT DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DE L'AGENT DISTANT| REMOTE AGENT DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DE L'AGENT DISTANT CONFIRMEE| USER GROUP DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DU GROUPE D'UTILISATEURS| USER GROUP DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DU GROUPE D'UTILISATEURS TERMINEE| PHONE DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DU TELEPHONE| PHONE DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DU TELEPHONE TERMINEE| SCRIPT DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DU SCRIPT| SCRIPT DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DU SCRIPT TERMINEE| Preview Script|Prévisualisation du script| MODIFY A SCRIPT|MODIFIER UN SCRIPT| title of the script|titre du script| CONFERENCE MODIFIED|CONFERENCE MODIFIEE| MODIFY A PHONE RECORD|MODIFIER UN TELEPHONE| THE END|LA FIN| LIST ALL PHONES|LISTER TOUS LES TELEPHONES| ADD A NEW PHONE|AJOUTER UN NOUVEAU TELEPHONE| SEARCH FOR A PHONE|RECHERCHER UN TELEPHONE| ADD A SERVER|AJOUTER UN SERVEUR| LIST ALL SERVERS|LISTER TOUS LES SERVEURS| SHOW ALL CONFERENCES|VOIR TOUTES LES CONFERENCES| ADD A NEW CONFERENCE|AJOUTER UNE NOUVELLE CONFERENCE| AMD Send to VM exten|AMD envoyé au VM exten| Transfer-Conf DTMF|DTMF Transfert-Conf| Transfer-Conf Number|numéro de Transfer-Conf| Hot Keys Active|Racourccis clavier actifs| Modify Leads|Modifier les fiches| Change Agent Campaign|Changer l'agent de campagne| Agent Choose Ingroups|L'agent choisit les Ingroups| CallBacks Within Campaign|Rappels dans la campagne | CallBacks Within List|Rappels dans la liste| CallBacks Within Agent|Rappels de l'agent| Phone extension|Extension du téléphone| Dial Plan Number|Nuémro dans le dial plan| digits only|chiffres seulement| Voicemail Box|Boite vocale| Outbound CallerID|CallerID sortant| Phone IP address|Adresse IP du téléphone| Computer IP address|Adresse IP de l'ordinateur| Server IP Address|Adresse IP du serveur| Server IP|IP du serveur| Login: |Login: | Password: |Mot de passe:| Status: |Etat: | Active Account|Compte actif| Phone Type|Type de téléphone| Full Name|Nom complet| Company: |Compagnie: | Picture: |Image: | Client Protocol|Protocole client| Local GMT|GMT local| Do NOT Adjust for DST|Ne PAS ajuster pour DST| VALUE=SUBMIT|VALUE=VALIDER| ADD A NEW SERVER|AJOUTER UN NOUVEAU SERVEUR| Server ID|ID du serveur| Server Description|Description du serveur| Active: |Actif: | Asterisk Version|Version d'Asterisk| Conference Number|Numéro de la conférence| New Messages|Nouveaux messages| Old Messages|Anciens messages| Manager Login|Login du manager| Manager Secret|Mot de passe du manager| VICIDIAL Default User|Utilisateur par défaut de VICIDIAL| VICIDIAL Default Pass|Mot de passe par défaut de VICIDIAL| VICIDIAL Default Campaign|Campagne par défaut de VICIDIAL| Park Extension|Extension du parc| Park Exten|Extension du parc| Conf Extension|Extension de la conférence| Conf Exten|Extension de la conférence| VICIDIAL Park Exten|Extension du parc VICIDIAL| VICIDIAL Park File|Fichier du parc VICIDIAL| Monitor Prefix|Préfixe du moniteur| Recording Exten|Extension d'enregistrement| VMailMain Exten|Extension de la boîte vocale| VMailDump Exten|Extension de VmailDump| Exten Context|Extension du context| DTMFSend Channel|Cannal d'envoi DTMF| Outbound Call Group|Groupe d'appels sortants| Browser Location|Localisation du navigateur| Install Directory|Répertoire d'installation| CallerID URL|URL du CallerID| VICIDIAL Default URL|URL par défaut de VICIDIAL| Call Logging|Log des appels| User Switching|Changement d'utilisateur| Conferencing|En conférence| Admin Hang Up|Raccrochage administrateur| Admin Hijack|Détournement administrateur| Admin Monitor|Moniteur administrateur| Call Park|Parc d'appel| Updater Check|Contrôle de mise à jour| AF Logging|Log AF| Queue Enabled|Queue activée| CallerID Popup|Popup du CallerID| VMail Button|Bouton de la boîte vocale| Fast Refresh|Rafraichissement rapide| Fast Refresh Rate|Taux du rafraichissement rapide| Persistant MySQL|MySQL persistant| Auto Dial Next Number|Appel automatique du numéro suivant| Stop Rec after each call|Arrêter l'enregistrement après chaque appel| Primary |Primaire| Secondary |Secondaire| DBX Server|Serveur DBX| DBX Database|Base de données DBX| DBX User|Utilisateur DBX| DBX Pass|Mot de passe DBX| DBX Port|Port DBX| DBY Server|Serveur DBY| DBY Database|Base de données DBY| DBY User|Utilisateur DBY| DBY Pass|Mot de passe DBY| DBY Port|Port DBY| MODIFY A SERVER RECORD|MODIFIER UN SERVEUR| Max VICIDIAL Trunks|Nombre max de trunks VICIDIAL| Telnet Host|Hôte telnet| Telnet Port|Port telnet| Manager User|Utilisateur manager| Manager Update User|Utilisateur de mise à jour manager| Manager Listen User|Utilisateur manager pour l'écoute| Manager Send User|Utilisateur manager pour l'envoi| VMail Dump Exten|VMail Dump Exten| VICIDIAL AD extension|Extension AD de VICIDIAL| Default Context|Contexte par défaut| PHONES WITHIN THIS SERVER|TELEPHONES SUR CE SERVEUR| >EXTENSION<|>EXTENSION<| >NAME<|>NOM<| >ACTIVE<|>ACTIF<| >MODIFY<|>MODIFIER<| This server has|Ce serveur a| active phones and|téléphones actifs et| inactive phones|téléphones inactifs| MODIFY A CONFERENCE RECORD|MODIFIER UNE CONFERENCE| Conference: |Conférence: | Current Extension|Extension courante| extension: |extension: | SEARCH RESULTS|RESULTATS DE LA RECHERCHE| PHONE LISTINGS|LISTE DES TELEPHONES| SERVER LISTINGS|LISTE DES SERVEURS| CONFERENCE LISTINGS|LISTE DES CONFERENCES| script runtime|temps d'exécution du script| ADD NEW PHONE|AJOUTER UN NOUVEAU TELEPEHONE| ADD NEW SERVER|AJOUTER UN NOUVEAU SERVEUR| ADD NEW CONFERENCE|AJOUTER UNE NOUVELLE CONFERENCE| ADD SCRIPT|AJOUTER UN SCRIPT| VIEW SCRIPTS|VOIR LES SCRIPTS| SCRIPTS LISTINGS|LISTE DES SCRIPTS| ADDING NEW PHONE|AJOUTER UN NOUVEAU TELEPHONE| ADDING NEW SERVER|AJOUTER UN NOUVEAU SERVEUR| ADDING NEW CONFERENCE|AJOUT D'UNE NOUVELLE CONFERENCE| MODIFY PHONE|MODIFIER LE TELEPHONE| MODIFY SERVER|MODIFIER LE SERVEUR| MODIFY CONFERENCE|MODIFIER LA CONFERENCE| MODIFYING PHONE|MODIFICATION DU TELEPHONE| MODIFYING SERVER|MODIFIANT LE SERVEUR| MODIFYING CONFERENCE|MODIFIANT LA CONFERENCE| SEARCH PHONES|RECHERCHER DES TELEPHONES| SEARCH PHONES RESULTS|RESULTATS DE LA RECHERCHE DE TELEPHONES| PHONE LIST|LISTE DE TELEPHONES| SERVER LIST|LISTE DE SERVEURS| CONFERENCE LIST|LISTE DE CONFERENCES| HELP|AIDE| Click here for phone stats|Cliquez ici pour les statistiques des téléphones| REMOTE INBOUND: Main|ENTRANTS DISTANTS: Principal| REMOTE INBOUND: Popup|ENTRANTS DISTANTS: Popup| CALLS SENT TO|APPELS ENVOYES A| Phone Stats|Statistiques du téléphone| CALL TIME AND CHANNELS|TEMPS D'APPEL ET CANAUX| CHANNEL GROUP|GROUPE DE CANAUX| HOURS:MINUTES|HEURES:MINUTES| TOTAL CALLS|TOTAL DES APPELS| >NUMBER|>NUMERO| DATE<|DATE<| Close this window|Fermer cette fenêtre| Inbound Calls Stats|Statistiques des appels entrants| Add New User|Ajouter un nouvel utilisateur| Add New Campaign|Ajouter une nouvelle campagne| Add New List|Ajouter une nouvelle liste| Add New In-Group|Ajouter un nouveau in-group| Add New Remote Agents|Ajouter de nouveaux agents distants| Add New Users Group|Ajouter de nouveaux groupes d'utilisateurs| Add New Script|Ajouter un nouveau script| New User Addition|Ajout d'un nouvel utilisateur| New Campaign Addition|Ajout d'une nouvelle campagne| New Campaign Status Addition|Ajout d'un nouveau statut de campagne| New Campaign Hot Key Addition|Ajout d'un nouvel racourci clavier de campagne| New List Addition|Ajout d'une nouvelle liste| New In-Group Addition|Ajout d'un nouvel In-Group| New Remote Agents Addition|Ajout d'un nouvel agent distant| New Users Group Addition|Ajout d'un nouveau groupe d'utilisateurs| New Script Addition|Ajout d'un nouveau script| Modify User|Modifier un utilisateur| Modify Campaign - Basic View|Modifier une Campagne - Vue Basique| Modify Campaign|Modifier la campagne| Modify List|Modifier la liste| Modify In-Group|Modifier le In-Group| Modify Remote Agents|Modifier les agents distants| Modify Users Groups|Modifier les groupes d'utilisateurs| Modify Script|Modifier le script| Welcome|Bienvenue| Campaigns|Campagnes| Lists|Listes| In-Groups|In-Groups| Remote Agents|Agents distants| User Groups|Groupes d'utilisateurs| Search Form|Formulaire de recherche| Search Results|Résultats de la recherche| VICIDIAL ADMIN|ADMINISTRATION DE VICIDIAL| TABLE|TABLE| First Name|Nom| Middle Initial|Initiales| Last Name|Prénom| Address Line 1|Adresse Ligne 1| Address Line 2|Adresse Ligne 2| Address Line 3|Adresse Ligne 3| City|Ville| State - limited to 2 characters|Etat - Limité à 2 caractères| Province|Province| Postal Code|Code Postal| Country|Pays| Gender|Sexe| Date of Birth|Date de naissance| Alternate Phone Number|Numero de téléphone alternatif| Email Address|Adresse mail| Security Phrase|Phrase de sécurité| Comments|Commentaires| THE END|LA FIN| Logout|Déconnection| LIST USERS|LISTE DES UTILISATEURS| ADD A NEW USER|AJOUTEZ UN NOUVEL UTILISATEUR| SEARCH FOR A USER|RECHERCHER UN UTILISATEUR| ADD USER GROUP|AJOUTER UN GROUPE D'UTILISATEURS| LIST USER GROUPS|LISTE DES GROUPES D'UTILISATEURS| ADD CAMPAIGN|AJOUTER UNE CAMPAGNE| LIST CAMPAIGNS|LISTE DES CAMPAGNES| SHOW LISTS|VOIR LES LISTES| ADD NEW LIST|AJOUTER UNE NOUVELLE LISTE| LOAD NEW LEADS|CHARGER DES NOUVELLES FICHES| SHOW IN-GROUPS|VOIR LES IN-GROUPS| ADD NEW IN-GROUP|AJOUTER UN NOUVEL IN-GROUP| SHOW REMOTE AGENTS|VOIR LES AGENTS DISTANTS| ADD NEW REMOTE AGENTS|AJOUTER UN NOUVEL AGENT DISTANT| SERVER STATS|STATISTIQUES DES SERVEURS| PARK REPORT|RAPPORT DE MISE EN ATTENTE| VDAD REPORT|RAPPORT DE VDAD| CLOSER REPORT|RAPPORT SUR LES CLOSERS| SEARCH FOR A LEAD|RECHERCHER UNE FICHE| GROUP HOURLY|GROUPE PAR HEURE| User Number|Numéro d'utilisateur | Full Name|Nom complet| User Level|Niveau de l'utilisateur| User Group|Groupe utilisateur| ADD A NEW CAMPAIGN|AJOUTER UNE NOUVELLE CAMPAGNE| ADD A NEW INBOUND GROUP|AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE ENTRANT| ADD NEW USERS GROUP|AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE D'UTILISATEUR| Campaign ID|ID de la campagne| Campaign Name|Nom de la campagne| Park Extension|Extension de la mise en attente| Park Filename|Nom du fichier de mise en attente| Web Form|Formulaire Web| Allow Closers|Autoriser les closers| Hopper Level|Niveau du distributeur de fiches| Auto Dial Level|Niveau de l'appel automatique| Next Agent Call|Appeler l'agent suivant | Local Call Time|Heure d'appel locale| Voicemail|Boîte vocale| SUBMIT|VALIDER| List ID|ID de la liste| List Name|Nom de la liste| Campaign|Campagne| Group ID|ID du groupe| Group Name|Nom du groupe| Group Color|Couleur du groupe| Fronter Display|Affichage de l'enseigne| User ID Start|Début des ID utilisateurs| Number of Lines|Nombre de lignes| External Extension|Extension externe| Inbound Groups|Groupes entrants| Group: |Groupe: | Description: |Description: | USER ADDED|UTILISATEUR AJOUTE| CAMPAIGN ADDED|CAMPAGNE AJOUTEE| CAMPAIGN STATUS ADDED|STATUT DE LA CAMPAGNE AJOUTE| CAMPAIGN HOT KEY ADDED|RACOURCI CLAVIER DE LA CAMPAGNE AJOUTE| LIST ADDED|LISTE AJOUTEE| GROUP ADDED|GROUPE AJOUTE| REMOTE AGENTS ADDED|AGENT DISTANT AJOUTE| USER GROUP ADDED|GROUPE D'UTILISATEURS AJOUTE| USER MODIFIED|UTILISATEUR MODIFIE| CAMPAIGN MODIFIED|CAMPAGNE MODIFIEE| GROUP MODIFIED|GROUPE MODIFIE| CAMPAIGN MODIFIED|CAMPAGNE MODIFIEE| LIST MODIFIED|LISTE MODIFIEE| USER GROUP MODIFIED|GROUPE D'UTILISATEURS MODIFIE| RESETTING LIST-CALLED-STATUS|REINITIALISATION LIST-CALLED-STATUS| Dial status |Statut de l'appel | List Order|Ordre de la liste| Hopper Level|Niveau du distributeur de fiches| Force Reset of Hopper|Forcer la réinitialisation du distributeur de fiches| Dial Timeout|Délai de tentative d'appel| Dial Prefix|Préfixe de numérotation| Campaign CallerID|CallerID de la campagne| Campaign VDAD exten|Exten VDAD de la campagne| Campaign Rec exten|Extension d'enregistrement de la campagne| Campaign Recording|Enregistrement de la campagne| Campaign Rec Filename|Nom du fichier d'enregistrement de la campagne| LISTS WITHIN THIS CAMPAIGN|LISTES DANS CETTE CAMPAGNE| LIST ID|ID DE LA LISTE| LIST NAME|NOM DE LA LISTE| >ACTIVE<|>ACTIVE<| This campaign has |Cette campagne a | active lists and |listes actives et | inactive lists|listes inactives| leads to be dialed in those lists|fiches à appeler dans ces listes| leads in the dial hopper|fiches dans le distributeur de fiches| >STATUS<|>ETAT<| >DESCRIPTION<|>DESCRIPTION<| >SELECTABLE<|>SELECTIONABLE<| >DELETE<|>SUPPRIMER<| ADD NEW CUSTOM CAMPAIGN STATUS|AJOUTER UN NOUVEAU STATUT DE CAMPAGNE PERSONNALISE| Selectable: |Selectionnable: | value=ADD|value=AJOUTER| CUSTOM HOT KEYS WITHIN THIS CAMPAIGN|PERSONNALISER LES RACCOURCIS CLAVIER DE CETTE CAMPAGNE| >HOT KEY<|>RACCOURCI CLAVIER<| ADD NEW CUSTOM CAMPAIGN HOT KEY|AJOUTER UN NOUVEAU RACCOURCI CLAVIER PERSONNALISE| Hot key: |Raccourci clavier:| Basic View|Vue basique| Detail View|Vue détaillée| MODIFY A LISTS RECORD|MODIFIER UN ENREGISTREMENT DE LA LISTE| Reset Lead-Called-Status for this list|Réinitialiser les statuts des fiches appelées pour cette liste| STATUSES WITHIN THIS LIST|STATUTS DANS CETTE LISTE| >CALLED<|>APPELE<| >NOT CALLED<|>NON APPELE<| >SUBTOTALS<|>SOUS TOTAUX<| >SUBTOTAL<|>SOUS TOTAL<| TIME ZONES WITHIN THIS LIST|ZONES DE TEMPS DANS CETTE LISTE| GMT OFFSET NOW|GMT OFFSET NOW| local time|heure locale| >TOTAL<|>TOTAL<| CALLED COUNTS WITHIN THIS LIST|NOMBRE D'APPELES DANS CETTE LISTE| MODIFY A GROUPS RECORD|MODIFIER UN ENREGISTREMENT DE GROUPES| MODIFY A REMOTE AGENTS ENTRY|MODIFIER UN ENREGISTREMENT D'AGENT DISTANT| numbers only|nombres seulement| dial plan number dialed to reach agents|numéro du dial plan pour atteindre les agents| MODIFY A USERS GROUP ENTRY|MODIFIER UN ENREGISTREMENT DE GROUPE D'UTILISATEURS| no spaces or punctuation|pas d'espace ni de ponctuation| description of group|Description du groupe| SEARCH FOR A USER|RECHERCHER UN UTILISATEUR| SEARCH RESULTS|RESULTATS DE LA RECHERCHE| >STATS<|>STATISTIQUES<| USER LISTINGS|LISTE DES UTILISATEURS| CAMPAIGN LISTINGS|LISTE DES CAMPAGNES| LIST LISTINGS|LISTE DES LISTES| INBOUND GROUP LISTINGS|LISTE DES GROUPES ENTRANTS| REMOTE AGENTS LISTINGS|LISTE DES AGENTS DISTANTS| USER GROUPS LISTINGS|LISTE DES GROUPES D'UTILISATEURS| script runtime|runtime du script| Hopper List|Liste des distributeurs de fiches| Live Current Hopper List|Liste des distributeurs de fiches en cours| Total leads in hopper right now|Total de fiches dans le distributeur de fiches à l'instant| Server Stats|Statistiques du serveur| Total Calls placed from this Campaign: |Total des appels placés dans cette campagne:| Average Call Length for all Calls in seconds:|Durée moyenne des appels pour tous les appels en secondes:| Total DROP Calls: |Total des appels abandonnés:| Average Length for DROP Calls in seconds: |Durée moyenne pour les appels abandonnés en secondes: | Total NA calls -Busy,Disconnect,BTvoicemail: |Total NA calls -Busy,Disconnect,BTvoicemail: | Average Call Length for NA Calls in seconds: |Durée moyenne des appels pour les appels NA en secondes: | ---------- DROPS|---------- ABANDONNES| AUTO-DIAL NO ANSWERS|APPELS AUTOMATIQUES SANS REPONSES| ---------- USER STATS|---------- STATISTIQUES UTILISATEURS| ---------- TIME STATS|---------- STATISTIQUE TEMPORELLES| USER |UTILISATEUR | Agents Time On Calls |Temps des agents en appel| agents logged in on server|agents connectés sur ce serveur| Paused agents|Agents en pause| 5 minutes or more on call|En appel depuis 5 minutes ou plus| Over 10 minutes on call|En appel depuis plus de 10 minutes| NO AGENTS ON CALLS |AUCUN AGENT EN APPEL| calls being placed on server|appels étant placés sur ce serveur| LIVE CALL WAITING|APPEL EN ATTENTE| NO LIVE CALLS WAITING |PAS D'APPEL EN ATTENTE| START OVER|RECHARGER| Lead Loader Module|Module de chargement de fiches| Current file status|Statut du fichier courant| Load leads from this file|Charger les fiches depuis ce fichier| Answering Machine Message|Message de répondeur| Processing |En cours| TALK TIME AND STATUS|TEMPS DE CONVERSATION ET ETAT| >COUNT<|>NOMBRE<| >HOURS:MINUTES<|>HEURES:MINUTES<| TOTAL CALLS |TOTAL DES APPELS| LOGIN/LOGOUT TIME|HEURE DE CONNECTION/DECONNECTION| >EVENT <|>EVENEMENT<| > CAMPAIGN<|> CAMPAGNE<| CAMPAIGN: |CAMPAGNE: | LAST 50 CALLS|50 DERNIERS APPELS| VICIDIAL REMOTE: Call Disposition|VICIDIAL DISTANT: Disposition des appels| Call has been dispositioned|L'appel a été dispositionné| Close This Window|Fermer cette fenêtre| Call information|Informations sur l'appel| lead lookup FAILED for lead_id|ECHEC de la vérification de la fiche pour l'id| DISPO CALL|APPEL DISPO| >Address |>Adresse| >City |>Ville | >State:|>Etat:| Postal Code:|Code postal:| >Province |>Province| >Country |>Pays | >Alt Phone |>Téléphone alternatif | >Email |>Email | >Security |>Sécurité| >Comments |>Commentaires | >Disposition:|>Disposition:| Group Hourly Stats|Statistiques du groupe par heures| TSR HOUR COUNTS|NOMBRE D'HEURES DE TSR| Lead Search|Recherche de fiches| Lead Lookup|Contrôle de fiches| Please enter a:|Veuillez entrer un:| a Home Phone Number:|un numéro de téléphone du domicile:| vendor lead code|code vendeur de la fiche| a lead ID:|ID de la fiche:| >NEW SEARCH<|>NOUVELLE RECHERCHE<| Lead record modification|Modification de l'enregistrement de la fiche| information modified|Informations modifiées| CALLS TO THIS LEAD|APPELS VERS CETTE FICHE| VDAD Closer Stats|Statistiques VDAD Closer| Auto-dial Closer Stats|Statistiques appel-automatique CLOSER| VICIDIAL REMOTE AGENTS|AGENTS DISTANTS VICIDIAL| INBOUND STATS|SATISTIQUES EN ENTREE| REMOTE AGENTS ERROR - Please go back and look at the data you entered|ERREUR AGENTS DISTANT - Veuillez revenir en arrière et verifier les données que vous avez saisies| - WAITING - |- PATIENTEZ -| Remote Agent inbound stats |Statistiques des agents distants en entrée| Total calls taken |Total des appels pris | Total talk time on |Temps total de conversation| Call list for |Liste d'appel pour | NO CALLS ON THIS DAY |PAS D'APPELS CE JOUR| Scripts|Scripts| Script:|Script:| Get Call Launch|Lancer l'appel| not used currently|pas utilisé actuellement| VERSION|VERSION| BUILD|CONSTRUCTION| REPORTS|RAPPORTS| USERS|UTILISATEURS| #LISTS|LISTES| SCRIPTS|SCRIPTS| FILTERS|FILTRES| IN-GROUPS|IN-GROUPS| USER GROUPS|GROUPES D'UTILISATEURS| REMOTE AGENTS|AGENTS DISTANTS| Column|Colonne| PERFORMANCE|PERFORMANCE| AGENT |AGENT | SERVER |SERVEUR | ### END translation phrases through 1.1.11 release ### Drop Call Seconds -<\/B> The number of seconds from the time the customer line is picked up until the call is considered a DROP, only applies to outbound calls|Secondes avant abandon de l'appel -<\/B> C'est le nombre de secondes depuis le moment où la ligne du client est prise jusqu'à ce que l'appel soit considéré comme abandonné, s'applique seulement aux appels sortants| Safe Harbor Message -<\/B> If set to Y will play a message to customer after the Drop Call Seconds timeout is reached without being transferred to an agent. This setting will override sending to a voicemail box if this is set to Y|Message de port sûr -<\/B> Si défini à Y un message sera joué au client si le timeout d'abadon d'appel est atteind sans être transférer au client. Cette option surcharge celle qui envoi vers la boite vocale si elle est définie à Y| Safe Harbor Exten -<\/B> This is the dial plan extension that the desired Safe Harbor audio file is located at on your server|Extension du port sûr -<\/B> C'est l'extension du dial plan où le fichier audio désiré est localisé sur le serveur| Drop Message -<\/B> If set to Y will play a message to customer after the Drop Call Seconds timeout is reached without being transferred to an agent. This setting will override sending to a voicemail box if this is set to Y|Message d'abandon -<\/B> Si défini à Y un message sera jouer au client après que le timeout d'abandon d'appel soit atteind sans être transféré à un agent. Cette option surcharge le transfert vers la boite vocale si défini à Y| Drop Exten -<\/B> This is the dial plan extension that the desired Dropped call audio file is located at on your server|Extension d'abandon -<\/B> C'est l'extension du dial plan où le fichier audio désiré est localisé sur le serveur| Call Time ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Call Time Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Identifiant de la période d'appel - C'est le nom court de la période d'appel de VICIDIAL. Il doit être unique. N'utilisez pas d'espace ou de ponctuation. 10 caractères maximum et 2 minimum| Call Time Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Call Time Definition. This is a short summary of the Call Time definition. max 30 characters, minimum of 2 characters|Nom de la période d'appel - C'est un nom plus descriptif de la période d'appel. Une courte description. 30 caractères maximum et 2 minimum| Call Time Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Call Time Definition such as -10am to 4pm with extra call state restrictions-. max 255 characters|Commentaires de la période d'appel - Vous pouvez y placer des commentaires sur la période d'appel de Vicidial comme-de 10h00 à 16h00 avec des restrictions-. Max 255 caractères| Default Start and Stop Times -<\/B> This is the default time that calling will be allowed to be started or stopped within this call time definition if the day-of-the-week start time is not defined. 0 is midnight. To prevent calling completely set this field to 2400 and set the Default Stop time to 2400. To allow calling 24 hours a day set the start time to 0 and the stop time to 2400|Heures de début et de fin par défaut - Ce sont les heures par défaut pendant lesquelles un appel est autorisé si l'heure de début de day-of-the-week n'est pas définie. 0 est minuit. Pour interdir complétement les appels mettez 2400 et mettez 2400 à l'heure de fin par défaut. Pour autoriser les appels 24h/24, remplissez les champs avec 0 pour le début et 2400 pour la fin| Weekday Start and Stop Times -<\/B> These are the custom times per day that can be set for the call time definition. same rules apply as with the Default start and stop times|Heures de début et de fin pour un jour - Ce sont les heures de début et de fin personnalisés pour un jour. Les mêmes règles s'appliquent qu'aux heures de début et de fin par défaut| State Call Time Definitions -<\/B> This is the list of State specific call time definitions that are followed in this Call Time Definition|Définitions des états des périodes d'appel -<\/B> C'est la liste des définitions spécifiques des périodes d'appels des états qui sont suivies dans cette définition de période d'appels| State Call Time State -<\/B> This is the two letter code for the state that this calling time definition is for. For this to be in effect the local call time that is set in the campaign must have this state call time record in it as well as all of the leads having two letter state codes in them|State Call Time State -<\/B> Ce sont les deux lettres code pour l'état auquel cette définition de période d'appels correspond. Pour que cela prenne effet, la période d'appel locale qui est définie dans la campagne doit avoir cette enregistrement d'état de période d'appel aussi bien que toutes les fiches ayant ces deux lettre codes d'état| Delete Call Times -<\/B> This option allows the user to be able to delete vicidial call times records and vicidial state call times records from the system|Suppression des périodes d'appels -<\/B> Cette option permet à l'utilisateur de supprimer les enregistrements des périodes d'appels vicidial et les enregistrement des périodes d'appels d'état de ce système| Modify Call Times -<\/B> This option allows the user to view and modify the call times and state call times records. A user doesn't need this option enabled if they only need to change the call times option on the campaigns screen|Modification des périodes d'appels -<\/B> Cette option autorise l'utilisateur à voir et modifier les périodes d'appels et les périodes d'appels d'état. Un utilisateur n'a pas besoin de cette option si il a seulement besoin de changer les options des périodes d'appels sur l'écran de campagne| Wrap Up Seconds -<\/B> The number of seconds to force an agent to wait before allowing them to receive or dial another call. The timer begins as soon as an agent hangs up on their customer - or in the case of alternate number dialing when the agent finishes the lead - Default is 0 seconds. If the timer runs out before the agent has dispositioned the call, the agent still will NOT move on to the next call until they select a disposition|Temps de conclusion -<\/B> Nombre de secondes pendant lesquelles l'agent est forcé à attendre avant de pouvoir recevoir ou passer un nouvel appel. Le timer commence dès que l'agent à raccrocher - ou dans le cas de l'appel du numéro alternatif quand l'agent à terminer la fiche - La valeur par défaut est 0. Si le timer se termine avant que l'agent n'ait statué l'appel, l'agent ne passera pas à l'appel suivant tant qu'il n'a pas sélectionné un statut| Wrap Up Message -<\/B> This is a campaign-specific message to be displayed on the wrap up screen if wrap up seconds is set|Message de conclusion -<\/B> C'est un message spécifique à la campagne à afficher si le temps de conclusion est défini| You are not authorized to view this page. Please go back|Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page. Veuillez revenir en arrière| Day and time options will appear once you have created the Call Time Definition|Les options pour l'heure et le jour apparaitront une fois que vous aurez créé la période d'appels| State Call Time ID, name and state must be at least 2 characters in length|L'ID, le nom et l'état de l'appel doivent contenir au moins 2 caractères| Call Time ID and name must be at least 2 characters in length|L'ID et le nom de la période d'appel doivent contenir au moins 2 caractères| Active State Call Time Definitions for this Record|Activer les définitions des états des périodes d'appels pour cet enregistrement| there is already a call time entry with this ID|il existe déjà une période d'appel avec cet ID| CALL TIMES USING THIS STATE CALL TIME|PERIODE D'APPELS UTILISANT CET ETAT DE PERIODE D'APPELS| STATE CALL TIME DEFINITION NOT ADDED|DEFINITION DE LA PERIODE D'APPELS DE L'ETAT NON AJOUTE| DELETE THIS STATE CALL TIME DEFINITION|SUPPRIMER CETTE DEFINITION DE PERIODE D'APPEL D'ETAT| Modify Call Time State Definitions List|Modifier la liste des définitions des périodes d'appels d'état| CALL TIME DEFINITION NOT ADDED|DEFINITION DE LA PERIODE D'APPEL NON AJOUTEE| DELETE THIS CALL TIME DEFINITION|SUPPRIMER CETTE DEFINITION DE PERIODE D'APPEL| short description of the call time|courte description de la période d'appel| CAMPAIGNS USING THIS CALL TIME|CAMPAGNES UTILISANT CETTE PERIODE D'APPELS| STATE CALL TIME NOT MODIFIED|PERIODE D'APPELS D'ETAT NON MODIFIEE| CALL TIME NOT MODIFIED|PERIODE D'APPELS NON MODIFIEE| STATE CALL TIME MODIFIED|PERIODE D'APPELS D'ETAT MODIFIEE| CALL TIME MODIFIED|PERIODE D'APPELS MODIFIEE| Default Start:|Début par défaut:| Default Stop:|Fin par défaut:| Sunday Start:|Début le dimanche:| Sunday Stop:|Fin le dimanche:| Monday Start:|Début le lundi:| Monday Stop:|Fin le lundi:| Tuesday Start:|Début le mardi:| Tuesday Stop:|Fin le mardi:| Wednesday Start:|Début le mercredi:| Wednesday Stop:|Fin le mercredi:| Thursday Stop:|Fin le jeudi:| Friday Start:|Début le vendredi:| Friday Stop:|Fin le vendredi:| Saturday Start:|Début le samedi:| Saturday Stop:|Fin le samedi:| State Rule Added|Règle d'état ajoutée| State Rule Removed|Règle d'état supprimée| STATE CALL TIME LISTINGS|LISTE DES PERIODES D'APPELS D'ETAT| CALL TIME LISTINGS|LISTE DES PERIODES D'APPELS| STATE CALL TIME ADDED|PERIODE D'APPELS D'ETAT AJOUTEE| CALL TIME ADDED|PERIODE D'APPELS AJOUTEE| Drop Call Seconds|Temps avant abandon de l'appel| Use Safe Harbor Message|Utiliser le message de port sûr| Safe Harbor Exten|Extension du port sûr| Use Drop Message|Utiliser le message d'abandon| Drop Exten|Extension d'abandon| SIP Listen Version|Version du listener SIP| Add New Call Time|Ajouter une nouvelle période d'appels| Add New State Call Time|Ajouter une nouvelle période d'appels d'état| New Call Time Addition|Ajout d'une nouvelle période d'appels| New State Call Time Addition|Ajout d'une nouvelle période d'appels d'état| Modify Call Time|Modifier la période d'appels| MODIFY A CALL TIME|MODIFIER UNE PERIODE D'APPELS| Modify State Call Time|Modifier la période d'appels d'état| MODIFY A STATE CALL TIME|MODIFIER UNE PERIODE D'APPELS D'ETAT| Delete State Call Time|Supprimer la période d'appels d'état| State Call Times|Périodes d'appels d'états| State Call Time ID|Identifiant de la période d'appels d'état| State Call Time Name|Nom de la période d'appels d'état| State Call Time Comments|Commentaires de la période d'appels d'état| STATE CALL TIME NOT DELETED|PERIODE D'APPELS D'ETAT NON SUPPRIMEE| CALL TIME DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DE LA PERIODE D'APPELS TERMINEE| STATE CALL TIME DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DE LA PERIODE D'APPELS D'ETAT TERMINEE| CALL TIME NOT DELETED|PERIODE D'APPELS NON SUPPRIMEE| Call Time ID must be at least 2 characters in length|L'ID de la période d'appels doit contenir au moins 2 caractères| STATE CALL TIME DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESSION DE LA PERIODE D'APPELS D'ETAT| CALL TIME DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE LA SUPPRESION DE LA PERIODE D'APPELS| Call Times|Périodes d'appels| CALL TIMES|PERIODES D'APPELS| SHOW CALL TIMES|VOIR LES PERIODES D'APPELS| ADD NEW CALL TIME|AJOUTER UNE NOUVELLE PERIODE D'APPELS| SHOW STATE CALL TIMES|VOIR LES PERIODES D'APPELS D'ETATS| ADD NEW STATE CALL TIME|AJOUTER UNE NOUVELLE PERIODE D'APPELS D'ETAT| Call Time ID|Identifiant de la période d'appels| Call Time Name|Nom de la période d'appels| Call Time Comments|Commentaires de la période d'appels| short description of the call time|courte description de la période d'appels| HIDE|CACHER| SHOW|MONTRER| Show Dialable Leads Count|Montrer le nombre de fiches désactivées| Dialable Lead Count|Nombre de fiches désavtivées| TEST ON CAMPAIGN|TEST SUR LA CAMPAGNE| Wrap Up Seconds:|Temps de conclusion:| Wrap Up Message:|Message de conclusion:| Alt Number Dialing|Appel du numéro alternatif| no active lists selected for this campaign|pas de listes actives pour cette campagne| Real-Time Screen|Ecran temps réel| Allowable Inbound Groups -<\/B> For CLOSER campaigns only. Here is where you select the inbound groups you want agents in this CLOSER campaign to be able to take calls from. It is important for BLENDED inbound-outbound campaigns only to select the inbound groups that are used for agents in this campaign. The calls coming into the inbound groups selected here will be counted as active calls for a blended campaign even if all agents in the campaign are not logged in to receive calls from all of those selected inbound groups|Groupes entrants possibles - Uniquement pour les campagnes de type CLOSER. C'est ici que vous choisissez les groupes entrants dont vous voulez que les agents puissent prendre des appels depuis cette campagne. Il est important pour les campagnes entrantes-sortantes BLENDED de sélectionner seulement les groupes entrants qui sont utilisées pour les agents dans cette campagne. Les appales passés vers les groupes entrants sélectionnées ici seront comptés comme des appels actifs pour un campagne mixte même si tous les agents de la campagne ne sont pas connectés pour recevoir des appels de tous ces groupes entrants sélectionnés| Allowed Inbound Groups|Groupes entrants autorisés| ADD NUMBER TO DNC|AJOUTER LE NUMERO A LA LISTE DNC| ADD A NUMBER TO THE DNC LIST|AJOUTER UN NUMERO A LA LISTE DNC| Add New DNC|Ajouter un nouveau DNC| Phone Number|Numéro de téléphone| VICIDIAL DNC List -<\/B> This Do Not Call list contains every lead that has been set to a status of DNC in the system. Through the LISTS - ADD NUMBER TO DNC page you are able to manually add a number to this list so that it will not be called by campaigns that use the internal DNC list|Liste DNC de VICIDIAL - Cette liste Do Not Call (Ne pas appeler) contient toutes les listes qui ont un statut DNC dans le système. Depuis les LISTS - la page AJOUTER UN NUMERO A LA LISTE DNC vous pouvez ajouter manuellement un nombre à cette liste afin qu'il ne soit pas appelé par les campagnes qui utilisent la liste interne DNC| DNC NOT ADDED - This phone number is already in the Do Not Call List|DNC NON AJOUTE - Ce numéro de téléphone est déjà dans la liste Do Not Call| DNC ADDED|DNC AJOUTE| Use Internal DNC List -<\/B> This defines whether this campaign is to filter leads against the Internal DNC list. If it is set to Y, the hopper will look for each phone number in the DNC list before placing it in the hopper. If it is in the DNC list then it will change that lead status to DNCL so it cannot be dialed. Default is N|Utiliser la liste DNC interne - Cela défini si cette campagne doit filter les fiches par rapport à la liste DNC. Si ce champ est à Y alors le distributeur de fiches recherchera chaque numéro de téléphone dans la liste DNC avant de la placer dans le distributeur de fiches. Si il est dans la liste DNC alors le statut de la fiche sera changer en DNCL, il ne pour donc pas être appelé. La valeur par défaut est N| Use Internal DNC List|Utiliser la liste DNC interne| Campaign CallerID -<\/B> This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service(RBS) circuits. This will also work through most VOIP(SIP or IAX trunks) providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the VICIDIAL campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|CallerID de la campagne - Ce champ permet de personnaliser le numéro de l'appelant pour les appels externes passés. C'est le numéro que la personne appelé voit. La valeur pas défaut est UNKNOWN. Si vous utilisez une carte T1 ou E1 pour appeler cette option est seulement valable si vous utilisez des PRI - ISDN T1s ou E1s - qui on l'option callerid personnalisable activée, cela ne fonctionnera pas avec les circuits Robbed-bit service(RBS). Cela fonctionne avec la plupart des fournisseurs VOIP (SIP ou IAX) qui autorise les callerid dynamiques. Le numéro personnalisé ne sera valable que pour les appels passés directement depuis cette campagne, tout transfert ou tierce personne appelé n'utilisera pas ce numéro personnalisé. NOTE: Parfois l'utilisation de UNKNOWN ou PRIVATE utilisera le callerid du fournisseur. Vous pouvez tester et mettre 0000000000 si vous ne voulez pas envoyé votre callerID| Login -<\/B> The login used for the phone user to login to the client applications|Login - login utilisé par l'utilisateur du téléphone pour se connecter aux applications clientes| Password -<\/B> The password used for the phone user to login to the client applications|Mot de passe - Le mot de passe utilisé par l'utilisateur du téléphone pour se connecter aux applications clientes| New Campaign Lead Recycle Addition|New Campaign Lead Recycle Addition| Modify Campaign Lead Recycle|Modify Campaign Lead Recycle| Through the use of lead recycling, you can call specific statuses of leads again at a specified interval without resetting the entire list. Lead recycling is campaign-specific and does not have to be a selected dialable status in your campaign. The attempt delay field is the number of seconds until the lead can be placed back in the hopper, this number must be at least 120 seconds. The attempt maximum field is the maximum number of times that a lead of this status can be attempted before the list needs to be reset, this number can be from 1 to 10. You can activate and deactivate a lead recycle entry with the provided links. This feature only works in auto-dial mode, where dial level is greater than 0|A travers l'utilisation du recyclage de fiches, vous pouvez appelé des fiches avec un statut spécifiques encore à un interval spécifique sans réinitialisation la liste complète. Le recyclage de fiches est spécifique à la campagne et n'a pas a être un statut appelable selectionné dans votre campagne. Le champ de délai de tentative est le nombre de secondes avant que la fiche puisse être remise dans le distributeur de fiches, ce nombre doit être supérieur ou égale à 120 secondes. Le champ tentatives maximum est le nombre de fois maximum que la fiche de ce statut peut être reéessayer avant que la liste est besoin d'être réinitialisé, ce nombre peut être de 1 à 10. Vous pouvez activer et desactiver le recyclage d'une fiche avec les liens fournis. Cette fonctionnalité fontionne uniquement en mode appel automatique, quand le niveau d'appel est supérieur à 0| CAMPAIGN LEAD RECYCLE NOT ADDED - there is already a lead-recycle for this campaign with this status|RECYCLAGE DE FICHES DE LA CAMPAGNE NON AJOUTE - il y a déjà un recyclage de fiches pour cette campagne avec ce statut| status must be between 1 and 6 characters in length|le statut doit contenir entre 1 et 6 caractères| attempt delay must be at least 120 seconds|le délai d'attente doit être au moins 120 secondes| maximum attempts must be from 1 to 10|le nombre d'essais maximum doit être compris entre 1 et 10| CAMPAIGN LEAD RECYCLE ADDED|RECYCLAGE DES FICHES DE LA CAMPAGNE AJOUTE| CAMPAIGN LEAD RECYCLE NOT DELETED|RECYCLAGE DES FICHES DE LA CAMPAGNE NON SUPPRIME| CAMPAIGN LEAD RECYCLE DELETED|RECYCLAGE DES FICHES DE LA CAMPAGNE SUPPRIME| Delete Lead Recycle|Supprimer le recyclage des fiches| LEAD RECYCLING WITHIN THIS CAMPAIGN|FICHES EN RECYCLAGES DANS CETTE CAMPAGNE| ATTEMPT DELAY|DELAI DE TENTATIVE| ATTEMPT MAXIMUM|NOMBRE MAX DE TENTATIVES| ADD NEW CAMPAIGN LEAD RECYCLE|AJOUTER UN NOUVEAU RECYCLAGE DE FICHES DE LA CAMAPGNE| Attempt Delay|Délai d'attente| Attempt Maximum|Nombre max de tentatives| If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, you can place CXFER as one of the number-to-dial presets and the proper dial string will be sent to do a Local Consultative Transfer, then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to a VICIDIAL AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER or CXFER, for instance if you want to do Internal Consultative transfers instead of Local you would put CXFER90009 in the number-to-dial field|Si vous voulez autoriser les transferts de consultation, de fronter à closer, vous pouvez placer CXFER comme une des préselection du nombre-à-appeler et la chaîne d'appel approprié sera envoyé pour faire un tranfert de consultation locale, puis l'agent peu juste quitter l'appel à 3 ou continuer sur l'appel suivant. Si vous voulez autoriser les transferts à l'aveugle d'un client vers un script AGI VICIDIAL pour le log ou un IRV, placez AXFER dans le champ numéro-à-appeler. Vous pouvez aussi specifier une extention personnalisée après AXFER ou CXFER, par exemple si vous voulez faire un transfert de consultation interne à la place d'un local vous devriez mettre CXFER90009 dans le champ numéro à appelé| System Performance -<\/B> Setting this option to Y will enable logging of system performance stats for the server machine including system load, system processes and Asterisk channels in use. Default is N|Performances du système - Mettre cette option à Y permet de loger les statistiques des performances du système, incluant la charge du système, les processus et les canaux Asterisk utilisés. La valeur par défaut est N| Server Logs -<\/B> Setting this option to Y will enable logging of all VICIDIAL related scripts to their text log files. Setting this to N will stop writing logs to files for these processes, also the screen logging of asterisk will be disabled if this is set to N when Asterisk is started. Default is Y|Logs du serveur - Mettre cette option à Y permet de loger tous les scripts liés à Asterisk dans leurs fichiers textes de log. Mettre cette option à N arrête le logs dans les fichiers pour ces processus, et de ce fait désactive l'écran de log de Asterisk si cette option est à N quand Asterisk démarre. La valeur par défaut est Y| AGI Output -<\/B> Setting this option to NONE will disable output from all VICIDIAL related AGI scripts. Setting this to STDERR will send the AGI output to the Asterisk CLI. Setting this to FILE will send the output to a file in the logs directory. Setting this to BOTH will send output to both the Asterisk CLI and a log file. Default is FILE|Sortie des scripts AGI - Mettre cette option à NONE désactive toutes les sorties des scripts AGI de VICIDIAL. La mettre à STDERR enverra les sorties des scripts AGI à la CLI Asterisk. Mettre cette option à FILE enverra les sorties dans un fichiers dans le répertoire des logs. Mettre cette option à BOTH enverra les sorties à la fois vers la CLI Asterisk et dans le fichier de log. La valeur par défaut est FILE| Recording Delay -<\/B> For ALLCALLS and ALLFORCE recording only. This setting will delay the starting of the recording on all calls for the number of seconds specified in this field. Default is 0|Délai d'enregistrement - Uniquement pour les enregistrements ALLCALLS et ALLFORCE. Cette valeur est le nombre de secondes après lesquelles commence l'enregistrement des appels. La valeur par défaut est 0| Omit Phone Code -<\/B> This field allows you to leave out the phone_code field while dialing within VICIDIAL. For instance if you are dialing in the UK from the UK you would have 44 in as your phone_code field for all leads, but you just want to dial 10 digits in your dial plan extensions.conf to place calls instead of 44 then 10 digits. Default is N|Omettre le Phone Code - Ce champ permet de ne pas utiliser le champ phone_code lors d'appels passés depuis VICIDIAL. Par exemple si vous appelez de France vers la France vous devriez avoir 33 dans le champ phone_code de chaque fiche, mais vous voulez utiliser 10 chiffres dans le dial plan extensions.conf au lieu de 33 puis 10 chiffres. La valeur par défaut est N| Campaign Recording -<\/B> This menu allows you to choose what level of recording is allowed on this campaign. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and recude system load|Enregistrement de la campagne - Ce menu permet de choisir le niveau d'enregistrement autorisé pour cette campagne. NEVER désactive l'enregistrement sur l'application client. ONDEMAND est la valeur par défaut et permet à l'agent de démarrer et arrêter l'enregistrement si nécessaire. ALLCALLS démarrera l'enregistrement pour tous les appels passés vers un agent. ALLFORCE démarrera l'enregistrement à chaque appel passés vers un agent sans donné la possibilité à l'agent de stopper l'enregistrement. Pour ALLCALLS et ALLFORCE il y a une option pour utiliser un délai d'enregistrement afin de réduire les enregistrements et la charge système| Dial Method -<\/B> This field is the way to define how dialing is to take place. If MANUAL then the auto_dial_level will be locked at 0 unless Dial Method is changed. If RATIO then the normal dialing a number of lines for Active agents. ADAPT_HARD_LIMIT will dial predictively up to the dropped percentage and then not allow aggressive dialing once the drop limit is reached until the percentage goes down again. ADAPT_TAPERED allows for running over the dropped percentage in the first half of the shift -as defined by call_time selected for campaign- and gets more strict as the shift goes on. ADAPT_AVERAGE tries to maintain an average or the dropped percentage not imposing hard limits as aggressively as the other two methods. You cannot change the Auto Dial Level if you are in any of the ADAPT dial methods. Only the Dialer can change the dial level when in predictive dialing mode|Méthode d'appel - Ce champ permet de définir la façon dont sont passés les appels. Si c'est MANUAL alors le auto_dial_level sera bloqué à 0 à moins que le méthode d'appel ne change. If RATIO then the normal dialing a number of lines for Active agents. ADAPT_HARD_LIMIT will dial predictively up to the dropped percentage and then not allow aggressive dialing once the drop limit is reached until the percentage goes down again. ADAPT_TAPERED allows for running over the dropped percentage in the first half of the shift -as defined by call_time selected for campaign- and gets more strict as the shift goes on. ADAPT_AVERAGE tries to maintain an average or the dropped percentage not imposing hard limits as aggressively as the other two methods. You cannot change the Auto Dial Level if you are in any of the ADAPT dial methods. Only the Dialer can change the dial level when in predictive dialing mode| Available Only Tally -<\/B> This field if set to Y will leave out INCALL and QUEUE status agents when calculating the number of calls to dial when not in MANUAL dial mode. Default is N|Valable seulement pour les contrôles - Si ce champ est à Y les agents ayant pour statut INCALL ou QUEUE seront omis pour le calcul des appels à passer quand le mode d'appel n'est pas MANUAL. La valeur par défaut est N| Drop Percentage Limit -<\/B> This field is where you set the limit of the percentage of dropped calls you would like while using an adaptive-predictive dial method, not MANUAL or RATIO|Pourcentage limite d'abandon - Ce champ permet de définir le pourcentage limite d'appels abandonnés voulu lors de l'utilisation de méthode d'appel adaptive-predictive, pas MANUAL ni RATIO| Maximum Adapt Dial Level -<\/B> This field is where you set the limit of the limit to the numbr of lines you would like dialed per agent while using an adaptive-predictive dial method, not MANUAL or RATIO. This number can be higher than the Auto Dial Level if your hardware will support it. Value must be a positive number greater than one and can have decimal places Default 3.0|Niveau maximum d'adaptation d'appel - Ce champ permet de définir la limite du nombre de lignes que vous voulez composer par agent lors de l'utilisation d'une méthode d'appel adaptive-predictive, pas MANUAL ni RATIO. Ce nombre peut être plus grand que le Auto Dial Level de votre matériel ci celui-ci le supporte. La valeur doit être un nombre positif plus grand que 1 qui peut être décimal. La valeur par défaut est 3.0| Latest Server Time -<\/B> This field is only used by the ADAPT_TAPERED dial method. You should enter in the hour and minute that you will stop calling on this campaign, 2100 would mean that you will stop dialing this campaign at 9PM server time. This allows the Tapered algorithm to decide how aggressively to dial by how long you have until you will be finished calling|Heure maximum du serveur - Ce champ est seulement utilisé par la méthode d'appel ADAPT_TAPERED. Vous devez y saisir l'heure à laquelle vous allez arrêter d'appeler pour cette campagne, 2100 veut dire que vous arrêterez d'appeler pour cette campagne à 21h00. Cela autorise l'algorithme Tapered de décider comment appeler agressivement en fonction du temps restant avant d'arrêter d'appeler| Adapt Intensity Modifier -<\/B> This field is used to adjust the predictive intensity either higher or lower. The higher a positive number you select, the greater the dialer will increase the call pacing when it goes up and the slower the dialer will decrease the call pacing when it goes down. The lower the negative number you select here, the slower the dialer will increase the call pacing and the faster the dialer will lower the call pacing when it goes down. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or RATIO dial methods|Adapter le modifieur d'intensité -<\/B> Ce champ est utilisé pour ajuster l'intensité prédictive à la fois plus haut ou plus bas. Plus vous selectionnez un nombre positif grand, plus l'appeleur augmentera considérablement l'appel quand il monte et plus l'appeleur dimunera lentement l'appel quand il descend. Plus le chiffre négatif que vous selectionnez est petit, plus l'appeleur augmentera lentement l'appel et plus l'appeleur diminuera rapidement l'appel quand il descend. La valeur par défaut est 0. Ce champ n'est pas utilisé par les méthodes d'appels MANUAL et RATIO| Dial Level Difference Target -<\/B> This field is used to define whether you want to target having a specific number of agents waiting for calls or calls waiting for agents. For example if you would always like to have on average one agent free to take calls immediately you would set this to -1, if you would like to target always having one call on hold waiting for an agent you would set this to 1. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or RATIO dial methods|Différence cible du niveau d'appel -<\/B> Ce champ est utilisé pour définir quel nombre spécifique d'agents vous désiser avoir en attente d'appels ou d'appels en attente d'agents. Par exemple, si vous voulez avoir toujours en moyenne un agent de libre pour prendre des appels immediatement vous devriez mettre ceci à -1, si vous ciblez d'avoir un appel gardé en attente d'un agent vous devriez mettre ceci à 1. La valeur par default est 0. Ce champ n'est pas utilisé par les méthodes d'appels MANUAL et RATIO| System Performance|Performances du système| Server Logs|Logs du serveur| AGI Output|Sortie des AGI| Recording Delay|Délai d'enregistrement| Omit Phone Code|Omettre le phone code| Campaign Recording|Enregistrement de la campagne| Dial Method|Méthode d'appel| Available Only Tally|Valable seulement pour les contrôles| Drop Percentage Limit|Pourcentage limite d'abandon| Maximum Adapt Dial Level|Adaptation maximum du niveau de l'appel| Latest Server Time|Heure max du serveur| Adapt Intensity Modifier|Adapter le modificateur d'intensité| Dial Level Difference Target|Différence cible du niveau d'appel| ### START translations for 2.0.2 release ### VICIDIAL Server Trunks allows you to restrict the outgoing lines that are used on this server for campaign dialing on a per-campaign basis. You have the option to reserve a specific number of lines to be used by only one campaign as well as allowing that campaign to run over its reserved lines into whatever lines remain open, as long at the total lines used by vicidial on this server is less than the Max VICIDIAL Trunks setting. Not having any of these records will allow the campaign that dials the line first to have as many lines as it can get under the Max VICIDIAL Trunks setting|Les trunks du serveur VICIDIAL vous permettent de limiter les lignes sortantes qui sont utilisées sur ce serveur sur une base par-campagne. Vous avez la possibilité de reserver un nombre spécifique de lignes à utiliser par seulement une campagne aussi bien que permettre à cette campagne d'utiliser plus de lignes que celles reservées si il en reste de libre, tant que le nombre maximum de ligne utilisées par Vicidial sur ce serveur est inférieur au nombre de trunks VICIDIAL maximum défini. Avoir aucun de ces réglages permet à la campagne qui appel en premier d'avoir autant de lignes qu'elle le peut sous le nombre max de lignes VICIDIAL défini| VICIDIAL Balance Dialing -<\/B> Setting this field to Y will allow the server to place balance calls for campaigns in VICIDIAL so that the defined dial level can be met even if there are no agents logged into that campaign on this server. Default is N|Appel équilibré VICIDIAL -<\/B> Définir ce champ à Y permettra au serveur de placer des appels équilibrés pour les campagnes dans VICIDIAL de sorte que le niveau d'appel défini puisse être atteint même s'il n'y a aucun agent connecté dans cette campagne sur ce serveur. La valeur par défaut est N| VICIDIAL Balance Offlimits -<\/B> This setting defines the number of trunks to not allow VICIDIAL balance dialing to use. For example if you have 40 max vicidial trunks and balance offlimits is set to 10 you will only be able to use 30 trunk lines for VICIDIAL balance dialing. Default is 0|Limite de l'équilibrage VICIDIAL -<\/B> Cette option définit le nombre de trunks à ne pas utiliser pour l'équilibrage des appels VICIDIAL. Par exemple si vous avez 40 trunks vicidial et la limite d'équilibrage VICIDIAL définie à 10 vous ne pourrez utiliser que 30 trunks pour l'équilibrage VICIDIAL. La valeur par défaut est 0| Allowed Campaigns -<\/B> This is a selectable list of Campaigns to which members of this user group can log in to. The ALL-CAMPAIGNS option allows the users in this group to see and log in to any campaign on the system|Campagnes autorisés - C'est une liste de campagnes dans lesquelles les utilisateurs de ce groupes pourront se connecter. L'option TOUTES LES CAMPAGNES autorise les utilisateurs de ce groupe à voir et se connecter à toutes les campagnes sur le système| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT ADDED|TRUNK DU SERVEUR VICIDIAL NON AJOUTE| there is already a server-trunk record for this campaign|il y a déjà un trunk-serveur enregistré pour cette campagne| the number of vicidial trunks is too high|le nombre de trunks vicidial est trop important| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD ADDED|TRUNK DU SERVEUR VICIDIAL AJOUTE| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT MODIFIED|TRUNK DU SERVEUR VICIDIAL NON MODIFIE| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD MODIFIED|TRINK DU SERVEUR VICIDIAL MODIFIE| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT DELETED|TRUNK DU SERVEUR VICIDIAL NON SUPPRIME| VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD DELETED|TRUNK DU SERVEUR VICIDIAL SUPPRIME| campaign must be between 3 and 8 characters in length|la campagne doit contenir entre 3 et 8 caractères| server_ip delay must be at least 7 characters|le délai du server_ip doit contenir au moins 7 caractères| trunks must be a digit from 0 to 9999|les trunks doivent être un nombre entre 0 et 9999| VICIDIAL Balance Dialing|Equilibrage des appels VICIDIAL| VICIDIAL Balance Offlimits|Limite de l'équilibrage VICIDIAL| ADDING NEW SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|AJOUT D'UN NOUVEAU TRUNK VERS UN SERVEUR VICIDIAL| ADD NEW SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|AJOUTER UN NOUVEAU TRUNK SERVEUR VICIDIAL| MODIFY SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|MODIFIER LE TRUNK SERVEUR VICIDIAL| DELETE SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|SUPPRIMER LE TRUNK SERVEUR VICIDIAL| VICIDIAL TRUNKS FOR THIS SERVER|LES TRUNKS VICIDIAL POUR CE SERVEUR| RESTRICTION |RESTRICTION | TRUNKS |TRUNKS| Emergency VDAC Jam Clear|Emergency VDAC Jam Clear| VDAC NOT CLEARED FOR CAMPAIGN|VDAC NON EFFACE POUR LA CAMPAGNE| LAST VDAC RECORD CLEARED FOR CAMPAIGN|DERNIER ENREGISTREMENT VDAC DE LA CAMPAGNE EFFACE| VDAC CLEAR CONFIRMATION|CONFIRMATION DE L'EFFACEMENT DE VDAC| Click here to delete the oldest LIVE record in VDAC for|Cliquez ici pour effacer les plus vieux enregistrements LIVE dans VDAC pour| Allowed Campaigns|Campagnes autorisées| USERS CAN VIEW ANY CAMPAIGN|LES UTILISATEURS PEUVENT VOIR CHAQUE CAMPAGNE| Campaign Not Allowed|Camapagne non autorisée| ### START translations for 2.0.3 release ### ADAPT OVERRIDE|ADAPTER LE DEPASSEMENT| The ADAPT OVERRIDE checkbox allows you to force a new dial level even though the dial method is in an ADAPT mode. This is useful if there is a dramatic shift in the quality of leads and you want to drastically change the dial_level manually.|La checkbox ADAPTER LE DEPASSEMENT vous permet de forcer un nouveau niveau d'appel même si la méthode d'appel est ADAPT. C'est utile s'il y a une variation dramatique dans la qualité des fiches et que vous voulez changer rigoureusement le dial_level manuellement. | There are two special HotKey options that you can use in conjunction with Alternate Phone number dialing, ALTPH2 - Alternate Phone Hot Dial and ADDR3-----Address3 Hot Dial allow an agent to use a hotkey to hang up their call, stay on the same lead, and dial another contact number from that lead|Il y a deux raccourcis claviers que vous pouvez utiliser en même temps que l'appel du numéro alternatif, ALTPH2 - Alternate Phone Hot Dial et ADDR3 - Adresse3 qui permet à un agent d'utiliser un raccourci pour raccocher l'appel, rester sur la fiche et appeler un autre numéro de la fiche| Concurrent Transfers|Transferts concurents| Concurrent Transfers -<\/B> This setting is used to define the number of calls that can be sent to agents at the same time. It is recommended that this setting is left at AUTO. This field is not used by the MANUAL dial method|Transferts concurents - Ce champ permet de définir le nombre d'appels qui peuvent être envoyés à un agent simultanément. Il est recommandé de laisser AUTO. Le champ n'est pas utilisé si la méthode est MANUAL| Auto Alt-Number Dialing -<\/B> This setting is used to automatically dial alternate number fields while dialing in the RATIO and ADAPT dial methods when there is no contact at the main phone number for a lead, the NA, B, DC and N statuses. This setting is not used by the MANUAL dial method|Appeler automatiquement le numéro alternatif - Ce champ est utilisé pour appeler automatiquement le numéro alternatif si les méthodes d'appels RATIO ou ADAPT sont utilisées quand il n'y pas de réponse au numéro de téléphone principale d'une fiche, les statuts NA, B, DC et N. Cette option n'est pas utilisée pour la méthode d'appel MANUAL| Auto Alt-Number Dialing|Appeler automatiquement le numéro alternatif| View Reports -<\/B> This option allows the user to view the VICIDIAL reports.|Voir les rapports - Cette option autorise l'utilisateur à voir les rapports VICIDIAL.| Modify Sections -<\/B> These options allow the user to view and modify each sections records. If set to 0, the user will be able to see the section list, but not the detail or modification screen of a record in that section|Modifications des sections - Cette option autorise l'utilisateur à voir et modifier chaque enregistrement de section. Si cette option a pour valeur 0, l'utilisateur pourra voir la liste des sections, mais pas le détail et ne pourra pas modifier les enregistrements dans cette section| VICIDIAL AUTO ALT DIAL STATUSES|STATUTS VICIDIAL DE L'APPEL AUTOMATIQUE DU NUMERO ALTERNATIF| If the Auto Alt-Number Dialing field is set, then the leads that are dispositioned under these auto alt dial statuses will have their alt_phone and-or address3 fields dialed after any of these no-answer statuses are set|Si le champ Appel automatique du numéro alternatif est défini, alors les fiches diposées sous ces statuts d'appels automatiques du numéro alternatif auront leurs champs numéro alternatif et/ou adresse3 appelés après n'importe quel statut de non-réponse| AUTO ALT NUMBER DIALING FOR THIS CAMPAIGN|APPEL AUTOMATIQUE DU NUMERO ALTERNATIF POUR CETTE CAMPAGNE| ADD NEW AUTO ALT NUMBER DIALING STATUS|AJOUTER UN NOUVEAU STATUT D'APPEL AUTOMATIQUE DU NUMERO ALTERNATIF| AUTO ALT DIAL STATUS NOT ADDED|STATUT D'APPEL AUTOMATIQUE DU NUMERO ALTERNATIF NON AJOUTE| there is already an entry for this campaign with this status|il y a déjà un entrée pour cette campagne avec ce statut| AUTO ALT DIAL STATUS ADDED|STATUT D'APPEL AUTOMATIQUE DU NUMERO ALTERNATIF AJOUTE| AUTO ALT DIAL STATUS NOT DELETED|STATUT D'APPEL AUTOMATIQUE DU NUMERO ALTERNATIF NON SUPPRIME| AUTO ALT DIAL STATUS DELETED|STATUT D'APPEL AUTOMATIQUE DU NUMERO ALTERNATIF SUPPRIME| this auto alt dial status is not in this campaign|ce statut d'appel automatique du numéro alternatif n'est pas dans cette campagne| New Auto Alt Dial Status|Nouveau statut d'appel automatique du numéro alternatif| Delete Auto Alt Dial Status|Supprimer ce statut d'appel automatique du numéro alternatif| Users |Utilisateurs | Campaigns |Campagnes | Lists |Listes | Scripts |Scripts | Filters |Filtres | In-Groups |In-Groups | User Groups |Groupes d'utilisateurs | Remote Agents |Agents distants | Admin |Admin | Reports |Rapports | Show Users |Voir les utilisateurs | Add A New User |Ajouter un nouvel utilisateur | Search For A User |Rechercher un utilisateur | Show Campaigns |Voir les campagnes | Add A New Campaign |Ajouter une nouvelle campagne | Real-Time Campaigns Summary |Menu temps-réel des campagnes | Show Lists |Voir les listes | Add A New List |Ajouter une nouvelle liste | Search For A Lead |Rechercher une fiche | Add Number To DNC |Ajouter un numéro à la liste DNC | Load New Leads |Charger de nouvelles fiches | Show Scripts |Voir les scripts | Add A New Script |Ajouter un nouveau script | Show Filters |Voir les filtres | Add A New Filter |Ajouter un nouveau filtre | Show In-Groups |Voir les In-Groups | Add A New In-Group |Ajouter un nouveau In-Group | Show User Groups |Voir les groupes d'utilisateurs | Add A New User Group |Ajouter un nouveau groupe d'utilisateurs | Group Hourly Report |Rapport horaire du groupe | Show Remote Agents |Voir les agents distants | Add New Remote Agents |Ajouter un nouvel agent distant | Call Times |Période d'appels | Phones |Téléphones | Conferences |Conférences | Servers |Serveurs | Show Call Times |Voir les périodes d'appels | Add A New Call Time |Ajouter une période d'appels | Show State Call Times |Voir les périodes d'appels d'états | Add A New State Call Time |Ajouter une nouvelle période d'appels d'état | Show Phones |Voir les téléphones | Add A New Phone |Ajouter un nouveau téléphone | Show Conferences |Voir les conférences | Add A New Conference |Ajouter une nouvelle conférence | Show VICIDIAL Conferences |Voir les conférences VICIDIAL | Add A New VICIDIAL Conference |Ajouter une nouvelle conférence VICIDIAL | Show Servers |Voir les serveurs | Add A New Server |Ajouter un nouveau serveur | CallBacks Within User Group|Rappels de service dans le groupe d'utilisateurs| USERS WITHIN THIS USER GROUP|UTILISATEURS APPARTENANT A CE GROUPE D'UTILISATEURS| Modify Users: |Modifier les utilisateurs: | Modify Campaigns: |Modifier les campagnes: | Modify Lists: |Modifier les listes: | Modify Scripts: |Modifier les scripts: | Modify Filters: |Modifier les filtres: | Modify In-Groups: |Modifier les In-Groups: | Modify User Groups: |Modifier les groupes d'utilisateurs: | Modify Remote Agents: |Modifier les agents distants: | Modify Servers: |Modifier les serveurs: | View Reports: |Voir les rapports: | You do not have permission to view this page|Vous n'avez pas la permission de voir cette page| Lead Time Zone Lookup: |Consultation du fuseau horaire de la fiche:| Lead Duplicate Check: |Vérification des doublons dans les fiches:| Agent Pause Codes Active -<\/B> Allows agents to select a pause code when they click on the PAUSE button in vicidial.php. Pause codes are definable per campaign at the bottom of the campaign view detail screen and they are stored in the vicidial_agent_log table. Default is N|Activer les codes de la pause des agents - Autorise les agents à sélectionner un code de pause quand il clique sur le bouton PAUSE dans vicidial.php. Les codes de pause sont définissable par campagne dans le bas de la vue détaillée de la campagne et sont stockés dans la table vicidial_agent_log. La valeur par défaut est N| AGENT PAUSE CODES|CODES PAUSE DES AGENTS| If the Agent Pause Codes Active field is set to active then the agents will be able to select from these pause codes when they click on the PAUSE button on their screens. This data is then stored in the vicidial agent log. The Pause code must contain only letters and numbers and be less than 7 characters long. The pause code name can be no longer than 30 characters.|Si les codes de pause des agents sont activés alors les agents pourront en selectionner un parmi ces codes quand ils cliquent sur le bouton PAUSE. Cette donnée est ensuite stockée dans les log sur les agents vicidial. Un code de pause doit contenir uniquement des lettres et des chiffres et doit contenir moins de 7 caractères. Le nom du code ne doit pas contenir plus de 30 caractères.| AGENT PAUSE CODES FOR THIS CAMPAIGN|CODES DE PAUSE DES AGENTS POUR CETTE CAMPAGNE| PAUSE CODES|CODES DE PAUSE| BILLABLE|FACTURABLE| ADD NEW AGENT PAUSE CODE|AJOUTER UN NOUVEAU CODE DE PAUSE| Pause Code: |Code de pause: | Pause Code Name: |Nom du code de pause: | Billable: |Facturable: | New Agent Pause Code|Nouveau code de pause| Modify Agent Pause Code|Modifier le code de pause| Delete Agent Pause Code|Supprimer le code de pause| AGENT PAUSE CODE NOT ADDED|CODE DE PAUSE NON AJOUTE| there is already an entry for this campaign with this pause code|hay ya una entrada para esta campaña con este code|| de la pausa| AGENT PAUSE CODE ADDED|CODE DE PAUSE AJOUTE| AGENT PAUSE CODE NOT MODIFIED|CODE DE PAUSE NON MODIFIE| CAMPAIGN PAUSE CODE NOT DELETED|CODE DE PAUSE DE LA CAMPAGNE NON SUPPRIME| Campaign Description -<\/B> This is a memo field for the campaign, it is optional and can be a maximum of 255 characters in length|Description de la campagne - C'est un champ de note pour la campagne, il est optionel et ne peut contenir plus de 255 caractères| Campaign Change Date -<\/B> This is the last time that the settings for this campaign were modified in any way|Date de changement de la campagne - C'est la dernière fois que les réglages de la campagne ont été modifié| Campaign Stats Refresh -<\/B> This checkbox will allow you to force a vicidial stats refresh, even if the campaign is not active|Rafraichissement des statistiques de la campagne - Cette checkbox permet de forcer un rafraichissement des statistiques de vicidial, même si la campagne n'est pas active| Last Campaign Login Date -<\/B> This is the last time that an agent was logged into this campaign|Date de la dernière connection à la campagne - C'est la dernière fois qu'un agent s'est connecté à la campagne| List Description -<\/B> This is the memo field for the list, it is optional|Description de la liste - C'est un champ de note pour la liste, il est optionnel| List Change Date -<\/B> This is the last time that the settings for this list were modified in any way|Dernier changement de la liste - C'est la dernière fois que les réglages de la liste ont été modifié| List Last Call Date -<\/B> This is the last time that lead was dialed from this list|Date du dernier appel de la liste - C'est la dernière fois qu'une fiche de cette liste a été appelée| List Description: |Description de la liste: | List Change Date: |Date de changement de la liste: | Campaign Description: |Description de la campagne: | VICIDIAL Recording Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for recording. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and recude system load|Ecrasement de l'enregistrement de VICIDIAL - Cette option va écraser l'option d'enregistrement de la campagne quelle qu'elle soit. DISABLED n'écrasera pas les réglages d'enregistrement de la campagne. NEVER désactivera l'enregistrement sur le client. ONDEMAND est la valeur par défaut et autorise l'agent à démarrer ou arrêter l'enregistrement si nécessaire. ALLCALLS démarrera l'enregistrment à chaque fois qu'un appel est passé à un agent. ALLFORCE démarrera l'enregistrement à chaque fois qu'un appel à un agent est passé sans permettre à l'agent d'arrêter l'enregistrement. Pour les valeurs ALLCALLS et ALLFORCE il possible d'utiliser l'option 'Délai d'enregistrement' pour réduire la taille des enregistrments et la charge du système| VICIDIAL Recording Override: |Ecrasement de l'enregistrment VICIDIAL:| MODIFY VICIDIAL SYSTEM SETTINGS|MODIFIER LES REGLAGES DU SYSTEME VICIDIAL| System Settings |Réglages du système| VICIDIAL SYSTEM SETTINGS MODIFIED|REGLAGES DU SYSTEME VICIDIAL MODIFIES| Version: |Version: | Use Non-Latin: |Utiliser Non-Latin: | Webroot Writable: |Webroot éditable: | Enable QueueMetrics Logging: |Activer le log des QueueMetrics: | QueueMetrics Server IP: |IP du serveur QueueMetrics: | QueueMetrics DB Name: |Nom de la base de données QueueMetrics: | QueueMetrics DB Login: |Login de la base de données QueueMetrics: | QueueMetrics DB Password: |Mot de passe de la base de données QueueMetrics: | Use Non-Latin -<\/B> This option allows you to default the web display script to use UTF8 characters and not do any latin-character-family regular expression filtering or display formatting. Default is 0|Utiliser Non-Latin - Cette option vous permet d'utiliser les caractères UTF8 pour l'affichage web des scripts, et de ne pas utiliser des filtres d'expressions régulières latin-character-family ou de formater l'affichage. La valeur par défaut est 0| Webroot Writable -<\/B> This setting allows you to define whether temp files and authentication files should be placed in the webroot on your web server. Default is 1|Webroot éditable - Cette option vous permet de définir si les fichiers temporaires et les fichiers d'authentification doivent être placés dans le webroot sur le serveur web. La valeur par défaut est 1| Enable QueueMetrics Logging -<\/B> This setting allows you to define whether VICIDIAL will insert log entries into the queue_log database table as Asterisk Queues activity does. QueueMetrics is a standalone, closed-source statistical analysis program. You must have QueueMetrics already installed and configured before enabling this feature. Default is 0|Activer le log des QueueMetrics - Cette option vous permet de définir si VICIDIAL va insérer les données des logs dans la table queue_log comme le fait Asterisk. QueueMetrics est un programme d'analyse de statistiques autonome et non open-source. Vous devez avoir installé et configuré QueueMetrics pour activer cette option. La valeur par défaut est 0| QueueMetrics Server IP -<\/B> This is the IP address of the database for your QueueMetrics installation|IP du serveur QueueMetrics - C'est l'adresse IP de la base de données pour votre installation de QueueMetrics| QueueMetrics Database Name -<\/B> This is the database name for your QueueMetrics database|Nom de la base de données de QueueMetrics - C'est le nom de la base de données de QueueMetrics| QueueMetrics Database Login -<\/B> This is the user name used to log in to your QueueMetrics database|Login de la base de données de QueueMetrics - C'est le login utilisé pour se connecter à la base de données QueueMetrics| QueueMetrics Database Password -<\/B> This is the password used to log in to your QueueMetrics database|Mot de passe de la base de données de QueueMetrics - C'est le mot de passe utilisé pour se connecter à la base de données QueueMetrics| QueueMetrics URL -<\/B> This is the URL or web site address used to get to your QueueMetrics installation|URL de QueueMetrics - C'est l'URL ou l'adresse du site web utilisé pour atteindre QueueMetrics| QueueMetrics Log ID -<\/B> This is the server ID that all VICIDIAL logs going into the QueueMetrics database will use as an identifier for each record|Identifiant des log de QueueMetrics - C'est l'identifiant du serveur que tout les logs VICIDIAL dans la base de données de QueueMetrics vont utiliser pour chaque enregistrement| QueueMetrics Log ID: |Identifiant des log de QueueMetrics: | Campaign Dial Status Added|Statut d'appel pour la campagne ajouté| Campaign Dial Status Removed|Statut d'appel pour la campagne supprimé| To add another status to dial, select it from the drop-down list and click ADD. To remove one of the dial statuses, click on the REMOVE link next to the status you want to remove|Pour ajouter un autre statut d'appel, selectionnez le dans la liste déroulante et cliquez sur AJOUTER. Pour supprimer un de ces statuts, cliquez sur le lien SUPPRIMER à côté du statut que vous voulez supprimer| CAMPAIGN DIAL STATUS NOT ADDED|STATUT D'APPEL DE LA CAMPAGNE NON AJOUTE| CAMPAIGN DIAL STATUS ADDED|STATUT D'APPEL POUR LA CAMPAGNE AJOUTE| this dial status is not selected for this campaign|ce statut d'appel n'est pas selectionné pour cette campagne| CAMPAIGN DIAL STATUS NOT REMOVED|STATUT D'APPEL POUR CETTE CAMPAGNE NON SUPPRIME| CAMPAIGN DIAL STATUS REMOVED|STATUT D'APPEL POUR CETTE CAMPAGNE SUPPRIME| >REMOVE<|>SUPPRIMER<| Dial Status |Statut d'appel| no dial statuses selected for this campaign|aucun statut d'appel selectionnés pour cette campagne| QueueMetrics EnterQueue Prepend -<\/B> This field is used to allow for prepending of one of the vicidial_list data fields in front of the phone number of the customer for customized QueueMetrics reports. Default is NONE to not populate anything|QueueMetrics EnterQueue Prepend -<\/B> Ce champ est utilisé pour autorisé à ajouter un des champs des données de vicidial_list devant le numéro de téléphone du client pour personnaliser les rapports QueueMetrics. La valeur par défaut est NONE pour ne pas peupler n'importe quoi| QueueMetrics EnterQueue Prepend: |Préfixe EnterQueue QueueMetrics: | VICIDIAL Agent Disable Display -<\/B> This field is used to select when to show an agent when their session has been disabled by the system, a manager action or by an external measure. The NOT_ACTIVE setting will disable the message on the agents screen. The LIVE_AGENT setting will only display the disabled message when the agents vicidial_auto_calls record has been removed, such as during a force logout or emergency logout|Affichage de la désactivation d'un agent VICIDIAL - Ce champ est utilisé pour selectionné quand montrer à un agent que ça session à été désactivée par le système, une action du manager ou par une mesure externe. NOT_ACTIVE désactivera l'affichage d'un message sur l'écran de l'agent. LIVE_AGENTS affichera seulement le message de désactivation quand les enregistrements vicidial_auto_calls des agents ont été modifiés, comme lors d'une déconnection forcée ou d'une déconnection de secours| VICIDIAL Agent Disable Display: |Affichage de la désactivation d'un agent VICIDIAL: | Disable Alter Customer Data -<\/B> If set to Y, does not change any of the customer data record when an agent dispositions the call. Default is N|Désactiver la modification des données du client - Si défini à Y alors les données de la fiche d'un client ne sont pas modifiées quand un agent passe l'appel. La valeur pas défaut est N| Disable Alter Customer Data: |Désactiver la modification des données d'un client| Agent Alter Customer Data Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for altering of customer data. NOT_ACTIVE will use whatever setting is present for the campaign. ALLOW_ALTER will always allow for the agent to alter the customer data, no matter what the campaign setting is. Default is NOT_ACTIVE|Modifications des données des clients pour l'agent - Cette option permet de surcharger, pour un agent précis, l'option de la campagne concernant la modification des données du clients. NOT_ACTIVE utilisera la valeur présente dans l'option de la campagne. ALLOW_ALTER autorisera toujours à cet agent de modifier les données du client quelque soit la valeur de l'option dans la campagne. La valeur par défaut est NOT_ACTIVE| Agent Alter Customer Data Override: |Modifications des données des clients pour l'agent: | Allow No-Hopper-Leads Logins -<\/B> If set to Y, allows agents to login to the campaign even if there are no leads loaded into the hopper for that campaign. This function is not needed in CLOSER-type campaigns. Default is N|Autoriser la connection aux distributeurs de fiches vides - Si défini à Y, autorise les agents à se connecter à la campagne même si il n'y a pas de fiches chargées dans le distributeur pour cette campagne. Cette fonction est nécessaire pour les campagne de type CLOSER. La valeur par défaut est N| Allow No-Hopper-Leads Logins: |Autoriser la connection dans les distributeurs vides: | Enable SIPSAK Messages -<\/B> If enabled the server will send messages to the SIP phone to display on the phone LCD display when logged into VICIDIAL. Feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Activer les messages SIPSAK - Si activé alors le serveur enverra des messages au téléphone SIP à afficher sur l'écran du téléphone quand il est connecté à VICIDIAL. Cette fonction ne fonctionne seulement avec les téléphones SIP et nécessite que sipsak soit installé sur le serveur web. La valeur par défaut est 0| Enable SIPSAK Messages: |Activer les messages SIPSAK: | Allow SIPSAK Messages -<\/B> If set to 1, this will allow the phones table setting to work properly, the server will send messages to the SIP phone to display on the phone LCD display when logged into VICIDIAL. This feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Autoriser les messages SIPSAK - Si défini à 1, cela permettra aux téléphones à fonctionner correctement, le serveur enverra des messages à afficher sur l'écran du téléphone quand il est connecté à VICIDIAL. Cette fonction fonctionne seulement avec des téléphones SIP et nécessite que sipsak soit installé sur le serveur web. La valeur par défaut est 0| Allow SIPSAK Messages: |Autoriser les messages SIPSAK: | Admin Home URL -<\/B> This is the URL or web site address that you will go to if you click on the HOME link at the top of the admin.php page|URL de l'acceuil de l'administration - C'est l'URL ou l'adresse du site web ou vous voulez aller quand vous cliquez sur le lien ACCUEIL en haut de la page admin.php| Admin Home URL: |URL de l'accueil de l'administration: | >HOME<|>ACCUEIL<| Welcome |Bienvenue | ### START translations for 2.0.4 release ### CHECK FOR DUPLICATES BY PHONE IN ALL CAMPAIGN LISTS|EXAMINEZ POUR ASSURER LES REPRODUCTIONS PAR PHONE IN TOUTES LES LISTESDE CAMPAGNE| CHECK FOR DUPLICATES BY PHONE IN ENTIRE SYSTEM|VÉRIFIEZ LES REPRODUCTIONS PAR LE SYSTÈME ENTIER DE PHONE IN| PHONE CODE OVERRIDE FOR THIS FILE|DÉPASSEMENT DE CODE DE TÉLÉPHONE POUR CE DOSSIER| The VICIDIAL basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the vicidial_list table. The lead loader allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation, but it does allow you to check for duplicates in itself, within the campaign or within the entire system. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files:|Le chargeur enchaînement-basé de base de fil de VICIDIAL est conçusimplement pour prendre un dossier de fil - jusqu'à 8MB dans lataille qu'est l'étiquette ou la pipe délimitée et pour le chargerdans la table de vicidial_list. Le chargeur de fil tient compte duchamp choisissant et de TXT- le texte tout simplement, les valeursséparées par virgule de CSV- et les XLS- excellent des formats dedossier. Le chargeur de fil ne fait pas la validation de données,mais elle vous permet de vérifier les reproductions en soi, dans lacampagne ou dans le système entier. En outre, assurez-vous que vousavez créé la liste que ces fils doivent être dessous de sorte quevous puissiez les employer. Voici une liste des champs dans leurcommande appropriée pour les dossiers de fil :| NOTES: The Excel Lead loader functionality is enabled by a series of perl scripts and needs to have a properly configured /etc/astguiclient.conf file in place on the web server. Also, a couple perl modules must be loaded for it to work as well - OLE-Storage_Lite and Spreadsheet-ParseExcel. You can check for runtime errors in these by looking at your apache error_log file. Also, for duplication checks against campaign lists, the list that has new leads going into it does need to be created in the system before you start to load the leads.|NOTES : La fonctionnalité de chargeur de fil d'exceler est permisepar une série de manuscrits de Perl et doit avoir un dossier en placecorrectement configuré de /etc/astguiclient.conf sur le web server.En outre, des modules d'un Perl de couples doivent être chargés pourelle pour travailler aussi bien - oLE-Storage_Lite-Storage_Lite et leBilan-ParseExcel. Vous pouvez vérifier les erreurs d'exécution dansces derniers en regardant votre dossier d'error_log d'apache. Enoutre, pour des contrôles de duplication contre le campaignénumère, la liste qui a de nouveaux fils entrer dans lui doit êtrecréée dans le système avant que vous commenciez à charger lesfils.| Campaign List Mix Added|Le Mélange De Liste De Campagne S'est ajouté| Modify Campaign List Mix|Modifiez Le Mélange De Liste De Campagne| Campaign List Mix Removed|Mélange De Liste De Campagne Enlevé| Campaign Statuses|Statuts De Campagne| Campaign HotKeys|Campagne HotKeys| Campaign Lead Recycle Entries|Le Fil De Campagne Réutilisent Des Entrées| Campaign Auto Alt Dial Statuses|Statuts Automatiques De Cadran De la Campagne Alt| Campaign Agent Pause Codes|Codes De Pause D'Agent De Campagne| Campaign Dial Statuses|Statuts De Cadran De Campagne| Campaign List Mixes|Mlanges De Liste De Campagne| Lead Recycle |Le Fil Réutilisent| Auto-Alt Dial |Cadran Automobile-Alt| Pause Codes |Codes De Pause| List Mix |Mélange De Liste| Campaigns Main |Campagnes Principales| List Order Mix -<\/B> Overrides the Lead Order and Dial Status fields. Will use the List and status parameters for the selected List Mix entry in the List Mix sub section instead. Default is DISABLED|Mélange d'ordre de liste - dépasse les champs d'ordre de fil et destatut de cadran. Emploiera les paramètres de liste et de statut pourl'entrée choisie de mélange de liste dans la section de sous-marinde mélange de liste à la place. Le défaut est HANDICAPÉ| List Mix ID -<\/B> ID of the list mix. Must be from 2-20 characters in length with no spaces or other special punctuation.|Identification de mélange de liste - identification du mélange deliste. Doit être de 2-20 caractères de longueur sans les espaces outoute autre ponctuation spéciale.| List Mix Name -<\/B> Descriptive name of the list mix. Must be from 2-50 characters in length|Nom de mélange de liste - nom descriptif du mélange de liste. Doitêtre de 2-50 caractères de longueur| List Mix Detail -<\/B> The composition of the List Mix entry. Contains the List ID, mix order, percentages and statuses that make up this List Mix. The percentages always have to add up to 100, and the lists all have to be active and set to the campaign for the order mix entry to be Activated|Détail de mélange de liste - la composition de l'entrée de mélangede liste. Contient l'identification de liste, l'ordre de mélange, lespourcentages et les statuts qui composent ce mélange de liste. Lespourcentages toujours doivent additionner jusqu'à 100, et toutes leslistes doivent être en activité et réglées à la campagne pour quel'entrée de mélange d'ordre soit activée| List Mix Method -<\/B> The method of mixing all of the parts of the List Mix Detail together. EVEN_MIX will mix leads from each part interleaved with the other parts, like this 1,2,3,1,2,3,1,2,3. IN_ORDER will put the leads in the order in which they are listed in the List Mix Detail screen 1,1,1,2,2,2,3,3,3. RANDOM will put them in RANDOM order 1,3,2,1,1,3,2,1,3. Default is IN_ORDER.|Méthode de mélange de liste - la méthode de mélanger toutes lesparties du détail de mélange de liste ensemble. EVEN_MIX mélangerades fils de chaque partie intercalée aux autres parties, comme ces1.2.3.1.2.3.1.2.3. IN_ORDER mettra les fils dans l'ordre dans lequelils sont énumérés dans l'écran 1.1.1.2.2.2.3.3.3 de détail demélange de liste. La volonté ALÉATOIRE les a mis dans l'ordreALÉATOIRE 1.3.2.1.1.3.2.1.3. Le défaut est IN_ORDER.| LIST MIXES FOR THIS CAMPAIGN: |MÉLANGES DE LISTE POUR CETTE CAMPAGNE :| The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls.|Human_answered le champ est employé en calculant le pourcentage debaisse, ou le taux d'abandon. L'arrangement human_answered à Yemploiera ce statut en comptant les appels humain-répondus.| HUMAN ANSWER|RÉPONSE HUMAINE| ADDING VICIDIAL SYSTEM STATUSES|AJOUTER DES STATUTS DE SYSTÈME DE VICIDIAL| MODIFY VICIDIAL SYSTEM STATUSES|MODIFIEZ LES STATUTS DE SYSTÈME DE VICIDIAL| SYSTEM STATUS NOT ADDED|STATUT DE SYSTÈME NON SUPPLÉMENTAIRE| SYSTEM STATUS ADDED|STATUT DE SYSTÈME SUPPLÉMENTAIRE| SYSTEM STATUS NOT DELETED|STATUT DE SYSTÈME NON SUPPRIMÉ| the system status cannot be a reserved status: |le statut de système ne peut pas être un statut réservé :| the system status needs to be at least 1 characters in length|le statut de système doit être au moins les caractères 1 delongueur| VICIDIAL STATUSES WITHIN THIS SYSTEM: |STATUTS DE VICIDIAL DANS CE SYSTÈME :| ADD NEW SYSTEM STATUS|AJOUTEZ LE NOUVEAU STATUT DE SYSTÈME| CUSTOM CAMPAIGN STATUSES LISTINGS:|LISTES FAITES SUR COMMANDE DE STATUTS DE CAMPAGNE :| CAMPAIGN HOTKEYS LISTINGS:|LISTES DE LA CAMPAGNE HOTKEYS :| CAMPAIGN LEAD RECYCLE LISTINGS:|LE FIL DE CAMPAGNE RÉUTILISENT DES LISTES :| LEAD RECYCLES|LE FIL RÉUTILISE| CAMPAIGN LEAD AUTO-ALT DIAL LISTINGS:|LISTES DE CADRAN DU FIL AUTO-ALT DE CAMPAGNE :| CAMPAIGN AGENT PAUSE CODE LISTINGS:|LISTES DES CODES DE PAUSE D'AGENT DE CAMPAGNE :| CAMPAIGN LIST MIX LISTINGS:|LISTES DE MÉLANGE DE LISTE DE CAMPAGNE :| The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis.|L'option de catégorie vous permet de grouper plusieurs statuts dansun catogy qui peut être employé pour l'analyse statistique.| MODIFY VICIDIAL STATUS CATEGORIES|MODIFIEZ LES CATÉGORIES DE STATUT DE VICIDIAL| ADDING VICIDIAL STATUS CATEGORY|AJOUTER LA CATÉGORIE DE STATUT DE VICIDIAL| Status Categories |Catégories De Statut| System Statuses |Statuts De Système| MODIFY VICIDIAL SYSTEM STATUSES|MODIFIEZ LES STATUTS DE SYSTÈME DE VICIDIAL| MODIFY VICIDIAL STATUS CATEGORY|MODIFIEZ LA CATÉGORIE DE STATUT DE VICIDIAL| Through the use of system statuses, you can have statuses that exist for campaign and in-group. The Status must be 1-6 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in VICIDIAL as an agent disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis|Par l'utilisation des statuts de système, vous pouvez avoir desstatuts qui existent pour la campagne et le dans-groupe. Le statutdoit être 1-6 caractères de longueur, la description doit être 2-30caractères de longueur et sélectionnable définit si elle apparaîtdans VICIDIAL comme disposition d'agent. Human_answered le champ estemployé en calculant le pourcentage de baisse, ou le taux d'abandon.L'arrangement human_answered à Y emploiera ce statut en comptant lesappels humain-répondus. L'option de catégorie vous permet de grouperplusieurs statuts dans un catogy qui peut être employé pourl'analyse statistique| Through the use of system status categories, you can group together statuses to allow for statistical analysis on a group of statuses. The Category ID must be 2-20 characters in length with no spaces, the name must be 2-50 characters in length, the description is optional and TimeonVDAD Display defines whether that status will be one of the upto 4 statuses that can be calculated and displayed on the Time On VDAD Real-Time report|Par l'utilisation des catégories de statut de système, vous pouvezgrouper ensemble des statuts pour tenir compte de l'analysestatistique sur un groupe de statuts. L'identification de catégoriedoit être 2-20 caractères de longueur sans les espaces, le nom doitêtre 2-50 caractères de longueur, la description est facultative etl'affichage de TimeonVDAD définit si ce statut sera un de jusqu'à 4statuts qui peuvent être calculés et montrés le temps sur lerapport de temps réel de VDAD| ADD NEW STATUS CATEGORY|AJOUTEZ LA NOUVELLE CATÉGORIE DE STATUT| STATUS CATEGORY NOT ADDED|CATÉGORIE DE STATUT NON SUPPLÉMENTAIRE| there is already a status category in the system with this ID|il y a déjà une catégorie de statut dans le système avec cetteidentification| ID must be between 2 and 20 characters in length|L'identification doit être entre 2 et 20 caractères de longueur| name name must be between 2 and 50 characters in length|le nom nommé doit être entre 2 et 50 caractères de longueur| STATUS CATEGORY NOT MODIFIED|CATÉGORIE DE STATUT NON MODIFIÉE| the status category cannot be a reserved category: |la catégorie de statut ne peut pas être une catégorie réservée :| the status category needs to be at least 2 characters in length|la catégorie de statut doit être au moins 2 caractères de longueur| STATUS CATEGORY DELETED|LA CATÉGORIE DE STATUT A SUPPRIMÉ| STATUS CATEGORY MODIFIED|LA CATÉGORIE DE STATUT A MODIFIÉ| Category: |Catégorie :| the system status name needs to be at least 1 characters in length|le nom de statut de système doit être au moins les caractères 1 delongueur| SYSTEM STATUS NOT MODIFIED|STATUT DE SYSTÈME NON MODIFIÉ| SYSTEM STATUS MODIFIED|LE STATUT DE SYSTÈME A MODIFIÉ| ERROR: There are already 4 Status Categories set to TimeOnVDAD Display|ERREUR : Il y a déjà ensemble de 4 catégories de statut àl'affichage de TimeOnVDAD| CUSTOM CAMPAIGN STATUS MODIFIED|LE STATUT FAIT SUR COMMANDE DE CAMPAGNE A MODIFIÉ| LIST MIX NOT MODIFIED|MÉLANGE DE LISTE NON MODIFIÉ| LIST MIX MODIFIED|LE MÉLANGE DE LISTE A MODIFIÉ| You cannot delete the last list_id entry from a list mix|Vous ne pouvez pas supprimer la dernière entrée de list_id d'unmélange de liste| LIST MIX ADDED: |MÉLANGE DE LISTE SUPPLÉMENTAIRE :| LIST MIX NOT ADDED |MÉLANGE DE LISTE NON SUPPLÉMENTAIRE| There is already a list mix with this ID in the system|Il y a déjà un mélange de liste avec cette identification dans lesystème| LIST MIX NOT DELETED|MÉLANGE DE LISTE NON SUPPRIMÉ| LIST MIX DELETED: |LE MÉLANGE DE LISTE A SUPPRIMÉ :| SET TO ACTIVE|PLACEZ À ACTIF| LIST MIX NOT ACTIVATED|MÉLANGE DE LISTE NON ACTIVÉ| LIST MIX ACTIVATED|MÉLANGE DE LISTE ACTIVÉ| Enable Agent Transfer Logfile -<\/B> This option will log to a text logfile on the webserver every time a call is transferred to an agent. Default is 0, disabled|Permettez le fichier journal de transfert d'agent - cette optionnotera à un fichier journal des textes sur le webserver chaque foisqu'un appel est transféré à un agent. Le défaut est 0,neutralisé| Enable Agent Transfer Logfile|Permettez Le Fichier journal De Transfert D'Agent| Call Time -<\/B> This is the call time scheme to use for this inbound group. Keep in mind that the time is based on the server time. Default is 24hours|Temps d'appel - c'est l'arrangement de temps d'appel à employer pource groupe d'arrivée. Maintenez dans l'esprit que le temps est basésur le temps de serveur. Le défaut est 24hours| After Hours Action -<\/B> The action to perform if it is after hours as defined in the call time for this inbound group. HANGUP will immediately hangup the call, MESSASGE will play the file in the After Hours Message Filenam field, EXTENSION will send the call to the After Hours Extension in the dialplan and VOICEMAIL will send the call to the voicemail box listed in the After Hours Voicemail field. Default is MESSAGE|Après action d'heures - l'action à exécuter si elle a lieu aprèsdes heures comme définie dans le moment d'appel pour ce grouped'arrivée. De DÉCROCHEMENT de volonté le décrochementimmédiatement l'appel, MESSASGE jouera le dossier dans après champde Filenam de message d'heures, la PROLONGATION enverra l'appel auaprès prolongation d'heures dans le dialplan et VOICEMAIL enverral'appel dans la boîte de voicemail énumérée dans après champ deVoicemail d'heures. Le défaut est MESSAGE| After Hours Message Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played if the Action is set to MESSAGE. Default is vm-goodbye|Après nom de fichier de message d'heures - le dossier audio localisésur le serveur à jouer si l'action est placée au MESSAGE. Le défautest VM-AU revoir| After Hours Extension -<\/B> The dialplan extension to send the call to if the Action is set to EXTENSION. Default is 8300|Après prolongation d'heures - la prolongation dialplan pour envoyerl'appel si l'action est placée à la PROLONGATION. Le défaut est8300| After Hours Voicemail -<\/B> The voicemail box to send the call to if the Action is set to VOICEMAIL|Après des heures Voicemail - la boîte de voicemail pour envoyerl'appel si l'action est placée à VOICEMAIL| Welcome Message Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played when the call comes in. If set to ---NONE--- then no message will be played. Default is ---NONE---|Nom de fichier bienvenu de message - le dossier audio localisé sur leserveur à jouer quand l'appel entre. Si ensemble à ---NONE --- alorsaucun message ne sera joué. Le défaut est ---NONE ---| Music On Hold Context -<\/B> The music on hold context to use when the customer is placed on hold. Default is default|Musique sur le contexte de prise - la musique sur le contexte de prisepour employer quand le client est placé sur la prise. Le défaut estdéfaut| On Hold Prompt Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played at a regular interval when the customer is on hold. Default is generic_hold. This audio file MUST be 9 seconds or less in length.|Sur le nom de fichier de message de sollicitation de prise - ledossier audio localisé sur le serveur à jouer à un intervallerégulier quand le client est sur la prise. Le défaut estgeneric_hold. Ce dossier audio DOIT être de 9 secondes ou moins dansla longueur.| On Hold Prompt Interval -<\/B> The length of time in seconds to wait before playing the on hold prompt. Default is 60|Sur l'intervalle de message de sollicitation de prise - la durée ensecondes d'attendre avant de jouer dessus le message de sollicitationde tenir. Le défaut est 60| Agent Alert Extension -<\/B> The extension to send into the agent session to announce that a call is coming to the agent. This extension should have a Playback of an audio file. To not use this function set this to X. Default is X|Prolongation alerte d'agent - la prolongation à envoyer dans lasession d'agent pour annoncer qu'un appel vient à l'agent. Cetteprolongation devrait avoir un playback d'un dossier audio. Ne pasemployer cette fonction a placé ceci à X. Default est X| Agent Alert Delay -<\/B> The length of time in milliseconds to wait before sending the call to the agent after playing the on Agent Alert Extension. Default is 1000|L'alerte d'agent Retardent - la durée en millisecondesd'attendre avant d'envoyer l'appel à l'agent après avoir jouédessus la prolongation alerte d'agent. Le défaut est 1000| Call Time: |Temps D'Appel :| After Hours Action: |Après Action D'Heures :| After Hours Message Filename: |Après Nom de fichier De Message D'Heures :| After Hours Extension: |Après Prolongation D'Heures :| After Hours Voicemail: |Après Des Heures Voicemail :| Welcome Message Filename: |Nom de fichier Bienvenu De Message :| Music On Hold Context: |Musique Sur Le Contexte De Prise :| On Hold Prompt Filename: |Sur Le Nom de fichier De Message de sollicitation De Prise :| On Hold Prompt Interval: |Sur L'Intervalle De Message de sollicitation De Prise :| Agent Alert Extension: |Prolongation Alerte D'Agent :| Agent Alert Delay: |L'Alerte D'Agent Retardent :| You will also be able to set the rank, or skill level, in this section for each of the inbound groups as well as being able to see the number of calls received from each inbound group for this specific agent|Vous pourrez également placer le rang, ou le niveau de compétence,dans cette section pour chacun des groupes d'arrivée aussi bien quepouvoir voir le nombre d'appels reçus de chaque groupe d'arrivéepour cet agent spécifique| Allow Inbound and Blended -<\/B> This is where you can set whether the users of this campaign will have the option to take inbound calls with this campaign. If you want to do blended inbound and outbound then this must be set to Y. If you only want to do outbound dialing on this campaign set this to N. Default is N|Permettez d'arrivée et mélangé - c'est où vous pouvez placer siles utilisateurs de cette campagne auront l'option pour prendre desappels d'arrivée avec cette campagne. Si vous voulez faire d'arrivéeet en partance mélangés puis ceci doit être placé à Y. Si vousvoulez seulement faire composer en partance sur cette campagne placiezceci à N. Default est N| Allow Inbound and Blended: |Permettez d'arrivée et mélangé :| Manual Dial List ID -<\/B> The default list_id to be used when an agent placces a manual call and a new lead record is created in vicidial_list. Default is 999. This field can contain digits only|Identification manuelle de liste de cadran - le list_id de défaut àemployer quand des placces d'un agent un appel manuel et un nouveaudisque de fil est créés dans le vicidial_list. Le défaut est 999.Ce champ peut contenir des chiffres seulement| Manual Dial List ID: |Identification Manuelle De Liste De Cadran :| inbound_group_rank: orders by the rank given to the agent for the specific inbound group. Highest to Lowest|inbound_group_rank : ordres par le rang donné à l'agent pour legroupe d'arrivée spécifique. Le plus haut à le plus bas| fewest_calls: orders by the number of calls received by an agent for that specific inbound group. Least calls first|fewest_calls : ordres par le nombre d'appels reçus par un agent pource groupe d'arrivée spécifique. Moindres appels d'abord| Campaign Ranks: |Rangs De Campagne :| AGENT RANKS FOR THIS CAMPAIGN:|GRADES D'AGENT POUR CETTE CAMPAGNE :| Copy Campaign|Campagne De Copy| COPY A CAMPAIGN|Copy Une CAMPAGNE| Source Campaign: |Campagne De Source :| New Copied Campaign Addition|Nouvelle Addition Copiée De Campagne| Copy In-Group|Dans-Groupe De Copy| New Copied In-Group Addition|Nouvelle Addition Copiée De Dans-Groupe| Copy User|Utilisateur De Copy| New Copied User Addition|Nouvelle Addition Copiée D'Utilisateur| COPY USER|UTILISATEUR DE COPY| Copy In-Group|Dans-Groupe De Copy| COPY INBOUND GROUP|GROUPE D'ARRIVÉE DE COPY| campaign_rank: orders by the rank given to the agent for the campaign. Highest to Lowest|campaign_rank : ordres par le rang donné à l'agent pour la campagne.Le plus haut à le plus bas| Default Transfer Group -<\/B> This field is the default In-Group that will be automatically selected when the agent goes to the transfer-conference frame in their agent interface|Groupe de transfert de défaut - ce champ est le Dans-Groupe dedéfaut qui sera automatiquement choisi quand l'agent va à l'armaturede transférer-conférence dans leur interface d'agent| Default Transfer Group: |Groupe De Transfert De Défaut :| Allowed Transfer Groups: |Groupes Laissés De Transfert :| Allowed Transfer Groups -<\/B> With these checkbox listings you can select the groups that agents in this campaign can transfer calls to. Allow Closers must be enabled for this option to show up|Groupes laissés de transfert - avec ces listes de checkbox vouspouvez choisir les groupes aux lesquels les agents dans cette campagnepeuvent transférer des appels. Permettez Closers doit être permispour que cette option révèle| Campaign Ranks -<\/B> In this section you can define the rank an agent will have for each campaign. These ranks can be used to allow for preferred call routing when Next Agent Call is set to campaign_rank|La campagne se range - dans cette section vous pouvez définir le rangque un agent aura pour chaque campagne. Ces rangs peuvent êtreemployés pour tenir compte du cheminement préféré d'appel quand leprochain appel d'agent est placé au campaign_rank| Also in this section is the ability to give the agent a rank for each inbound group. These ranks can be used for preferred call routing when that option is selected in the in-group screen|En outre dans cette section est la capacité de donner à l'agent unrang pour chaque groupe d'arrivée. Ces rangs peuvent être employéspour le cheminement préféré d'appel quand cette option est choisiedans l'écran de dans-groupe| ### START translations for 2.0.5 release ### QC Enabled -<\/B> This option allows the user to log in to the Quality Control agent screen|QC Activé - Cette option permet à l'utilisateur de se connecter à l'agent de contrôle de la qualité d'écran| QC User Level -<\/B> This setting defines what the agent Quality Control user level is. This will dictate the level of functionality for the agent in the QC section|QC User Level - Ce paramètre définit ce que l'agent de contrôle de la qualité est au niveau utilisateur. Ce qui déterminera le niveau de fonctionnalité de l'agent dans la section QC| QC Record Pass -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has passed the first round of QC after reviewing the record|Record QC Pass - Cette option permet à l'agent de préciser que le dossier a franchi le premier tour de Québec, après avoir examiné le dossier| QC Record Finish -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has finished the second round of QC after reviewing the passed record|Record QC Finish - Cette option permet à l'agent de préciser que le dossier a terminé la deuxième ronde de Québec après avoir examiné le dossier transmis| QC Record Commit -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has been committed in QC. It can no longer be modified by anyone|Record QC Commit - Cette option permet à l'agent de préciser que le record a été commise dans QC. Il ne peut plus être modifié par n'importe qui| QC Allowed Campaigns -<\/B> This is a selectable list of Campaigns which members of this user group will be able to QC. The ALL-CAMPAIGNS option allows the users in this group to QC any campaign on the system|QC permis Campagnes - Il s'agit d'un choix de la liste des campagnes où les membres de ce groupe d'utilisateurs seront en mesure de QC. Le ALL-CAMPAGNES option permet aux utilisateurs de ce groupe de Québec une campagne sur le système| QC Allowed Inbound Groups -<\/B> This is a selectable list of Inbound Groups which members of this user group will be able to QC. The ALL-GROUPS option allows the users in this user group to QC any inbound group on the system|QC permis l'arrivée des groupes - Il s'agit d'un choix de la liste des groupes dont l'arrivée des membres de ce groupe d'utilisateurs seront en mesure de QC. Le ALL-GROUPES option permet aux utilisateurs dans ce groupe d'utilisateurs QC arrivée du groupe sur tout le système| QC Enabled: |QC Enabled:| QC User Level: |QC User Level:| QC Pass: |QC Pass:| QC Finish: |QC Finition:| QC Commit: |QC Comité:| Modify Nothing|Rien Modifier| Modify Nothing Except Status|Modifier Rien Sauf Etat| Modify All Fields|Modifier tous les Domaines| Verify First Round of QC|Vérifiez Premier Cycle de QC| View QC Statistics|Voir QC Statistiques| Ability to Modify FINISHed records|Possibilité de modifier fini records| Manager Level|Level Manager| USERS CAN VIEW ANY CAMPAIGN|Les utilisateurs peuvent visualiser n'importe quelle campagne| USERS CAN QC ANY CAMPAIGN|USERS CAN QC TOUTE LA CAMPAGNE| USERS CAN QC ANY INBOUND GROUP|USERS CAN QC ENTRANT TOUT GROUP| QC Allowed Campaigns: |QC permis Campagnes:| QC Allowed Inbound Groups: |QC permis l'arrivée des groupes:| Queue Priority -<\/B> This setting is used to define the order in which the calls from this outbound campaign should be answered in relation to the inbound calls if this campaign is in blended mode|File d'attente de priorité - Ce paramètre est utilisé pour définir l'ordre dans lequel les appels sortants à partir de cette campagne devrait être répondu en ce qui concerne les appels entrants si cette campagne est en mode mixte| Queue Priority: |File d'attente de priorité:| Drop Action: |Drop d'action:| Drop Transfer Group: |Drop de transfert du Groupe:| Drop Action -<\/B> This menu allows you to choose what happens to a call when it has been waiting for longer than what is set in the Drop Call Seconds field. HANGUP will simply hang up the call, MESSAGE will send the call the Drop Exten that you have defined below, VOICEMAIL will send the call to the voicemail box that you have defined below and IN_GROUP will send the call to the Inbound Group that is defined below|Drop Action - Ce menu vous permet de choisir ce qui se passe à un appel quand il a attendu plus longtemps que ce qui est prévu dans le Drop Call Seconds domaine. Hangup simplement raccrocher l'appel, envoyer le message de l'appel Drop EXTEN que vous avez définies ci-après, à la messagerie vocale vous envoyer l'appel à la boîte vocale que vous avez définis ci-dessous et IN_GROUP envoie l'appel à la Inbound groupe qui est défini ci-dessous| Drop Exten -<\/B> If Drop Action is set to MESSAGE, this is the dial plan extension that the call will be sent to if it reaches Drop Call Seconds|Drop EXTEN - Si l'action est goutte d'MESSAGE, c'est le cadran plan d'extension que l'appel sera envoyée si elle parvient à Drop Call Seconds| Drop Call Seconds -<\/B> The number of seconds a call will stay in queue before being considered a DROP|Drop Call Seconds - Le nombre de secondes d'un appel restera dans la file d'attente avant d'être considéré comme un DROP| Drop Transfer Group -<\/B> If Drop Action is set to IN_GROUP, the call will be sent to this inbound group if it reaches Drop Call Seconds|Drop de transfert Group - Si Drop action est fixée à IN_GROUP, l'appel sera envoyé à ce groupe d'arrivée si elle parvient Drop Call Seconds| QC SETTINGS FOR THIS CAMPAIGN|QC SETTINGS pour cette campagne| QC Enabled: |QC Enabled:| QC Statuses: |QC Statut:| Modify Campaign QC Settings|Modifier les paramètres de campagne QC| QC Enabled -<\/B> Setting this field to Y allows for the agent Quality Control features to work. Default is N|QC Activé - Mise en ce domaine permet à Y pour l'agent de contrôle de la qualité caractéristiques au travail. La valeur par défaut est N| QC Statuses -<\/B> This area is where you select which statuses of leads should be gone over by the QC system. Place a check next to the status that you want QC to review|Statuts QC - Cette zone est l'endroit où vous choisissez ce qui entraîne des statuts doit être dépassé par le système de QC. Placez un contrôle à côté de l'état que vous voulez examiner QC| QC SETTINGS NOT MODIFIED|QC SETTINGS PAS mise à jour| QC SETTINGS MODIFIED|QC SETTINGS mise à jour| QC WebForm Address -<\/B> This is the website address that a QC agent can go to when clicking on the WEBFORM link in the QC screen|QC WebForm Adresse - Il s'agit de l'adresse du site web d'un agent QC pouvez aller à en cliquant sur le lien dans la WebForm QC écran| QC Script -<\/B> This is the script that can be used by QC agents in the SCRIPT tab in the QC screen|Script QC - C'est le script qui peut être utilisé par les agents QC SCRIPT dans l'onglet de la QC écran| QC WebForm: |QC WebForm:| QC Script|QC Script| In-Group Recording Override -<\/B> This field allows for the overriding of the campaign call recording setting. This setting can be overridden by the vicidial_user recording override setting. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording|En groupe enregistrement Override - Ce champ permet d'primordial de la campagne d'appel enregistrement. Ce réglage peut être modifié par l'enregistrement de l'emporter sur la mise en vicidial_user. HANDICAPES ne remplacent pas la campagne de l'enregistrement programmé. JAMAIS désactive l'enregistrement sur le client. OnDemand est l'option par défaut et permet à l'agent de début et de fin d'enregistrement en tant que de besoin. ALLCALLS va commencer l'enregistrement sur le client chaque fois qu'un appel est adressé à un agent. ALLFORCE va commencer l'enregistrement sur le client chaque fois qu'un appel est adressé à un agent qui l'agent aucune option pour arrêter l'enregistrement| In-Group Recording Filename -<\/B> This field will override the Campaign Recording Filenaming Scheme unless it is set to NONE. The allowed variables are CAMPAIGN CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212. 50 char max. Default is NONE|En groupe d'enregistrement du fichier - Ce champ peut passer outre à la campagne d'enregistrement nommage des fichiers système, sauf si elle est définie à AUCUNE. Les variables sont autorisés CAMPAGNE CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. La valeur par défaut est FULLDATE_AGENT et se présente comme suit 20051020-103108_6666. Un autre exemple est CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE qui se présente comme suit TESTCAMP_51020103108_3125551212. 50 char max. La valeur par défaut est NON| In-Group Recording Override: |En groupe enregistrement Override:| In-Group Recording Filename: |En groupe d'enregistrement du fichier:| ADDING VICIDIAL QC STATUS CODE|AJOUT VICIDIAL QC Code de statut| MODIFY VICIDIAL QC STATUS CODE|MODIFY VICIDIAL QC Code de statut| VICIDIAL QC STATUS CODES|VICIDIAL QC ÉTAT DES CODES| The Quality Control-QC system within VICIDIAL has its own set of status codes separate from those within the call handling functions of VICIDIAL. QC statuse codes must be between 2 and 8 characters in length and contain no special characters like a space or colon. The QC status code description must be between 2 and 30 characters in length.|Le contrôle de la qualité au sein du système-QC VICIDIAL a son propre ensemble de codes distincts de ceux dans le traitement des appels de fonctions VICIDIAL. QC statuse codes doit être comprise entre 2 et 8 caractères et ne contiennent pas de caractères spéciaux, comme un espace ou du côlon. Le code de statut QC description doit être comprise entre 2 et 30 caractères.| QC Status Codes |Codes d'état QC| VICIDIAL QC STATUS CODES WITHIN THIS SYSTEM: |VICIDIAL QC ÉTAT DANS CE SYSTEME DE CODES:| ADD NEW QC STATUS CODE|ADD NEW QC Code de statut| QC STATUS CODE NOT DELETED|QC CODE ÉTAT PAS SUPPRIMÉ| QC STATUS CODE DELETED: |QC ÉTAT CODE DELETED:| QC STATUS CODE NOT MODIFIED |QC CODE ÉTAT PAS mise à jour| QC STATUS CODE MODIFIED: |QC ÉTAT CODE mise à jour:| the qc status code needs to be at least 1 characters in length|qc le code de statut doit être au moins de 1 caractères| the qc status code name needs to be at least 1 characters in length|qc le nom de code de statut doit être au moins de 1 caractères| QC STATUS CODE NOT ADDED |QC CODE ÉTAT PAS AJOUTÉS| there is already a qc status code in the system with this name:|il existe déjà un code de statut qc dans le système avec ce nom:| QC STATUS CODE ADDED: |QC ÉTAT CODE AJOUTEE:| code must be between 1 and 8 characters in length|code doit être compris entre 1 et 8 caractères| code name must be between 2 and 30 characters in length|nom de code doit être compris entre 2 et 30 caractères| CALL HANGUP REASON STATS|FAIT APPEL Hangup STATS| After Hours Action -<\/B> The action to perform if it is after hours as defined in the call time for this inbound group. HANGUP will immediately hangup the call, MESSASGE will play the file in the After Hours Message Filenam field, EXTENSION will send the call to the After Hours Extension in the dialplan and VOICEMAIL will send the call to the voicemail box listed in the After Hours Voicemail field, IN_GROUP will send the call to the inbound group selected in the After Hours Transfer Group select list. Default is MESSAGE|Après les heures d'ouverture d'action - L'action à effectuer si c'est après les heures de travail tels que définis dans le temps de l'arrivée pour ce groupe. Hangup hangup immédiatement à l'appel, MESSASGE va jouer le fichier dans le message après les heures de Filenam domaine, EXTENSION envoie l'appel à la fois la durée d'extension de la dialplan et de la messagerie vocale vous envoyer l'appel à la boîte vocale figurant dans la boîte vocale après les heures de domaine , IN_GROUP enverra l'appel à l'arrivée du groupe sélectionné dans le groupe après les heures de sélectionner la liste de transfert. La valeur par défaut est MESSAGE| After Hours Transfer Group -<\/B> If After Hours Action is set to IN_GROUP, the call will be sent to this inbound group if it enters the in-group outside of the call time scheme defined for the in-group|Après les heures d'ouverture de transfert Group - Si l'action Après les heures d'ouverture est fixée à IN_GROUP, l'appel sera envoyé à cette arrivée du groupe si celui-ci entre dans le groupe en dehors de l'appel de temps défini pour le régime de groupe| After Hours Transfer Group: |Après les heures d'ouverture de transfert de Groupe:| Total calls taken in to this In-Group:|Total des appels pris en Dans ce groupe:| CALL HOLD TIME BREAKDOWN IN SECONDS|CALL TIME HOLD RÉPARTITION EN SECONDES| Date Range:|Date Range:| ADDING NEW PHONE ALIAS|AJOUT DE NOUVEAU TÉLÉPHONE ALIAS| ADD NEW PHONE ALIAS|ADD NEW PHONE ALIAS| MODIFY PHONE ALIAS|MODIFY PHONE ALIAS| DELETE PHONE ALIAS|DELETE PHONE ALIAS| PHONE ALIAS LIST|TÉLÉPHONE LISTE ALIAS| Phone Alias List|Téléphone Alias Liste| Add A New Phone Alias|Ajouter un nouveau téléphone Alias| ADD A NEW PHONE ALIAS|Ajouter un nouveau téléphone ALIAS| Alias ID: |Alias ID:| Alias Name: |Alias Nom:| Phone Logins List: |Téléphone Connexions List:| PHONE ALIAS NOT ADDED|PAS DE TELEPHONE ALIAS AJOUTÉS| there is already a Phone Alias in the system with this ID|il existe déjà un numéro de téléphone Alias dans le système avec cette ID| there is already a Phone Login in the system with this ID|il existe déjà un numéro de téléphone dans le système Connectez-vous avec cette ID| PHONE ALIAS ADDED|PHONE ALIAS AJOUTÉS| PHONE ALIAS NOT MODIFIED|PHONE ALIAS PAS mise à jour| PHONE ALIAS MODIFIED|PHONE ALIAS mise à jour| PHONE ALIAS NOT DELETED|PHONE ALIAS pas supprimé| PHONE ALIAS DELETION CONFIRMATION|PHONE ALIAS DELETION CONFIRMATION| Click here to delete phone alias|Cliquez ici pour supprimer le téléphone alias| PHONE ALIAS DELETION COMPLETED|PHONE ALIAS DELETION ACCOMPLIES| PHONE ALIAS LISTINGS|PHONE ALIAS LISTAGES| there is already a Phone alias in the system with this login|il existe déjà un numéro de téléphone alias dans le système avec ce login| there is already a Phone in the system with this login|il existe déjà un numéro de téléphone dans le système avec ce login| DELETE THIS PHONE ALIAS|SUPPRIMER CETTE PHONE ALIAS| MODIFY A PHONE ALIAS RECORD|A MODIFIER TELEPHONE ALIAS RECORD| Alias ID -<\/B> The ID of the alias used to allow for phone load balanced logins. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|Alias ID - L'ID de l'alias utilisé pour permettre les connexions de téléphone à équilibrage de charge. pas d'espaces ou autres caractères spéciaux autorisés. Doit être compris entre 2 et 20 caractères de longueur| Alias Name -<\/B> The name used to describe a phones alias, Must be between 2 and 50 characters in length|Alias Nom - Le nom utilisé pour désigner un téléphone alias, doit être compris entre 2 et 50 caractères de longueur| Phones Logins List -<\/B> The comma separated list of phone logins used when an agent logs in using phone load balanced logins. The Agent application will find the active server with the fewest agents logged into it and place a call from that server to the agent upon login|Téléphones Connexions List - La virgule sépare la liste de téléphone de connexion utilisé lors d'un agent se connecte par téléphone pour équilibrer la charge de connexion. L'agent se trouve l'application serveur actif avec le moins d'agents et connecté à un appel à ce serveur à l'agent au moment de la connexion| PHONES WITHIN THIS PHONES ALIAS|TELEPHONES PORTABLES DANS CETTE ALIAS| Add New Shift|Ajouter un nouveau Shift| New Shift Addition|New Shift adjonction| Modify Shift|Modifier Shift| Delete Shift|Maj + Suppr| Shifts|Shifts| Shift ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Shift Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Shift ID - Il s'agit du nom court d'un VICIDIAL Shift Définition. Cela doit être un identifiant unique. Ne pas utiliser les espaces ou la ponctuation dans ce champ. max 20 caractères, un minimum de 2 caractères| Shift Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Shift Definition. This is a short summary of the Shift definition. max 50 characters, minimum of 2 characters|Nom Shift - Il s'agit d'un nom descriptif de la Maj Définition. Ceci est un bref résumé de la définition Maj. max 50 caractères, un minimum de 2 caractères| Shift Start Time -<\/B> This is the time that the campaign shift begins. Must only be numbers, 9:30 AM would be 0930 and 5:00 PM would be 1700|Start Time Shift - Il est temps que la campagne commence à passer. Ne doivent être des chiffres, 9:30 AM serait 0930 et 5:00 PM serait 1700| Shift Length -<\/B> This is the time in Hours and Minutes that the campaign shift lasts. 8 hours would be 08:00 and 7 hours and 30 minutes would be 07:30|Longueur Shift - Il est temps en heures et minutes que dure la campagne de changement. 8 heures seraient 08h00 et 7 heures et 30 minutes serait 07:30| Shift Weekdays -<\/B> In this section you should choose the days of the week that this shift is active|Shift Weekdays - Dans cette section, vous devriez choisir le jour de la semaine que ce changement est active| Show Shifts|Voir les changements| Add A New Shift|Add A New Shift| Shift ID: |Shift ID:| Shift Name: |Shift Nom:| Shift Start Time: |Start Time Shift:| Shift End Time: |End Time Shift:| SHIFT DEFINITION NOT ADDED|MAJ définition pas AJOUTÉS| there is already a shift entry with this ID|il ya déjà un quart d'entrée avec cette ID| Shift ID and name must be at least 2 characters in length|Shift ID et le nom doit être d'au moins 2 caractères| Shift Start Time must be 4 digits in length and be a valid time|Start Time Shift 4 chiffres doit être de longueur et une heure valide| Shift Length must be 5 characters in length and be 24 hours or less|Shift Longueur doit être de 5 caractères de longueur et de 24 heures ou moins| SHIFT ADDED: |SHIFT AJOUTÉS:| MODIFY A SHIFT|MODIFIER UN DEPLACEMENT| USER GROUPS USING THIS SHIFT:|Groupes d'utilisateurs UTILISANT CE SHIFT:| DELETE THIS SHIFT DEFINITION|SUPPRIMER CETTE DEFINITION SHIFT| MODIFY A SHIFT|MODIFIER UN DEPLACEMENT| SHIFT NOT DELETED|MAJ pas supprimé| SHIFT DELETION CONFIRMATION: |SHIFT DELETION CONFIRMATION:| Click here to delete shift|Cliquez ici pour supprimer le passage| SHIFT DELETION COMPLETED:|SHIFT DELETION ACHEVES:| SHIFT MODIFIED|MAJ mise à jour| SHIFT LISTINGS:|SHIFT inscriptions:| Shift Weekdays: |Shift-Ven:| Sunday|Dimanche| Monday|Lundi| Tuesday|Mardi| Wednesday|Mercredi| Thursday|Jeudi| Friday|Vendredi| Saturday|Samedi| Group Shifts: |Groupe de changements:| Group Shifts -<\/B> This is a selectable list of shifts that can restrict the agents login time on the system|Groupe changements - Il s'agit d'un choix de la liste des changements qui peuvent restreindre l'accès des agents à temps sur le système| Timeclock|Timeclock| Timeclock End Of Day -<\/B> This setting defines when all users are to be auto logged out of the timeclock system. Only runs once a day. must be only 4 digits 2 digit hour and 2 digit minutes in 24 hour time. Default is 0000|Timeclock Fin de la journée - Ce paramètre définit lorsque tous les utilisateurs sont automatiquement déconnecté du système timeclock. Fonctionne uniquement une fois par jour. ne doit être que 4 chiffres et 2 chiffres heures à 2 chiffres dans les minutes de 24 heures. La valeur par défaut est 0000| Timeclock Last Auto Logout -<\/B> This field displays the date of the last auto-logout|Dernière timeclock Auto Logout - Ce champ affiche la date de la dernière auto-logout| Timeclock Last Auto Logout: |Dernière timeclock Auto Logout:| Timeclock End Of Day: |Timeclock Fin de la journée:| SURVEY SETTINGS FOR THIS CAMPAIGN:|SONDAGE SETTINGS pour cette campagne:| Modify Campaign Survey|Modifier Campagne Survey| Survey First Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played as soon as the customer picks up the phone when running a survey campaign.|Première Enquête Audio File - Il s'agit du nom de fichier audio qui se joue dès que le client choisit le téléphone lors de l'exécution d'une étude campagne.| Survey DTMF Digits -<\/B> This field is where you define the digits that a customer can press as an option on a survey campaign. valid dtmf digits are |Enquête DTMF Digits - Ce domaine est l'endroit où vous définissez les chiffres que le client peut presse comme une option sur une campagne de sondage. valable chiffres DTMF sont| Survey Not Interested Digit -<\/B> This field is where you define the customer digit pressed that will show they are Not Interested.|Enquête Non Intéressé Digit - Ce domaine est l'endroit où vous définissez le client pressé chiffres qui montrent qu'ils ne sont pas intéressés.| Survey Not Interested Status -<\/B> This field is where you select the status to be used for Not Interested. If DNC is used and the campaign is set to use DNC then the phone number will be automatically added to the VICIDIAL internal DNC list.|Enquête Non Intéressé Etat - Ce domaine est l'endroit où vous choisissez le statut d'être utilisé pour pas intéressé. S'il est utilisé DNC et la campagne est défini pour utiliser DNC ensuite le numéro de téléphone sera automatiquement ajouté à la liste DNC VICIDIAL interne.| Survey Opt-in Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played when the customer has opted-in to the survey, not opted-out or not responded if the no-response-action is set to OPTOUT. After this audio file is played, the Survey Method action is taken.|Enquête sur Opt-in Audio File - Il s'agit du nom de fichier audio qui se joue lorsque le client a opté dans l'enquête, a choisi de ne pas-ou pas répondu si la non-réponse-action est fixé à optout. Après ce fichier audio est joué, le sondage de l'action ne soit prise.| Survey Not Interested Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played when the customer has opted-out of the survey, not opted-in or not responded if the no-response-action is set to OPTIN. After this audio file is played, the call will be hung up|Enquête Non Intéressé Audio File - Il s'agit du nom de fichier audio qui se joue lorsque le client a choisi de l'enquête, a choisi de ne pas-ou pas répondu si la non-réponse-action est fixé à OptIn. Après ce fichier audio est joué, l'appel sera suspendu jusqu'à| Survey Method -<\/B> This option defines what happens to a call after the customer has opted-in. AGENT_XFER will send the call to the next available agent. VOICEMAIL will send the call to the voicemail box that is specified in the Voicemail field. EXTENSION will send the customer to the extension defined in the Survey Xfer Extension field. HANGUP will hang up the customer. CAMPREC_60_WAV will send the customer to have a recording made with their response, this recording will be placed in a folder named as the campaign inside of the Survey Campaign Recording Directory.|Enquête sur la méthode - Cette option permet de définir ce qui se passe à un appel après que le client a opté en. AGENT_XFER enverra l'appel à la prochaine agent. MESSAGERIE VOCALE envoie l'appel à la boîte vocale qui est spécifié dans la boîte vocale domaine. EXTENSION envoie le client à l'extension définie dans le Survey Xfer Extension domaine. Hangup se raccrocher le client. CAMPREC_60_WAV enverra au client d'avoir un enregistrement réalisé avec leur réponse, cet enregistrement sera placé dans un dossier nommé comme la campagne de l'intérieur de l'Enquête sur la campagne d'enregistrement Directory.| Survey No-Response Action -<\/B> This is where you define what will happen if there is no response to the survey question. OPTIN will only send the call on to the Survey Method if the customer presses a dtmf digit. OPTOUT will send the customer on to the Survey Method even if they do not press a dtmf digit.|Etude de non-réponse de l'action - C'est là que vous définissez ce qui se passera s'il n'y a pas de réponse à la question de sondage. OptIn ne envoyer l'appel à la méthode d'enquête, si le client en pressant une chiffres DTMF. OptOut envoie le client sur la méthode d'enquête, même si elles ne sont pas sur un chiffre DTMF.| Survey Response Digit Map -<\/B> This is the section where you can define a description to go with each dtmf digit option that the customer may select.|Enquête Réponse Digit Map - Il s'agit de la section où vous pouvez définir une description pour aller avec chaque option DTMF chiffres que le client mai sélectionner.| Survey Xfer Extension -<\/B> If the Survey Method of EXTENSION is selected then the customer call would be directed to this dialplan extension|Enquête Xfer Extension - Si la méthode d'enquête de l'extension est sélectionné, le client appel sera dirigé vers cette extension dialplan| Survey Campaign Recording Directory -<\/B> If the Survey Method of CAMPREC_60_WAV is selected then the customer response will be recorded and placed in a directory named after the campaign inside of this directory.|Enquête sur la campagne d'enregistrement - Annuaire Si la méthode d'enquête de CAMPREC_60_WAV est sélectionné, le service à la clientèle sera enregistré et placé dans un répertoire nommé d'après la campagne de l'intérieur de ce répertoire.| SURVEY SETTINGS NOT MODIFIED|SONDAGE SETTINGS PAS mise à jour| SURVEY SETTINGS MODIFIED|SONDAGE SETTINGS mise à jour| Survey First Audio File|Enquête Premier fichier audio| Survey DTMF Digits|Enquête DTMF Digits| Survey Not Interested Digit|Enquête Non Intéressé Digit| Survey Not Interested Status|Enquête Non Intéressé Etat| Survey Opt-in Audio File|Enquête sur Opt-in audio de dossier| Survey Not Interested Audio File|Enquête Non Intéressé fichier audio| Survey Method|Enquête sur la méthode| Survey No-Response Action|Etude de non-réponse de l'action| Survey Response Digit Map|Enquête sur la carte réponse Digit| Survey Xfer Extension|Enquête Xfer Extension| Survey Campaign Recording Directory|Enquête sur la campagne d'enregistrement du répertoire| Add Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to add records to the timeclock log|Ajouter Log timeclock Record - Cette option permet à l'utilisateur d'ajouter des enregistrements à l'timeclock journal| Modify Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to modify records in the timeclock log|Modifier timeclock Connexion Record - Cette option permet à l'utilisateur de modifier des enregistrements dans le journal timeclock| Delete Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to delete records in the timeclock log|Supprimer timeclock Connexion Record - Cette option permet à l'utilisateur de supprimer des enregistrements dans les journaux timeclock| Add Timeclock Log Record|Ajouter Log timeclock Record| Modify Timeclock Log Record|Modifier timeclock journal Record| Delete Timeclock Log Record|Supprimer timeclock journal Record| USER GROUP TIMECLOCK STATUS REPORT|GROUPE D'UTILISATEURS timeclock STATUS REPORT| Click here to see the Timeclock Status for this user group|Cliquez ici pour voir le statut timeclock pour ce groupe d'utilisateurs| ADD NUMBERS TO THE DNC LIST|Ajouter des numéros dans DNC LISTE| Phone Numbers: |Numéros de téléphone:| one phone number per line only|un numéro de téléphone par ligne seulement| VICIDIAL DNC List -<\/B> This Do Not Call list contains every lead that has been set to a status of DNC in the system. Through the LISTS - ADD NUMBER TO DNC page you are able to manually add numbers to this list so that they will not be called by campaigns that use the internal DNC list|DNC VICIDIAL List - Do Not Call Cette liste contient tous les conduire qui a été fixé à un statut de DCN dans le système. Dans les listes - ADD NOMBRE DE DNC page que vous êtes en mesure d'ajouter manuellement les numéros de cette liste afin de ne pas être appelé par des campagnes qui utilisent la liste interne DNC| Time Sheet |Feuille de temps| Timeclock Record Edit|Timeclock Record Edit| Default date format with year month day|Par défaut avec le format de la date année mois jour| USA date format with month day year|Etats-Unis avec le format de la date mois jour année| European date format with day month year|Européen de format de date avec jour mois année| Text date format with abbreviated month day|Texte de format de date avec abrégée mois jour| followed by 24 hour time|suivie par 24 heures,| followed by 12 hour time|, suivies de 12 heures| Agent Screen Header Date Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the date that shows up at the top of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Agent Header Screen Format Date - Ce menu vous permet de choisir le format de la date qui apparaît en haut de l'écran VICIDIAL agent. Les options de ce paramètre sont les suivants: valeur par défaut est| Agent Screen Customer Date Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the customer time zone date that shows up at the top of the Customer Information section of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Agent client Screen Format Date - Ce menu vous permet de choisir le format de la date du fuseau horaire client qui apparaît en haut de la section d'information à la clientèle agent VICIDIAL de l'écran. Les options pour ce paramètre sont les suivants: valeur par défaut est| Agent Screen Customer Phone Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the customer phone number that shows up in the status section of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Agent Client Téléphone Screen Format - Ce menu vous permet de choisir le format du client le numéro de téléphone qui apparaît dans la section du statut de la VICIDIAL agent écran. Les options pour ce paramètre sont les suivants: valeur par défaut est| dash separated phone number|tableau de bord séparés numéro de téléphone| dash separated number with area code in parenthesis|Numéro de tableau de bord séparés avec le code régional entre parenthèses| No formatting|Pas de formatage| with space after city code|avec l'espace après le code de ville| space separated phone number|espace séparé numéro de téléphone| Agent Screen Header Date Format|Agent Header Screen Format Date| Agent Screen Customer Date Format|Agent client Screen Format Date| Agent Screen Customer Phone Format|Agent Client Téléphone Screen Format| ERROR- There is a problem with the data that you entered, please go back|ERREUR-Il ya un problème avec les données que vous avez entré, s'il vous plaît revenir| A timeclock session cannot overlap another timeclock session|A timeclock session ne peuvent pas se chevaucher un autre timeclock session| Disable Alter Customer Phone -<\/B> If set to Y, does not change the customer phone number when an agent dispositions the call. Default is Y|Désactiver Alter clientèle Téléphone - Si la valeur de Y, ne modifie pas le client numéro de téléphone lors d'un agent dispositions de l'appel. La valeur par défaut est Y| Agent API Access -<\/B> This option allows the account to be used with the vicidial agent API commands|Agent API d'accès - Cette option permet le compte à utiliser avec l'agent VICIDIAL commandes API| Agent Alter Customer Phone Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for altering of customer phone number. NOT_ACTIVE will use whatever setting is present for the campaign. ALLOW_ALTER will always allow for the agent to alter the customer phone number, no matter what the campaign setting is. Default is NOT_ACTIVE|Alter Agent Client Téléphone Override - Cette option va remplacer ce que l'option est dans la campagne pour modifier le numéro de téléphone du client. NOT_ACTIVE va utiliser quel que soit l'établissement est présent pour la campagne. ALLOW_ALTER toujours de permettre à l'agent de modifier le numéro de téléphone des clients, quel que soit le réglage de la campagne. La valeur par défaut est NOT_ACTIVE| Agent API Active -<\/B> If set to 1, this will allow the Agent API interface to function. Default is 0|Agent API Active - Si définie à 1, cela permet à l'agent d'interface API pour fonctionner. La valeur par défaut est 0| Agent Alter Customer Phone Override: |Alter Agent Client Téléphone Override:| Agent API Access: |Agent API d'accès:| Disable Alter Customer Phone: |Désactiver Alter clientèle Téléphone:| Agent API Active: |Agent API Active:| Agent Display Queue Count -<\/B> If set to Y, when a customer is waiting for an agent, the Queue Calls display at the top of the agent screen will turn red and show the number of waiting calls. Default is Y|Agent Display Queue Count - Si la valeur de Y, lorsque le client est en attente d'un agent, la file d'attente de demande d'affichage en haut de l'agent de l'écran devient rouge et indique le nombre d'appels en attente. Le défaut est Y| Agent Display Queue Count: |Agent Chef de file d'attente d'affichage:| agents in dead calls|agents morts dans les appels| QC Last Pull Time: |Pull QC Dernière Heure:| and less than 43200 seconds or 12 hours|et moins de 43,200 secondes ou 12 heures| LEADS AT LIMIT|LIMITE AU FILS| Lead counts taken from active lists in the campaign only|Lead compte active des listes de prises dans la campagne ne| QC Get Record Launch-<\/B> This allows one of the following actions to be triggered upon a QC agent receiving a new record|Record QC Get lancement Cela permet à l'une des actions suivantes peut être déclenché sur un agent QC recevoir un nouveau record| QC Show Recording -<\/B> This allows for a recording that may be linked with the QC record to be display in the QC agent screen|QC Voir Recording - qui permet un enregistrement qui mai être liée à la QC record à afficher dans le QC agent écran| QC Shift -<\/B> This is the shift timeframe used to pull QC records for a campaign. The days of the week are ignored for these functions|QC Shift - Il s'agit du changement de calendrier utilisé pour tirer QC pour une campagne. Les jours de la semaine sont ignorées pour ces fonctions| QC Get Record Launch|Get Lancement Record QC| QC Show Recording|QC Voir l'enregistrement| QC Shift|QC Shift| Inbound Group QC Settings|Inbound Groupe QC Paramètres| QC Shift -<\/B> This is the shift timeframe used to pull QC records for an inbound_group. The days of the week are ignored for these functions|QC Shift - Il s'agit du changement de calendrier servant à tirer d'un QC inbound_group. Les jours de la semaine sont ignorées pour ces fonctions| The Sale Category and Dead Lead Category are both used by the List Suggestion system when analyzing list statistics.|La vente et la catégorie Dead Lead Catégorie sont tous deux utilisés par le système de liste de suggestions lors de l'analyse de la liste des statistiques.| Sale Category: |Vente Catégorie:| Dead Lead Category: |Dead Lead Catégorie:| Manual Dial Filter -<\/B> This allows you to filter the calls that agents make in manual dial mode for this campaign by any combination of the following: DNC - to kick out, CAMPAIGNLISTS - the number must be within the lists for the campaign, NONE - no filter on manual dial or fast dial lists|Manuelle Filter - Cela vous permet de filtrer les appels que les agents font en mode manuel composer pour cette campagne par une combinaison des éléments suivants: DNC - à coup sur, CAMPAIGNLISTS - le nombre doit être dans les listes pour la campagne, AUCUN - pas de filtre sur le cadran ou manuel rapide composer des listes| Manual Dial Filter: |Manuelle Filter:| Agent Screen Clipboard Copy -<\/B> THIS FEATURE IS CURRENTLY ONLY ENABLED FOR INTERNET EXPLORER. This feature allows you to select a field that will be copied to the computer clipboard of the agent computer upon a call being sent to an agent. Common uses for this are to allow for easy pasting of account numbers or phone numbers into legacy client applications on the agent computer|Agent de presse-papiers de copie d'écran - Cette fonctionnalité est actuellement disponible que pour Internet Explorer. Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner un domaine qui sera copiée dans le presse-papiers de l'ordinateur de l'agent sur l'ordinateur d'un appel d'être envoyées à un agent. Commune utilise pour cela sont pour faciliter le collage de numéros de compte ou des numéros de téléphone en héritage les applications client à l'agent d'ordinateur| Agent Screen Clipboard Copy|Agent de copie d'écran du Presse-papiers| EXTENDED alternate numbers are numbers loaded into the system outside of the standard lead information screen. Using EXTENDED you can have hundreds of phone numbers for a single customer record.|EXTENDED suppléant nombres sont des nombres dans le système en dehors de la norme de l'écran principal de l'information. L'aide de vous pouvez avoir des centaines de numéros de téléphone pour un seul client record.| Agent Screen Extended Alt Dial -<\/B> This feature allows for agents to access extended alternate phone numbers for leads beyond the standard Alt Phone and Address3 fields that can be used in VICIDIAL for phone numbers beyond the main phone number. The Extended phone numbers can be dialed automatically using the Auto-Alt-Dial feature in VICIDIAL Campaign settings, but enabling this Agent Screen feature will also allow for the agent to call these numbers from their agent screen as well as edit their information|Agent Screen Extended Alt Dial - Cette fonction permet aux agents d'accéder à des numéros de téléphone suppléant étendue des pistes au-delà de l'Alt Address3 de téléphone et les champs qui peuvent être utilisés dans VICIDIAL de numéros de téléphone au-delà du numéro de téléphone principal. L'étendue des numéros de téléphone peut être composé automatiquement en utilisant la fonction Auto-Alt-Dial VICIDIAL dans les paramètres de campagne, mais l'activation de cette fonctionnalité, agent d'écran permettra également l'agent d'appeler ces numéros à partir de l'écran de leur mandataire, ainsi que de modifier leurs informations| Agent Screen Extended Alt Dial:|Agent Screen Extended Alt Dial:| Use Campaign DNC List -<\/B> This defines whether this campaign is to filter leads against a DNC list that is specific to that campaign only. If it is set to Y, the hopper will look for each phone number in the campaign-specific DNC list before placing it in the hopper. If it is in the campaign-specific DNC list then it will change that lead status to DNCC so it cannot be dialed. Default is N.|Utilisez Campagne DNC List - Cela définit si cette campagne est de filtrer les mène à une liste DNC qui est spécifique à cette campagne seulement. Si elle est définie à Y, la trémie sera, pour chaque numéro de téléphone dans la campagne des DNC avant de le placer dans la trémie. Si elle est dans la campagne des DNC liste, il va changer le statut qui conduisent à DNCC il ne peut donc pas être composé. La valeur par défaut est N.| Use Campaign DNC List|Utilisez la liste de campagne DNC| and possibly the campaign-specific DNC list|et, éventuellement, la campagne de la liste des DNC| There is also the option to add leads to the campaign-specific DNC lists for those campaigns that have them|Il ya aussi la possibilité d'ajouter conduit à la campagne des listes DNC et pour les campagnes qui ont les| NOTE: Copying a campaign will copy all settings from the master campaign you select, but it will not copy a campaign-specific DNC list if there was one on the selected master campaign|NOTE: Copie d'une campagne vous permettra de copier tous les paramètres de campagne, le capitaine que vous sélectionnez, mais il ne sera pas copier une campagne spécifique DNC liste s'il y en a un sur le maître, sélectionnez la campagne| Add New |Ajouter un nouveau| Copy |Copie| New DID Addition|A New Addition| New Copied DID Addition|Nouvelle adjonction Copied DID| Modify |Modifier| Delete |Supprimer| Play Place in Line -<\/B> This defines whether the caller will hear their place in line when they enter the queue as well as when they hear the announcemend. Default is N|Jouer en ligne Place - Cela définit si l'appelant entendra leur place dans la ligne quand ils entrent dans la file d'attente, ainsi que quand ils entendent le announcemend. La valeur par défaut est N| Play Estimated Hold Time -<\/B> This defines whether the caller will hear the estimated hold time before they are transferred to an agent. Default is N|Hold estimée Play Time - Cela définit si l'appelant entend tenir les prévisions de temps avant qu'ils ne soient transférés à un agent. La valeur par défaut est N| Hold Time Option -<\/B> This allows you to specify the routing of the call if the estimated hold time is over the amount of seconds specified below. Default is NONE|Hold Time Option - Cela vous permet de spécifier le routage de l'appel, si les prévisions de tenir le temps est sur le montant de la seconde précisés ci-dessous. La valeur par défaut est NON| Hold Time Option Seconds -<\/B> If Hold Time Option is set to anything but NONE, this is the number of seconds of estimated hold time that will trigger the hold time option. Default is 360 seconds|Hold Time Option secondes - Si Hold Time Option est fixé à rien, mais AUCUNE, c'est le nombre de secondes de l'estimation du temps que vous maintenez le déclencheur tenir option. La valeur par défaut est 360 secondes| Hold Time Option Extension -<\/B> If Hold Time Option is set to EXTENSION, this is the dialplan extension that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Extension - Si Hold Time Option est fixé à l'extension, c'est l'extension dialplan que l'appel sera envoyé à tenir si l'estimation dépasse le temps Hold Time Option Seconds| Hold Time Option Voicemail -<\/B> If Hold Time Option is set to VOICEMAIL, this is the voicemail box that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Voicemail - Si Hold Time Option est fixé à la boîte vocale, il s'agit de la boîte vocale que l'appel sera envoyé à tenir si l'estimation dépasse le temps Hold Time Option Seconds| Hold Time Option Transfer In-Group -<\/B> If Hold Time Option is set to IN_GROUP, this is the inbound group that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option de transfert In-Group - Si Hold Time Option est fixé à IN_GROUP, c'est l'arrivée du groupe que l'appel sera envoyé à tenir si l'estimation dépasse le temps Hold Time Option Seconds| Hold Time Option Callback Filename -<\/B> If Hold Time Option is set to CALLERID_CALLBACK, this is the filename prompt that is played before the call is logged as a new lead to the list ID specified below if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Callback Filename - Si Hold Time Option est fixé à CALLERID_CALLBACK, cette invite est le nom du fichier qui se joue avant l'appel est enregistré comme un nouveau chef de file de la liste ID spécifiées ci-dessous si l'estimation est supérieure à la fois tenir Hold Time Option Seconds| Hold Time Option Callback List ID -<\/B> If Hold Time Option is set to CALLERID_CALLBACK, this is the List ID the call is added to as a new lead if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Rappel Liste ID - Si Hold Time Option est fixé à CALLERID_CALLBACK, il s'agit de la liste de ID de l'appel est ajouté à un nouveau chef de file, si les prévisions de tenir le temps dépasse le Hold Time Option Seconds| Hold Recall Transfer In-Group -<\/B> If a customer calls back to this in-group more than once and this is not set to NONE, then the call will automatically be sent on to the In-Group selected in this field. Default is NONE|Hold Recall transfert In-Group - Si un client demande à ce groupe en plus d'une fois et cela n'est pas mis à AUCUNE, puis l'appel sera automatiquement envoyé à l'En-groupe sélectionné dans ce domaine . La valeur par défaut est NON| No Delay Call Route -<\/B> Setting this to Y will remove all wait times and audio prompts and attempt to send the call right to an agent. Does not override welcome message or on hold prompt settings. Default is N|Appel Route n ° Delay - Mettre ce paramètre à Y va effacer tous les temps d'attente et audio et de tenter d'envoyer l'appel droit à un agent. T-elle pas sur le message d'accueil ou en attente rapide des paramètres. La valeur par défaut est N| Play Welcome Message -<\/B> These settings select when to play the defined welcome message, ALWAYS will play it every time, NEVER will never play it, IF_WAIT_ONLY will only play the welcome message if the call does not immediately go to an agent, and YES_UNLESS_NODELAY will always play the welcome message unless the NO_DELAY setting is enabled. Default is ALWAYS|Message de bienvenue Play - Ces réglages choisir le moment de jouer le message de bienvenue défini, TOUJOURS jouera à chaque fois, JAMAIS il ne pourra jamais jouer, IF_WAIT_ONLY seulement jouer le message de bienvenue si l'appel n'est pas immédiatement à un agent , et YES_UNLESS_NODELAY toujours jouer le message de bienvenue NO_DELAY à moins que le paramètre est activé. La valeur par défaut est TOUJOURS| Play Place in Line: |Jouer en ligne Lieu:| Play Estimated Hold Time: |Hold estimée Play Time:| Hold Time Option: |Hold Time Option:| Hold Time Option Seconds: |Hold Time Option Seconds:| Hold Time Option Extension: |Hold Time Option Extension:| Hold Time Option Voicemail: |Hold Time Option de messagerie vocale:| Hold Time Option Transfer In-Group: |Hold Time Option de transfert en groupe:| Hold Time Option Callback Filename: |Hold Time Option Callback Filename:| Hold Time Option Callback List ID: |Hold Time Option Callback Liste ID:| Hold Recall Transfer In-Group: |Hold Recall transfert en groupe:| No Delay Call Route: |Pas de délai d'appel Route:| Play Welcome Message: |Play Message de bienvenue:| DID Extension -<\/B> This is the number, extension or DID that will trigger this entry and that you will route within the system using this function|DID Extension - C'est le nombre, d'extension ou de DID qui déclenchent cette entrée et que vous la route à l'intérieur du système en utilisant cette fonction| DID Description -<\/B> This is the description of the DID routing entry|Description DID - Il s'agit de la description de l'entrée de routage DID| DID Active -<\/B> This the field where you set the DID entry to active or not. Default is Y|DID Active - C'est le domaine où vous définissez la DID à l'entrée active ou non. La valeur par défaut est Y| DID Route -<\/B> This the type of route that you set the DID to use. EXTEN will send calls to the extension entered below, VOICEMAIL will send calls directly to the voicemail box entered below, AGENT will send calls to a VICIDIAL agent if they are logged in, PHONE will send the call to a phones entry selected below, IN_GROUP will send calls directly to the specified inbound group. Default is EXTEN|Route DID - Ce type de route que vous avez mis le DID à utiliser. EXTEN va envoyer des appels à l'extension en dessous, à la messagerie vocale vous envoyer des appels directement à la boîte vocale en dessous, AGENT envoie les appels vers un agent VICIDIAL s'ils sont identifiés, PHONE enverra l'appel d'un téléphone d'entrée, sélectionnez ci-dessous, vous IN_GROUP envoyer des appels directement à l'arrivée du groupe spécifié. La valeur par défaut est EXTEN| Extension -<\/B> If EXTEN is selected as the DID Route, then this is the dialplan extension that calls will be sent to. Default is 9998811112, no-service|Extension - Si EXTEN est sélectionné en tant que DID route, alors c'est le dialplan extension qui appelle sera envoyée. La valeur par défaut est 9998811112, pas de service| Extension Context -<\/B> If EXTEN is selected as the DID Route, then this is the dialplan context that calls will be sent to. Default is default|Extension Contexte - Si EXTEN est sélectionné en tant que DID route, alors c'est le contexte qui dialplan demande sera envoyée. Par défaut est la valeur par défaut| Voicemail Box -<\/B> If VOICEMAIL is selected as the DID Route, then this is the voicemail box that calls will be sent to. Default is empty|Voicemail Box - Si messagerie vocale est sélectionné en tant que DID Route, c'est la boîte vocale qui demande sera envoyée. La valeur par défaut est vide| Phone Extension -<\/B> If PHONE is selected as the DID Route, then this is the phone extension that calls will be sent to.|Téléphone Extension - si le téléphone est sélectionné comme DID Route, cette extension est le téléphone que les appels seront envoyées.| Phone Server IP -<\/B> If PHONE is selected as the DID Route, then this is the server IP for the phone extension that calls will be sent to|Téléphone IP du serveur - si le téléphone est sélectionné comme DID route, alors c'est l'IP du serveur pour le téléphone d'extension que les appels seront envoyés à| User Agent -<\/B> If AGENT is selected as the DID Route, then this is the VICIDIAL Agent that calls will be sent to|User Agent - si l'agent est sélectionné en tant que DID route, alors c'est le VICIDIAL l'agent qui demande sera envoyée à| User Unavailable Action -<\/B> If AGENT is selected as the DID Route, and the user is not logged in or available, then this is the route that the calls will take|User Unavailable Action - si l'agent est sélectionné en tant que DID route, et l'utilisateur n'est pas connecté ou disponible, c'est la route que les appels se| User Route Settings In-Group - If AGENT is selected as the DID Route, then this is the In-Group that will be used for the queue settings as the caller is waiting to be sent to the agent. Default is AGENTDIRECT|User Settings En Route-Group - si l'agent est sélectionné en tant que DID route, alors c'est le groupe In-qui sera utilisé pour la file d'attente de paramètres que l'appelant est en attente d'être envoyé à l'agent. La valeur par défaut est AGENTDIRECT| In-Group ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the In-Group that calls will be sent to|In-Groupe ID - Si IN_GROUP est sélectionné en tant que DID route, alors c'est le groupe qui en demande sera envoyée à| In-Group Call Handle Method -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attampt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attampt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for VICIDIAL Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attampt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue. Default is CID|In-Call Groupe Handle Method - Si IN_GROUP est sélectionné en tant que DID route, alors c'est la méthode de traitement des appels de ces appels. Base de données ajouter un nouveau record à conduire tous les appels à l'aide du CallerID comme le numéro de téléphone, CIDLOOKUP vais essayer de rechercher le numéro de téléphone par le CallerID dans l'ensemble du système, CIDLOOKUPRL sera attampt pour rechercher le numéro de téléphone par le CallerID précisé que dans une seule liste , CIDLOOKUPRC sera attampt de rechercher le numéro de téléphone par le CallerID dans l'ensemble des listes qui font partie de la campagne spécifié, plus proche est indiquée pour VICIDIAL Closer appels, ANI va ajouter un nouveau record à conduire tous les appels à l'aide du ANI que le numéro de téléphone, ANILOOKUP va tenter de rechercher le numéro de téléphone de l'ANI dans l'ensemble du système, ANILOOKUPRL sera attampt de rechercher le numéro de téléphone par l'ANI précisé que dans une seule liste, XDIGITID amènera l'appelant pour un X chiffres avant que l'appel sera mis en la file d'attente. La valeur par défaut est BDCE| In-Group Agent Search Method -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the agent search method to be used by the inbound group, LO is Load-Balanced-Overflow and will try to send the call to an agent on the local server before trying to send it to an agent on another server, LB is Load-Balanced and will try to send the call to the next agent no matter what server they are on, SO is Server-Only and will only try to send the calls to agents on the server that the call came in on. Default is LB|In-Groupe Agent Méthode de recherche - Si IN_GROUP est sélectionné en tant que DID route, alors c'est l'agent de recherche à la méthode de l'arrivée du groupe, LO est à équilibrage de charge-débordement et d'essayer d'envoyer l'appel à un agent sur le serveur local avant d'essayer de l'envoyer à un agent sur un autre serveur, LB est à équilibrage de charge et de tenter d'envoyer l'appel à l'agent, quel que soit elles sont sur le serveur, le serveur SO est seulement et que d'essayer d'envoyer des appels vers les agents sur le serveur que l'appel est venu dans le. La valeur par défaut est LB| In-Group List ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the List ID that leads may be searched through and that leads will be inserted into if necessary|Dans la liste Groupe ID - Si IN_GROUP est sélectionné en tant que DID Route, c'est la liste qui mène mai ID être recherchées à travers et que le conduit sera inséré dans le cas échéant| In-Group Campaign ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the Campaign ID that leads may be searched for in if the call handle method is CIDLOOKUPRC|En-groupe ID de la campagne - Si IN_GROUP est sélectionné en tant que DID route, alors c'est le ID de la campagne que mène mai être recherchée dans le cas de la méthode est de faire appel CIDLOOKUPRC| In-Group Phone Code -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the Phone Code used if a new lead is created|En-groupe Téléphone Code - Si IN_GROUP est sélectionné en tant que DID route, alors ce téléphone est le code utilisé si un nouveau chef de file est créé| Phones Email -<\/B> The email address associated with this phone entry. This is used for voicemail settings|Téléphones Email - L'adresse e-mail associée à ce téléphone d'entrée. Il est utilisé pour les paramètres de messagerie vocale| ADD A NEW DID|AJOUTER UN NOUVEAU NE| DID Extension: |DID Extension:| DID Description: |A Description:| COPY DID|COPY DID| Source DID: |Source DID:| DID NOT ADDED|NE PAS AJOUTER| there is already a DID in the system with this ID|il ya déjà un DID dans le système avec cette ID| there is already a DID in the system with this extension|il ya déjà un DID dans le système avec cette extension| DID NOT MODIFIED|NE MODIFIE PAS| DID MODIFIED|DID mise à jour| MODIFY A DID RECORD: |Modifier un DID RECORD:| DID Route: |Route de DID:| Extension: |Extension:| Extension Context: |Extension Contexte:| Voicemail Box: |Boîte vocale:| Phone Extension: |Téléphone Extension:| User Agent: |User Agent:| User Unavailable Action: |Unavailable Action utilisateur:| User Route Settings In-Group: |User Settings En Route-Group:| In-Group ID: |En-groupe ID:| In-Group Call Handle Method: |In-Call Groupe Handle Méthode:| In-Group Agent Search Method: |En groupe Agent Méthode de recherche:| In-Group List ID: |In-Liste du groupe ID:| In-Group Campaign ID: |En-groupe ID de la campagne:| In-Group Phone Code: |En-groupe Téléphone Code:| DELETE THIS DID|SUPPRIMER CETTE DID| Email: |Email:| DID NOT DELETED|NE PAS SUPPRIMER| DID DELETION CONFIRMATION|A DELETION CONFIRMATION| Click here to delete |Cliquez ici pour supprimer| DID DELETION COMPLETED|A DELETION ACCOMPLIES| Delete DIDs: |Supprimer DiDs:| Modify DIDs: |Modifier DiDs:| To disable the On Hold Prompt, set the interval to 0|Pour désactiver l'invite en attente, réglez l'intervalle de 0| 3-Way Call Outbound CallerID -<\/B> This defines what is sent out as the outbound callerID number from 3-way calls placed by the agent, CAMPAIGN uses the custom campaign callerID, CUSTOMER uses the number of the customer that is active on the agents screen and AGENT_PHONE uses the callerID for the phone that the agent is logged into|3-Way Outbound Call CallerID - Cela définit ce qui est envoyé en tant que sortant CallerID nombre de 3-way appels effectués par l'agent, la campagne utilise la campagne personnalisée CallerID, client utilise le numéro de client qui est actif sur les agents de l'écran et utilise les CallerID AGENT_PHONE le téléphone pour que l'agent est entré dans| 3-Way Call Outbound CallerID:|3-Way Outbound Call CallerID:| INBOUND_MAN allows the agent to place manual dial calls from a campaign list while being able to take inbound calls between manual dial calls|INBOUND_MAN permet à l'agent de mise manuel composer des appels de la liste d'une campagne tout en étant en mesure de prendre des appels entrants entre le manuel de composer des appels| FORCE will force the agents to choose a PAUSE code if they click on the PAUSE button|Force va forcer les agents à choisir un code PAUSE si elles cliquez sur le bouton PAUSE| 3-Way Call Dial Prefix -<\/B> This defines what is used as the dial prefix for 3-way calls, default is empty so the campaign dial prefix is used, passthru so you can hear ringing is 88|3-Way Call Dial Prefix - Cela définit ce qui est utilisé comme préfixe pour les 3-way appels, par défaut est vide de sorte que la campagne de préfixe est utilisé, passthru afin que vous puissiez entendre sonner est de 88| 3-Way Call Dial Prefix|3-Way Call Dial Prefix| Force Timeclock Login -<\/B> This option allows you to not let an agent log in to the VICIDIAL agent interface if they have not logged into the timeclock. Default is N. There is an option to exempt admin users, levels 8 and 9|Force timeclock Login - Cette option vous permet de ne pas laisser un agent vous connecter à l'interface agent VICIDIAL si elles ne sont pas enregistrés dans le timeclock. La valeur par défaut est N. Il est possible d'exonérer les utilisateurs admin, le niveau 8 et 9| Force Timeclock Login|Force timeclock Login| Stats Percent of Calls Answered Within X seconds - This field allows you to set the number of hold seconds that the realtime stats display will use to calculate the percentage of answered calls that were answered within X number of seconds on hold|Stats Pourcentage des appels dans les X secondes - Ce domaine vous permet de définir le nombre de secondes que le tenir en temps réel des statistiques d'affichage à utiliser pour calculer le pourcentage d'appels qui ont répondu ont répondu dans X le nombre de secondes en attente| Stats Percent of Calls Answered Within X seconds|Stats Pourcentage des appels dans les X secondes| Web Form Target-<\/B> This is where you can set the custom web page frame that the web form will be opened in when the user clicks on the WEB FORM button. Default is _blank.|Web Form Public- C'est là que vous pouvez définir la page Web personnalisée cadre que le formulaire web sera ouverte lorsque l'utilisateur clique sur le bouton de formulaire Web. La valeur par défaut est _blank.| Web Form Target|Formulaire Web Public| To customize the query string after the web form, simply begin the web form with VAR and then the URL that you want to use, replacing the variables with the variable names that you want to use --A--phone_number--B-- just like in the SCRIPTS tab section|Pour personnaliser la chaîne de requête, après le formulaire Web, il suffit de commencer avec le formulaire web, VAR et puis l'URL que vous voulez utiliser, en remplaçant les variables avec les noms des variables que vous voulez utiliser - A - phone_number - B -- comme dans l'onglet SCRIPTS| Recording Web Link -<\/B> This setting allows you to override the default of the display of the recording link in the admin web pages. Default is SERVER_IP|Enregistrement Web Link - Ce paramètre permet d'outrepasser les paramètres par défaut de l'affichage de l'enregistrement de lien dans l'admin des pages web. La valeur par défaut est SERVER_IP| Alternate Recording Server IP -<\/B> This setting is where you can put a server IP or other machine name that can be used in place of the server_ip in the links to recordings within the admin web pages. Default is empty|Autre enregistrement IP du serveur - Ce paramètre est l'endroit où vous pouvez mettre une IP de serveur de nom de machine ou d'autres qui peuvent être utilisés à la place de la server_ip dans les liens d'enregistrements au sein de l'administration des pages Web. La valeur par défaut est vide| Recording Web Link|Enregistrement Web Link| Enable Vtiger Integration -<\/B> This setting allows you to enable Vtiger integration with VICIDIAL. Currently links to Vtiger admin and search as well as user replication are the only integration features available. Default is 0|Activer Vtiger Integration - Ce paramètre vous permet d'activer l'intégration avec Vtiger VICIDIAL. Actuellement, des liens vers Vtiger admin et de recherche ainsi que l'utilisateur de réplication sont les seules fonctions d'intégration disponibles. La valeur par défaut est 0| Vtiger DB Server IP -<\/B> This is the IP address of the database for your Vtiger installation|Vtiger DB Server IP - Il s'agit de l'adresse IP de la base de données de votre installation Vtiger| Vtiger Database Name -<\/B> This is the database name for your Vtiger database|Vtiger Database Name - C'est le nom de base de données de votre base de données Vtiger| Vtiger Database Login -<\/B> This is the user name used to log in to your Vtiger database|Vtiger Database Login - C'est le nom d'utilisateur utilisé pour vous connecter à votre base de données Vtiger| Vtiger Database Password -<\/B> This is the password used to log in to your Vtiger database|Vtiger Database Password - Il s'agit du mot de passe utilisé pour vous connecter à votre base de données Vtiger| Vtiger URL -<\/B> This is the URL or web site address used to get to your Vtiger installation|Vtiger Web - Il s'agit de l'URL ou adresse du site Web utilisé pour accéder à votre installation Vtiger| Enable Vtiger Integration:|Activer Vtiger Integration:| Vtiger DB Server IP|Vtiger DB Server IP| Vtiger Database Name|Vtiger Database Name| Vtiger Database Login|Vtiger Database Login| Vtiger Database Password|Vtiger Database Password| Vtiger URL|Vtiger Web| VTIGER HOME|VTIGER ACCUEIL| Active -<\/B> This field defines whether the user is active in the system and can use VICIDIAL resources. Default is Y|Active - Ce champ détermine si l'utilisateur est actif dans le système et peuvent utiliser VICIDIAL ressources. La valeur par défaut est Y| show only active users|Afficher uniquement les utilisateurs actifs| show all users|Afficher tous les utilisateurs| Vtiger Search Category -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define where the vtiger_search.php page will search for the phone number that was entered. There are 4 options that can be used in this field: LEAD- This option will search through the Vtiger leads only, ACCOUNT- This option will search through the Vtiger accounts and all contacts and sub-contacts for the phone number, VENDOR- This option will only search through the Vtiger vendors, ACCTID- This option works only for accounts and it will take the vicidial vendor_lead_code field and try to search for the Vtiger account ID. If unsuccessful it will try any other methods listed that you have selected. Multiple options can be used for each search, but on large databases this is not recommended. Default is LEAD|Recherche Catégorie Vtiger - Si Vtiger intégration est activé dans les paramètres du système puis de définir ce paramètre lorsque l'vtiger_search.php page de recherche pour le numéro de téléphone qui a été entré. Il ya 4 options qui peuvent être utilisés dans ce domaine: LEAD-Cette option de recherche par le biais du conduit Vtiger seulement, COMPTE-Cette option de recherche par le biais du Vtiger comptes et tous les contacts et les sous-contacts pour le numéro de téléphone, VENDOR-Cette option ne recherche que par l'intermédiaire du Vtiger fournisseurs, ACCTID-Cette option ne fonctionne que pour les comptes et il prendra les VICIDIAL vendor_lead_code terrain et essayer de chercher le numéro de compte Vtiger. En cas d'échec, il va essayer d'autres méthodes que la liste que vous avez sélectionné. Plusieurs options peuvent être utilisées pour chaque recherche, mais sur de grandes bases de données ce n'est pas recommandé. La valeur par défaut est LEAD| Vtiger Search Category:|Vtiger Recherche Catégorie:| ACTIVE LISTS CHANGED|LISTES D'ACTIFS MODIFIES| SUBMIT ACTIVE LIST CHANGES|SUBMIT ACTIVE LISTE DES CHANGEMENTS| LAST CALL DATE|LAST CALL DATE| User Group Bulk Change|Changement de groupe d'utilisateur en vrac| Bulk Group Change|Bulk Change Group| Vtiger Create Call Record -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether a new Vtiger activity record is created for the call when the agent goes to the vtiger_search page. Default is Y|Vtiger Créer Call Record - Si Vtiger intégration est activé dans les paramètres du système puis de définir ce paramètre est de savoir si un nouveau record d'activité Vtiger est créé pour l'appel lorsque l'agent est à la vtiger_search page. La valeur par défaut est Y| Vtiger Create Call Record:|Vtiger Créer Enregistrement d'appel:| Vtiger Create Lead Record -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings and Vtiger Search Category includes LEAD then this setting will define whether a new Vtiger lead record is created when the agent goes to the vtiger_search page and no record is found to have the call phone number. Default is Y|Vtiger Créer Lead Record - Si Vtiger intégration est activé dans les paramètres système et Vtiger LEAD Recherche Catégorie comprend alors ce paramètre est de déterminer si un nouveau record Vtiger plomb est créé lorsque l'agent est à la page vtiger_search et il n'est pas ont trouvé à l'appel le numéro de téléphone. La valeur par défaut est Y| Vtiger Create Lead Record:|Vtiger Créer Lead Enregistrement:| Vtiger Screen Login -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the user is logged into the Vtiger interface automatically when they login to VICIDIAL. Default is Y|Vtiger Login Screen - Si Vtiger intégration est activé dans les paramètres de ce système de réglage de définir si l'utilisateur est connecté à l'interface Vtiger automatiquement lors de leur connexion à VICIDIAL. Le défaut est Y| Vtiger Screen Login:|Vtiger Screen Login:| Alert Enabled -<\/B> This field shows whether the agent has web browser alerts enabled for when calls come into their vicidial.php session. Default is 0 for NO|Alerte Activé - Ce champ indique si l'agent est le navigateur Web des alertes lorsque les appels ont permis de venir dans leur vicidial.php session. La valeur par défaut est 0 pour les NO| Alert Enabled:|Alerte Enabled:| QC Features Active -<\/B> This option allows you to enable or disable the QC or Quality Control features. Default is 0 for inactive|Caractéristiques QC Active - Cette option vous permet d'activer ou désactiver le contrôle de la qualité ou QC fonctionnalités. La valeur par défaut est 0 pour les inactifs| Outbound Auto-Dial Active -<\/B> This option allows you to enable or disable outbound auto-dialing within VICIDIAL, setting this field to 0 will remove the LISTS and FILTERS sections and many fields from the Campaign Modification screens. Manual entry dialing will still be allowable from within the agent screen, but no list dialing will be possible. Default is 1 for active|Auto-Outbound Dial Active - Cette option vous permet d'activer ou désactiver la numérotation automatique sortants dans VICIDIAL, la mise en ce domaine à 0 supprime les listes et FILTERS sections et de nombreux champs de la campagne Modification écrans. Manuel de l'entrée de numérotation sera encore autorisée au sein de l'agent de l'écran, mais pas de liste d'appel ne sera possible. La valeur par défaut est 1 pour les actifs| QC Features Active:|QC Active Caractéristiques:| Outbound Auto-Dial Active:|Auto Outbound Dial-Active:| Close Panel|Fermer le panneau| Choose Report Display Options|Rapport Choisissez Options d-affichage| To select more than 1 campaign, hold down the Ctrl key and click|Pour sélectionner plus de 1 campagne, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur| CPD AMD Action -<\/B> If you are using the Sangoma ParaXip Call Progress Detection software then you will want to enable this setting either setting it to DISPO which will disposition the call as AA and hang it up if the call is being processed and has not been sent to an agent yet or MESSAGE which will send the call to the defined Answering Machine Message for this campaign. Default is DISABLED|CPD AMD Action - Si vous utilisez le Sangoma ParaXip Call Progress logiciel de détection, vous souhaitez activer ce paramètre, soit la mise à disposition DISPO qui l'appel comme AA et l'accrocher si l'appel est en cours de traitement et n'a pas été envoyée à un agent ou encore MESSAGE qui enverra l'appel à la définition Answering Machine Message pour cette campagne. La valeur par défaut est DISABLED| CPD AMD Action:|CPD AMD Action:| Click here for user multiple day status detail report|Cliquez ici pour l'utilisateur de plusieurs jours le statut de détails rapport| Click here to download this list|Cliquez ici pour télécharger la liste| Download Lists:|Listes de téléchargement:| Active Asterisk Server -<\/B> If Asterisk is not running on this server, or if VICIDIAL should not be using this server, or if are only using this server for other scripts like the hopper loading script you would want to set this to N. Default is Y|Asterisk Active Server - Si Asterisk ne fonctionne pas sur ce serveur, ou si VICIDIAL ne devrait pas utiliser ce serveur, ou si seulement ce serveur en utilisant des scripts pour d'autres comme la trémie de chargement de script que vous souhaiteriez mettre à la N. La valeur par défaut est Y| Generate conf files -<\/B> If you would like the system to auto-generate asterisk conf files based upon the phones entries, carrier entries and load balancing setup within VICIDIAL then set this to Y. Default is Y|Générer des fichiers de conf - Si vous souhaitez que le système d'auto-générer des fichiers de conf astérisque sur la base des entrées de téléphones, le transporteur et l'équilibrage de charge des entrées de configuration dans VICIDIAL puis mettre à la valeur par défaut est Y. Y| Rebuild conf files -<\/B> If you want to force a rebuilding of the Asterisk conf files or if any of the phones or carrier entries have changed then this should be set to Y. After the conf files have been generated and Asterisk has been reloaded then this will be changed to N. Default is Y|Reconstruire les fichiers conf - Si vous voulez forcer une reconstruction de la conf Asterisk fichiers ou si l'une des entrées de porte ou les téléphones ont changé, alors ceci doit être réglé sur Y. Après la conf des fichiers ont été générés et Asterisk a été rechargée alors ce sera changée pour N. La valeur par défaut est Y| Active Asterisk Server:|Active Server Asterisk:| Generate conf files:|Générer des fichiers de conf:| Rebuild conf files:|Reconstruire les fichiers de configuration:| Show Templates|Afficher les modèles| Add A New Template|Ajouter un nouveau modèle| ADD NEW CONF TEMPLATE|ADD NEW CONF TEMPLATE| ADD NEW CARRIER|ADD NEW CARRIER| ADDING NEW CONF TEMPLATE|AJOUT DE NOUVEAUX CONF TEMPLATE| ADDING NEW CARRIER|AJOUT DE NOUVEAUX CARRIER| MODIFY CONF TEMPLATE|MODIFY CONF TEMPLATE| MODIFY CARRIER|MODIFY CARRIER| DELETE CONF TEMPLATE|DELETE CONF TEMPLATE| DELETE CARRIER|DELETE CARRIER| CONF TEMPLATE LIST|CONF TEMPLATE LISTE| CARRIER LIST|CARRIER LISTE| Template ID:|Template ID:| Template Name:|Nom du modèle:| Template Contents:|Template Sommaire:| Carrier ID:|Carrier ID:| Carrier Name:|Nom du transporteur:| Registration String:|Inscription à cordes:| Account Entry:|Entrée de compte:| Protocol:|Protocole:| Globals String:|Globals String:| Dialplan Entry:|Dialplan Entrée:| CONF TEMPLATE NOT ADDED|CONF TEMPLATE pas ajouté| there is already a template in the system with this ID|il existe déjà un modèle dans le système avec cette ID| CONF TEMPLATE ADDED|CONF TEMPLATE AJOUTÉS| CARRIER NOT ADDED|CARRIER pas ajouté| there is already a carrier in the system with this ID|il ya déjà un transporteur dans le système avec cette ID| CONF TEMPLATE NOT MODIFIED|CONF TEMPLATE PAS mise à jour| CARRIER NOT MODIFIED|CARRIER PAS mise à jour| CARRIER MODIFIED|CARRIER mise à jour| CONF TEMPLATE NOT DELETED|CONF TEMPLATE pas supprimé| Template ID be at least 2 characters in length|Template ID être d'au moins 2 caractères| CONF TEMPLATE DELETION CONFIRMATION|CONF TEMPLATE DELETION CONFIRMATION| Click here to delete conf template|Cliquez ici pour supprimer le modèle de conf| CARRIER NOT DELETED|CARRIER pas supprimé| Carrier ID be at least 2 characters in length|Carrier ID être d'au moins 2 caractères| CARRIER DELETION CONFIRMATION|SUPPRESSION DE SUPPORT DE CONFIRMATION| Click here to delete carrier|Cliquez ici pour supprimer le transporteur| CONF TEMPLATE DELETION COMPLETED|CONF TEMPLATE DELETION ACCOMPLIES| CARRIER DELETION COMPLETED|CARRIER SUPPRESSION ACCOMPLIES| MODIFY A CONF TEMPLATE RECORD|A MODIFIER CONF TEMPLATE RECORD| DELETE THIS CONF TEMPLATE|SUPPRIMER CETTE CONF TEMPLATE| MODIFY A CARRIER RECORD|MODIFIER UN SUPPORT D'ENREGISTREMENT| DELETE THIS CARRIER|SUPPRIMER CETTE CARRIER| CARRIERS WITHIN THIS SERVER|SUPPORTS DE CE SERVEUR| CONF TEMPLATE LISTINGS|CONF TEMPLATE LISTAGES| CARRIER LISTINGS|CARRIER LISTAGES| PHONES USING THIS CONF TEMPLATE|PHONES UTILISANT CE CONF TEMPLATE| CARRIERS USING THIS CONF TEMPLATE|SUPPORTS UTILISANT CE CONF TEMPLATE| Conf Override:|Conf Override:| Template ID -<\/B> This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 15 characters in length, no spaces. This is the ID that will be used to identify the conf template throughout the system|Template ID - Ce champ doit être d'au moins 2 caractères et pas plus de 15 caractères, sans espaces. C'est l'identifiant qui sera utilisé pour identifier le modèle de configuration à travers le système| Template Name -<\/B> This is the descriptive name of the conf file template entry|Nom du modèle - C'est le nom descriptif du modèle de fichier de configuration d'entrée| Template Contents -<\/B> This field is where you can enter in the specific settings to be used by all phones and-or carriers that are set to use this conf template. Fields that should NOT be included in this box are: secret, accountcode, account, username and mailbox|Template Sommaire - Ce domaine est l'endroit où vous pouvez entrer dans les paramètres spécifiques pour être utilisés par tous les téléphones et / ou les transporteurs qui sont mis à utiliser ce modèle de conf. Les champs qui ne doivent PAS être inclus dans cette zone sont: le secret, accountcode, compte, nom d'utilisateur et boîte aux lettres| Carrier ID -<\/B> This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 15 characters in length, no spaces. This is the ID that will be used to identify the carrier for this specific entry throughout the system|Carrier ID - Ce champ doit être d'au moins 2 caractères et pas plus de 15 caractères, sans espaces. C'est l'identifiant qui sera utilisé pour identifier le transporteur pour cette entrée spécifique dans l'ensemble du système| Carrier Name -<\/B> This is the descriptive name of the carrier entry|Nom du transporteur - C'est le nom descriptif de la porte d'entrée| Registration String -<\/B> This field is where you can enter in the exact string needed in the IAX or SIP configuration file to register to the provider. Optional but highly recommended if your carrier allows registration|Inscription String - Ce domaine est l'endroit où vous pouvez entrer dans la chaîne exacte nécessaire dans le IAX ou SIP pour enregistrer le fichier de configuration pour le fournisseur. Facultatif mais fortement recommandé si votre opérateur permet l'enregistrement| Template ID -<\/B> This optional field allows you to choose a conf file template for this carrier entry|Template ID - Ce champ facultatif permet de choisir un modèle de fichier de conf de ce transporteur entrée| Account Entry -<\/B> This field is used if you have not selected a template to use, and it is where you can enter in the specific account settings to be used for this carrier|Compte Entrée - Ce champ est utilisé si vous n'avez pas choisi un modèle à utiliser, et c'est là où vous pouvez entrer dans les paramètres du compte à utiliser pour ce transporteur| Protocol -<\/B> This field allows you to define the protocol to use for the carrier entry. Currently only IAX and SIP are supported|Protocole - Ce domaine vous permet de définir le protocole à utiliser pour le transporteur d'entrée. Actuellement, seuls SIP et IAX sont soutenus| Globals String -<\/B> This optional field allows you to define a global variable to use for the carrier in the dialplan|Globals String - Ce champ facultatif permet de définir une variable globale à utiliser pour le transporteur de la dialplan| Dialplan Entry -<\/B> This optional field allows you to define a set of dialplan entries to use for this carrier|Entrée Dialplan - Ce champ facultatif permet de définir un ensemble de dialplan entrées à utiliser pour ce transporteur| Server IP -<\/B> This is the server that this specific carrier record is associated with|Server IP - Il s'agit du serveur que ce support est associé à enregistrer| Active -<\/B> This defines whether the carrier will be included in the auto-generated conf files or not|Active - Cela définit si le transporteur sera inclus dans l'auto-générés ou non les fichiers conf| Conf Override Settings -<\/B> If populated, and the Template ID is set to --NONE-- then the contents of this field are used as the conf file entries for this phone. generate_vicidial_conf for this phones server must be set to Y for this to work. This field should NOT contain the [extension] line, that will be automatically generated|Conf Override Settings - Si peuplée, et le modèle est fixé à ID - ABSENCE -, alors le contenu de ce champ sont utilisés comme des entrées de fichier de configuration pour ce téléphone. generate_vicidial_conf téléphones pour ce serveur doit être réglé sur Y pour que cela fonctionne. Ce champ ne doit pas contenir de l'[extension] en ligne, qui sera généré automatiquement| Template ID -<\/B> This is the conf file template ID that this phone entry will use for its Asterisk settings. Default is --NONE--|Template ID - C'est le fichier de conf ID que ce modèle de téléphone utilisé pour la saisie des paramètres de son Asterisk. La valeur par défaut est - ABSENCE --| If you will be taking in inbound calls from this carrier trunk you might want to set the context=trunkinbound within this field so that you can use the DID handling process within VICIDIAL|Si vous prenez en appels entrants à partir de ce transporteur tronc, vous pouvez définir le contexte = trunkinbound dans ce domaine, de sorte que vous pouvez utiliser le processus de traitement des DID dans VICIDIAL| There is a reserved default DID that you can use which is just the word -default- without the dashes, that will allos you to send any call that does not match any other existing patterns to the default DID|Il est réservé par défaut DID que vous pouvez utiliser ce qui est juste le mot-par défaut, sans les tirets, qui allos d'envoyer tout appel qui ne correspond pas à tout les autres modèles de la valeur par défaut de DID| Campaign VDAD extension|Campagne VDAD extension| This field allows for a custom VDAD transfer extension. This allows you to use different call handling methods depending upon your campaign.|Ce champ permet une coutume VDAD transfert extension. Cela vous permet d'utiliser différentes méthodes de traitement des appels en fonction de votre campagne.| - 8364 - same as 8368|- 8364 - même que 8368| - 8365 - Will send the call only to an agent on the same server as the call is on|- 8365 - Will seulement envoyer l'appel à un agent sur le même serveur que l'appel est en| - 8366 - Used for press-1 and survey campaigns|- 8366 - Occasions-1 pour la presse et campagnes de sondage| - 8367 - Will try to first send the call to an agent on the local server, then it will look on other servers|- 8367 - Le premier à essayer d'envoyer l'appel à un agent sur le serveur local, il se penchera sur d'autres serveurs| - 8368 - DEFAULT – Will send the call to the next available agent no matter what server they are on|- 8368 - DEFAULT? Envoie l'appel à la prochaine agent quel que soit le serveur, ils sont sur| - 8369 - Used for Answering Machine Detection after that, same behavior as 8368|- 8369 - Occasions de Answering Machine de détection après que, même comportement que 8368| - 8373 - Used for Answering Machine Detection after that same behavior as 8366|- 8373 - Occasions de Answering Machine de détection après cette même comportement que 8366| Also in this section are the WEB VARs for each campaign. These allow each agent to have a different variable string that can be added to the WEB FORM or SCRIPT tab URLs by simply putting --A--web_vars--B-- as you would put any other field.|Également dans cette section sont le WEB VAR pour chaque campagne. Il s'agit de permettre à chaque agent d'avoir une autre variable de chaîne qui peuvent être ajoutés à la fiche de Web ou SCRIPT onglet URL, simplement en mettant - A - web_vars - B - comme vous le mettre dans tout autre domaine.| Group Alias List|Groupe Alias Liste| Add A New Group Alias|Ajouter un nouveau groupe Alias| ADD NEW GROUP ALIAS|ADD NEW GROUP ALIAS| ADDING NEW GROUP ALIAS|AJOUT DE NOUVEAU GROUPE ALIAS| MODIFY GROUP ALIAS|Modifier un groupe ALIAS| DELETE GROUP ALIAS|DELETE GROUP ALIAS| GROUP ALIAS LIST|GROUPE ALIAS LISTE| GROUP ALIAS LISTINGS|GROUPE ALIAS LISTAGES| MODIFY A GROUP ALIAS RECORD|Modifier un groupe ALIAS RECORD| Group Alias ID|Alias Groupe ID| Group Alias Name|Nom du groupe Alias| CallerID Number|Nombre CallerID| CallerID Name|CallerID Nom| DELETE THIS GROUP ALIAS|Supprimer ce groupe ALIAS| GROUP ALIAS NOT MODIFIED|GROUPE ALIAS PAS mise à jour| GROUP ALIAS MODIFIED|GROUPE ALIAS mise à jour| ADD A NEW GROUP ALIAS|Ajouter un nouveau groupe ALIAS| MODIFY A GROUP ALIAS RECORD|Modifier un groupe ALIAS RECORD| GROUP ALIAS NOT ADDED|GROUPE ALIAS pas ajouté| GROUP ALIAS ADDED|GROUPE ALIAS AJOUTÉS| GROUP ALIAS NOT DELETED|GROUPE ALIAS pas supprimé| GROUP ALIAS DELETION CONFIRMATION|GROUPE ALIAS DELETION CONFIRMATION| Click here to delete group alias|Cliquez ici pour supprimer le groupe alias| GROUP ALIAS DELETION COMPLETED|GROUPE ALIAS DELETION ACCOMPLIES| Group Alias ID -<\/B> The ID of the group alias used by agents to dial out calls from the VICIDIAL agent interface with different Caller IDs. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|Alias Groupe ID - L'ID du groupe alias utilisés par les agents de composer les appels de l'agent VICIDIAL interface avec différents Caller ID. pas d'espaces ou autres caractères spéciaux autorisés. Doit être compris entre 2 et 20 caractères de longueur| Group Alias Name -<\/B> The name used to describe a group alias, Must be between 2 and 50 characters in length|Nom du groupe Alias - Le nom utilisé pour décrire un groupe d'emprunt, doit être compris entre 2 et 50 caractères de longueur| Caller ID Number -<\/B> The Caller ID number used in this Group Alias. Must be digits only|Numéro d'identification de l'appelant - Le numéro d'identification de l'appelant utilisée dans ce groupe Alias. Chiffres doivent être| Caller ID Name -<\/B> The Caller ID name that can be sent out with this Group Alias. As far as we know this will only work in Canada on PRI circuits and using an IAX loop trunk through Asterisk|Nom d'identification de l'appelant - Le nom d'identification de l'appelant qui peut être envoyé à ce groupe Alias. Pour autant que nous sachions ce qui ne fera que travailler au Canada sur les circuits PRI et l'utilisation d'un tronc IAX boucle par Asterisk| Group Alias Allowed -<\/B> If you want to allow your agents to use group aliases then you need to set this to Y. Group Aliases are explained more in the Admin section, they allow agents to select different callerIDs for outbound manual calls that they may place. Default is N|Groupe Alias Admis - Si vous souhaitez permettre à vos agents d'utiliser les alias de groupe, vous devez mettre à Y. alias Groupe sont expliqués plus en section administrative, ils permettent de sélectionner différents agents callerIDs manuel pour les appels sortants qu'ils mai place. La valeur par défaut est N| Default Group Alias -<\/B> If you have allowed Group Aliases then this is the group alias that is selected first by default when the agent chooses to use a Group Alias for an outbound manual call. Default is NONE or empty|Groupe par défaut Alias - Si vous avez permis à ce groupe Alias est l'alias du groupe qui est sélectionné en premier par défaut lorsque l'agent choisit d'utiliser un alias pour un groupe émetteur manuel appel. La valeur par défaut est None ou vide| Default Group Alias -<\/B> If you have allowed Group Aliases for the campaign that the agent is logged into then this is the group alias that is selected first by default on a call coming in from this inbound group when the agent chooses to use a Group Alias for an outbound manual call. Default is NONE or empty|Groupe par défaut Alias - Si vous avez permis à Groupe Alias pour la campagne que l'agent est entré dans ce groupe est l'alias qui est sélectionnée par défaut sur la première d'un appel provenant de l'arrivée de ce groupe quand l'agent choisit de utiliser un alias pour un groupe émetteur manuel appel. La valeur par défaut est None ou vide| Group Alias Allowed|Groupe Alias permis| Default Group Alias|Groupe par défaut Alias| AGENT_CHOOSE allows the agent to choose which callerID to use for 3-way calls from a list of choices.|AGENT_CHOOSE permet de choisir l'agent qui CallerID à utiliser pour les 3-way appels à partir d'une liste de choix.| you cannot use reserved words in group aliases|vous ne pouvez pas utiliser des mots réservés dans le groupe des alias| Agent Shift Enforcement Override|Agent de l'exécution Shift Override| Manager Shift Enforcement Override|Shift Manager exécution Override| Shift Enforcement|Shift exécution| Max Calls per Second|Max demande par seconde| Max FILL Calls per Second|Max REMPLISSAGE demande par seconde| This setting will override whatever the users user group has set for Shift Enforcement. DISABLED will use the user group setting. OFF will not enforce shifts at all. START will only enforce the login time but will not affect an agent that is running over their shift time if they are already logged in. ALL will enforce shift start time and will log an agent out after they run over the end of their shift time. Default is DISABLED.|Ce paramètre remplace les utilisateurs quel que soit le groupe d'utilisateurs a mis en application de la loi pour Maj. HANDICAPES utilise l'utilisateur groupe. OFF ne fera pas appliquer à tous les changements. START ne faire respecter les temps de connexion, mais n'aura pas d'incidence sur un agent qui est en cours d'exécution sur leurs heures de travail si elles sont déjà logged in ALL appliquent passer l'heure de début et se connecter à un agent, après, ils courent sur la fin de leur quart de temps. La valeur par défaut est désactivé.| This setting if set to 1 will allow a manager to enter their user and password on an agent screen to override the shift restrictions on an agent session if the agent is trying to log in outside of their shift. Default is 0.|Ce paramètre, s'il est à 1 permettra d'entrer dans un gestionnaire d'utilisateur et leur mot de passe sur l'écran d'un agent pour l'emporter sur l'évolution des restrictions sur un agent de la session si l'agent essaie de se connecter à l'extérieur de leur quart de travail. La valeur par défaut est 0.| This setting allows you to restrict agent logins based upon the shifts that are selected below. OFF will not enforce shifts at all. START will only enforce the login time but will not affect an agent that is running over their shift time if they are already logged in. ALL will enforce shift start time and will log an agent out after they run over the end of their shift time. Default is OFF.|Ce paramètre vous permet de restreindre l'agent de connexion sur la base des changements qui ont été sélectionnés ci-dessous. OFF ne fera pas appliquer à tous les changements. START ne faire respecter les temps de connexion, mais n'aura pas d'incidence sur un agent qui est en cours d'exécution sur leurs heures de travail si elles sont déjà logged in ALL appliquent passer l'heure de début et se connecter à un agent, après, ils courent sur la fin de leur quart de temps. La valeur par défaut est OFF.| This setting determines the maximum number of calls that can be placed by the outbound auto-dialing script on this server per second. Must be from 1 to 100. Default is 20.|Ce paramètre détermine le nombre maximum d'appels qui peuvent être mis par la sortie d'auto-script d'appel sur ce serveur par seconde. Doit être de 1 à 100. La valeur par défaut est 20.| This setting determines the maximum number of calls that can be placed by the auto-FILL outbound auto-dialing script on for all servers, per second. Must be from 1 to 200. Default is 40.|Ce paramètre détermine le nombre maximum d'appels qui peuvent être placés par les auto-FILL sortie d'auto-script de numérotation pour tous les serveurs, par seconde. Doit être de 1 à 200. La valeur par défaut est 40.| System Load|Système de charge| Live Channels|Live Chaînes| Disk Usage|Disk Usage| These two statistics show the loadavg of a system times 100 and the CPU usage percentage of the server and is updated every minute. The loadavg should on average be below 100 multiplied by the number of CPU cores your system has, for optimal performance. The CPU usage percentage should stay below 50 for optimal performance.|Ces deux statistiques montrent loadavg la fois d'un système 100 et le pourcentage d'utilisation CPU du serveur et est mis à jour chaque minute. Le loadavg devrait être en moyenne inférieure à 100 multiplié par le nombre de noyaux de CPU de votre système a, pour des performances optimales. Le pourcentage d'utilisation CPU devrait rester en dessous de 50 pour une performance optimale.| This field shows the current number of Asterisk channels that are live on the system right now. It is important to note that the number of Asterisk channels is usually much higher than the number of actual calls on a system. This field is updated once every minute.|Ce champ indique le nombre actuel d'Asterisk canaux qui sont en direct sur le système dès maintenant. Il est important de noter que le nombre de canaux Asterisk est habituellement beaucoup plus élevé que le nombre d'appels sur un système. Ce champ est mis à jour une fois chaque minute.| This field will show the disk usage for every partition on this server. This field is updated once every minute.|Ce champ montre l'utilisation du disque pour chaque partition sur ce serveur. Ce champ est mis à jour une fois chaque minute.| ADMIN CHANGE LOG|ADMIN CHANGE LOG| USER ADMIN CHANGE LOG|UTILISATEUR ADMIN CHANGE LOG| SECTION ADMIN CHANGE LOG|SECTION ADMIN CHANGE LOG| DETAIL ADMIN CHANGE LOG|DETAIL ADMIN CHANGE LOG| Last 10000 records|Mise à 10.000 dossiers| Changes made by|Les modifications apportées par| Record Detail|Record Detail| Section Records|Section Records| Click here to see Admin chages to this record|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce record| Click here to see Admin chages to this campaign|Cliquez ici pour voir Admin chages à cette campagne| Click here to see Admin chages to this list|Cliquez ici pour voir Admin chages à cette liste| Click here to see Admin chages to this In-Group|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce groupe en| Click here to see Admin chages to this DID|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce DID| Click here to see Admin chages to this remote agent|Cliquez ici pour voir Admin chages à cette télécommande agent| Click here to see Admin chages to this user group|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce groupe d'utilisateurs| Click here to see Admin chages to this script|Cliquez ici pour voir Admin chages de ce script| Click here to see Admin chages to this filter|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce filtre| Click here to see Admin chages to this call time|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce temps de garde| Click here to see Admin chages to this shift|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce changement| Click here to see Admin chages to this phone alias|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce téléphone alias| Click here to see Admin chages to this group alias|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce groupe alias| Click here to see Admin chages to this server|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce serveur| Click here to see Admin chages to this conf template|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce modèle de conf| Click here to see Admin chages to this carrier|Cliquez ici pour voir Admin chages à ce transporteur| Click here to see Admin chages to the system settings|Cliquez ici pour voir Admin chages pour les réglages du système| Export Reports|Rapports d'exportation| This setting if set to 1 will allow a manager to access the export call reports on the REPORTS screen. Default is 0.|Ce paramètre, s'il est à 1 permettra d'accéder à un gestionnaire de l'exportation des rapports sur l'appel RAPPORTS écran. La valeur par défaut est 0.| This setting if set to 1 will allow a manager to click on the download list link at the bottom of a list modification screen to export the entire contents of a list to a flat data file. Default is 0.|Ce paramètre, s'il est à 1 permet à un gestionnaire de téléchargement, cliquez sur le lien de la liste au bas de l'écran de modification d'une liste d'exporter la totalité du contenu d'une liste de données à un fichier plat. La valeur par défaut est 0.| Export Calls Report|Appels d exportation Rapport| EXPORT CALLS REPORT|EXPORTATION DE RAPPORT ENGAGE| For the Export Calls Report, the following field order is used for exports|Pour le rapport invite l'exportation, l'ordre suivant est utilisé pour les exportations| Timeclock|Horloge en temps| Logout|Logout| Show Users|Voir les utilisateurs| Add A New User|Ajouter un nouvel utilisateur| Search For A User|Rechercher un utilisateur| User Stats|Statistiques utilisateur| User Status|User Status| Time Sheet|Feuille de temps| Days Status|Jours Etat| Campaigns Main|Campagnes principale| Statuses|Statuts| HotKeys|HotKeys| Lead Recycle|Recyclage Plomb| Auto Alt-Dial|Auto Alt-Dial| Auto Alt Dial|Auto Alt Dial| List Mix|Liste Mix| Pause Codes|Pause Codes| Basic|Basic| Detail|Détail| Survey|Sondage| Real-Time|Real-Time| CAMPAIGN ID|CAMPAIGN ID| DIAL PLAN|DIAL PLAN| DIAL METHOD|DIAL PROCEDE| LEADS COUNT|ABOUTIT COUNT| LEAD ORDER|RESPONSABLE DE COMMANDE| DIAL STATUSES|DIAL STATUTS| SCRIPT ID|SCRIPT ID| SCRIPT NAME|Nom du script| USER GROUP|GROUPE D'UTILISATEURS| GROUP NAME|GROUP NAME| PRIORITY|PRIORITÉ| FORCE TIMECLOCK|Force timeclock| CALLTIME ID|CALLTIME ID| CALLTIME NAME|CALLTIME NOM| DEFAULT START|Démarrage par défaut| DEFAULT STOP|DEFAULT STOP| SHIFT ID|SHIFT ID| SHIFT NAME|SHIFT NOM| SHIFT START|SHIFT START| SHIFT LENGTH|SHIFT LONGUEUR| WEEKDAYS|SEMAINE| Template ID|Template ID| Template Name|Nom du modèle| Carrier ID|Carrier ID| Carrier Name|Nom du transporteur| Registration|Inscription| Active|Active| USER ID|USER ID| FULL NAME|FULL NAME| LEVEL|NIVEAU| LINKS|LIENS| TRUNKS|Malles| HUMAN|L'HOMME| ANSWER|REPONSE| CATEGORY|CATÉGORIE| STATUSES IN THIS CATEGORY|STATUTS DE CETTE CATEGORIE| Display|Afficher| Dates|Dates| PLEASE SELECT A CAMPAIGN OR USER GROUP AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|S'IL VOUS PLAÎT Sélectionnez une campagne ou groupe d'utilisateurs-HEURE ET DATE ET CLIQUEZ CI-DESSUS| PLEASE SELECT A USER AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|S'IL VOUS PLAÎT CHOISIR UN UTILISATEUR ET DATE EN TEMPS ET CLIQUEZ CI-DESSUS| PLEASE SELECT A CAMPAIGN AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|S'IL VOUS PLAÎT CHOISIR UNE CAMPAGNE ET DATE EN TEMPS ET CLIQUEZ CI-DESSUS| PLEASE SELECT AN IN-GROUP AND DATE RANGE ABOVE AND CLICK SUBMIT|S'IL VOUS PLAÎT CHOISIR UN GROUPE EN DATE ET-dessus et cliquez sur Soumettre| DOWNLOAD|TÉLÉCHARGER| Users|Utilisateurs| User|Utilisateur| Reports|Rapports| #OUTBOUND|SORTANT| #INBOUND|ENTRANT| Server Stats and Reports|Stats Reports Server et| Click here to see a VDAD report for this campaign|Cliquez ici pour voir une VDAD rapport de cette campagne| Show DIDs|Voir DiDs| Add A New DID|Ajouter une nouvelle DID| Templates|Modèles| Carriers|Carriers| Carrier Name|Nom du transporteur| Click here to see all CallBack Holds in this user group|Cliquez ici pour voir tous les CallBack Détient dans ce groupe d'utilisateurs| Click here to see all CallBack Holds in this list|Cliquez ici pour voir tous les CallBack Détient dans cette liste| Click here to see a report for this inbound group|Cliquez ici pour voir un rapport de ce groupe d'entrants| Click here to Synchronize users with Vtiger|Cliquez ici pour synchroniser les utilisateurs avec Vtiger| Alert Enabled|Alerte Enabled| Change Date|Changement Date| Login Date|Login Date| List Last Call Date|Liste Date Last Call| Phone Code Override|Téléphone Code Override| GROUP ALIAS ID|ALIAS ID GROUP| GROUP ALIAS NAME|GROUPE NOM ALIAS| CID NUMBER|CID NUMÉRO| CID NAME|CID NOM| PHONE ALIAS|PHONE ALIAS| ALIAS ID|ALIAS ID| ALIAS NAME|Alias| PHONE LOGINS LIST|TÉLÉPHONE LISTE Connexions| Shift Length|Longueur Shift| short description of the shift|brève description de l'évolution| DELETE THIS SERVER|SUPPRIMER CE SERVEUR| DELETE THIS CONFERENCE|SUPPRIMER CETTE CONFERENCE| DELETE THIS VICIDIAL CONFERENCE|SUPPRIMER CETTE CONFERENCE VICIDIAL| Install Date|Date d'installation| Human Answer|Réponse de l'homme| STATUS CATEGORIES|ÉTAT CATEGORIES| per campaign|par campagne| all campaigns|toutes les campagnes| ### START translations for 2.2.0 release ### Delete From DNC Lists|Supprimer From Lists DNC| This setting if set to 1 will allow a manager to remove phone numbers from the DNC lists in the VICIDIAL system|Ce paramètre si la valeur 1 permettra à un manager pour supprimer des numéros de téléphone dans les listes du DNC dans le système VICIDIAL| DNC NOT DELETED|DNC pas supprimé| This phone number is not in the Do Not Call List|Ce numéro de téléphone n-est pas dans la Do Not Call List| DNC DELETED|DNC SUPPRIMÉ| ADD OR DELETE NUMBERS FROM THE DNC LIST|AJOUTER OU SUPPRIMER LES NUMEROS DE LA LISTE DNC| Add or Delete|Ajouter ou Supprimer| Add-Delete Number From DNC|Ajouter-Supprimer numéro Du DNC| Vtiger Search Dead Accounts|Vtiger Recherche Dead Comptes| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether deleted accounts will be searched when the agent clicks WEB FORM to search in the Vtiger system. DISABLED- deleted leads will not be searched, ASK- deleted leads will be searched and the vtiger search web page will ask the agent if they want to make the Vtiger account active, RESURRECT- will automatically make the deleted account active again and will take the agent to the account screen without delay upon clicking on WEB FORM. Default is DISABLED|Si Vtiger intégration est activée dans les paramètres du système, puis, cette option détermine si les comptes supprimés sera recherché lorsque l-agent clics WEB forme pour chercher dans le système de Vtiger. Handicapés conduit supprimés ne seront pas cherché, ASK-deleted conduit seront recherchés et la page de recherche vtiger web demandera à l-agent si ils veulent faire le compte Vtiger active, ressusciter-rend automatiquement le compte supprimé de nouveau active et elle prendra les agent à l-écran de compte sans tarder et à cliquer sur un formulaire Web. Par défaut est Disabled| The DISPO option will create a call record for the Vtiger account without the agent needing to go to the vtiger search page through the WEB FORM|L-option DISPO créera un enregistrement d-appel pour le compte Vtiger sans que l-agent ayant besoin d-aller à la page de recherche vtiger Via le formulaire web| The NEW_WINDOW option will open a new window upon login to the VICIDIAL agent screen|L-option new_window ouvrira une nouvelle fenêtre lors de sa connexion à l-écran de l-agent VICIDIAL| Vtiger Status Call|Vtiger état des appels| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the status of the Vtiger Account will be updated with the status of the VICIDIAL call after it has been dispositioned. Default is N|Si Vtiger intégration est activée dans les paramètres du système, puis utilisez ce paramètre pour définir si la situation du compte Vtiger sera mis à jour avec le statut de l-appel VICIDIAL après qu-il a été dispositioned. Par défaut est n| There are also 5 additional settings that will define the kind of status: sale, dnc, customer contact, not interested, unworkable|Il ya également 5 autres paramètres qui définiront le type de statut: vente, DNC, contact client, pas intéressé, impossible| If the customer is on hold and hears this estimated hold time message, the minimum time that will be played is 15 seconds|Si le client est en attente et entend ce message d-estime détenir le temps, le temps minimum qui sera jouée est de 15 secondes| Email, User Code and Territory|Courrier électronique, code utilisateur et territoire| These are optional fields|Ce sont des champs optionnels| All options except for the Not Interested, Third and Fourth digit options will move on to the Survey Method call path|Toutes les options à l-exception des pas intéressé, troisième et quatrième options chiffre passera à la voie des appels de méthode Enquête| Survey Third Digit|Enquête sur le troisième chiffre| This allows for a third call path if the Third digit as defined in this field is pressed by the customer|Cela permet un chemin d-appel tiers si le troisième chiffre tel que défini dans ce domaine est pressé par le client| Survey Fourth Digit|Enquête quatrième chiffre| This allows for a fourth call path if the Fourth digit as defined in this field is pressed by the customer|Cela permet pour un chemin quatrième appel si la quatrième chiffres comme définis dans ce domaine est pressé par le client| Survey Third Audio File|Troisième enquête sur Fichier Audio| Survey Fourth Audio File|Quatrième étude Fichier Audio| This is the third audio file to be played upon the selection by the customer of the Third Digit option|Ceci est le fichier audio troisième à être joué sur le choix par le client de l-option de troisième chiffre| Survey Third Status|Troisième enquête Etat| Survey Fourth Status|Quatrième enquête sur l-état| This is the third status used for the call upon the selection by the customer of the Third Digit option|C-est le statut de troisième utilisés pour l-appel lancé à la sélection par le client de l-option de troisième chiffre| Survey Third Extension|Enquête Troisième prorogation| Survey Fourth Extension|Quatrième enquête Extension| This is the third extension used for the call upon the selection by the customer of the Third Digit option. Default is 8300 which immediately hangs up the call after the Audio File message is played|Il s-agit de la troisième extension utilisé pour l-appel sur le choix par le client de l-option de troisième chiffre. Par défaut est 8300, qui se bloque immédiatement à l-appel après que le message audio du fichier est joué| RANDOM: Randomly grabs lead within the statuses and lists defined|RANDOM: Hasard s-empare de plomb dans les statuts et listes définies| UP LAST CALL TIME: Sorts by the newest local call time for the leads|UP LAST CALL TIME: Trie par la nouvelle durée d-un appel local pour le conduit| DOWN LAST CALL TIME: Sorts by the oldest local call time for the leads|DOWN LAST CALL TIME: Trie par le doyen des temps d-appel local pour le conduit| WARNING, we only recommend List Mix for advanced users, Please read the ViciDial Manager Manual|ATTENTION, nous recommandons que la liste Mix pour les utilisateurs avancés, S-il vous plaît lire le manuel VICIDIAL Manager| Add Call Menu|Ajouter un appel Menu| Copy Call Menu|Copiez Call Menu| New Call Menu|Nouvel appel Menu| Modify Call Menu|Modifier menu d-appel| Delete Call Menu|Supprimer menu d-appel| Call Menus|Appel Menus| Menu ID|Menu ID| This is the ID for this step of the call menu. This will also show up as the context that is used in the dialplan for this call menu|Ceci est l-ID pour cette étape du menu d-appel. Ce sera également visible selon le contexte qui est utilisée dans le plan de numérotation pour cet appel menu| Menu Name|Nom du menu| This field is the descriptive name for the call menu|Ce champ est le nom descriptif pour le menu d-appel| Menu Prompt|Menu rapide| This field contains the file name of the audio prompt to play at the beginning of this menu|Ce champ contient le nom du fichier audio de l-invite à jouer au début de ce menu| Menu Timeout|Menu Timeout| This field is where you set the timeout in seconds that the menu will wait for the caller to enter in a DTMF choice|Ce champ est l-endroit où vous définissez le délai en secondes que le menu va attendre que l-appelant à entrer dans un choix DTMF| Menu Timeout Prompt|Menu prompt timeout| This field contains the file name of the audio prompt to play when the timeout has been reached. Default is NONE to play no audio at timeout|Ce champ contient le nom du fichier audio de l-invite à jouer lorsque le délai d-attente a été atteint. AUCUNE par défaut est de ne jouer aucune audio à temporisation| Menu Invalid Prompt|Menu Blancs Prompt| This field contains the file name of the audio prompt to play when the caller has selected an invalid option. Default is NONE to play no audio at invalid|Ce champ contient le nom du fichier audio de l-invite à jouer lorsque l-appelant a choisi une option non valide. AUCUNE par défaut est de ne jouer aucune audio à invalide| Menu Repeat|Menu Répétez| This field is where you define the number of times that the menu will play after the first time if no valid choice is made by the caller. Default is 1 to repeat the menu once|Ce champ est l-endroit où vous définissez le nombre de fois que le menu sera joué après la première fois si aucun choix valide est faite par l-appelant. Par défaut est de 1 à répéter le menu une fois| Menu Time Check|Menu Heure Départ| This field is where you can select whether to restrict the Call Menu access to the specific hours set up in the selected Call Time. If the Call Time is blank, this setting will be ignored. Default is 0 for disabled|Ce champ est l-endroit où vous pouvez choisir de restreindre l-accès au menu d-appel des heures spécifiques mis en place à l-heure choisie Call. Si le temps d-appel est vide, ce paramètre sera ignoré. Par défaut est 0 pour les handicapés| Call Time ID|Call Time ID| This is the Call Time ID that will be used to restrict calling times if the Menu Time Check option is enabled|C-est l-appel Heure ID qui sera utilisé pour restreindre fois appelant si le menu Heure option Vérifier est activée| Track Calls in Real-Time Report|Le suivi des appels dans Real-Time Report| This field is where you can select whether you want the call to be tracked in the Real-time screen as an incoming IVR type call. Default is 1 for active|Ce champ est l-endroit où vous pouvez choisir si vous voulez l-appel à être suivis dans l-écran en temps réel comme un appel entrant RVI type. Par défaut est 1 pour actifs| Option Value|Valeur d-option| This field is where you define the menu option, possible choices are|Ce champ est l-endroit où vous définissez l-option de menu, les choix possibles sont| Option Route|Option Itinéraire| This menu contains the options for where to send the call if this option is selected|Ce menu contient les options pour savoir où envoyer l-appel si cette option est sélectionnée| The special option TIMECHECK can be used only if you have Menu Time Check enabled and there is a Call Time defined for the Menu|Le timecheck option spéciale peut être utilisée que si vous avez menu Heure Départ activé et il ya un temps d-appel définis pour le menu| Option Route Value|Valeur option Itinéraire| This field is where you enter the value that defines where in the selected Option Route that the call is to be directed to|Ce champ est l-endroit où vous entrez la valeur qui désigne l-endroit du choisis option de route que l-appel doit être dirigé vers| Option Route Value Context|Option Itinéraire valeur de contexte| This field is optional and only used for EXTENSION Option Routes|Ce champ est optionnel et utilisé uniquement pour l-option Itinéraires EXTENSION| ADD A NEW CALL MENU|PROPOSER UN NOUVEL APPEL MENU| COPY CALL MENU|COPY CALL MENU| This menu contains the options for where to send the call if this option is selected: CALLMENU,INGROUP,DID,HANGUP,EXTENSION,PHONE. For CALLMENU, the Route Value should be the Menu ID of the Call Menu that you want the call sent to. For INGROUP, the In-Group that you want the call to be sent to needs to be selected as well as the other 5 options that need to be set to properly route a call to an Inbound Group. For DID, the Route Value needs to be the DID pattern that you want to send the call to. For HANGUP, the Route Value can be the name of an audio file to play before hanging up the call. For EXTENSION, the Route Value needs to be the dialplan extension you want to send the call to, and the Route Value Context is the context that extension is located in, if left blank the context will default to default. For PHONE, the Route Value needs to be the phone login value for the phones entry that you want to send the call to. For VOICEMAIL, the Route Value needs to be the voicemail box number, the unavailable mesage will be played. For AGI, the Route Value needs to be the agi script and any values taht need to be passed to it.|Ce menu contient les options pour savoir où envoyer l-appel si cette option est sélectionnée: CALLMENU, endogroupe, DID, HANGUP, EXTENSION, téléphone. Pour CALLMENU, la valeur de marche doit être l-ID du menu d-appel que vous voulez que l-appel adressé à. Pour endogroupe, l-en-groupe que vous voulez que l-appel doit être envoyé aux besoins d-être sélectionnée ainsi que les 5 autres options qui restent à être mis à bien acheminer un appel à un groupe d-entrants. Pour DID, la valeur de route doit être le modèle de DID que vous voulez envoyer l-appel. Pour HANGUP, la valeur de la Route peut être le nom d-un fichier audio à jouer avant de raccrocher l-appel. Par extension, la qualité route doit être l-extension plan de numérotation que vous souhaitez envoyer l-appel à, et la route de valeur de contexte est le contexte que l-extension est situé dans, s-il est laissé en blanc le contexte par défaut par défaut. Pour le téléphone, la valeur de route doit être la valeur de connexion de téléphone pour les téléphones d-entrée que vous voulez envoyer l-appel. Pour la messagerie vocale, la Value itinéraire doit être le numéro de boîte vocale, le mesage non disponible sera joué. Pour AGI, la valeur de route doit être le script AGI et toutes les valeurs qui doivent être transmis à elle.| Option Description|Option Description| This field is where you can describe the option, this description will be put into the dialplan as a comment above the option|Ce champ est l-endroit où vous pouvez décrire l-option, cette description sera mis dans le plan de numérotation en tant que commentaire dessus de l-option| Source Menu|Menu Source| CALL MENU NOT ADDED|CALL MENU SANS ADDITION| Call Menu ID must be between 2 and 50 characters in length and contain no|Appel menu ID doit être comprise entre 2 et 50 caractères de long et ne contiennent aucune| CALL MENU ADDED|CALL MENU AJOUTEE| CALL MENU NOT MODIFIED|CALL MENU PAS MODIFIÉ| CALL MENU MODIFIED|CALL MENU mise à jour| Click here to see Admin chages to this CALL MENU|Cliquez ici pour voir chages Admin à ce menu d-appel| DELETE THIS CALL MENU|SUPPRIMER CETTE CALL MENU| MODIFY A CALL MENU RECORD|MODIFIER UN APPEL Record menu| Time Check|Time Check| No Time Check|No Time Check| Realtime Tracking|Suivi en temps réel| No Realtime Tracking|Aucun traçage en temps réel| Call Menu Options|Appel du menu Options| Option|Option| CALL MENU NOT DELETED|CALL MENU pas supprimé| CALL MENU DELETION CONFIRMATION|CALL MENU DE SUPPRESSION DE CONFIRMATION| Click here to delete CALL MENU|Cliquez ici pour supprimer CALL MENU| CALL MENU DELETION COMPLETED|APPEL menu de suppression REMPLI| CALL MENU LISTINGS|CALL MENU LISTINGS| CALLMENU will send the call to the defined Call Menu|CALLMENU allez envoyer l-appel vers le menu Appel définie| Call Menu|Appel du menu| If CALLMENU is selected as the DID Route, then this is the Call Menu that calls will be sent to|Si CALLMENU est sélectionné comme la Route de DID, alors c-est le menu d-appel que les appels seront envoyés aux| Show Call Menus|Afficher Call Menus| Add A New Call Menu|Ajouter un nouveau menu d-appel| Copy Call Menu|Copiez Call Menu| To delete an Option, just set the Route to REMOVE and the option will be deleted when you click the SUBMIT button|Pour supprimer une option, vient de mettre la route pour supprimer et l-option sera supprimée lorsque vous cliquez sur le bouton ENVOYER| Agent Only Callback Campaign Lock|Agent Only Lock Campagne de rappel| This option defines whether AGENTONLY callbacks are locked to the campaign that the agent originally created them under. Setting this to 1 means that the agent can only dial them from the campaign they were set under, 0 means that the agent can access them no matter what campaign they are logged into. Default is 1|Cette option définit si rappels AGENTONLY sont enfermés à la campagne que l-agent a initialement créé sous. Mettre ce paramètre à 1 signifie que l-agent ne peut les composer dans la campagne, ils ont été définies sous, 0 signifie que l-agent peut y accéder quel que campagne, ils sont connecté. Par défaut est 1| Central Sound Control Active|Central Sound Control Active| This option defines whether the sound synchronization system is active across all servers. Default is 0 for inactive|Cette option définit si le système de synchronisation sonore est actif sur tous les serveurs. Par défaut est 0 pour inactif| Sounds Web Server|Sounds Web Server| This is the server name or IP address of the web server that will be handling the sound files on this system, this must match the server name or IP of the machine you are trying to access the audio_store.php webpage on or it will not work. Default is 127.0.0.1|C-est le nom du serveur ou l-adresse IP du serveur Web qui sera la manipulation des fichiers sonores sur ce système, cela doit correspondre le nom du serveur ou adresse IP de la machine que vous essayez d-accéder à la page Web audio_store.php sur ou ça ne marchera pas . Par défaut est 127.0.0.1| Sounds Web Directory|Sounds Web Directory| This auto-generated directory name is created at random by the system as the place that the audio store will be kept. All audio files will reside in this directory|Cette auto-générés nom du répertoire est créé au hasard par le système comme étant le lieu que le magasin audio seront conservés. Tous les fichiers audio se trouver dans ce répertoire| Audio Store|Audio Store| Audio File to Upload|Audio Fichier à télécharger| This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the ViciDial servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Cet utilitaire vous permet de télécharger des fichiers audio sur le serveur Web de sorte qu-ils puissent être distribués à tous les serveurs VICIDIAL dans un cluster multi-serveur. Une remarque importante, seulement deux types de fichiers audio fonctionne, les fichiers. Wav qui sont PCM 16bit 8k et les fichiers. GSM qui sont 8bit 8K. S-il vous plaît vérifier que vos fichiers sont correctement mis en forme avant de les télécharger ici| Sounds Update|Mise à jour de sons| If you want to force a check of the sound files on this server, and the central audio store is enabled as a system setting, then this field will allow the sounds updater to run at the next top of the minute. Any time an audio file is uploaded from the web interface this is automatically set to Y for all servers that have Asterisk active. Default is N|Si vous voulez forcer une vérification des fichiers sonores sur ce serveur, et la banque centrale audio est activée d-un paramètre système, ce champ permettra aux sons de mise à jour à courir au début de la prochaine minute. Chaque fois qu-un fichier audio est téléchargé à partir de l-interface web de ce contrat est automatiquement réglé sur Y pour tous les serveurs qui ont activement Asterisk. Par défaut est n| Active Voicemail Server|Active Server Voicemail| In multi-server systems, this is the server that will handle all voicemail boxes. This server is also where the dial-in generated prompts will be uploaded from, the 8168 recordings|Dans les systèmes multi-serveur, c-est le serveur qui va gérer toutes les boîtes de messagerie vocale. Ce serveur est également lorsque le dial-in générée invites seront téléchargées à partir, le 8168 enregistrements| Auto Dial Limit|Auto Dial Limite| This is the maximum limit of the auto dial level in the campaign screen|C-est la limite maximale du niveau automatique ligne dans l-écran de campagne| User Territories are not active on this system|Territoires utilisateur ne sont pas actifs sur ce système| User Territories|Utilisateur Territoires| List All Territories:|Lister tous les territoires:| User Territories Active|Territoires utilisateur Active| This setting allows you to enable the User Territories setttings from the user modification screen. This feature was added to allow for more integration with a customized Vtiger installation but can have applications in a pure ViciDial system as well. Default is 0 for disabled|Ce paramètre vous permet d-activer les Territoires utilisateur setttings de l-écran de modification de l-utilisateur. Cette fonctionnalité a été ajoutée afin de permettre une plus grande intégration avec une installation personnalisée Vtiger mais peut avoir des applications dans un système VICIDIAL purs ainsi. Par défaut est 0 pour les handicapés| List Territories|Liste des territoires| Add Territory|Ajouter Territoire| Add User Territory|Ajouter un utilisateur Territoire| Territory|Territoire| Territory Description|Description du territoire| Territory and Territory Description must be filled in|Territoire et du territoire La description doit être rempli| there is already a territory in the system with this name|il ya déjà un territoire dans le système avec ce nom| Territory Added|Ajouté le territoire| Modify Territory|Modifier Territoire| Territory not found|Territoire non trouvé| This territory is not in the system with this name|Ce territoire n-est pas dans le système avec ce nom| Territory Modified|Territoire de modification| Territory must be filled in|Territoire doit être rempli| Territory Deleted|Territoire Supprimé| Delete This Territory|Supprimer ce territoire| Vtiger Accounts|Vtiger Comptes| Agents|Agents| Territory, User and Level must be filled in|Territoire, d-utilisation et de niveau doivent être remplis| this territory user is already in the system|cet utilisateur sur le territoire est déjà dans le système| User Territory Added|Utilisateur Territoire Added| this territory user is not in the system|cet utilisateur sur le territoire n-est pas dans le système| User Territory Modified|Utilisateur Territoire de modification| Territory and User must be filled in|Territoire et l-utilisateur doivent être remplis| User Territory Deleted|Territoire d-utilisateur supprimé| Vtiger Change Territory Owner|Vtiger Changer Territoire Propriétaire| Had to add user territory|Dû ajouter territoire utilisateur| Vtiger Territory Owner Changed|Vtiger Territoire propriétaire a changé| Records Changed|Enregistrements modifiés| ViciDial Recording Limit|VICIDIAL Recording Limit| This field is where you set the maximum number of minutes that a call recording initiated by ViciDial can be. Default is 60 minutes|Ce champ est l-endroit où vous définissez le nombre maximal de minutes durant laquelle un enregistrement d-appel lancé par VICIDIAL peut l-être. Par défaut est de 60 minutes| This is the dial plan context that the agent applications, like ViciDial, primarily use. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing. default is default|Tel est le contexte du plan de numérotation que les demandes d-agents, comme VICIDIAL, utilisez principalement. Il est supposé que tous les numéros composés par les applications clientes utilisent ce contexte, c-est donc une bonne idée de s-assurer que cela est possible, le contexte plus large. vérifier avec le fichier extensions.conf avant de changer. par défaut est par défaut| Phone Context|Téléphone Contexte| This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the ViciDial applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|Tel est le contexte du plan de numérotation que ce téléphone se servira pour composer. Si vous utilisez un centre d-appel et que vous ne voulez pas que vos agents pour être en mesure de composer un numéro hors de l-application VICIDIAL par exemple, alors vous devez définir ce domaine à un contexte de plan de numérotation qui n-existe pas, quelque chose comme agent-nodial. par défaut est par défaut| Use the HIDE option to completely remove the customer phone number from the agent display|Utilisez l-option Masquer pour supprimer complètement le numéro de téléphone du client depuis l-écran de l-agent| Click here to see a traffic report for this DID|Cliquez ici pour voir un rapport de trafic pour cette DID| Agent Time Detail|Agent Time Détails| User Timeclock Detail Report|Utilisateur Timeclock Rapport détaillé| Carrier Logging Active|Carrier Logging Active| This setting allows you to log all hangup return codes for any outbound list dialing calls that you are placing. Default is N.|Ce paramètre vous permet d-enregistrer l-ensemble des codes de retour de raccrochage pour tout composant la liste des appels sortants que vous passez. Par défaut est N.| Drop Lockout Time|Drop Lockout Time| This is a number of hours that DROP abandon calls will be prevented from being dialed, to disable set to 0. This setting is very useful in countries like the UK where there are regulations preventing the attempted calling of customers within 72 hours of an Abandon, or DROP. Default is 0|Il s-agit d-un nombre d-heures que DROP abandonner les appels seront empêchés d-être composés, pour définir désactiver à 0. Ce paramètre est très utile dans des pays comme le Royaume-Uni où il existe une réglementation empêchant l-appelant a tenté de clients dans les 72 heures d-un abandon, ou DROP. Par défaut est 0| Phone Ring Timeout|Phone Ring Timeout| This is the amount of time, in seconds, that the phone will ring in the dialplan before sending the call to voicemail. Default is 60 seconds|Il s-agit de la quantité de temps, en secondes, que le téléphone sonne dans le plan de numérotation avant d-envoyer l-appel vers la messagerie vocale. Par défaut est de 60 secondes| Allow Custom Dialplan Entries|Permettant de personnaliser le plan d-appel Entrées| This option allows you to enter custom dialplan lines into Call Menus. Default is 0 for inactive|Cette option vous permet de saisir des lignes sur mesure plan de numérotation dans CALL Menus. Par défaut est 0 pour inactif| Custom Dilplan Entry|Custom Dilplan Entrée| This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for the Call Menu|Ce champ vous permet d-entrer dans tous les éléments de plan de numérotation que vous souhaitez pour le menu d-appel| You can enter multiple propmts in this field and the other prompt fields by separating them with a pipe character|Vous pouvez entrer propmts multiples dans ce domaine et invite les autres champs en les séparant par un caractère pipe| Setting this field to zero 0 will mean that there will be no wait time after the prompt is played|Fixation de ce champ à zéro 0 signifie qu-il n-y aura pas de temps d-attente après le prompt est joué| Conf File Secret|Conf dossier secret| This is the secret, or password, for the phone in the iax or sip auto-generated conf file for this phone. Limit is 20 characters alphanumeric dash and underscore accepted. Default is test|C-est le secret ou mot de passe, pour le téléphone dans le IAX ou SIP auto-généré fichier de conf pour ce téléphone. La limite est de 20 caractères alphanumériques tiret de soulignement et acceptée. Par défaut est test| Tracking Group|Groupe de suivi| This is the ID that you can use to track calls to this Call Menu when looking at the IVR Report. The list includes CALLMENU as the default as well as all of the In-Groups|Ceci est l-ID que vous pouvez utiliser pour suivre les appels vers ce menu d-appel lorsque l-on examine le Rapport IVR. La liste comprend CALLMENU par défaut ainsi que l-ensemble de l-En-Groupes| Agent Alert Filename|Agent d-alerte Filename| The audio file to play to an agent to announce that a call is coming to the agent. To not use this function set this to X. Default is ding|Le fichier audio à lire à un agent d-annoncer qu-un appel arrive à l-agent. Pour ne pas utiliser cette fonction pour définir cette valeur par défaut est X. Ding| This field as with the other audio fields in In-Groups, with the exception of the Agent Alert Filename, can have multiple audio files played if you put a pipe-separated list of audio files into the field|Ce domaine, comme avec les autres champs audio en groupes, à l-exception du nom de fichier d-alerte agent, peut avoir plusieurs fichiers audio joué seulement si vous mettez un tuyau d-une liste séparée par des fichiers audio dans le domaine| No Agents No Queueing|Agents n Queueing| If this field is set to Y or NO_PAUSED then no calls will be put into the queue for this in-group if there are no agents logged in and the calls will go to the No Agent No Queue Action. The NO_PAUSED option will also not send the callers into the queue if there are only paused agents in the in-group. Default is N|Si ce champ est réglé sur Y ou NO_PAUSED alors aucun appel ne sera mis dans la file d-attente pour cet en-groupe, si il n-ya pas d-agents connectés et les appels ira à l-agent Non Non action Queue. L-option NO_PAUSED enverra également pas les appelants en file d-attente s-il ya seulement une pause des agents dans l-en-groupe. Par défaut est n| No Agent No Queue Action|Non Non Queue action de l-agent| If No Agent No Queue is enabled, then this field defines where the call will go if there are no agents in the In-Group. Default is MESSAGE, this plays the sound files in the Action Value field and then hangs up|Si aucun agent Aucune file d-attente est activé, ce champ définit l-endroit où l-appel sera acheminé en l-absence des agents dans l-en-groupe. Par défaut est le message, celui-ci joue les fichiers audio dans le champ Valeur d-action, puis raccroche| No Agent No Queue Action Value|Non Non Queue action de l-agent Valeur| This is the value for the Action above. Default is|C-est la valeur pour l-action ci-dessus. Par défaut est| Quick Transfer Button|Quick Transfer Button| This option will add a Quick Transfer button to the agent screen below the Transfer-Conf button that will allow one click blind transferring of calls to the selected In-Group or number. IN_GROUP will send calls to the Default Xfer Group for this Campaign, or In-Group if there was an inbound call. The PRESET options will send the calls to the preset selected. Default is N for disabled|Cette option permet d-ajouter un bouton de transfert rapide à l-écran de l-agent en dessous du bouton Transfer-Conf qui permettra un clic aveugles transfert d-appels à la sélectionnés en-groupe ou un numéro. IN_GROUP va envoyer des appels au groupe par défaut Xfer pour cette campagne, ou en-groupe s-il y avait un appel entrant. Les options prédéfinies vous enverrons les appels à la preset sélectionnée. Par défaut est N pour les handicapés| PrePopulate Transfer Preset|Préremplir Transfert Preset| This option will fill in the Number to Dial field in the Transfer Conference frame of the agent screen if defined. Default is N for disabled|Cette option permet de remplir le champ Numéro de réseau commuté dans le cadre de transfert de conférence de l-écran de l-agent s-il est défini. Par défaut est N pour les handicapés| Enable TTS Integration|Activer TTS Intégration| This setting allows you to enable Text To Speech integration with Cepstral. This is currently only available for outbound Survey type campaigns. Default is 0 for disabled|Ce paramètre vous permet d-activer l-intégration Text To Speech avec Cepstral. Ce n-est actuellement disponible pour les campagnes Enquête sortants type. Par défaut est 0 pour les handicapés| ADD NEW TTS ENTRY|ADD NEW ENTRY TTS| ADDING NEW TTS ENTRY|Ajout de nouveaux TTS ENTRY| MODIFY TTS ENTRY|MODIFIER TTS ENTRY| DELETE TTS ENTRY|DELETE TTS ENTRY| TTS ENTRY LIST|TTS Entry List| TEXT-TO-SPEECH(TTS) LISTINGS|TEXT-to-Speech (TTS) Inscriptions| Text To Speech|Text To Speech| Show TTS Entries|Afficher TTS Entrées| Add A New TTS Entry|Ajouter une nouvelle entrée TTS| TTS ID|TTS ID| TTS Name|TTS Nom| TTS Text|TTS Text| TTS ENTRY NOT ADDED|TTS entrée non AJOUTEE| there is already a tts entry in the system with this ID|il existe déjà une entrée dans le système TTS avec cette ID| TTS ENTRY ADDED|TTS Entry Ajoutée| MODIFY A TTS RECORD|MODIFIER UN RECORD TTS| Click here to see Admin chages to this TTS entry|Cliquez ici pour voir chages Admin à cette entrée TTS| DELETE THIS TTS ENTRY|DELETE THIS ENTRY TTS| TTS ENTRY NOT MODIFIED|TTS entrée n-est pas à jour| TTS ENTRY MODIFIED|TTS entrée modifiée| TTS ENTRY NOT DELETED|TTS ENTRY pas supprimé| TTS ENTRY DELETION CONFIRMATION|TTS ENTREE DE SUPPRESSION DE CONFIRMATION| Click here to delete tts entry|Cliquez ici pour supprimer l-entrée tts| This is the short name of a TTS entry. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 50 characters, minimum of 2 characters|Ceci est le nom court d-une entrée de TTS. Cela doit être un identifiant unique. N-utilisez pas d-espaces ou de ponctuation dans ce champ. max 50 caractères, minimum de 2 caractères| This is a more descriptive name of the TTS entry. This is a short summary of the TTS definition. max 100 characters, minimum of 2 characters|Il s-agit d-un nom plus descriptif de l-entrée TTS. Ceci est un bref résumé de la définition de TTS. max 100 caractères, minimum de 2 caractères| This option allows you to set the TTS entry to active or inactive|Cette option vous permet de définir l-entrée de TTS à l-état actif ou inactif| This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example|Il s-agit du texte à la parole champ de données qui est envoyé à Cepstral pour la création du fichier audio à lire pour le client. vous pouvez utiliser Speech Synthesis Markup Language-SSML, dans ce domaine, par exemple| for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as ViciDial variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--. Here is a list of the available variables: |pour une pause de 1 seconde. Vous pouvez également utiliser plusieurs variables telles que nom, prénom et titre en tant que variables VICIDIAL comme vous le faites dans un script: - Un prenom - - B -. Voici une liste des variables disponibles:| Multiple Campaign Drop Rate Group|Multiples campagne Drop Rate Group| This feature allows you to set a campaign as a member of a Campaign Drop Rate Group, or a group of campaigns whose Human Answered calls and Drop calls for all campaigns in the group will be combined into a shared drop percentage, or abandon rate. This allows you to to run multiple campaigns at once and more easily control your drop rate. This is particularly useful in the UK where regulations permit this drop rate calculation method with campaign grouping for the same company even if there are several campaigns that company is running during the same day. To enable this for a campaign, just select a group from the list. There are 10 groups defined in the system by default, you can contact your system administrator to add more. Default is DISABLED|Cette fonctionnalité vous permet de définir une campagne comme un membre d-un groupe de la Campagne taux d-abandon, ou un groupe de campagnes dont l-homme appels répondus et les appels de chute pour toutes les campagnes dans le groupe seront combinés en un pourcentage partagée déposer, ou les taux d-abandon. Ceci vous permet d-exécuter plusieurs campagnes à la fois et plus facile à contrôler votre taux de chute. Ceci est particulièrement utile dans le Royaume-Uni où la réglementation permet cette méthode de calcul des taux d-abandon avec une campagne de groupement pour la même compagnie, même s-il ya plusieurs campagnes cette société est en marche pendant le jour même. Pour activer ce pour une campagne, il suffit de sélectionner un groupe de la liste. Il existe 10 groupes définis dans le système par défaut, vous pouvez contacter votre administrateur système d-ajouter d-autres. Par défaut est Disabled| IMPORTANT, this is the password only for the agent web interface phone login, to change the sip.conf or iax.conf password, or secret, for this phone device you need to modify the Conf File Secret field further down on this page|IMPORTANT, c-est le seul mot de passe pour le web Connexion Agent interface de téléphone, pour changer la sip.conf iax.conf ou mot de passe, ou secrets, pour cet appareil de téléphone que vous devez modifier le fichier de conf champ Secret plus bas sur cette page| Agent Status Viewable Groups|Le statut de mandataire Viewable Groupes| This is a selectable list of User Groups and user functions to which members of this user group can view the status of as well as transfer calls to inside of the agent screen. The ALL-GROUPS option allows the users in this group to see and transfer calls to any user on the system. The CAMPAIGN-AGENTS option allows users in this group to see and transfer calls to any user in the campaign that they are logged into|Ceci est une liste sélectionnable de groupes d-utilisateurs et les fonctions utilisateur pour lequel les membres de ce groupe d-utilisateurs peuvent visualiser l-état des appels ainsi que le transfert vers l-intérieur de l-écran de l-agent. The All-GROUPES option permet aux utilisateurs de ce groupe à voir et à transférer des appels vers n-importe quel utilisateur sur le système. La CAMPAGNE AGENTS option permet aux utilisateurs de ce groupe à voir et à transférer des appels vers n-importe quel utilisateur dans la campagne à laquelle ils sont connectés à| Agent Status View Time|Le statut de mandataire Afficher Time| This option defines whether the agent will see the amount of time that users in their agent sidebar have been in their current status. Default is N for no or disabled|Cette option définit si l-agent va voir la quantité de temps que les utilisateurs dans leur encadré agent ont été dans leur état actuel. Par défaut est N pour non ou handicapés| This option allows an agent to disposition a call as CALLBK and choose the date and time at which the lead will be re-activated|Cette option permet à un agent à disposition un appel comme CALLBK et choisir la date et l-heure à laquelle le plomb sera ré-activé| Agent View Calls in Queue|Agent Voir appels en attente| If set to anything but NONE, agents will be able to see details about the calls that are waiting in queue in their agent screen. If set to a number value, the calls displayed will be limited to the number selected. Default is NONE|Si défini à autre chose mais aucun, les agents seront en mesure de voir des détails sur les appels qui sont en attente dans la file d-attente dans leur écran de l-agent. S-il est défini à une valeur numérique, les appels affiché sera limité au nombre sélectionné. Par défaut est AUCUN| View Calls in Queue Launch|Voir les appels en attente de lancement| This setting if set to AUTO will have the Calls in Queue frame show up upon login by the agent into the agent screen. Default is MANUAL|Ce paramètre s-il est réglé sur AUTO auront la demande, dans la file d-attente apparaissent cadre moment de la connexion par l-agent dans l-écran de l-agent. Par défaut est Manuel| Agent Grab Calls in Queue|Agent Grab appels en attente| This option if set to Y will allow the agent to select the call that they want to take from the Calls in Queue display by clicking on it while paused. Agents will only be able to grab inbound calls or transferred calls, not outbound calls. Default is N|Cette option s-il est réglé sur Y permet à l-agent pour sélectionner l-appel qui veulent prendre de la demande, dans la file d-attente d-affichage en cliquant sur elle pendant la pause. Agents ne seront en mesure de saisir les appels entrants ou les appels transférés, les appels sortants pas. Par défaut est n| Agent Call Re-Queue Button|Agent d-appel Re-Queue Button| This option if set to Y will add a Re-Queue Customer button to the agent screen, allowing the agent to send the call into an AGENTDIRECT queue that is reserved for the agent only. Default is N|Cette option s-il est réglé sur Y va ajouter un bouton Re-file d-attente des clients à l-écran de l-agent, permettant à l-agent d-envoyer l-appel dans une file d-attente AGENTDIRECT qui est réservé à l-agent seulement. Par défaut est n| Agent Pause After Each Call|Agent Pause après chaque appel| This option if set to Y will pause the agent after every call automatically. Default is N|Cette option s-il est réglé sur Y se mettra en pause l-agent après chaque appel automatiquement. Par défaut est n| Starts with the highest rank and works its way down|Commence par le plus haut rang et fait son chemin vers le bas| Starts with the lowest rank and works its way up|Commence avec le plus bas grade et fait son chemin jusqu-à| Starts with owners beginning with Z and works its way down|Commence avec les propriétaires commençant par Z et fait son chemin vers le bas| Starts with owners beginning with A and works its way up|Commence avec les propriétaires commençant par A et fait son chemin jusqu-à| No Hopper Dialing|N Hopper Dialing| If This is enabled, the hopper will not run for this campaign. This option is only available when the dial method is set to MANUAL or INBOUND_MAN. It is recommended that you do not enable this option if you have a very large lead database, over 100,000 leads. With No Hopper Dialing, the following features do not work: lead recycling, auto-alt-dialing, list mix, list ordering with Xth NEW. If you want to use Owner Only Dialing you must have No Hopper Dialing enabled. Default is N for disabled|Si elle est activée, la trémie ne fonctionnera pas pour cette campagne. Cette option n-est disponible que lorsque la méthode du cadran est mis en mode manuel ou INBOUND_MAN. Il est recommandé de ne pas activer cette option si vous avez une base très large de plomb, plus de 100.000 prospects. Avec pas d-appel Hopper, les caractéristiques suivantes ne fonctionnent pas: recyclage du plomb, auto-alt-numérotation, mélanger la liste, mise en ordre avec Xème NEW. Si vous souhaitez utiliser Propriétaire composer seulement vous devez avoir pas d-appel Hopper activé. Par défaut est N pour les handicapés| Owner Only Dialing|Propriétaire composer seulement| If This is enabled, the agent will only receive leads that they are within the ownership parameters for. If this is set to USER then the agent must be the user defined in the database as the owner of this lead. If this is set to TERRITORY then the owner of the lead must match the territory listed in the User Modification screen for this agent. If this is set to USER_GROUP then the owner of the lead must match the user group that the agent is a member of. For this feature to work the dial method must be set to MANUAL or INBOUND_MAN and No Hopper Dialing must be enabled. Default is NONE for disabled|Si elle est activée, l-agent ne recevra pistes qu-ils sont dans les paramètres de propriété pour. Si cela est réglé sur Utilisateur, puis l-agent doit être définie par l-utilisateur dans la base de données en tant que propriétaire de ce plomb. Si cela est défini au territoire, le propriétaire de la direction doit correspondre au territoire énumérées dans l-écran de Modification de l-utilisateur pour cet agent. Si ce réglage est à GROUPE_UTILISATEUR le propriétaire du nom de la sonde doit correspondre au groupe d-utilisateurs que l-agent est un membre de. Pour que cette fonction soit la méthode cadran doit être réglé en mode manuel ou INBOUND_MAN Hopper et pas d-appel doit être activé. Par défaut est AUCUN pour les handicapés| Reset Times|Reset Times| This field allows you to put times in, separated by a dash-, that this list will be automatically reset by the system. The times must be in 24 hour format with no punctuation, for example 0800-1700 would reset the list at 8AM and 5PM every day. Default is empty|Ce champ vous permet de mettre fois, séparées par un tiret, que cette liste sera automatiquement remis à zéro par le système. Les heures doivent être au format 24 heures sans ponctuation, par exemple 0800-1700 serait rétablir la liste à 8 h et 5pm tous les jours. Par défaut est vide| Owner: |Propriétaire:| OWNERS WITHIN THIS LIST|Guichet unique de cette liste| RANKS WITHIN THIS LIST|LES RANGS DANS CETTE LISTE| Allow Alerts|Permettez Alertes| This field gives you the ability to allow agent browser alerts to be enabled by the agent for when calls come into their vicidial.php session. Default is 0 for NO|Ce champ vous donne la possibilité de permettre navigateur agent des alertes pour être activé par l-agent pour les appels entrants sur leur session vicidial.php. Par défaut est 0 pour le NO| Agent Display Dialable Leads|Agent d-affichage composable Leads| This option if enabled will show the number of dialable leads available in the campaign in the agent screen. This number is updated in the system once a minute and will be refreshed on the agent screen every few seconds|Cette option si elle est activée affiche le nombre de pistes d-accès automatique disponibles dans la campagne dans l-écran de l-agent. Ce numéro est mis à jour dans le système une fois par minute et sera rafraîchie à l-écran tous les agents de quelques secondes| VICIDIAL Balance Rank|VICIDIAL Solde Rank| This field allows you to set the order in which this server is to be used for balance dialing, if balance dialing is enabled. The server with the highest rank will be used first in placing Balance fill calls. Default is 0|Ce champ vous permet de définir l-ordre dans lequel ce serveur doit être utilisé pour la composition à l-équilibre, si vous appelez l-équilibre est activé. Le serveur avec le plus haut rang sera utilisé en premier dans le placement de la balance remplir appels. Par défaut est 0| Inbound Summary Hourly Report|Inbound Résumé Hourly Report| orders by the amount of time agent has been actively waiting for a call|commandes par la quantité de temps d-attente agent a été activement pour un appel| Agent Script Override|Agent Script Override| If this field is set, this will be the script that the agent sees on their screen instead of the campaign script when the lead is from this list. Default is not set|Si ce champ est défini, ce sera le script que l-agent voit sur son écran au lieu du script campagne lorsque le plomb est de cette liste. Défaut n-est pas réglé| Music On Hold|Musique d-attente| ADD NEW MUSIC ON HOLD ENTRY|ADD NEW MUSIC ON HOLD ENTRY| ADDING NEW MUSIC ON HOLD ENTRY|AJOUT DE NEW MUSIC ON HOLD ENTRY| MODIFY MUSIC ON HOLD ENTRY|MODIFIER LA MUSIQUE EN ATTENTE ENTREE| DELETE MUSIC ON HOLD ENTRY|DELETE MUSIC ON HOLD ENTRY| MUSIC ON HOLD ENTRY LIST|MUSIC ON HOLD Entry List| We STRONGLY recommend uploading only 16bit 8k PCM WAV audio files|Nous recommandons fortement d-upload uniquement 16bit 8k fichiers PCM WAV| Music On Hold ID|Musique en attente d-identification| This is the short name of a Music On Hold entry. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 100 characters, minimum of 2 characters|Ceci est le nom court d-une musique d-attente d-entrée. Cela doit être un identifiant unique. N-utilisez pas d-espaces ou de ponctuation dans ce champ. max 100 caractères, minimum de 2 caractères| Music On Hold Name|Musique d-attente Nom| This is a more descriptive name of the Music On Hold entry. This is a short summary of the Music On Hold context and will show as a comment in the musiconhold-vicidial.conf file. max 255 characters, minimum of 2 characters|Il s-agit d-un nom plus descriptif de la Musique en attente d-entrée. Ceci est un bref résumé de la Musique en attente contexte et s-affiche comme un commentaire dans le musiconhold-file vicidial.conf. 255 caractères max, minimum de 2 caractères| This option allows you to set the Music On Hold entry to active or inactive. Inactive will remove the entry from the conf files|Cette option vous permet de définir la musique d-attente à l-entrée active ou inactive. Inactifs va supprimer l-entrée à partir des fichiers conf| Random Order|Random Order| This option allows you to define the playback of the audio files in a random order. If set to N then the defined order will be used|Cette option vous permet de définir la lecture des fichiers audio dans un ordre aléatoire. Si elle est égale à N, alors l-ordre défini sera utilisé| To add a new audio file to a Music On Hold entry the file must first be in the audio store, then you can select the file and click submit to add it to the file list. Music on hold is updated once per minute if there have been changes made. Any files not listed in a music on hold entry that are present in the music on hold folder will be deleted|Pour ajouter un nouveau fichier audio à une musique d-attente d-entrée, le fichier doit d-abord être dans le magasin de l-audio, alors vous pouvez sélectionner le fichier et cliquez sur Soumettre pour l-ajouter à la liste des fichiers. Musique d-attente est mis à jour une fois par minute s-il ya eu des modifications apportées. Tous les fichiers qui ne figurent pas dans une musique à l-entrée détiennent qui sont présents dans la musique sur le dossier de détention seront supprimés| MUSIC ON HOLD ENTRY NOT ADDED|MUSIC ON HOLD entrée non AJOUTEE| there is already a moh entry in the system with this ID|il existe déjà une entrée dans le système de moh avec cette ID| MUSIC ON HOLD ENTRY ADDED|MUSIC ON HOLD Entry Ajoutée| Click here to see Admin chages to this Music On Hold entry|Cliquez ici pour voir chages d-administration pour cette musique en attente d-entrée| Audio Files|Fichiers audio| Add An Audio File|Ajouter un fichier audio| Rank: |Rank:| MUSIC ON HOLD ENTRY NOT MODIFIED|MUSIC ON HOLD entrée n-est pas à jour| MUSIC ON HOLD ENTRY MODIFIED|MUSIC ON HOLD entrée modifiée| Add A New MOH Entry|Ajouter une nouvelle entrée MOH| Show MOH Entries|Afficher MOH Entrées| Active Agent Server|Active Server Agent| Setting this option to N will prevent agents from being able to login to this server through the vicidial agent screen. This is very useful when using a phone login load balanced setup. Default is Y|La définition de cette option pour empêcher que des agents N sera d-être capable de se connecter à ce serveur à travers l-écran de l-agent VICIDIAL. Ceci est très utile lorsque vous utilisez une charge de connexion de configuration du téléphone équilibrée. Par défaut est Y.| Rebuild Music On Hold|Reconstruire la musique d-attente| If you want to force a rebuilding of the music on hold files or if the music on hold entries or server entries have changed then this should be set to Y. After the music on hold files have been synchronized and reloaded then this will be changed to N. Default is Y|Si vous voulez forcer une reconstruction de la musique sur fichiers contiennent ou si la musique sur les entrées de détenir ou des entrées de serveur ont changé, alors ceci doit être réglé sur Y. Après la musique d-attente les fichiers ont été synchronisés et rechargés alors ce sera changée à N. défaut est Y.| MUSIC ON HOLD ENTRY NOT DELETED|MUSIC ON HOLD ENTRY pas supprimé| MUSIC ON HOLD ENTRY DELETION CONFIRMATION|MUSIC ON HOLD ENTREE DE SUPPRESSION DE CONFIRMATION| Click here to delete music on hold entry|Cliquez ici pour supprimer la musique en attente d-entrée| MUSIC ON HOLD DELETION COMPLETED|MUSIQUE EN ATTENTE DE SUPPRESSION REMPLI| Starts with Eastern timezones and works West|Commence avec les fuseaux horaires de l-Est et l-Ouest de travaux| Starts with Western timezones and works East|Commence avec les fuseaux horaires de l-Ouest et travaille Est| you must select a user group|Vous devez sélectionner un groupe d-utilisateurs| Enable Second Webform|Activer Webform Deuxième| WaitForSilence Options|WaitForSilence Options| If Wait For Silence is desired on calls that are detected as Answering Machines then this field has those options. There are two settings separated by a comma, the first option is how long to detect silence in milliseconds and the second option is for how many times to detect that before playing the message. Default is EMPTY for disabled. A standard value for this would be wait for 2 seconds of silence twice|Si Wait For Silence est demandée sur les appels qui sont détectés comme répondeur alors ce champ possède ces options. Il ya deux paramètres séparés par une virgule, la première option est combien de temps pour détecter le silence en millisecondes et la seconde option est pour combien de fois de détecter que avant la lecture du message. Par défaut est vide pour les handicapés. Une valeur standard pour ce serait attendre 2 secondes de silence à deux reprises| This field is for entering the prompt to play when the agent gets an answering machine and clicks on the Answering Machine Message button in the transfer conference frame. You must set this to either an audio file in the audio store or a TTS prompt if TTS is enabled on your system|Ce champ sert à saisir l-invite à jouer lorsque l-agent est un répondeur et clique sur le bouton Répondre Message Machine dans le cadre de conférences de transfert. Vous devez définir ce soit à un fichier audio dans le magasin audio ou une invite si TTS TTS est activé sur votre système| EXTENDED ALTERNATE PHONE NUMBERS FOR THIS LEAD|EXTENSION SUPPLEANT DE NUMEROS DE TELEPHONE POUR CE PLOMB| ADD NEW VOICEMAIL BOX|ADD NEW messagerie vocale| ADDING NEW VOICEMAIL BOX|AJOUT DE NOUVEAUX la boîte vocale| MODIFY VOICEMAIL BOX|MODIFIER la boîte vocale| MODIFY A VOICEMAIL BOX|MODIFIER UN messagerie vocale| DELETE VOICEMAIL BOX|DELETE la boîte vocale| VOICEMAIL BOXES LIST|VOCAL encadrés Liste| VOICEMAIL BOXES|VOCAL BOITES| ADD NEW VOICEMAIL BOX|ADD NEW messagerie vocale| Voicemail ID|Voicemail ID| This is the all numbers identifier of this mailbox. This must not be a duplicate of an existing voicemail ID or the voicemail ID of a phone on the system, minimum of 2 characters|Il s-agit de la identifiant nombres de cette boîte aux lettres. Cela ne doit pas être un doublon d-un répondeur d-identification existant ou la boîte vocale d-ID d-un téléphone sur le système, au moins 2 caractères| This is name associated with this voicemail box. max 100 characters, minimum of 2 characters|Ce nom est associé à cette boîte vocale. max 100 caractères, minimum de 2 caractères| This is the password that is used to gain access to the voicemail box when dialing in to check messages max 10 characters, minimum of 2 characters|C-est le mot de passe utilisés pour accéder à la boîte vocale lors de la numérotation pour vérifier ses messages max 10 caractères, minimum de 2 caractères| This option allows you to set the voicemail box to active or inactive. If the box is inactive you cannot leave messages on it and you cannot check messages in it|Cette option vous permet de configurer la boîte vocale à l-état actif ou inactif. Si la case est inactive vous ne pouvez pas laisser de messages sur elle et vous ne pouvez pas vérifier les messages en elle| This optional setting allows you to have the voicemail messages sent to an email account, if your system is set up to send out email. If this field is empty then no emails will be sent out|Ce paramètre facultatif vous permet d-avoir les messages vocaux envoyés à un compte de messagerie, si votre système est configuré pour envoyer des email. Si ce champ est vide, alors pas de courriels seront envoyés| VOICEMAIL BOX NOT ADDED|La boîte vocale PAS AJOUTEE| there is already a voicemail box in the system with this ID|il existe déjà une boîte vocale dans le système avec cette ID| there is already a phone in the system with this voicemail ID|il ya déjà un téléphone dans le système avec ce message vocal ID| VOICEMAIL BOX ADDED|La boîte vocale AJOUTEE| VOICEMAIL BOX NOT MODIFIED|La boîte vocale PAS MODIFIÉ| VOICEMAIL BOX MODIFIED|La boîte vocale mise à jour| VOICEMAIL BOX NOT DELETED|La boîte vocale pas supprimé| VOICEMAIL BOX DELETION COMPLETED|La boîte vocale SUPPRESSION REMPLI| VOICEMAIL BOX DELETION CONFIRMATION|La boîte vocale SUPPRESSION DE CONFIRMATION| Click here to delete voicemail box|Cliquez ici pour supprimer boîte vocale| DELETE THIS VOICEMAIL BOX|SUPPRIMER CETTE BOITE VOCALE| Click here to see Admin chages to this voicemail box|Cliquez ici pour voir chages Admin à cette boîte de messagerie vocale| The following fields must have data|Les champs suivants doivent avoir des données| Campaign CID Override|Campagne CID Override| If this field is set, this will override the campaign CallerID that is set for calls that are placed to leads in this list. Default is not set|Si ce champ est définie, elle aura préséance sur la campagne CallerID qui est défini pour les appels qui sont placés devant une piste dans cette liste. Défaut n-est pas réglé| Answering Machine Message Override|Answering Machine Message Override| If this field is set, this will override the Answering Machine Message set in the campaign for customers in this list. Default is not set|Si ce champ est définie, elle aura préséance sur le message répondeur mis dans la campagne pour les clients de cette liste. Défaut n-est pas réglé| Drop Inbound Group Override|Drop Inbound Groupe Override| If this field is set, this in-group will be used for outbound calls within this list that drop from the outbound campaign instead of the drop in-group set in the campaign detail screen. Default is not set|Si ce champ est défini, dans ce groupe seront utilisées pour les appels sortants de cette liste de cette goutte de la campagne à l-étranger au lieu de la baisse du groupe fixé dans l-écran de détail de la campagne. Défaut n-est pas réglé| Agent Select Territories|Agent de sélectionner des territoires| If this option is enabled and the agent belongs to at least one territory, the agent will have the option of selecting territories to dial leads from. The agent will see a list of available territories upon login and they will have the ability to go back to that territory list when paused to change their territories. For this function to work the Owner Only Dialing option must be set to TERRITORY and User Terriories must be enabled in the System Settings.|Si cette option est activée et que l-agent appartient à au moins un territoire, l-agent aura la possibilité de choisir les territoires à composer mène de. L-agent pourrez voir une liste des territoires disponibles sur login et ils auront la possibilité de retourner à cette liste le territoire pendant la pause pour changer leurs territoires. Pour que cette fonction de travail de la propriétaire composer seulement option doit être définie sur le territoire et les territoires d-utilisateur doit être activé dans les paramètres système.| Agent Choose Territories|Agent Choisir Territoires| This option if set to 1 allows the user to choose the territories that they will receive calls from when they login to a MANUAL or INBOUND_MAN campaign. Otherwise the user will be set to use all of the territories that they are set to belong to in the User Territories administrative section|Cette option si la valeur 1 permet à l-utilisateur de choisir les territoires qu-ils vont recevoir des appels à partir de leur connexion à un manuel ou INBOUND_MAN campagne. Sinon, l-utilisateur sera configuré pour utiliser l-ensemble des territoires qu-ils sont définis comme appartenant à l-utilisateur dans les Territoires Section administrative| The AREACODE option is just like the Y option, except it is used to also filter out an entire area code in North America from being dialed, in this case using the 201XXXXXXX entry in the DNC list would block all calls to the 201 areacode if enabled|L-option AreaCode est comme l-option Y, sauf qu-il est utilisé pour filtrer également un code région entière en Amérique du Nord d-être appelé, dans ce cas en utilisant l-entrée 201XXXXXXX dans la liste DNC serait de bloquer tous les appels à l-indicatif régional 201 si elle est activée| If you have the active DNC option set to AREACODE then you can also use area code wildcard entries like this 201XXXXXXX to block all calls to the 201 areacode when enabled|Si vous avez l-option active DNC réglé sur AreaCode alors vous pouvez également utiliser les entrées génériques indicatif régional comme celui-ci 201XXXXXXX de bloquer tous les appels au 201 lorsque AreaCode permis| Carrier Description|Carrier Description| This is put in the comments of the asterisk conf files above the dialplan and account entries. Maximum 255 characters|Ceci est mis dans les commentaires des fichiers de conf asterisk-dessus du plan de numérotation et des entrées de compte. Maximum 255 caractères| CAMPAIGNS ALLOWING THIS IN-GROUP|CAMPAGNES DE PERMETTRE DANS CE GROUPE| This is the secret, or password, for the server in the iax auto-generated conf file for this server on other servers. Limit is 20 characters alphanumeric dash and underscore accepted. Default is test|C-est le secret ou mot de passe, pour le serveur dans l-auto-généré IAX fichier de conf pour ce serveur sur d-autres serveurs. La limite est de 20 caractères alphanumériques tiret de soulignement et acceptée. Par défaut est test| Delete Voicemail After Email|Supprimer messagerie vocale après le courrier électronique| This optional setting allows you to have the voicemail messages deleted from the system after they have been emailed out. Default is N|Ce paramètre facultatif vous permet d-avoir les messages vocaux supprimés du système après avoir été envoyé par courriel Out. Par défaut est n| Last Campaign Call Date|Dernière campagne téléphonique Date| This is the last time that a call was handled by an agent logged into this campaign|Il s-agit de la dernière fois qu-un appel a été traitée par un mandataire inscrit dans cette campagne| Custom User Fields|Custom User Fields| These five fields can be used for various purposes, and they can be populated in the web form addresses and scripts as user_custom_one and so on|Ces cinq champs peuvent être utilisés à des fins diverses, et ils peuvent être archivés dans les adresses formulaire web et des scripts comme user_custom_one et ainsi de suite| CRM Popup Login|CRM Popup Login| If set to Y, the CRM Popup Address is used to open a new window on agent login to this campaign. Default is N|Si elle est égale à Y, le CRM Popup adresse est utilisée pour ouvrir une nouvelle fenêtre sur login agent pour cette campagne. Par défaut est n| CRM Popup Address|CRM Popup Adresse| The web address of a CRM login page, it can have variables populated just like the web form address, with the VAR in the front and using --A--user_custom_one--B-- to define variables|L-adresse Web d-une page de connexion de CRM, il peut avoir des variables de population tout comme l-adresse sous forme d-enchaînement, avec la VaR à l-avant et à l-aide - Un user_custom_one - - B - de définir des variables| If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attempt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for VICIDIAL Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue, VIDPROMPT will prompt the caller for their ID number and will create a new lead record with the CallerID as the phone number and the ID as the Vendor ID, VIDPROMPTLOOKUP will attempt to lookup the ID in the entire system, VIDPROMPTLOOKUPRL will attempt to lookup the vendor ID by the ID in only one specified list, VIDPROMPTLOOKUPRC will attempt to lookup the vendor ID by the ID in all of the lists that belong to the specified campaign. Default is CID|Si IN_GROUP est sélectionné comme la Route de DID, alors c-est la gestion des appels de méthode utilisée pour ces appels. CID va ajouter un enregistrement nouveau chef de file à chaque appel en utilisant le CallerID que le numéro de téléphone, CIDLOOKUP va tenter de rechercher le numéro de téléphone par le CallerID dans l-ensemble du système, CIDLOOKUPRL va tenter de rechercher le numéro de téléphone par le CallerID dans une seule liste spécifiée , CIDLOOKUPRC va tenter de rechercher le numéro de téléphone par le CallerID dans toutes les listes qui appartiennent à la campagne déterminée, CLOSER est spécifié pour VICIDIAL Closer appels, ANI ajouter un enregistrement nouveau chef de file à chaque appel en utilisant l-ANI que le numéro de téléphone, ANILOOKUP va tenter de rechercher le numéro de téléphone par l-ANI dans le système tout entier, ANILOOKUPRL va tenter de rechercher le numéro de téléphone par l-ANI dans une seule liste spécifiée, XDIGITID va demander à l-appelant d-un code à quatre chiffres X avant l-appel sera mis en la file d-attente, VIDPROMPT va demander à l-appelant pour leur numéro d-identification et permettra de créer un dossier avec le nouveau chef de file CallerID que le numéro de téléphone et l-identifiant comme l-ID du vendeur, VIDPROMPTLOOKUP va tenter de rechercher l-ID dans l-ensemble du système, VIDPROMPTLOOKUPRL va tenter de rechercher l-ID de fournisseur par l-ID dans une seule liste spécifiée, VIDPROMPTLOOKUPRC va tenter de rechercher l-ID de fournisseur par l-ID dans l-ensemble des listes qui appartiennent à la campagne spécifié. Par défaut est CID| UNIFIED_CONTACT- This option will use the beta Vtiger 5.1.0 feature to search by phone number and bring up a search page in Vtiger|UNIFIED_CONTACT-Cette option utilise la version bêta 5.1.0 Vtiger fonction pour effectuer une recherche par numéro de téléphone et afficher une page de recherche dans Vtiger| Timer Action|Minuterie d-action| This feature allows you to trigger actions after a certain amount of time. the D1 and D2 DIAL options will launch a call to the Transfer Conference Number presets and send them to the agent session, this is usually used for simple IVR validation AGI applications or just to play a pre-recorded message. WEBFORM will open the web form address. MESSAGE_ONLY will simply display the message that is in the field below. NONE will disable this feature and is the default|Cette fonctionnalité vous permet de déclencher des actions après un certain laps de temps. D1 et D2 options DIAL va lancer un appel à la presets Transfer Conference Nombre et les envoyer à la session d-agent, ce n-est généralement utilisé pour les applications IVR AGI simple validation ou tout simplement pour jouer un message pré-enregistré. WebForm ouvrira l-adresse formulaire web. MESSAGE_ONLY va simplement afficher le message qui est dans le champ ci-dessous. AUCUNE désactive cette fonctionnalité et la valeur par défaut| Timer Action Message|Timer Action Message| This is the message that appears on the agent screen at the time the Timer Action is triggered|Tel est le message qui s-affiche sur l-écran de l-agent au moment de l-action Timer est déclenché| Timer Action Seconds|Minuterie d-action Seconds| This is the amount of time after the call is connected to the customer that the Timer Action is triggered. Default is -1 which is also inactive|Il s-agit de la quantité de temps après l-appel est connecté au client que l-action Timer est déclenchée. Par défaut est -1, qui est aussi inactive| This setting will override the Campaign settings|Ce paramètre remplace les paramètres de campagne| Start Call URL|Début de l-appel Web| This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a call is sent to an agent if it is populated. Uses the same variables as the web form fields and scripts. This URL can NOT be a relative path. The Start URL does not work for Manual dial calls. Default is blank|Cette web adresse URL n-est pas perçu par l-agent, mais elle est appelée chaque fois qu-un appel est adressé à un agent si elle est peuplée. Utilise les mêmes variables que les champs de formulaire web et des scripts. Cette URL ne peut être un chemin relatif. L-URL de début ne fonctionne pas pour les appels cadran manuel. Par défaut est vide| Dispo Call URL|Dispo Call Web| This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a call is dispositioned by an agent if it is populated. Uses the same variables as the web form fields and scripts. dispo and talk_time are the variables you can use to retrieve the agent-defined disposition for the call and the actual talk time in seconds of the call. This URL can NOT be a relative path. Default is blank|Cette web adresse URL n-est pas perçu par l-agent, mais elle est appelée chaque fois qu-un appel est dispositioned par un mandataire si elle est peuplée. Utilise les mêmes variables que les champs de formulaire web et des scripts. DISPO et talk_time sont les variables que vous pouvez utiliser pour récupérer l-agent défini par la disposition de l-appel et le temps de parole effective en quelques secondes de l-appel. Cette URL ne peut être un chemin relatif. Par défaut est vide| Xfer-Conf Number Override|Xfer-Conf Nombre Override| These five fields allow for you to override the Transfer Conference number presets when the lead is from this list. Default is blank|Ces cinq domaines pour vous permettre d-emporter les préréglages numéro de la conférence de transfert lorsque le plomb est de cette liste. Par défaut est vide| These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the vicidial.php script will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party non-ViciDial consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to a VICIDIAL AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|Ces quatre domaines pour vous permettre d-avoir deux ensembles de transfert de conférence et les préréglages DTMF. Lorsque l-appel ou de la campagne est chargé, le script vicidial.php montrera deux boutons sur le transfert-cadre de conférences et automatiquement le numéro à composer et envoyer les champs DTMF lorsqu-ils sont pressés. Si vous souhaitez autoriser consultatif transferts, un fronter à un proche, que l-agent utiliser la case à cocher consultatif, qui ne fonctionne pas pour les tiers VICIDIAL demande de consultation. Pour ceux qui viennent de l-agent, cliquez le bouton de cadran avec la clientèle. Alors l-agent pouvez aussi le laisser-3way-Call et passer à leur prochain appel. Si vous souhaitez autoriser les transferts aveugles de clients à un script AGI VICIDIAL l-exploitation forestière ou un SVI, puis AXFER lieu dans le numéro à composer sur le terrain. Vous pouvez également spécifier une extension personnalisée après la AXFER, par exemple si vous voulez faire un appel vers un IVR spéciaux que vous avez défini à l-extension 83900 vous mettriez AXFER83900 dans le numéro à composer sur le terrain| ### START translations for 2.4 release ### All users in the system, even not logged-in users|Tous les utilisateurs du système, même pas les utilisateurs inscrits| The NOT-LOGGED-IN-AGENTS option allows all users in the system to be displayed, even if they are not logged-in curently|L'option non-logé-IN-AGENTS permet à tous les utilisateurs dans le système pour être affiché, même si elles ne sont pas enregistrés curently| Voicemail ID|ID vocale| This is the voicemail box that calls will be directed to in an AGENTDIRECT in-group at the drop time if the in-group has the drop method set to VOICEMAIL and the Voicemail field set to AGENTVMAIL|Il s'agit de la boîte vocale que les appels seront dirigés vers dans un AGENTDIRECT en groupe à la fois si la baisse en groupe a la méthode de la goutte réglé sur VOCAL et le champ de messagerie vocale mis au AGENTVMAIL| In an AGENTDIRECT in-group, setting this to AGENTVMAIL will select the User voicemail ID to use|Dans un AGENTDIRECT en groupe, le réglage à AGENTVMAIL sera sélectionnez l'ID utilisateur à utiliser la messagerie vocale| Record Call|Enregistrement de l'appel| This option allows you to set the calls coming into this DID to be recorded. Y will record the entire call, Y_QUEUESTOP will record the call until the call is hungup or enters an in-group queue, N will not record the call. Default is N.|Cette option vous permet de définir les appels à venir dans ce fait pour être enregistrées. Y va enregistrer tout l'appel, Y_QUEUESTOP enregistrera l'appel jusqu'à ce que l'appel est hungup ou pénètre dans une file d'attente en groupe N ne sera pas enregistrer l'appel. Par défaut est N.| Click here to see a list of recordings and calls for this DID|Cliquez ici pour voir la liste des enregistrements et des appels pour ce DID| Ignore List Script Override|Ignorer Override Script Liste| This option allows you to ignore the list ID Script Override option for calls coming into this In-Group. Setting this to Y will ignore any List ID script settings. Default is N|Cette option vous permet d'ignorer l'ID de liste Override Script l'option pour les appels à venir dans ce groupe-En. Mettre ce paramètre à Y ignorera tous les paramètres de la liste ID du script. Par défaut est N| External Server IP|IP du serveur externe| This setting is where you can put a server IP or other machine name that can be used in place of the server_ip when using a webphone in the agent interface. For this to work you also must have the phones entry set to use the External Server IP. Default is empty|Ce paramètre est l'endroit où vous pouvez mettre une adresse IP du serveur ou nom de la machine qui peut être utilisé à la place de l'server_ip lorsque vous utilisez un webphone dans l'interface agent. Pour que cela fonctionne vous devez également avoir l'entrée téléphones configuré pour utiliser l'adresse IP du serveur externe. Par défaut est vide| Set As Webphone|Définir en tant que Webphone| Setting this option to Y will attempt to load a web-based phone when the agent logs into their agent screen. Default is N.|La définition de cette option à Y va tenter de charger un téléphone basé sur le Web lorsque l'agent se connecte à l'écran de leur agent. Par défaut est N.| Use External Server IP|Utilisez IP du serveur externe| If using as a web phone, you can set this to Y to use the servers External IP to register to instead of the Server IP. Default is empty|Si vous utilisez un téléphone Web, vous pouvez définir cette sur Y pour utiliser les serveurs IP externe pour vous inscrire à la place de l'adresse IP du serveur. Par défaut est vide| Default Webphone|Webphone par défaut| If set to 1, this option will make all new phones created have Set As Webphone set to Y. Default is 0|Si définie à 1, cette option fera tous les nouveaux téléphones ont créés Définir en tant que jeu Webphone à défaut Y. est égal à 0| Default External Server IP|IP par défaut du serveur externe| If set to 1, this option will make all new phones created have Use External Server IP set to Y. Default is 0|Si définie à 1, cette option fera tous les nouveaux téléphones ont créés Utilisez IP du serveur externe mis à Y. par défaut est 0| Webphone URL|URL Webphone| This is the URL of the webphone that will be used with this system if it is enabled in the phones record that an agent is using. Default is empty|C'est l'URL de la webphone qui sera utilisé avec ce système si elle est activée dans le dossier des téléphones qui est un agent à l'aide. Par défaut est vide| AGENT ACTIVITY FOR THIS TIME PERIOD|Activité de l'agent Pour cette période| these fields are in seconds|ces champs sont en quelques secondes| Enable Agent Disposition Logfile|Activer Logfile Disposition Agent| This option will log to a text logfile on the webserver every time a call is dispositioned by an agent. Default is 0, disabled|Cette option se connecter à un fichier journal texte sur le serveur web à chaque fois qu'un appel est rejetées par un agent. Par défaut est 0, désactivé| Agent Call Log View|Voir le journal de l'Agent d'appel| This option defines whether the agent will be able to see their call log for calls handled through the ViciDial agent screen. Default is N for no or disabled|Cette option définit si l'agent sera en mesure de voir leur journal d'appels pour les appels traités par le biais de l'écran l'agent Vicidial. Par défaut est N pour non ou désactivé| Agent Call Log View Override|Agent Call Log Voir Override| This setting will override whatever the users user group has set for Agent Call Log View. DISABLED will use the user group setting. N will not allow showing the users call log. Y will allow showing the user call log. Default is DISABLED|Ce paramètre remplace quel que soit le groupe d'utilisateurs utilisateurs s'est fixé pour View Log Agent d'appel. HANDICAPÉS utilisera le réglage du groupe utilisateur. N ne permettra pas montrer le journal des appels utilisateurs. Y permettra montrant le journal des appels de l'utilisateur. Par défaut est DISABLED| Custom Dialplan Entry|Entrée personnalisée Dialplan| This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for the server, the lines will be added to the default context|Ce champ vous permet d'entrer dans tous les éléments plan de numérotation que vous souhaitez pour le serveur, les lignes seront ajoutées au contexte par défaut| This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for all of the asterisk servers, the lines will be added to the default context|Ce champ vous permet d'entrer dans tous les éléments plan de numérotation que vous souhaitez pour l'ensemble des serveurs Asterisk, les lignes seront ajoutées au contexte par défaut| This option allows you to enter custom dialplan lines into Call Menus, Servers and System Settings. Default is 0 for inactive|Cette option vous permet d'entrer des lignes personnalisées plan de numérotation dans les menus d'appels, serveurs et les paramètres système. Par défaut est 0 pour inactif| Custom CallerID|Personnalisé CallerID| When set to Y, this option allows you to use the security_phrase field in the vicidial_list table as the CallerID to send out when placing for each specific lead. If this field has no CID in it then the Campaign CallerID defined above will be used instead. This option will disable the list CallerID Override if there is a CID present in the security_phrase field. Default is N|Lorsqu'il est réglé sur Y, cette option vous permet d'utiliser le domaine security_phrase dans le tableau vicidial_list que le CallerID d'envoyer lors de la passation pour chaque chef de file spécifique. Si ce champ n'a pas de CID en elle, puis la campagne CallerID défini ci-dessus sera utilisé à la place. Cette option permet de désactiver la liste CallerID Remplacer s'il ya un cadeau CID dans le domaine security_phrase. Par défaut est N| CUSTOM_CID will use the Custom CID that is defined in the security_phrase field of the vicidial_list table for the lead|CUSTOM_CID utilisera le CID personnalisé qui est défini dans le champ de la table security_phrase vicidial_list pour le plomb| Scheduled Callbacks Alert|Rappels réguliers d'alerte| This option allows the callbacks status line in the agent interface to be red, blink or blink red when there are AGENTONLY scheduled callbacks that have hit their trigger time and date. Default is NONE for standard status line|Cette option permet de la ligne d'état rappels dans l'interface agent d'être rouge, clignote ou clignote en rouge quand il ya AGENTONLY prévue rappels qui ont frappé leur temps de déclenchement et la date. Par défaut est NONE pour la ligne d'état standard| QueueMetrics Login-Out|QueueMetrics connecter-Out| This option affects how vicidial will log the logins and logouts of an agent in the queue_log. Default is STANDARD to use standard AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, CALLBACK will use AGENTCALLBACKLOGIN and AGENTCALLBACKLOGOFF that QM will parse differently|Cette option affecte la manière dont Vicidial va enregistrer les connexions et déconnexions d'un agent dans le queue_log. Par défaut est la norme à utiliser la norme AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, CALLBACK utilisera AGENTCALLBACKLOGIN et AGENTCALLBACKLOGOFF que QM va analyser différemment| Enable CallCard|Activer CallCard| This setting enables the CallCard features with ViciDial to allow for callers to use pin numbers and card_ids that have a balance of minutes and those balances can have agent talk time on customer calls to in-groups deducted. Default is 0 for disabled|Ce paramètre permet les fonctions CallCard avec Vicidial pour permettre aux appelants d'utiliser les numéros de broches et card_ids qui ont un solde de minutes et les soldes peuvent avoir temps de conversation agent sur les appels des clients vers des groupes déduits. Par défaut est 0 pour les handicapés| CallCard Access|CallCard accès| Agent Transfer Options|Options de transfert de l'agent| These options allow for the disabling of specific buttons in the Transfer Conference section of the Agent interface. Default is Y for yes or enabled|Ces options permettent la désactivation des boutons spécifiques dans la section Transfert Conférence de l'interface de l'agent. Par défaut est O pour oui ou permis| Agent Allow Park Customer Dial Xfer|Agent Autoriser Xfer Parc Dial Client| Agent Allow Dial With Customer Xfer|Agent Autoriser Dial Avec Xfer clientèle| Agent Allow Blind Xfer|Agent Autoriser Xfer aveugles| Agent Allow Voicemail Message Xfer|Agent Autoriser Xfer message vocal| Agent Allow Dial Override Xfer|Agent Autoriser Xfer Override Dial| Agent Allow Consultative Xfer|Agent Autoriser Xfer consultatif| Agent Fullscreen|Agent plein écran| This option if set to Y will set the height and width of the ViciDial agent screen to the size of the web browser window without any allowance for the Agents View, Calls in Queue View or Calls in Session view. Default is N for no or disabled|Cette option si elle est définie à Y définir la hauteur et la largeur de l'écran l'agent Vicidial à la taille de la fenêtre du navigateur web sans aucune indemnité pour la vue d 'agents, Appels en file d'attente ou de demande en vue de la session. Par défaut est N pour non ou désactivé| Add Extension Group|Ajouter un groupe d'extension| New Group Extension Addition|New Ajout d'extension du groupe| Modify Extension Group|Modifier le groupe d'extension| Delete Extension Group|Supprimer le groupe d'extension| Extension Groups|Groupes d'extension| Add Extension Group Entry|Ajouter une entrée du groupe d'extension| Extension Group|Groupe d'extension| This required field is where you enter the group ID that you want this extension to be put into. No spaces or special characters except for underscore letters and numbers|Ce champ est requis lorsque vous entrez l'ID du groupe que vous voulez cette extension pour être mis en. Pas d'espaces ni de caractères spéciaux à l'exception des lettres et des chiffres soulignent| Extension:|Extension:| This required field is where you put the dialplan extension that you want the remote agent calls to be sent to for this extension group entry|Ce champ doit là où vous mettez l'extension que vous souhaitez plan de numérotation de l'agent à distance appelle à être envoyé à cette entrée du groupe d'extension| This field allows you to rank the extension group entries that share the same extension group. Default is 0|Ce champ vous permet de classer les entrées de groupe de vulgarisation qui partagent le groupe même extension. Par défaut est 0| Campaigns Groups|Groupes Campagnes| In this field you can put a list of campaign IDs and or inbound group IDs that you want to restrict the use of the extension group for. List must be separate by pipes and have a pipe at the beginning and end of the string|Dans ce domaine, vous pouvez mettre une liste d'ID de campagne et ou ID de groupe entrants que vous souhaitez restreindre l'utilisation du groupe d'extension pour. Liste doivent être séparés par des tuyaux et un tuyau au début et à la fin de la chaîne| EXTENSION GROUP ENTRY NOT ADDED|ENTRÉE DU GROUPE D'EXTENSION PAS AJOUTÉE| there is already an extension group entry with these values|il ya déjà une entrée de groupe d'extension avec ces valeurs| EXTENSION GROUP ENTRY ADDED|ENTRÉE DU GROUPE extension ajoutée| MODIFY AN EXTENSION GROUP ENTRY|Modifier une entrée GROUPE D'EXTENSION| Click here to see Admin chages to this extension group entry|Cliquez ici pour voir chages d'administration à cette entrée du groupe d'extension| DELETE THIS EXTENSION GROUP ENTRY|Supprimer cette rubrique GROUPE D'EXTENSION| Call Count Today|Appelez le comte Aujourd'hui| Last Call Time|Durée dernier appel| Last Call ID|ID Last Call| EXTENSION GROUP ENTRY NOT MODIFIED|ENTRÉE DU GROUPE D'EXTENSION PAS MODIFIÉ| EXTENSION GROUP ENTRY MODIFIED|ENTRÉE DU GROUPE D'EXTENSION mise à jour| EXTENSION GROUP ENTRY NOT DELETED|ENTRÉE DU GROUPE D'EXTENSION PAS SUPPRIMER| EXTENSION GROUP ENTRY DELETION CONFIRMATION|GROUPE D'EXTENSION DE SUPPRESSION D'ENTRÉE DE CONFIRMATION| Click here to delete extension group entry|Cliquez ici pour supprimer l'entrée du groupe d'extension| EXTENSION GROUP ENTRY DELETION COMPLETED|Suppression de la commande EXTENSION groupe a achevé| EXTENSION GROUP LISTINGS|LISTE DES GROUPES D'EXTENSION| Extension Group|Groupe d'extension| If set to something other than NONE or empty this will override the External Extension field and use the Extension Group entries that have the same extension group ID. Default is NONE for deactivated|Si réglé sur autre chose que NONE ou vide cela surcharger le champ d'extension externe et d'utiliser les entrées de groupe de vulgarisation qui ont la même extension ID groupe. Par défaut est NONE pour désactiver| Click here to see agents logged in to this inbound group|Cliquez ici pour voir les agents connectés à ce groupe entrant| Agent Choose Blended|Agent Choisissez Blended| This option if set to 1 allows the user to choose if the agent has their campaign set to blended or not, and if not then the default blended setting will be used. Default is 1 for enabled|Cette option si elle est définie à 1 permet à l'utilisateur de choisir si l'agent a son ensemble campagne pour mélangés ou non, et si non, le réglage par défaut sera utilisé mélangé. Par défaut est 1 pour activé| Click here to see a log of the uploads to the audio store|Cliquez ici pour voir un journal des ajouts à la boutique audio| QueueMetrics CallStatus|QueueMetrics CallStatus| This option if set to 0 will not put in the CALLSTATUS entry into queue_log when an agent dispositions a call. Default is 1 for enabled|Cette option si elle est définie à 0 ne sera pas mis dans l'entrée en CALLSTATUS queue_log quand un agent de dispositions d'un appel. Par défaut est 1 pour activé| QM CallStatus Override|QM CallStatus Override| If QueueMetrics integration is enabled in the system settings then this setting allow the overriding of the System Settings setting for CallStatus queue_log entries. Default is DISABLED which will use the system setting|Si l'intégration QueueMetrics est activée dans les paramètres du système, alors ce paramètre permet l'impérieuse des paramètres du système de réglage pour les entrées queue_log CallStatus. Par défaut est DISABLED qui utilisera le réglage du système| Extension Append CID|Extension Ajoutez CID| If enabled, the calls placed from this campaign will have a space and the phone extension of the agent appended to the end of the CallerID name for the call before it is sent to the agent. Default is N for disabled|Si elle est activée, les appels effectués à partir de cette campagne aura un espace et l'extension de téléphone de l'agent ajouté à la fin du nom de CallerID de l'appel avant qu'il ne soit envoyé à l'agent. Par défaut est N pour les handicapés| If enabled, the calls coming in from this in-group will have a space and the phone extension of the agent appended to the end of the CallerID name for the call before it is sent to the agent. Default is N for disabled|Si elle est activée, les appels à venir à partir de cet en-groupe disposera d'un espace et l'extension de téléphone de l'agent ajouté à la fin du nom de CallerID de l'appel avant qu'il ne soit envoyé à l'agent. Par défaut est N pour les handicapés| Scheduled Callbacks Count|Rappels réguliers comte| This option allows you to set whether only LIVE callbacks, user-only scheduled callbacks that have hit their trigger date and time, or ALL_ACTIVE callbacks, user-only callbacks that are active in the system as well as LIVE callbacks, should be3 counted int he agent callback alert section on the agent screen. Default is ALL_ACTIVE|Cette option vous permet de définir si seuls rappels VIVANTS, l'utilisateur seulement rappels réguliers qui ont frappé leur date de déclenchement et le temps, ou les rappels ALL_ACTIVE, l'utilisateur ne les rappels qui sont actives dans le système ainsi que les rappels vivent, doivent be3 compté, il int la section d'alerte de rappel d'agent sur l'écran l'agent. Par défaut est ALL_ACTIVE| Realtime Block User Info|En temps réel Infos Message Bloquer| This setting if set to 1 will block user and station information from being displayed in the Real-time report. Default is 0 for disabled|Ce paramètre si elle est définie à 1 permet de bloquer les informations utilisateur et de la station ne sera pas affichée dans le rapport en temps réel. Par défaut est 0 pour les handicapés| Manual Dial Override|Composition manuelle Override| The setting can override the Users setting for manual dial ability for agents when they are logged into this campaign. NONE will follow the Users setting, ALLOW_ALL will allow any agent logged into this campaign to place manual dial calls, DISABLE_ALL will not allow anyone logged into this campaign to place manual dial calls. Default is NONE|Le réglage peut l'emporter sur les utilisateurs de réglage de la capacité numérotation manuelle pour les agents quand ils sont enregistrés dans cette campagne. NONE suivra la mise en utilisateurs, ALLOW_ALL permettra à tout agent connecté dans cette campagne pour passer des appels numérotation manuelle, DISABLE_ALL ne permettra à personne connecté à cette campagne pour passer des appels numérotation manuelle. Par défaut est NONE| Blind Monitor Warning|Attention Moniteur aveugles| This option if enabled will let the agent know in various optional ways if they are being blind monitored by someone. DISABLED means this feature is not active, ALERT will only pop an alert up on the agent screen, NOTICE will post a note that stays up on the agent screen as long as theya re being monitored, AUDIO will play the filename defined below when an agent is starting to be monitored and the other options are combibnations of the above options. Default is DISABLED|Cette option si elle est activée permettra à l'agent sais de diverses manières optionnelles si elles sont d'être aveugle contrôlée par quelqu'un. DISABLED signifie que cette fonction n'est pas active, alerte ne s'affiche une alerte à l'écran l'agent, AVIS publiera une note qui reste sur l'écran aussi longtemps que l'agent theyâ re objet d'un suivi, AUDIO jouera le nom de fichier défini ci-dessous lors d'un agent commence à être surveillés et les autres options sont combibnations des options susmentionnées. Par défaut est DISABLED| Blind Monitor Notice|Avis aveugles Moniteur| This is the message that will show on the agent screen while they are being monitored if the NOTICE option is selected. Default is|Tel est le message qui apparaîtra sur l'écran tandis que l'agent qu'ils sont surveillés si l'option est sélectionnée AVIS. Par défaut est| Blind Monitor Filename|Nom du moniteur aveugles| This is the audio file that will play in the agents session at the start of someone blind monitoring them. This prompt will be played for everyone in the session including the customer if any is present. Default is empty|Il s'agit du fichier audio qui jouera lors de la session des agents au début de la surveillance quelqu'un aveugler. Cette invite sera joué pour tout le monde lors de la session, y compris le client le cas échéant est présent. Par défaut est vide| Uniqueid Status Display|Affichage de l'état uniqueid| If enabled, when an agent receives a call through this in-group they will see the uniqueid of the call added to the status line in their agent interface. The PREFIX option will add the prefix defined blow to the beginning of the uniqueid in the display. Default is DISABLED. If there was already a Uniqueid defined on a call entering this in-group, then the original uniqueid will be displayed|Si elle est activée, lorsqu'un agent reçoit un appel à travers ce en groupe, ils verront le uniqueid de l'appel a ajouté à la ligne d'état dans leur interface de l'agent. L'option PREFIX va ajouter le préfixe défini coup au début de l'uniqueid à l'écran. Défaut est Disabled. Si il y avait déjà un UniqueId définie sur un appel entrant ce en groupe, puis le uniqueid original sera affiché| Uniqueid Status Prefix|Préfixe Statut uniqueid| If PREFIX option is selected above then this is the value of that prefix. Default is empty|Si l'option PREFIX est sélectionné ci-dessus, alors c'est la valeur de ce préfixe. Par défaut est vide| Default Codecs|Codecs par défaut| You can define a comma delimited list of codecs to be set as the default codecs for all systems. Options for codecs include ulaw, alaw, gsm, g729, speex, g722, g723, g726, ilbc, ... Default is empty|Vous pouvez définir une liste délimitée par des virgules des codecs d'être défini comme les codecs par défaut pour tous les systèmes. Options pour les codecs comprennent ulaw, alaw, gsm, g729, speex, G722, G723, G726, ILBC, ... Par défaut est vide| Allowed Codecs|Codecs admis| You can define a comma delimited list of codecs to be set as the default codecs for this phone. Options for codecs include ulaw, alaw, gsm, g729, speex, g722, g723, g726, ilbc, ... Some of these codecs might not be available on your system, like g729 or g726. If the field is empty, then the system default codecs or the phone entry above this one will be used for the allowable codecs. Default is empty|Vous pouvez définir une liste délimitée par des virgules des codecs d'être défini comme les codecs par défaut pour ce téléphone. Options pour les codecs comprennent ulaw, alaw, gsm, g729, speex, G722, G723, G726, ILBC, ... Certains de ces codecs ne sont pas disponibles sur votre système, comme g729 ou G726. Si le champ est vide, alors les codecs par défaut du système ou de l'entrée de téléphone ci-dessus celle-ci sera utilisée pour les codecs admissibles. Par défaut est vide| Allowed Codecs With Template|Codecs admis avec la matrice| Setting this option to 1 will include the codecs defined above even if a conf file template is used. Default is 0|Mettre cette option à 1 comprendra les codecs définis ci-dessus, même si un modèle de fichier de conf est utilisé. Par défaut est 0| If the PRESERVE option is used and the call is sent to a second agent, the uniqueid and prefix displayed to the first agent will also be displayed to the second agent|Si l'option PRESERVE est utilisé et l'appel est envoyé à un second agent, le préfixe uniqueid et affiché au premier agent sera également affiché au second agent| Custom Fields Modify|Modifier les champs personnalisés| This option if set to 1 allows the user to modify custom list fields|Cette option, si mis à 1 permet à l'utilisateur de modifier les champs de listes personnalisées| ERROR: Custom Fields are not active on this system|ERREUR: les champs personnalisés ne sont pas actifs sur ce système| Lists Custom Field|Listes de champ personnalisé| Field Label|Étiquette de zone| This is the database field identifier for this field. This needs to be a unique identifier within the custom fields for this list. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 50 characters, minimum of 2 characters|C'est l'identificateur de champ de base de données pour ce champ. Ce doit être un identifiant unique dans les champs personnalisés pour cette liste. Ne pas utiliser les espaces ou la ponctuation pour ce domaine. max 50 caractères, un minimum de 2 caractères| Field Name|Nom du champ| This is the name of the field as it will appear to an agent through their interface. You can use spaces in this field, but no punctuation characters, maximum of 50 characters and minimum of 2 characters|C'est le nom du champ tel qu'il apparaîtra à un agent par le biais de leur interface. Vous pouvez utiliser des espaces dans ce domaine, mais aucun signe de ponctuation caractères, maximum de 50 caractères et un minimum de 2 caractères| Field Description|Description du champ| The description of this field as it will appear in the administration interface. This is an optional field with a maximum of 100 characters|La description de ce champ tel qu'il apparaîtra dans l'interface d'administration. Ce champ est facultatif avec un maximum de 100 caractères| Field Rank|Rang de terrain| The order in which these fields is displayed to the agent from lowest on top to highest on the bottom|L'ordre dans lequel ces champs est affiché à l'agent le plus faible d'en haut vers le plus haut sur le fond| Field Help|Aide de terrain| Optional field, if you fill it in, the agent will be able to see this text when they click on a help link next to the field in their agent interface|Champ optionnel, si vous le remplir, l'agent sera en mesure de voir ce texte quand ils cliquent sur un lien d'aide à côté du champ dans leur interface de l'agent| Field Type|Type de champ| This option defines the type of field that will be displayed. TEXT is a standard single-line entry form, AREA is a multi-line text box, SELECT is a single-selection pull-down menu, MULTI is a multiple-select box, RADIO is a list of radio buttons where only one option can be selected, CHECKBOX is a list of checkboxes where multiple options can be selected, DATE is a year month day calendar popup where the agent can select the date and TIME is a time selection box. The default is TEXT. For the SELECT, MULTI, RADIO and CHECKBOX options you must define the option values below in the Field Options box|Cette option définit le type de champ qui sera affiché. TEXTE est un formulaire d'inscription standard unique en ligne, AREA est une zone de texte multi-lignes, SELECT est une sélection unique menu déroulant, MULTI est une boîte multi-sélection, la radio est une liste de boutons radio, où une seule option peut être sélectionné, CHECKBOX est une liste de cases à cocher où plusieurs options peuvent être sélectionnées, DATE est un calendrier jour mois année popup où l'agent peut sélectionner la date et l'heure est une boîte de sélection du temps. La valeur par défaut est TEXT. Pour les options SELECT, MULTI, RADIO et CHECKBOX vous devez définir les valeurs des options ci-dessous dans le champ Options de la boîte| Field Options|Options pour les champs| For the SELECT, MULTI, RADIO and CHECKBOX field types, you must define the option values in this box. You must put a list of comma separated option label and option text here with each option one its own line. The first value should have no spaces in it, and neither values should have any punctuation. For example - electric_meter, Electric Meter|Pour la touche SELECT, MULTI, RADIO et les types de champs case, vous devez définir les valeurs des options dans cette boîte. Vous devez mettre une liste de l'étiquette possibilité séparées par des virgules et texte de l'option ici à chaque option un sa propre ligne. La première valeur ne devrait pas avoir des espaces, et ni les valeurs devraient avoir aucun signe de ponctuation. Par exemple - electric_meter, compteur électrique| Field Size|Taille du champ| This setting will mean different things depending on what the field type is. For TEXT fields, the size is the number of characters that will show in the field. For AREA fields, the size is the width of the text box in characters. For MULTI fields, this setting defines the number of options to be shown in the multi select list. For SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE and TIME this setting is ignored|Ce réglage signifie des choses différentes en fonction de ce que le type de champ est. Pour les champs texte, la taille est le nombre de caractères qui apparaîtra dans le domaine. Pour les champs ZONE, la taille est la largeur de la zone de texte en caractères. Pour les champs MULTI, ce paramètre définit le nombre d'options à afficher dans la liste sélection multiple. Pour SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE et HEURE ce paramètre est ignoré| Field Max|Champ Max| This setting will mean different things depending on what the field type is. For TEXT, HIDDEN and READONLY fields, the size is the maximum number of characters that are allowed in the field. For AREA fields, this field defines the number of rows of text visible in the text box. For MULTI, SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE and TIME this setting is ignored|Ce réglage signifie des choses différentes en fonction de ce que le type de champ est. Pour le texte, les champs cachés et READONLY, la taille est le nombre maximum de caractères autorisés dans le domaine. Pour les champs AREA, ce champ définit le nombre de lignes de texte visible dans la zone de texte. Pour MULTI, SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE et HEURE ce paramètre est ignoré| Field Cost|Coût de terrain| This read only field tells you what the cost of this field is in the custom field table for this list. There is no hard limit for the number of custom fields you can have in a list, but the total of the cost of all fields for the list must be below 65000. This typically allows for hundreds of fields, but if you specify several TEXT fields that are hundreds or thousands of characters in length then you may hit this limit quickly. If you need that much text in a field you should choose an AREA type, which are stored differently and do not use as much table space|Ce champ en lecture seule vous indique quel est le coût de ce champ est dans le tableau champ personnalisé pour cette liste. Il n'y a pas de limite pour le nombre de champs personnalisés que vous pouvez avoir dans une liste, mais le total du coût de tous les champs de la liste doit être inférieure à 65000. Cela permet généralement pour des centaines de champs, mais si vous spécifiez plusieurs champs de texte qui sont des centaines ou des milliers de caractères de longueur, vous pouvez atteindre cette limite rapidement. Si vous avez besoin que beaucoup de texte dans un champ, vous devez choisir un type de région, qui sont stockés différemment et ne pas utiliser l'espace de table autant| Field Required|Champ obligatoire| If set to Y, this field will force the agent to enter text or select an option for this field. Default is N|Si réglé sur Y, ce champ forcer l'agent à entrer du texte ou sélectionner une option pour ce domaine. Par défaut est N| Field Default|Par défaut le terrain| This optional field lets you define what value to assign to a field if nothing is loaded into that field. Default is NULL which disables the default function|Ce champ optionnel vous permet de définir quelle est la valeur à attribuer à un champ si rien n'est chargé dans ce domaine. Par défaut est NULL, qui désactive la fonction par défaut| MODIFY FIELDS|MODIFIER LES CHAMPS| LIST LISTINGS WITH CUSTOM FIELDS COUNT|LISTE LISTE avec des champs personnalisés COUNT| SUMMARY OF FIELDS|RÉSUMÉ DES CHAMPS| ADD A NEW CUSTOM FIELD FOR THIS LIST|Ajouter un nouveau champ MESURE POUR CETTE LISTE| ERROR: Field does not exist|ERREUR: Champ n'existe pas| ERROR: Table does not exist|ERREUR: La table n'existe pas| ERROR: Field already exists for this list|ERREUR: Champ existe déjà pour cette liste| CLICK HERE TO CONFIRM DELETION OF THIS CUSTOM FIELD|CLIQUEZ ICI pour confirmer la suppression ce champ personnalisé| THIS CUSTOM FIELD HAS BEEN DELETED|Ce champ personnalisé a été supprimé| Records in this custom table|Les dossiers de cette table personnalisée| EXAMPLE OF CUSTOM FORM|EXEMPLE DE FORMULAIRE DE MESURE| For DATE field types, the default is always set to today unless a number is put in in which case the date will be that many days plus or minus today. For TIME field types, the default is always set to the current server time unless a number is put in in which case the time will be that many minutes plus or minus current time|Pour les types de champ DATE, la valeur par défaut est toujours mis à jour à moins qu'un nombre est mis en auquel cas la date sera celle de nombreux jours, plus ou moins aujourd'hui. Pour les types de champ Heure, la valeur par défaut est toujours mis à l'heure actuelle du serveur sauf si un nombre est mis en auquel cas le temps sera que plusieurs minutes plus ou moins de temps en cours| MODIFY EXISTING FIELDS|MODIFIER LES CHAMPS EXISTANTS| Field Name Position|Position Nom du champ| If set to LEFT, this field name will appear to the left of the field, if set to TOP the field name will take up the entire line and appear above the field. Default is LEFT|S'il est défini à GAUCHE, ce nom de champ apparaît à gauche du champ, si elle est définie de la page le nom du champ prendra toute la ligne et apparaissent au-dessus du champ. Par défaut est laissé| Option Position|Position Option| For CHECKBOX and RADIO field types only, if set to HORIZONTAL the options will appear on the same line possibly wrapping to the line below if there are many options. If set to VERTICAL there will be only one option per line. Default is HORIZONTAL|Pour les types de terrain CheckBox et RADIO seulement, s'il est réglé sur HORIZONTAL les options apparaissent sur la même ligne éventuellement retour à la ligne ci-dessous si il ya beaucoup d'options. Si la valeur Vertical, il y aura seulement une option par ligne. Par défaut est HORIZONTAL| Hold Time Option Minimum|Tenez minimum Option Temps| If Hold Time Option enabled, this is the minimum number of seconds the call must be waiting before it will be presented with the hold time option. The hold time option will immediately be presented at this time if the estimated hold time is greater than the Hold Time Option Seconds value. Default is 0 seconds|Si l'option Hold Time est activé, c'est le nombre minimum de secondes de l'appel doit être en attente avant d'être présenté avec l'option temps de maintien. L'option temps de maintien sera immédiatement présenté à ce moment si le temps de maintien estimée est supérieure à la touche Option secondes la valeur temps. Par défaut est 0 secondes| ADDING COPIED CARRIER|AJOUT CARRIER COPIE| ADD COPIED CARRIER|Ajouter le transporteur COPIE| Source Carrier|Transporteur de source| COPIED CARRIER ADDED|CARRIER COPIE AJOUTÉE| Copy A Carrier|Copier Un Transporteur| Field OrderIf more than one field has the same rank, they will be placed on the same line and they will be placed in order by this value from lowest to highest, left to right|Champ OrderIf plus d'un champ a le même rang, ils seront placés sur la même ligne et ils seront placés dans l'ordre par cette valeur la plus faible au plus élevé, de gauche à droite| Copy Fields to Another List|Copier les champs à une autre liste| List ID to Copy Fields to|La liste des ID pour copier les champs pour| List ID to Copy Fields From|La liste des ID pour copier les champs De| Copy Option|Option de copie| When copying field definitions from one list to another, you have a few options for how the copying process works. APPEND will add the fields that are not present in the destination list, if there are matching field labels those will remained untouched, no custom field data will be deleted or modified using this option. UPDATE will update the common field_label fields in the destination list to the field definitions from the source list. custom field data may be modified or lost using this option. REPLACE will remove all existing custom fields in the destination list and replace them with the custom fields from the source list, all custom field data will be deleted using this option|Lors de la copie des définitions de champs d'une liste à l'autre, vous avez quelques options pour le fonctionnement du processus de copie. APPEND ajoute les champs qui ne sont pas présents dans la liste de destination, si il ya des étiquettes sur le terrain correspondant à ceux volonté est resté inchangé, pas de données de champs personnalisés seront supprimés ou modifiés en utilisant cette option. UPDATE met à jour les champs communs field_label dans la liste de destination pour les définitions des champs de la liste source. des données de champs personnalisés peuvent être modifiées ou perdues en utilisant cette option. REMPLACER va supprimer tous les champs personnalisés existants dans la liste de destination et de les remplacer par des champs personnalisés à partir de la liste des sources, toutes les données de champs personnalisés seront supprimés à l'aide de cette option| ERROR: Source list has no custom fields|ERREUR: la liste Source n'a pas de champs personnalisés| SUCCESS: Custom Field Added|SUCCÈS: Champ personnalisé Ajouté| SUCCESS: Custom Field Modified|SUCCÈS: champ personnalisé de modification| SUCCESS: Custom Field Deleted|SUCCÈS: Champ personnalisé supprimé| Copy List Custom Fields|Copier les champs de liste personnalisés| ERROR: You cannot copy fields to the same list|ERREUR: Vous ne pouvez pas copier les champs à la même liste| DISPLAY will display only and not allow for modification by the agent|AFFICHAGE affiche uniquement et ne pas permettre la modification par l'agent| Hold Time Option Callmenu|Tenez Callmenu Option Temps| Hold Time Option Press Filename|Tenez Nom de presse Heure Option| If Hold Time Option is set to CALL_MENU, this is the Call Menu that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Si l'option Hold Time est réglé sur CALL_MENU, c'est le menu Appel que l'appel sera envoyé à si le temps de maintien estimée dépasse les secondes touche Option Temps| If Hold Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds to give the customer the option to press 1 on their phone to run the selected Hold Time Press Option. It is very important that this audio file is 10 seconds or less or there will be problems. Default is to-be-called-back|Si l'option Hold Time est réglé sur l'une des options PRESS_, c'est le nom de fichier rapide qui se joue, si le temps de maintien estimée dépasse les secondes touche Option Temps de donner au client l'option d'appuyer sur 1 sur leur téléphone afin de fonctionner le temps de maintien sélectionné Appuyez sur Option. Il est très important que ce fichier audio est de 10 secondes ou moins, ou il y aura des problèmes. Par défaut est à-être-appelé-back| If one of the PRESS_ options is selected, it will play the Press Filename defined below and give the customer the option to press 1 on their phone to leave the queue and run the selected option|Si l'une des options PRESS_ est sélectionné, il jouera le nom de fichier de presse défini ci-dessous et donner au client l'option d'appuyer sur 1 sur leur téléphone à quitter la file d'attente et d'exécuter l'option sélectionnée| Hold Time Option After Press Filename|Tenez Option Time After Nom de presse| If Hold Time Option is set to one of the PRESS_ options or CALLERID_CALLBACK, this is the filename prompt that is played after the customer has pressed 1 or the call has been added to the callback list|Si l'option Hold Time est réglé sur l'une des options PRESS_ ou CALLERID_CALLBACK, c'est le nom de fichier rapide qui se joue après que le client a appuyé sur 1 ou l'appel a été ajouté à la liste de rappel| Inbound Queue No Dial|Pas de file d'attente entrante Composez| This feature if set to ENABLED allows you to prevent outbound auto-dialing of this campaign if there are any inbound calls waiting in queue that are part of the allowed inbound groups set in this campaign. Setting this to ALL_SERVERS will change the algorithm to calculate all inbound calls as active calls on this server even if they are on another server which will reduce the chance of placing unnecessary outbound calls if you have calls coming in on another server. Default is DISABLED|Cette fonctionnalité, si la valeur ENABLED vous permet d'empêcher sortant numérotation automatique de cette campagne s'il ya des appels entrants en attente dans la file d'attente qui font partie des groupes entrantes autorisées fixés dans cette campagne. Mettre cette option à ALL_SERVERS va changer l'algorithme pour calculer tous les appels entrants que les appels actifs sur ce serveur, même si elles sont sur un autre serveur qui permettra de réduire le risque de placer des appels sortants inutiles si vous avez des appels arrivant sur un autre serveur. Par défaut est DISABLED| After Hours Filename Override|Après Nom Heures Override| These fields allow you to override the After Hours message for inbound groups if it is set to something. Default is empty|Ces champs vous permettent de remplacer le message après les heures pour les groupes entrants si elle est définie à quelque chose. Par défaut est vide| On Hold Prompt No Block|En attente Demander Non Bloquer| Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the on hold prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the On Hold Prompt Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|La définition de cette option à Y permettra appels en ligne derrière un appel en attente, où l'invite à jouer est d'aller à un agent si l'on devient disponible pendant la lecture du message. Alors que le message d'attente Nom Prompt joue à un client, ils ne peuvent pas être envoyé à un agent. Par défaut est N| On Hold Prompt Seconds|En attente secondes Prompt| This field needs to be set to the number of seconds that the On Hold Prompt Filename plays for. Default is 10|Ce champ doit être réglé sur le nombre de secondes que le nom de fichier en attente d'invite joue pour. Par défaut est 10| Hold Time Option Press No Block|Maintenez Appuyez sur Option No Time Bloquer| Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the Hold Time Option Press Filename prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the Hold Time Option Press Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|La définition de cette option à Y permettra appels en ligne derrière un appel où la touche Option Temps de presse Nom invite joue pour aller à un agent si l'on devient disponible pendant la lecture du message. Alors que le temps de maintien Option Nom message Appuyez sur la lecture à un client, ils ne peuvent pas être envoyé à un agent. Par défaut est N| Hold Time Option Press Filename Seconds|Hold Time Seconds Appuyez sur Option Nom de fichier| This field needs to be set to the number of seconds that the Hold Time Option Press Filename plays for. Default is 10|Ce champ doit être réglé sur le nombre de secondes que le temps de maintien de presse Option Nom joue pour. Par défaut est 10| CallCard Generate New Numbers|CallCard Générer nouveaux numéros| Call Menu In-Group Settings|Appelez le menu Réglages En-Groupe| If the route is set to INGROUP then there are many options that you can set to define how the call is sent to into the queue. In-Group is the inbound group that you want the call to go to. Handle Method is the way you want the call to be handled|Si l'itinéraire est défini à l'endogroupe puis, il ya de nombreuses options que vous pouvez utiliser pour définir la manière dont l'appel est envoyé à la file d'attente en. En-Group est le groupe entrant que vous voulez l'appel à aller. Méthode La poignée est la façon dont vous voulez que l'appel à être manipulés| Click here to see a list of the available handle methods|Cliquez ici pour voir une liste des méthodes disponibles poignée| VID Enter Filename|VID Entrez Nom| VID ID Number Filename|Nom du fichier VID Numéro d'identification| VID Confirm Filename|VID Confirmer Nom| VID Digits|Chiffres VID| Search Method defines how the queue will find the next agent, recommend leave this on LB. List ID is the list that the new lead is inserted into, also if the Method is not a LOOKUP method and the lead is not found. Campaign ID is the campaign to search lists through if one of the RC methods is used. Phone Code is the phone_code field entry for the lead that is inserted with. VID Enter Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played to ask the customer to enter their ID. VID ID Number Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played after customer enters their ID, something like YOU HAVE ENTERED. VID Confirm Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played to confirm their ID, something like PRESS 1 TO CONFIRM AND 2 TO REENTER. VID Digits is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, if it is set to a number it is the number of digits that must be entered by the customer when prompted for their ID, if set to empty or X then the customer will have to press pound or hash to finish their entry of their ID|Méthode de recherche définit la manière dont la file d'attente se trouve le prochain agent, de recommander le laisser sur LB. ID de liste est la liste que le nouveau chef de file est inséré, même si la méthode n'est pas une méthode LOOKUP et le plomb ne se trouve pas. ID de la campagne est la campagne pour chercher des listes par le biais si l'un des méthodes RC est utilisé. Code de téléphone est l'entrée du champ phone_code pour le plomb qui est insérée avec. VID Entrez nom de fichier est utilisé si la méthode est définie à l'une des méthodes VIDPROMPT, il est l'invite audio joué de demander au client d'entrer son identifiant. Nom du fichier VID Numéro d'identification est utilisée si la méthode est définie à l'une des méthodes VIDPROMPT, il est l'invite audio jouée après la clientèle entre leur carte d'identité, quelque chose comme vous avez saisies. VID Confirmer nom de fichier est utilisé si la méthode est définie à l'une des méthodes VIDPROMPT, il est l'invite audio joué afin de confirmer leur identité, quelque chose comme 1 COMMUNIQUÉ DE PRESSE POUR CONFIRMER ET 2 DE RETOURNER. Chiffres VID est utilisée si la méthode est définie à l'une des méthodes VIDPROMPT, si elle est définie à un certain nombre, c'est le nombre de chiffres qui doivent être saisies par le client lorsque vous êtes invité pour leur identité, s'il est réglé à vide ou X puis le client devra appuyer sur la livre ou le hachage pour terminer leur entrée sur leur carte d'identité| Admin Web Directory|Annuaire Web Admin| This is the directory that your administation web content, like admin.php, are in. Default is vicidial. To figure out your Admin web directory, it is everything that is between the domain name and the admin.php in the URL on this page, without the beginning and ending slashes|Il s'agit du répertoire que votre contenu web administation, comme admin.php, sont po par défaut est Vicidial. Pour déterminer votre répertoire web d'administration, il est tout ce qui est entre le nom de domaine et le admin.php dans l'URL de cette page, sans les barres obliques de début et de fin| TTS Voice|TTS Voix| This is where you define the voice to be used in the TTS generation. Default is Allison-8kHz|C'est là que vous définissez la voix pour être utilisé dans la génération TTS. Par défaut est Allison-8kHz| Default Field Labels|Les étiquettes de champs par défaut| These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the ViciDial agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface|Ces 19 champs vous permettent de définir le nom tel qu'il apparaîtra dans l'interface agent de Vicidial ainsi que la page de modification administrative plomb. Par défaut est vide, ce qui va utiliser les valeurs par défaut codées en dur dans l'interface agent de| Label Title|Titre Label| Label First Name|Nom Étiquette| Label Middle Initial|Moyen-étiquette initiale| Label Last Name|Nom de la dernière étiquette| Label Address1|Étiquette Adresse1| Label Address2|Étiquette Adresse2| Label Address3|Étiquette Address3| Label City|Ville d'étiquettes| Label State|Etat d'étiquettes| Label Province|Province d'étiquettes| Label Postal Code|Étiquette Code postal| Label Vendor Lead Code|Code de plomb étiquette du vendeur| Label Gender|Sexe étiquette| Label Phone Number|Numéro de téléphone d'étiquettes| Label Phone Code|Code de Téléphone étiquette| Label Alt Phone|Téléphone Alt étiquette| Label Security Phrase|Phrase Label Security| Label Email|Email étiquette| Label Comments|Commentaires étiquettes| We do not recommend setting inbound calls to a higher priority than the outbound campaign calls because people calling in expect to wait and people being called expect for someone to be there on the phone|Nous ne recommandons pas la mise en appels entrants vers une plus grande priorité que les appels sortants de la campagne parce que les gens font escale dans s'attendre à attendre et les gens sont appelés attendre pour que quelqu'un soit là sur le téléphone| Formerly called Conf File Secret|Anciennement appelé secret fichier de conf| Registration Password|Inscription Mot de passe| Login Password|Login Mot de passe| The password used for the phone user to login to the web-based client applications. IMPORTANT, this is the password only for the agent web interface phone login, to change the sip.conf or iax.conf password, or secret, for this phone device you need to modify the Registration Password in the next field|Le mot de passe utilisé pour l'utilisateur du téléphone pour se connecter à des applications clientes basées sur le Web. IMPORTANT, c'est le seul mot de passe pour la connexion agent web interface téléphonique, de changer le sip.conf ou mot de passe iax.conf, ou secret, pour cet appareil de téléphone dont vous avez besoin de modifier le mot de passe d'inscription dans le champ suivant| SCRIPT will also display only, but you are able to use script variables just like in the Scripts feature. SCRIPT fields will also only display the content in the Options, and not the field name like the DISPLAY type does|SCRIPT également afficher uniquement, mais vous êtes en mesure d'utiliser des variables de script comme dans la fonction de scripts. Champs script va aussi afficher uniquement le contenu dans les options, et non pas le nom du champ comme le type d'affichage ne| You can also include the default ViciDial fields in a custom field setup, and you will see them in red in the list. These fields will not be added to the custom list database table, the agent interface will instead reference the vicidial_list table directly. The labels that you can use to include the default fieds are|Vous pouvez également inclure les champs par défaut Vicidial dans une configuration de champ personnalisé, et vous les voir en rouge dans la liste. Ces champs ne seront pas ajoutés à la table de la base liste personnalisée, l'interface agent au lieu référence à la table vicidial_list directement. Les étiquettes que vous pouvez utiliser afin d'inclure les fieds par défaut sont| If custom list fields are enabled on your system, FORM will open the FORM tab upon connection of a call to an agent|Si les champs de liste personnalisées sont activées sur votre système, formulaire s'ouvrira sur l'onglet FORMULAIRE lors de la connexion d'un appel à un agent| Enable Custom List Fields|Activer les champs de liste personnalisés| This setting enables the custom list fields feature that allows for custom data fields to be defined in the administration web interface on a per-list basis and then have those fields available in a FORM tab to the agent in the agent web interface. Default is 0 for disabled|Ce paramètre permet la liste personnalisée fonction des champs qui permet de champs de données personnalisés à définir dans l'interface Web d'administration sur une base par liste et alors ces champs disponibles dans un onglet formulaire à l'agent dans l'interface web agent. Par défaut est 0 pour les handicapés| CUSTOM FIELDS FOR THIS LEAD|CHAMPS SUR MESURE POUR CE FIL| Slave Database Server|Database Server esclave| If you have a MySQL slave database server then enter the local IP address for that server here. This option is currently only used by the selected reports in the next option and has nothing to do with automatically configuring MySQL master-slave replication. Default is empty for disabled|Si vous avez un serveur base de données MySQL esclave puis entrez l'adresse IP locale de ce serveur ici. Cette option n'est actuellement utilisé que par les rapports sélectionnés dans l'option suivante et n'a rien à voir avec la configuration automatique de MySQL réplication maître-esclave. Par défaut est vide pour les handicapés| Reports to use Slave DB|Rapports d'utiliser DB Slave| This option allows you to select the reports that you want to have use the MySQL slave database as defined in the option above instead of the master database that your live ViciDial system is running on. You must set up the MySQL slave replication before you can enable this option. Default is empty for disabled|Cette option vous permet de sélectionner les rapports que vous souhaitez utiliser la base de données ont esclave MySQL tel que défini dans l'option ci-dessus au lieu de la base de données master que votre système en direct Vicidial est exécuté. Vous devez mettre en place la réplication MySQL esclave avant que vous pouvez activer cette option. Par défaut est vide pour les handicapés| Custom fields defined for this list|Les champs personnalisés définis pour cette liste| Go to the list modification page for this list|Aller à la page de modification liste pour cette liste| Estimated Hold Time Option|Estimation Option Temps de maintien| Hold Time Second Option|Tenez Option Second Time| Same as the first Hold Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 2 key. Default is NONE. If no first Hold Time Option is selected then this option will not be offered|Même que le champ Option temps de maintien ci-dessus, sauf celle-ci va vérifier pour le client en appuyant sur la touche 2. Par défaut est NONE. Si aucune option de maintien première fois est sélectionné, cette option ne sera pas offert| Hold Time Third Option|Tenez Option troisième fois| Same as the first Hold Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 3 key. Default is NONE. If no Second Hold Time Option is selected then this option will not be offered|Même que le champ Option temps de maintien ci-dessus, sauf celle-ci va vérifier pour le client en appuyant sur la touche 3. Par défaut est NONE. Si aucune option Mise en attente Deuxième temps est sélectionné, cette option ne sera pas offert| Wait Time Option|Attendre Option Temps| This allows you to give customers options to leave the queue if their wait time is over the amount of seconds specified below. Default is NONE. If one of the PRESS_ options is selected, it will play the Press Filename defined below and give the customer the option to press 1 on their phone to leave the queue and run the selected option. The PRESS_STAY option will send the customer back to the queue without loosing their place in line|Cela vous permet de donner aux clients des options pour sortir de la file d'attente si leur temps d'attente est plus le nombre de secondes indiquées ci-dessous. Par défaut est NONE. Si l'une des options PRESS_ est sélectionné, il jouera le nom de fichier de presse défini ci-dessous et donner au client l'option d'appuyer sur 1 sur leur téléphone à quitter la file d'attente et d'exécuter l'option sélectionnée. L'option PRESS_STAY enverra le client vers la file d'attente sans pour autant perdre leur place dans la ligne| Wait Time Second Option|Attendre Option Second Time| Same as the first Wait Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 2 key. Default is NONE. If no first Wait Time Option is selected then this option will not be offered|Même que le champ Option temps d'attente ci-dessus, sauf celle-ci va vérifier pour le client en appuyant sur la touche 2. Par défaut est NONE. Si aucune option d'attente première fois est sélectionné, cette option ne sera pas offert| Wait Time Third Option|Attendre Option troisième fois| Same as the first Wait Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 3 key. Default is NONE. If no Second Wait Time Option is selected then this option will not be offered|Même que le champ Option temps d'attente ci-dessus, sauf celle-ci va vérifier pour le client en appuyant sur la touche 3. Par défaut est NONE. Si aucune option d'attente Deuxième temps est sélectionné, cette option ne sera pas offert| Wait Time Option Seconds|Attendez quelques secondes Option Temps| If Wait Time Option is set to anything but NONE, this is the number of seconds that the customer has been waiting in queue that will trigger the wait time options. Default is 120 seconds|Si l'option temps d'attente est fixé à quelque chose, mais AUCUN, c'est le nombre de secondes que le client a été en attente dans la file d'attente qui va déclencher les options de temps d'attente. Par défaut est 120 secondes| Wait Time Option Extension|Attendre Extension Option Temps| If Wait Time Option is set to PRESS_EXTEN, this is the dialplan extension that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Si l'option temps d'attente est fixé à PRESS_EXTEN, c'est l'extension que le plan de numérotation téléphonique sera envoyé à si le client appuie sur la touche option lorsque présentés avec l'option| Wait Time Option Callmenu|Attendre Callmenu Option Temps| If Wait Time Option is set to PRESS_CALLMENU, this is the Call Menu that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Si l'option temps d'attente est fixé à PRESS_CALLMENU, c'est le menu Appel que l'appel sera envoyé à si le client appuie sur la touche option lorsque présentés avec l'option| Wait Time Option Voicemail|Attendre la messagerie vocale Option Temps| If Wait Time Option is set to PRESS_VMAIL, this is the voicemail box that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option. In an AGENTDIRECT in-group, setting this to AGENTVMAIL will select the User voicemail ID to use|Si l'option temps d'attente est fixé à PRESS_VMAIL, c'est la boîte vocale que l'appel sera envoyé à si le client appuie sur la touche option lorsque présentés avec l'option. Dans un AGENTDIRECT en groupe, le réglage à AGENTVMAIL sera sélectionnez l'ID utilisateur à utiliser la messagerie vocale| Wait Time Option Transfer In-Group|Attendre transfert Option Temps En-Groupe| If Wait Time Option is set to PRESS_INGROUP, this is the inbound group that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Si l'option temps d'attente est fixé à PRESS_INGROUP, c'est le groupe entrant que l'appel sera envoyé à si le client appuie sur la touche option lorsque présentés avec l'option| Wait Time Option Press Filename|Attendre Nom de presse Heure Option| If Wait Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played if the customer wait time exceeds the Wait Time Option Seconds to give the customer the option to press 1, 2 or 3 on their phone to run the selected Wait Time Press options. It is very important that you include options in the audio file for all of your selected Wait Time Options, and that the audio file length in seconds is properly defined in the Filename Seconds field below or there will be problems. Default is to-be-called-back|Si l'option temps d'attente est fixé à l'une des options PRESS_, c'est le nom de fichier rapide qui se joue, si le temps d'attente des clients dépasse les secondes des temps d'attente Option de donner au client l'option d'appuyer sur 1, 2 ou 3 sur leur téléphone afin de fonctionner les options choisies temps d'attente de presse. Il est très important que vous inclure des options dans le fichier audio pour l'ensemble de vos options sélectionnées les temps d'attente, et que la longueur du fichier audio en quelques secondes est bien définie dans le domaine du fichier secondes ci-dessous ou il y aura des problèmes. Par défaut est à-être-appelé-back| Wait Time Option Press No Block|Attendre Appuyez sur Option No Time Bloquer| Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the Wait Time Option Press Filename prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the Wait Time Option Press Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|La définition de cette option à Y permettra appels en ligne derrière un appel où l'attente Option Temps de presse Nom invite joue pour aller à un agent si l'on devient disponible pendant la lecture du message. Alors que le temps d'attente Option Nom message Appuyez sur la lecture à un client, ils ne peuvent pas être envoyé à un agent. Par défaut est N| Wait Time Option Press Filename Seconds|Les temps d'attente secondes Appuyez sur Option Nom de fichier| This field needs to be set to the number of seconds that the Wait Time Option Press Filename plays for. Default is 10|Ce champ doit être réglé sur le nombre de secondes que le temps d'attente Appuyez sur Option Nom joue pour. Par défaut est 10| Wait Time Option After Press Filename|Attendre Option Time After Nom de presse| If Wait Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played after the customer has pressed 1, 2 or 3|Si l'option temps d'attente est fixé à l'une des options PRESS_, c'est le nom de fichier rapide qui se joue après que le client a appuyé sur 1, 2 ou 3| Wait Time Option Callback List ID|Attendre Option Temps liste de rappel ID| If Wait Time Option is set to PRESS_CID_CALLBACK, this is the List ID the call is added to as a new lead if the customer presses the option key when presented with the option|Si l'option temps d'attente est fixé à PRESS_CID_CALLBACK, c'est l'ID de la liste de l'appel est ajouté à un nouveau chef de file si le client appuie sur la touche option lorsque présentés avec l'option| Wait Hold Option Priority|Attendre Tenez priorité Option| If both Estimated Hold Time options and Wait Time options are active, this setting will define whether one, the other or both of these features are active. For example, if the Estimated Hold Time Option is set to 360, the Wait Time option is set to 120 and the customer has been waiting for 120 seconds and there are still 400 seconds estimated hold time, then they are both active at the same time and this setting will be checked to see what options will be offered. Default is WAIT only|Si les deux options de temps estimé le protéger et attendre les options de temps sont actifs, ce paramètre sera de définir si un, l'autre ou les deux de ces fonctions sont actives. Par exemple, si l'option de maintien Durée estimée est fixé à 360, l'option temps d'attente est fixé à 120 et le client a été en attente pendant 120 secondes et il ya encore 400 secondes estimé la durée de rétention, puis ils sont tous deux actifs en même temps et ce paramètre sera vérifié pour voir quelles options seront offertes. Par défaut, c'est d'attendre que| The LOCKED options are used to lock the value to the Quick Transfer Button even if the agent uses the transfer conference features during a call before using the Quick Transfer Button|Les options verrouillés sont utilisés pour verrouiller la valeur de la touche de transfert rapide, même si l'agent utilise les fonctionnalités de conférence de transfert lors d'un appel avant d'utiliser le bouton de transfert rapide| HANGUP will hang up the call when the timer is triggered, CALLMENU will send the call to the Call Menu specified in the Timer Action Destination field, EXTENSION will send the call to the Extension that is specified in the Timer Action Destination field, IN_GROUP will send the call to the In-Group specified in the Timer Action Destination field|HANGUP raccroche l'appel lorsque la minuterie est déclenchée, CALLMENU enverra l'appel au menu Appel spécifié dans le champ Destination minuterie d'action, EXTENSION enverra l'appel à l'extension qui est spécifié dans le champ Destination minuterie d'action, IN_GROUP enverra l'appel à l'en-groupe spécifié dans le champ Destination minuterie d'action| Timer Action Destination|Destination action minuterie| This field is where you specify the Call Menu, Extension or In-Group that you want the call sent to if the Time Action is set to CALLMENU, EXTENSION or IN_GROUP. Default is empty|Ce champ est l'endroit où vous spécifiez le menu Appel, Extension ou en groupe que vous voulez que l'appel envoyé à l'action si l'heure est défini CALLMENU, EXTENSION ou IN_GROUP. Par défaut est vide| You must enter field options when adding a|Vous devez entrer dans les options sur le terrain lors de l'ajout d'un| You must enter field options when updating a|Vous devez entrer dans les options sur le terrain lors de mettre à jour un| Allowed Reports|Rapports admis| If a user in this group is set to user level 7 or higher, then this feature can be used to restrict the reports that the users can view. Default is ALL. If you want to select more than one report then press the Ctrl key on your keyboard as you select the reports|Si un utilisateur dans ce groupe est fixé à 7 niveau de l'utilisateur ou plus, cette fonction peut être utilisée pour restreindre les rapports que les utilisateurs peuvent visualiser. Par défaut est ALL. Si vous voulez sélectionner plus d'un rapport, puis appuyez sur la touche Ctrl de votre clavier pendant que vous sélectionnez les rapports| You are not allowed to view this report|Vous n'êtes pas autorisé à consulter ce rapport| CAMPLISTS_ALL - will include inactive lists in the search for the number|CAMPLISTS_ALL - comportera des listes inactives dans la recherche pour le nombre| Add-Delete DNC Number|Ajouter-Supprimer Nombre DNC| Add DNC Number|Ajouter un numéro de DNC| Copy Custom Fields|Copier les champs personnalisés| Add Filter Phone Group|Ajouter un groupe Téléphone filtre| New Filter Phone Group|Nouveau groupe Téléphone filtre| Modify Filter Phone Group|Modifier le groupe Téléphone filtre| Delete Phone Filter Group|Supprimer Téléphone Filtre Groupe| Filter Phone Groups|Téléphone Groupes Filter| Filter Phone Group ID|Filtre ID Groupe Téléphone| Filter Phone Group Name|Filtre Nom du groupe Téléphone| Filter Phone Group Description|Filtre Description du groupe Téléphone| PHONE FILTER GROUP NOT ADDED|TÉLÉPHONE filtre de groupe PAS AJOUTÉE| there is already a PHONE FILTER GROUP in the system with this ID|il ya déjà un groupe TÉLÉPHONE FILTRE dans le système avec cet ID| Phone Filter Group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|ID Group Téléphone filtre doit être comprise entre 2 et 20 caractères de longueur et ne contiennent pas| PHONE FILTER GROUP ADDED|TÉLÉPHONE filtre de groupe AJOUTÉE| Add Filter Phone Group|Ajouter un groupe Téléphone filtre| Add-Delete FPG Number|Nombre FPG Ajouter-Supprimer| Add FPG Number|Ajouter un numéro de GJ| FILTER PHONE GROUP NOT MODIFIED|GROUPE DE TÉLÉPHONE FILTRE PAS MODIFIÉ| FILTER PHONE GROUP MODIFIED|GROUPE DE TÉLÉPHONE filtre modifié| FILTER PHONE GROUP NOT DELETED|GROUPE DE TÉLÉPHONE FILTRE PAS SUPPRIMER| Click here to delete FILTER PHONE GROUP|Cliquez ici pour supprimer le groupe TÉLÉPHONE FILTRE| FILTER PHONE GROUP DELETION CONFIRMATION|FILTRE CONFIRMATION DE SUPPRESSION DE TÉLÉPHONE DU GROUPE| FILTER PHONE GROUP DELETION COMPLETED|FILTRE DE SUPPRESSION DU GROUPE DE TÉLÉPHONE REMPLI| Click here to see Admin chages to this filter phone group|Cliquez ici pour voir chages d'administrateur pour ce groupe de téléphone du filtre| DELETE THIS FILTER PHONE GROUP|Supprimer ce groupe TÉLÉPHONE FILTRE| FILTER PHONE GROUP LISTINGS|Filtrer les listings Group Téléphone| Filter Phone Group Numbers|Filtre à Numéros de téléphone du groupe| This phone number is not in the Filter Phone Group List|Ce numéro de téléphone n'est pas dans la liste Groupe Téléphone filtre| This phone number is already in the Filter Phone Group List|Ce numéro de téléphone est déjà dans la liste Groupe Téléphone filtre| FILTER PHONE GROUP NUMBER NOT DELETED|FILTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DU GROUPE PAS SUPPRIMER| FILTER PHONE GROUP NUMBER DELETED|FILTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DU GROUPE SUPPRIMÉ| FILTER PHONE GROUP NUMBER NOT ADDED|FILTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DU GROUPE PAS AJOUTÉE| FILTER PHONE GROUP NUMBER ADDED|FILTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DU GROUPE AJOUTÉE| Numbers in this Filter Phone Group|Numéros de ce groupe Téléphone filtre| There are no phone numbers in list|Il n'y a pas les numéros de téléphone figurant sur la liste| There are no leads in Campaign DNC list|Il n'y a pas conduit dans la liste DNC Campagne| There are no leads in this filter phone group|Il n'y a pas conduit dans ce groupe de téléphone du filtre| Click here to download the numbers in this filter phone group|Cliquez ici pour télécharger les numéros de téléphone dans ce groupe filtre| Filter Inbound Number|Filtre Nombre entrants| This option if enabled allows you to filter calls coming into this DID and send them to an alternative action if they match a phone number that is in the filter phone group or a URL response if you have configured one. Default is DISABLED. GROUP will search in a Filter Phone Group. URL will send a URL and will match if a 1 is sent back|Cette option, si activée, vous permet de filtrer les appels à venir dans ce DID et les envoyer à une autre action si elles correspondent à un numéro de téléphone qui se trouve dans le groupe téléphone filtre ou une réponse URL si vous avez configuré un. Défaut est Disabled. GROUPE va chercher dans un groupe Téléphone filtre. URL enverra une URL et correspondra si un 1 est renvoyé| If the Filter Inbound Number field is set to GROUP then this is the ID of the Filter Phone Group that will have its numbers searched looking for a match to the caller ID number of the incoming call|Si le champ Numéro de filtre entrant est réglé sur GROUPE, alors c'est l'ID du groupe Téléphone filtre qui aura ses numéros de recherche à la recherche d'un match à l'identification de l'appelant le numéro de l'appel entrant| Filter URL|URL Filter| If the Filter Inbound Number field is set to URL then this is the web address of a script that will search a remote system and return a 1 for a match and a 0 for no match. Only two variables are available in the address if you use the VAR prefix like with webform addresses in campaigns, --A--phone_number--B-- and --A--did_pattern--B-- can be used in the URL to indicate the caller ID of the caller and the DID that the customer called in on|Si le champ Numéro de filtre entrant est réglé à l'URL, alors c'est l'adresse Web d'un script qui va chercher un système distant et retourner un 1 pour un match et un 0 pour aucun match. Seuls les deux variables sont disponibles à l'adresse si vous utilisez le préfixe VAR comme avec des adresses formulaire en ligne dans les campagnes, - A - phone_number - B - et - A - did_pattern - B - peut être utilisé dans l'URL pour indiquer l'ID de l'appelant de l'appelant et l'a fait que le client a appelé dans le| Filter Action|Action de filtrage| If Filter Inbound Number is activated and a match is found then this is the action that is to be taken. This is the same as the Route that you select for a DID, and the settings below function just like they do for a standard routing|Si le filtre est activé Nombre entrants et une correspondance est trouvée, alors c'est l'action qui doit être prise. C'est la même chose que la route que vous sélectionnez pour un SDA, et les réglages ci-dessous fonctionnent comme ils le font pour une norme de routage| This is the ID of the Filter Phone Group that is the container for a group of phone numbers that you can have automatically searched through when a call comes into a DID and send to an alternate route if there is a match. This field should be between 2 and 20 characters and have no punctuation except for underscore|C'est l'ID du groupe Téléphone filtre qui est le conteneur pour un groupe de numéros de téléphone que vous pouvez avoir automatiquement fouillé quand un appel arrive dans un fichier. DID et l'envoyer à un autre itinéraire si il ya un match Ce champ doit être comprise entre 2 et 20 caractères et n'ont pas de ponctuation à l'exception de soulignement| Filter Phone Group Description|Filtre Description du groupe Téléphone| This is the description of the Filter Phone Group, it is purely for notation purposes only and is not a required field|Ceci est la description du groupe Téléphone filtre, il est purement à des fins de notation et n'est pas un champ obligatoire| Clean CID Number|Nettoyez Nombre CID| This field allows you to specify a number of digits to restrict the incoming caller ID number to by putting an R in front of the number of digits, for example to restrict to the right 10 digits you would enter in R10. You can also use this feature to remove only a leading digit or digits by putting an L in front of the specific digits that you want to remove, for example to remove a 1 as the first digit you would enter in L1. Default is empty. If more than one rule is specified make sure you separate them with a space and the R will run before the L|Ce champ vous permet de spécifier un certain nombre de chiffres à limiter le nombre d'appel entrant ID en mettant un R en face de le nombre de chiffres, par exemple pour limiter les 10 chiffres de droite, vous devez entrer dans R10. Vous pouvez également utiliser cette fonctionnalité pour supprimer seulement un chiffre de premier plan ou de chiffres en mettant un L devant les chiffres spécifiques que vous souhaitez supprimer, par exemple pour enlever un 1 comme le premier chiffre que vous entrez en L1. Par défaut est vide. Si plus d'une règle est prévue assurez-vous de les séparer par un espace et du R sera exécuté avant la L| must be an existing vicidial user|doit être un utilisateur existant Vicidial| you must use a valid user as the user_start for remote agents|vous devez utiliser un utilisateur valide que l'user_start pour les agents à distance| your number of lines overlaps with another remote agent|votre nombre de chevauchements de lignes avec un autre agent à distance| Webphone URL Override|Remplacer URL Webphone| This setting allows you to set an alternate webphone URL just for the members of one user group. Default is empty|Ce paramètre vous permet de définir une URL webphone autre seulement pour les membres d'un groupe d'utilisateurs. Par défaut est vide| Calculate Estimated Hold Seconds|Calculer secondes Attente Estimation| This defines the number of seconds into the queue that the customer will wait before the Estimated Hold Time will be calculated and optionally played. Minimum is 3 seconds, even if set lower than 3. Default is 0|Ceci définit le nombre de secondes dans la file d'attente que le client doit attendre avant de le temps de maintien estimée sera calculée et éventuellement joué. Minimum est de 3 secondes, même s'il est réglé inférieur à 3. Par défaut est 0| Campaign Preset Added|Preset Campagne Ajouté| Campaign Presets|Préréglages de la campagne| Modify Campaign Preset|Modifier numéro de la campagne| Campaign Preset Removed|Preset campagne Suppression| If the Campaign setting for presets is set to ENABLED then you have the ability to define Transfer-Conference presets that will be available to the agent allowing them to 3-way call these presets or blind transfer calls to these preset numbers. These presets also have an option to hide the number associated with each preset from the agent|Si le réglage de la campagne pour les presets est ENABLED alors vous avez la possibilité de définir le transfert à la Conférence des préréglages qui seront disponibles à l'agent qui leur permet de 3-way appeler ces préréglages ou transférer des appels aveugles à ces numéros de présélection. Ces presets ont également une option pour cacher le numéro associé à chaque préréglage de l'agent| PRESET NOT ADDED|PRESET PAS AJOUTÉE| there is already an entry for this campaign with this preset|il ya déjà une entrée pour cette campagne avec ce preset| PRESET NOT MODIFIED|PRESET PAS MODIFIÉ| >Presets<|> Presets moins de| Hide Transfer Number to Dial|Masquer le numéro de transfert à composer| Enable Transfer Presets|Activer Presets de transfert| This option will enable the Presets sub menu to appear at the top of the Campaign Modification page, and also you will have the ability to specify Preset dialing numbers for Agents to use in the Transfer-Conference frame of the agent interface. Default is DISABLED|Cette option permettra aux présélections de menu sous de comparaître à la partie supérieure de la page de modification de la campagne, et aussi vous aurez la possibilité de spécifier prédéfinis numéros de numérotation pour les agents à utiliser dans le cadre de transfert de la conférence de l'interface de l'agent. Par défaut est DISABLED| This option will hide the Number to Dial field in the Transfer-Conference frame of the agent interface. Default is DISABLED|Cette option permet de cacher le numéro à composer le terrain dans le cadre de transfert de la conférence de l'interface de l'agent. Par défaut est DISABLED| PRESETS FOR THIS CAMPAIGN|PRESETS pour cette campagne| ADD NEW PRESET|ADD NEW PRESET| Hide Number|Masquer numéro| Preset Name|Nom du paramètre prédéfini| Preset Number|Numéro préréglé| Preset DTMF|Preset DTMF| CAMPAIGN PRESET LISTINGS|LISTE DE CAMPAGNE PRESET| CAMPAIGN PRESET NOT DELETED|PRESET CAMPAGNE PAS SUPPRIMER| Show Presets Stats|Voir les statistiques Presets| AGENT DIAL PRESETS NAMES|AGENT PRESETS DIAL NOMS| Manual Dial Prefix|Préfixe Manuel| This optional field allows you to set the dial prefix to be used only when placing manual dial calls from the agent interface, such as using the MANUAL DIAL feature, or Dial Next Number when in the MANUAL dial method, or manual alt number dialing, or scheduled user-only callbacks. Default is empty for disabled, which will use the Dial Prefix defined in the field above. This option does not interfere with the 3way Dial Prefix option|Ce champ optionnel vous permet de définir le préfixe doit être utilisé que lors d'un appel numérotation manuelle à partir de l'interface agent, comme l'utilisation de la fonction numérotation manuelle, ou Composez le numéro suivant dans la méthode lorsque la numérotation manuelle, ou numérotation manuelle nombre alt, ou prévue par l'utilisateur seulement rappels. Par défaut est vide pour les handicapés, qui utilisent le préfixe défini dans le champ ci-dessus. Cette option ne pas interférer avec l'option Préfixe 3way| Here is a list of reserved phrases that cannot be used as menu IDs|Voici une liste de phrases réservés qui ne peuvent pas être utilisés en tant que menu ID| Call Menu ID cannot use reserved words|ID Menu Appel ne pouvez pas utiliser des mots réservés| Webphone System Key Override|Webphone Key System Override| This setting allows you to set an alternate webphone System Key just for the members of one user group. Default is empty|Ce paramètre vous permet de définir une clé de remplacement webphone système juste pour les membres d'un groupe d'utilisateurs. Par défaut est vide| Webphone Dialpad Override|Webphone Dialpad Override| This setting allows you to activate or deactivate the dialpad on the webphone just for the members of one user group. Default is DISABLED. TOGGLE will allow the user to view and hide the dialpad by clicking a link|Ce paramètre vous permet d'activer ou de désactiver le clavier sur le webphone seulement pour les membres d'un groupe d'utilisateurs. Défaut est Disabled. Toggle va permettre à l'utilisateur de visualiser et de cacher le clavier en cliquant sur un lien| Webphone Dialpad|Webphone Dialpad| This setting allows you to activate or deactivate the dialpad for this webphone. Default is Y for enabled. TOGGLE will allow the user to view and hide the dialpad by clicking a link. This feature is not available on all webphone versions|Ce paramètre vous permet d'activer ou de désactiver le clavier pour cette webphone. Par défaut est Y pour activé. Toggle va permettre à l'utilisateur de visualiser et de cacher le clavier en cliquant sur un lien. Cette fonctionnalité n'est pas disponible sur toutes les versions webphone| Webphone System Key|Key System Webphone| If your system or provider requires it, this is where the System Key for the webphone should be entered in. Default is empty|Si votre système ou votre fournisseur l'exige, c'est là la clé du système pour le webphone doit être inscrit po par défaut est vide| Strength| Force| A strong registration password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Un mot de passe d'enregistrement forte doit être au moins 8 caractères de longueur et ont minuscules et majuscules, ainsi que au moins un numéro| A strong conf file secret should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Un secret conf forte du fichier doit être au moins 8 caractères de longueur et ont minuscules et majuscules, ainsi que au moins un numéro| A strong user password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Un mot de passe forte de l'utilisateur doit être au moins 8 caractères de longueur et ont minuscules et majuscules, ainsi que au moins un numéro| Force Change Password|Forcer Changer mot de passe| If this option is set to Y then the user will be prompted to change their password the next time they log in to the administration webpage. Default is N|Si cette option est réglée sur Y, alors l'utilisateur sera invité à modifier leur mot de passe la prochaine fois qu'ils se connectent à la page Web d'administration. Par défaut est N| First Login Trigger|Trigger connecter d'abord| This setting allows for the initial configuration of the server screen to be shown to the administrator when they first log into the system|Ce paramètre permet la configuration initiale de l'écran du serveur pour être montré à l'administrateur lors de leur première session dans le système| Default Phone Registration Password|Mot de passe par défaut d'inscription Téléphone| This is the default registration password used when new phones are added to the system. Default is test|C'est le mot de passe d'enregistrement par défaut utilisée lors de nouveaux téléphones sont ajoutés au système. Par défaut est test| Default Phone Login Password|Login Mot de passe par défaut Téléphone| This is the default phone web login password used when new phones are added to the system. Default is test|C'est le téléphone de connexion par défaut mot de passe utilisé lors web nouveaux téléphones sont ajoutés au système. Par défaut est test| Default Server Password|Mot de passe par défaut du serveur| This is the default server password used when new servers are added to the system. Default is test|C'est le mot de passe par défaut du serveur utilisé lorsque de nouveaux serveurs sont ajoutés au système. Par défaut est test| CHANGE PASSWORD|CHANGEMENT DE MOT DE PASSE| INITIAL INSTALL WELCOME|L'installation initiale BIENVENUE| COPYRIGHT TRADEMARK LICENSE|Licence de marque déposée COPYRIGHT| You are required to change your password before you can continue on to Administration. A strong password has both lower case and upper case letters as well as at least one number. Your password must be from 2 to 20 characters in length and cannot contain any characters that are not letters or numbers|Vous êtes tenu de changer votre mot de passe avant de pouvoir continuer à l'administration. Un mot de passe fort est à la fois minuscules et majuscules, ainsi que au moins un numéro. Votre mot de passe doit être de 2 à 20 caractères de long et ne peut pas contenir tous les caractères qui ne sont pas des lettres ou des numéros| Be sure that this password is something that you can remember, because as soon as you make this change you will be prompted to enter your new password to log back in to Administration|Assurez-vous que ce mot de passe est quelque chose que vous pouvez vous rappeler, parce que dès que vous effectuez cette modification, vous serez invité à saisir votre nouveau mot de passe pour vous reconnecter à l'administration| Password has not been changed, please try again|Mot de passe n'a pas été modifié, s'il vous plaît essayer de nouveau| New Password|Nouveau mot de passe| Password has been updated, you may now continue|Mot de passe a été mis à jour, vous pouvez maintenant continuer| Passwords have been updated, you may now continue on into Administration|Les mots de passe ont été mis à jour, vous pouvez maintenant continuer sur dans l'administration| You may want to start by reading the ViciDial Manager Manual available at|Vous voudrez peut-être commencer par lire le manuel Gestionnaire Vicidial disponible à l'adresse| there is a free version available|il ya une version gratuite disponible| Be sure that this password is something that you can remember, because as soon as you complete this initial setup screen you will be prompted to enter your new password in again to log back in to Administration|Assurez-vous que ce mot de passe est quelque chose que vous pouvez vous rappeler, parce que dès que vous avez terminé cet écran de configuration initiale, vous serez invité à saisir votre nouveau mot de passe à nouveau de se reconnecter à l'administration| The next three default passwords are defined in the System Settings section, and you can change them after you define them here. It is a good idea to make these passwords strong so that no one can hack into your phone accounts and place phone calls without you knowing. The default registration password used when new phones are added to the system as the SIP or IAX VOIP phone password. The default phone web login password used when new phones are added to the system, as the phone password that an agent would use in the ViciDial Agent Interface. The default server password used when new servers are added to the system for servers to communicate with each other|Les trois prochaines mots de passe par défaut sont définis dans la section Paramètres système, et vous pouvez les changer après que vous les définir ici. Il s'agit d'une bonne idée de faire ces mots de passe fort pour que personne ne peut pirater vos comptes de téléphone et des appels téléphoniques lieu sans que vous sachiez. Le mot de passe d'enregistrement par défaut utilisée lors de nouveaux téléphones sont ajoutés au système en tant que SIP ou IAX mot de passe téléphone VOIP. Le téléphone de connexion par défaut mot de passe utilisé lors web nouveaux téléphones sont ajoutés au système, comme le mot de passe de téléphone que l'agent aurait utiliser dans l'interface agent Vicidial. Le mot de passe par défaut du serveur utilisé lorsque de nouveaux serveurs sont ajoutés au système pour les serveurs de communiquer les uns avec les autres| Passwords have been updated, you may now continue on into Administration|Les mots de passe ont été mis à jour, vous pouvez maintenant continuer sur dans l'administration| You may want to start by reading the ViciDial Manager Manual available at|Vous voudrez peut-être commencer par lire le manuel Gestionnaire Vicidial disponible à l'adresse| there is a free version available|il ya une version gratuite disponible| Welcome to ViciDial|Bienvenue à Vicidial| initial setup screen|écran de configuration initiale| copyright, trademark and license page|page de copyright, marque et de licence| The ViciDial Call Center Suite is maintained by the|Le Call Center Suite Vicidial est maintenue par le| is a registered trademark of the|est une marque déposée de la| Here is our|Voici notre| trademark use policy|politique d'utilisation des marques| The ViciDial Call Center Suite is released under the|Le Call Center Suite Vicidial est publié sous la| open source license|licence open source| The ViciDial Call Center Suite software is available for download, and for use, free of cost. You can download the easy to install|Le Centre Vicidial Appel Suite logicielle est disponible pour téléchargement, et pour l'utilisation, exempt du coût. Vous pouvez télécharger le facile à installer| ViciBox CD ISO version|ViciBox CD ISO version| or only the|ou seulement l'| source code|le code source| Continue on to the Initial Setup|Continuer sur la configuration initiale| Customer 3-Way Hangup Logging|Logging Raccrocher à la clientèle 3-voies| If this option is ENABLED the user_call_log will log when a customer hangup up if they hang up during a 3-way call. Also, this can allow for the Customer 3-way hangup action if one is defineed below. Default is ENABLED|Si cette option est activée, le user_call_log se connectera quand un raccrochage à la clientèle jusqu'à s'ils raccrocher pendant un appel 3-way. En outre, cela peut permettre au Client d'action de raccrochage 3-way si l'on est defineed ci-dessous. Par défaut est Enabled| Customer 3-Way Hangup Seconds|Secondes hangup clientèle 3-voies| If Customer 3-way logging is enabled, this option allows you to define the number of seconds after the customer hangup is detected before it is actually logged and the optional customer 3-way hangup action is executed. Default is 5 seconds|Si le Client 3-way journalisation est activée, cette option vous permet de définir le nombre de secondes après le raccrochage client est détecté avant qu'il ne soit connecté et l'action à la clientèle en option raccrochage 3-way est exécuté. Par défaut est de 5 secondes| Customer 3-Way Hangup Action|Raccrocher à la clientèle d'action 3-voies| If Customer 3-way logging is enabled, this option allows you to have the agent screen automatically hang up on the call and go to the DISPO screen if this option is set to DISPO. Default is NONE|Si le Client 3-way journalisation est activée, cette option vous permet d'avoir l'écran l'agent raccroche automatiquement sur l'appel et passer à l'écran DISPO si cette option est réglée sur DISPO. Par défaut est NONE| Inbound Report by DID|Rapport entrant par DID| Lists Campaign Status Stats|Listes Statistiques d'état de la campagne| Add Lead URL|Ajouter plomb URL| This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a lead is added to the system through the inbound process. Default is blank. You must begin this URL with VAR if you want to use variables, and of course --A-- and --B-- around the actual variable in the URL where you want to use it. Here is the list of variables that are available for this function|Cette adresse URL Web n'est pas vu par l'agent, mais il est appelé chaque fois qu'un chef de file est ajouté au système par le biais du processus de rapprochement. Par défaut est vide. Vous devez commencer cette URL avec VAR si vous voulez utiliser des variables, et bien sûr - A - et - B - autour de la variable réelle dans l'URL où vous souhaitez l'utiliser. Voici la liste des variables qui sont disponibles pour cette fonction| This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the ViciDial servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM Mono 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Cet utilitaire vous permet de télécharger des fichiers audio vers le serveur Web de sorte qu'ils puissent être distribués à tous les serveurs Vicidial dans un cluster multi-serveur. Une remarque importante, seuls deux types de fichiers audio fonctionne, les fichiers. Wav qui sont PCM Mono 16 bits et 8k. Fichiers gsm qui sont 8k 8bit. S'il vous plaît vérifier que vos fichiers sont correctement mis en forme avant de les télécharger ici| We STRONGLY recommend uploading only 16bit Mono 8k PCM WAV audio files|Nous vous recommandons vivement le téléchargement ne 16bit mono PCM 8k fichiers audio WAV| Park Music-on-Hold|Parc de la Musique-sur-Hold| This is where you can define the on-hold music context for this campaign. Make sure you select a valid music on hold context from the select list and that the context that you have selected has valid files in it. Default is default|C'est là que vous pouvez définir le contexte de la musique en attente pour cette campagne. Assurez-vous que vous sélectionnez une musique valable sur le contexte de maintien de la liste de sélection et que le contexte que vous avez sélectionné les fichiers valides a en elle. Par défaut est par défaut| Park Call IVR|Parc Appel IVR| This option will allow an agent to park a call with a separate IVR PARK CALL button on their agent interface if this is ENABLED or ENABLED_PARK_ONLY. The ENABLED_PARK_ONLY option will allow the agent to send the call to park but not click to retrieve the call like the ENABLED option. The ENABLED_BUTTON_HIDDEN option allows the function through the API only. Default is DISABLED|Cette option permettra à un agent de parquer un appel avec un bouton séparé IVR APPEL DU PARC sur leur interface de l'agent, si cette option est activée ou ENABLED_PARK_ONLY. L'option ENABLED_PARK_ONLY permettra à l'agent d'envoyer l'appel à parc, mais ne cliquez pas sur pour récupérer l'appel, comme l'option Activé. L'option ENABLED_BUTTON_HIDDEN permet à la fonction via l'API uniquement. Par défaut est DISABLED| Park Call IVR AGI|Parc Appel IVR AGI| If the Park Call IVR field is not DISABLED, then this field is used as the AGI application string that the customer is sent to. This is a setting that should be set by your administrator if possible|Si le champ Parc IVR Appel n'est pas désactivé, alors ce champ est utilisé comme la chaîne de l'application AGI que le client est envoyé. Il s'agit d'un réglage qui doit être définie par votre administrateur si possible| Manual Preview Dial|Dial Aperçu Manuel| This allows the agent in manual dial mode to see the lead information when they click Dial Next Number before they actively dial the phone call. There is an optional link to SKIP the lead and move on to the next one if selected. Default is PREVIEW_AND_SKIP|Cela permet à l'agent en mode numérotation manuelle pour voir le principal de l'information quand ils cliquez Composez le numéro suivant avant de composer activement l'appel téléphonique. Il ya un lien en option pour sauter la tête et de passer à la suivante si elle est sélectionnée. Par défaut est PREVIEW_AND_SKIP| Estimated Hold Time Minimum Filename|Estimation Tenez Nom minimum de temps| If the Estimated Hold Time is active and it is calculated to be at or below the minimum of 15 seconds, then this prompt file will be played instead of the default announcement. Default is Empty for inactive|Si le temps de maintien estimée est actif et il est calculé pour être égal ou inférieur au minimum de 15 secondes, alors ce fichier sera joué invite au lieu de l'annonce par défaut. Par défaut est vide pour inactive| Estimated Hold Time Minimum Prompt No Block|Estimation minimale Hold Time Demander Non Bloquer| If Estimated Hold Time is active and the Estimated Hold Time Minimum Filename field above is filled-in, then this option to allow calls in line behind a call where the prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the prompt is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Si Hold Time estimée est actif et l'heure estimée de maintien Nom minimum champ ci-dessus est remplie, alors cette option pour autoriser les appels en file derrière un appel où l'invite à jouer est d'aller à un agent si l'on devient disponible pendant la lecture du message . Alors que l'invite est de jouer pour un client, ils ne peuvent pas être envoyé à un agent. Par défaut est N| Estimated Hold Time Minimum Prompt Seconds|Estimation secondes Hold Time minimum Prompt| This field needs to be set to the number of seconds that the Estimated Hold Time Minimum Filename prompt plays for. Default is 10|Ce champ doit être réglé sur le nombre de secondes que le nom de fichier en attente estimée Temps minimum invite joue pour. Par défaut est 10| This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are|Ce champ vous permet de personnaliser le nom de l'enregistrement quand la campagne est ONDEMAND ou ALLCALLS. Les variables sont permis| The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this|La valeur par défaut est FULLDATE_AGENT et devrait ressembler à ceci 20051020-103108_6666. Un autre exemple est CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE qui devrait ressembler à ceci| Real-Time Agent Time Stats|Real-Time Temps Stats Agent| Setting this to anything but DISABLED will enable the gathering of agent time stats for today for this campaign, that are viewable through the Real-Time report. CALLS are the average calls handled per agent, WAIT is the average agent wait time, CUST is the average customer talk time, ACW is the average After Call Work time, PAUSE is the average pause time. Default is DISABLED|Mettre cette option à quoi que ce soit, mais HANDICAPÉS permettra la collecte de statistiques en temps des agents pour aujourd'hui pour cette campagne, qui sont visibles au travers du rapport en temps réel. Les appels sont la moyenne appels traités par agent, attente est le temps moyen d'attente d'agent, le CUST est le temps moyen de clients discours, ACW est la moyenne Après le temps de travail Appel, PAUSE est le temps de pause en moyenne. Par défaut est DISABLED| Add A Dial Status to Call|Ajouter un statut Composer pour appeler| Admin Modify Auto-Refresh|Administrateur Modifier Auto-Refresh| This is the refresh interval in seconds of the modify screens in this admin interface. Setting this to 0 will disable it, setting it below 5 will mostly make the modify screens unusable because they will refresh too quickly to change fields. This option is useful in situations where more than one manager is controlling settings on an active campaign or in-group so that the settings are refreshed frequently. Default is 0|C'est l'intervalle de rafraîchissement en secondes des écrans modifier dans ce interface d'administration. Un réglage à 0 sera le désactiver, il la mise en-dessous de 5 sera la plupart du temps faire des écrans de forçage inutilisables car ils se rafraîchira trop vite pour changer les champs. Cette option est utile dans les situations où plus d'un gestionnaire est le contrôle des paramètres sur une campagne active ou en groupe afin que les paramètres sont rafraîchies fréquemment. Par défaut est 0| Admin No-Cache|Admin No-Cache| Setting this to 1 will set all admin pages to web browser no-cache, so every screen has to be reloaded every time it is viewed, even if clicking back on the browser. Default is 0 for disabled|Si définie à 1 permet de régler toutes les pages d'administration du navigateur internet de no-cache, de sorte que chaque écran doit être rechargé à chaque fois qu'il est considéré, même si le clic de retour sur le navigateur. Par défaut est 0 pour les handicapés| Generate Cross-Server Phone Extensions|Générer les extensions de téléphone de la Croix-Server| This option if set to 1 will generate dialplan entries for every phone on a multi-server system. Default is 0 for inactive|Cette option si elle est définie à 1, générer des entrées pour chaque plan de numérotation de téléphone sur un système multi-serveur. Par défaut est 0 pour inactif| QueueMetrics Addmember Enabled|QueueMetrics addMember Enabled| This option if set to 1 will generate ADDMEMBER2 and REMOVEMEMBER entries in queue_log. Default is 0 for disabled|Cette option si elle est définie à 1 générera ADDMEMBER2 et les entrées dans removeMember queue_log. Par défaut est 0 pour les handicapés| Minimum Hopper Level|Niveau minimum Hopper| This is the minimum number of leads the VDhopper script tries to keep in the vicidial_hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|C'est le nombre minimum de conduit le script VDhopper essaie de garder dans le tableau vicidial_hopper pour cette campagne. Si vous exécutez le script VDhopper chaque minute, faire ce peu supérieur au nombre de conducteurs vous passez par une minute| Automatic Hopper Level|Niveau Hopper automatique| Setting this to Y will allow Vicidial to automatically adjust the hopper based off the settings you have in your campaign. The formula it uses to do this is|Mettre ce paramètre à Y permettra Vicidial pour ajuster automatiquement la trémie basé sur les paramètres que vous avez dans votre campagne. La formule qu'il utilise pour ce faire est| Automatic Hopper Multiplier|Multiplicateur Hopper automatique| This is multiplier for the Auto Hopper. Setting this less than 1 will cause the Auto Hopper algorithm to load less leads than it normally would. Setting this greater than 1 will cause the Auto Hopper algorithm to load more leads than it normally would. Default is 1|C'est multiplicateur pour l'Hopper Auto. La définition de cette moins de 1 fera l'algorithme Hopper Auto à charger moins que fils il le ferait normalement. La définition de cette supérieur à 1 fera l'algorithme Hopper Auto pour charger plus de prospects que normalement. Par défaut est 1| Auto Trim Hopper|Auto Trim Hopper| Setting this to Y will allow Vicidial to automatically remove excess leads from the hopper. Default is Y|Mettre ce paramètre à Y permettra Vicidial pour supprimer automatiquement l'excès mène à partir de la trémie. Par défaut est Y| Manual Dial API|Composition manuelle API| This option allows you to set the Agent API to make either one call at a time, STANDARD, or the ability to queue up manual dial calls and have them dial automatically once the agent goes on pause or is available to take their next call with the option to disable the automatic dialing of these calls, QUEUE, or QUEUE_AND_AUTOCALL which is the same as QUEUE but without the option to disable the automatic dialing of these calls. If an agent has more than one call queued up for them they will see the count of how many manual dial calls are in queue right below the Pause button, or Dial Next Number button. We suggest that if QUEUE is used that you send API actions using the preview=YES option so you are not repeatedly dialing calls for the agent without notice. Also, if using QUEUE and heavily using manual dial calls in a non MANUAL dial method, we would recommend setting the Agent Pause After Each Call option to Y. Default is STANDARD|Cette option vous permet de définir l'API agent de faire soit un appel à la fois, STANDARD, ou la capacité de la file d'attente des appels numérotation manuelle et de les faire composer automatiquement une fois que l'agent va le mettre en pause ou est disponible pour prendre leur prochain appel à la option pour désactiver la numérotation automatique de ces appels, file d'attente ou QUEUE_AND_AUTOCALL qui est le même que file d'attente mais sans l'option pour désactiver la numérotation automatique de ces appels. Si un agent a plus d'un appel en file d'attente pour eux, ils verront le nombre de combien d'appels numérotation manuelle sont en file d'attente juste au-dessous sur le bouton Pause, ou Composez le bouton numéro suivant. Nous suggérons que si QUEUE est utilisé que vous envoyez en utilisant l'API actions de la preview = OUI option de sorte que vous ne sont pas reprises pour composer les appels de l'agent sans préavis. En outre, si vous utilisez file d'attente et fortement en utilisant les appels de numérotation manuelle à une méthode cadran MANUEL non, nous recommandons de régler le Pause agent après chaque option Appel à Y. par défaut est Standard| Manual Call Time Check|Durée de l'appel Vérification manuelle| If this option is enabled, it will check all manual dial calls to make sure they are within the call time settings set for the campaign. Default is DISABLED|Si cette option est activée, il va vérifier tous les appels numérotation manuelle pour s'assurer qu'ils sont dans les paramètres de temps d'appel fixés pour la campagne. Par défaut est DISABLED| If you want to change this lead to a scheduled callback, first change the Disposition to CBHOLD, then submit and you will be able to set the callback date and time|Si vous voulez changer ce fil à un rappel prévu, d'abord changer la disposition à CBHOLD, puis le soumettre et vous serez en mesure de fixer la date et l'heure de rappel| Web Form Override - This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in VICIDIAL will take you to for calls that come in on this list|Override formulaire Web - C'est l'adresse personnalisée que cliquant sur le bouton Web Form dans Vicidial vous amène à des appels qui viennent sur cette liste| Agent Screen Login|Écran de connexion Agent| The login used for the phone user to login to the client applications, like the ViciDial agent screen|La connexion utilisée pour l'utilisateur du téléphone pour se connecter à des applications clientes, comme l'écran d'agent Vicidial| Phone Extension|Extension Téléphone| This field is where you put the phones name as it appears to Asterisk not including the protocol or slash at the beginning. For Example: for the SIP phone SIP/test101 the Phone extension would be test101. Also, for IAX2 phones: IAX2/IAXphone1@IAXphone1 would be IAXphone1. For Zap and Dahdi attached channelbank or FXS phones make sure you put the full channel number without the prefix: Zap/25-1 would be 25-1. Another note, make sure you set the Protocol field below correctly for your type of phone|Ce champ est l'endroit où vous mettez le nom téléphones tel qu'il apparaît à Asterisk pas y compris le protocole ou une barre oblique au début. Par exemple: pour le téléphone SIP SIP/test101 l'extension Téléphone serait test101. En outre, pour IAX2 téléphones: IAX2/IAXphone1 @ IAXphone1 serait IAXphone1. Pour Zap et dahdi joint channelbank ou FXS téléphones assurez-vous que vous mettez le numéro de canal complète sans le préfixe: Zap/25-1 serait 25-1. Une autre note, assurez-vous que vous définissez le champ ci-dessous Protocole correctement pour votre type de téléphone| STATUSES WITHIN THE ACTIVE LISTS FOR THIS CAMPAIGN|STATUTS dans les listes ACTIFS POUR CETTE CAMPAGNE| SHOW LEAD STATUSES IN THIS CAMPAIGN|MONTRER STATUTS DE PLOMB DANS CETTE CAMPAGNE| RELOAD NOW|Rechargez maintenant| refresh| rafraîchir| You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|Vous pouvez également définir une étiquette à --- --- HIDE pour cacher l'étiquette et le champ| For inbound only, you can also set the stop call time higher than 2400 if you want the call time to go beyond midnight. So if you want your call time to run from 6 am until 2 am the next day, you would put 0600 as the start time and 2600 as the stop time|Pour entrant seulement, vous pouvez également définir la durée d'appel d'arrêt supérieur à 2400 si vous voulez que le temps appel à aller au-delà de minuit. Donc, si vous voulez que votre temps d'appel à courir à partir de 6 h jusqu'à 2 h du matin le lendemain, vous mettriez 0600 que l'heure de début et 2600 que le temps d'arrêt| TOGGLE_OFF will default to not show the dialpad on first load, but will allow the user to show the dialpad by clicking on the dialpad link|TOGGLE_OFF par défaut pour ne pas montrer le clavier sur la première charge, mais permettra à l'utilisateur d'afficher le clavier en cliquant sur le lien clavier| Add Multi-Server Phones Form|Ajouter Multi-Form Server Mobiles| Phones Bulk Insert|D'insertion en bloc Mobiles| List Order Randomize|Commandez Liste Randomize| This option allows you to randomize the order of the leads in the hopper load within the results defined by the criteria set above. For instance, the List Order will be preserved, but the results will be randomized within that sorting. Setting this option to Y will enable this feature. Default is N for disabled. NOTE, if you have a large number of leads this option may slow down the speed of the hopper loading script|Cette option vous permet de randomiser l'ordre des pistes dans la charge trémie dans les résultats définis par les critères énoncés ci-dessus. Par exemple, la liste de commande seront préservés, mais les résultats seront randomisés dans ce tri. Mettre cette option à Y activer cette fonctionnalité. Par défaut est N pour les handicapés. REMARQUE, si vous avez un grand nombre de conducteurs de cette option peut ralentir la vitesse du script trémie de chargement| NONE will not log any logins and logouts within queue_log|AUCUN ne sera pas journaliser toutes les connexions et déconnexions dans queue_log| QueueMetrics Dispo Pause Code|Code de QueueMetrics Pause Dispo| This option, if populated, allows you to define whether a dispo pause code is entered into queue_log when an agent is in dispo status. Default is empty for disabled|Cette option, si peuplée, vous permet de définir si un code de pause dispo est entré en queue_log quand un agent est en état de dispo. Par défaut est vide pour les handicapés| List Order Secondary|Commandez Liste secondaire| This option allows you to select the second sorting order of the leads in the hopper load after the List Order and within the results defined by the criteria set above. For instance, the List Order will be used for the first sort of the leads, but the results will be sorted a second time within that sorting across the same set of the first List Order. For example, if you have List Order set to DOWN COUNT and you only have leads that have been attempted 1 and 2 times, then if you have the List Order Secondary set to LEAD_ASCEND all of the attempt 1 leads will be sorted by the oldest leads first and will be put into the hopper that way. Default is LEAD_ASCEND. NOTE, if you have a large number of leads using one of the CALLTIME options may slow down the speed of the hopper loading script|Cette option vous permet de sélectionner l'ordre de tri second des fils de la charge trémie après l'Ordre et au sein de la liste des résultats définis par les critères énoncés ci-dessus. Par exemple, la liste de commande sera utilisé pour la première sorte de les fils, mais les résultats seront triés une seconde fois au sein de ce tri dans le même ensemble de l'Ordre de la première liste. Par exemple, si vous avez la liste de commandes mis à décomptage et vous avez seulement des pistes qui ont été tentées 1 et 2 fois, puis si vous avez l'ensemble de commande Liste secondaire à LEAD_ASCEND tous les fils 1 tentative sera triée par les plus anciens conducteurs premier et sera placée dans la trémie de cette façon. Par défaut est LEAD_ASCEND. REMARQUE, si vous avez un grand nombre de prospects en utilisant l'une des options CALLTIME peut ralentir la vitesse du script trémie de chargement| My Callbacks Checkbox Default|Mon défaut Checkbox rappels| This option allows you to pre-set the My Callback checkbox on the agent scheduled callback screen. CHECKED will check the checkbox automatically for every call. Default is UNCHECKED|Cette option vous permet de prédéfinir la case à cocher Mon rappel sur l'écran de rappel agent programmé. Enregistrés seront cochez la case automatiquement pour chaque appel. Par défaut est désactivé| Call Notes Per Call|Appelez-notes par Appel| Setting this option to ENABLED will allow agents to enter in notes for every call they handle in the agent interface. The notes entry field will appear below the Comments field in the agent interface. Also, if the Agent User Group is allowed to view Call Logs then the agent will be able to view past call notes for a lead at any time. Default is DISABLED|La définition de cette option pour activer permettra aux agents d'entrer dans les notes pour chaque appel ils ont accès dans l'interface agent. Le champ de saisie des notes apparaît en dessous du champ de commentaires dans l'interface agent. En outre, si le Groupe de l'agent utilisateur est autorisé à afficher des journaux d'appels, puis l'agent sera en mesure d'afficher des notes d'appel passées pour une avance à tout moment. Par défaut est DISABLED| If List Order Randomize is enabled, this option will be ignored|Si la liste de commandes Aléatoire est activée, cette option sera ignorée| ERROR: Lead not added, please go back and look at what you entered|ERREUR: pas encore ajouté de plomb, s'il vous plaît revenir en arrière et regarder ce que vous avez entré| Lead has been added|Le plomb a été ajouté| Add A New Lead|Ajouter une nouvelle piste| Agent Lead Search Override|Override Recherche Agent principal| This setting will override whatever the campaign has set for Agent Lead Search. NOT_ACTIVE will use the campaign setting. ENABLED will allow lead searching and DISABLED will not allow lead searching. Default is NOT_ACTIVE|Ce paramètre remplace quelle que soit la campagne s'est fixé pour principal agent de recherche. NOT_ACTIVE utilisera le paramètre de campagne. ENABLED permettra recherche de plomb et de DISABLED ne permettra pas la recherche de plomb. Par défaut est NOT_ACTIVE| Agent Lead Search|Recherche de plomb Agent| Setting this option to ENABLED will allow agents to search for leads and view lead information while paused in the agent interface. Also, if the Agent User Group is allowed to view Call Logs then the agent will be able to view past call notes for any lead that they are viewing information on. Default is DISABLED|La définition de cette option pour activer permettra aux agents de rechercher des pistes et afficher des informations de plomb pendant la pause dans l'interface agent. En outre, si le Groupe de l'agent utilisateur est autorisé à afficher des journaux d'appels, puis l'agent sera en mesure d'afficher des notes d'appel passées pour toute avance qu'ils sont affichés sur les informations. Par défaut est DISABLED| Agent Lead Search Method|Méthode de recherche d'agent principal| If Agent Lead Search is enabled, this setting defines where the agent will be allowed to search for leads. SYSTEM will search the entire system, CAMPAIGNLISTS will search inside all of the active lists within the campaign, CAMPLISTS_ALL will search inside all of the active and inactive lists within the campaign, LIST will search only within the Manual Dial List ID as defined in the campaign. Default is CAMPLISTS_ALL|Si la recherche de plomb Agent est activé, ce paramètre définit l'endroit où l'agent ne sera autorisé à rechercher des pistes. Système va rechercher l'ensemble du système, sera CAMPAIGNLISTS chercher au cœur de toutes les listes actives au sein de la campagne, sera CAMPLISTS_ALL chercher au cœur de toutes les listes actives et inactives au sein de la campagne, LISTE va rechercher uniquement dans le ID de liste numérotation manuelle tel que défini dans la campagne . Par défaut est CAMPLISTS_ALL| LEAD SEARCHES FOR THIS TIME PERIOD|LEAD RECHERCHES POUR CETTE PÉRIODE| Routing Extension|Routage Extension| This field allows for a custom outbound routing extension. This allows you to use different call handling methods depending upon how you want to route calls through your outbound campaign. Formerly called Campaign VDAD extension|Ce champ permet à une extension de routage sortant personnalisé. Cela vous permet d'utiliser différentes méthodes de traitement des appels en fonction de la façon dont vous voulez acheminer les appels sortants grâce à votre campagne. Anciennement appelée l'extension VDAD Campagne| same as|même| Will send the call only to an agent on the same server as the call is placed on|Enverra l'appel uniquement à un agent sur le même serveur que l'appel est placé sur| Used for press-1, broadcast and survey campaigns|Utilisé pour des campagnes de presse-1, de diffusion et d'enquête| Will try to first send the call to an agent on the local server, then it will look on other servers|Je vais essayer d'envoyer d'abord l'appel à un agent sur le serveur local, il se penchera sur d'autres serveurs| DEFAULT - Will send the call to the next available agent no matter what server they are on|DEFAULT - Permet d'envoyer l'appel vers le prochain agent disponible, peu importe quel serveur ils sont sur| Used for Answering Machine Detection after that, same behavior as|Utilisé pour Détection des répondeurs après que, même comportement que| Used for Answering Machine Detection after that same behavior as|Utilisé pour Détection des répondeurs après cette même comportement que| Used for press-1, broadcast and survey campaigns with Cepstral Text-to-speech|Utilisé pour des campagnes de presse-1, de diffusion et d'enquête avec Cepstral Text-to-speech| Used for Answering Machine Detection then press-1, broadcast and survey campaigns with Cepstral Text-to-speech|Utilisé pour Détection des répondeurs puis appuyez-1, de diffusion et d'enquête des campagnes avec Cepstral Text-to-speech| One of these options with USER_ in front will only search within leads that have the owner field matching the user ID of the agent, the options with GROUP_ in front will only search within leads that have the owner field matching the user group that the user is a member of, the options with TERRITORY_ in front will only search within leads that have the owner field matching the territories that the agent has selected|Une de ces options avec USER_ en face ne recherche que dans les pistes qui ont le champ propriétaire correspondant de l'ID utilisateur de l'agent, les options avec GROUP_ en face ne recherche que dans les pistes qui ont le champ propriétaire correspondant au groupe d'utilisateurs que l'utilisateur est un membre de la, les options avec TERRITORY_ en face ne recherche que dans les pistes qui ont le champ propriétaire adéquation des territoires que l'agent a choisi| QM Phone Environment|Environnement Téléphone QM| If QueueMetrics integration is enabled in the system settings then this setting allow the insertion of this data value in the data4 field of the queue_log for agent activity records. Default is empty for disabled|Si l'intégration QueueMetrics est activée dans les paramètres du système, alors ce paramètre permet l'insertion de cette valeur de données dans le domaine de l'données4 queue_log pour les enregistrements d'activité des agents. Par défaut est vide pour les handicapés| Active Twin Server IP|Actif IP du serveur double| Some vicidial systems require setting up vicidial servers in pairs. This setting is where you can put the server IP of another vicidial server that this server is twinned with. Default is empty for disabled|Certains systèmes Vicidial faudrait mettre en place des serveurs Vicidial en paires. Ce paramètre est l'endroit où vous pouvez mettre l'IP du serveur d'un autre serveur Vicidial que ce serveur est jumelée avec. Par défaut est vide pour les handicapés| NOTES: For ring_all, the agents that are using phones that have On Hook Agent enabled will have their phones ring and the first one to answer will receive the call and the information on the agent screen. Since ring_all ignores agent wait time and ranking and will call every agent that is available for the queue, we do not recommend using this method for large queues. When using ring_all, agents logged with phones that have the On Hook Agent disabled will have to use the Calls In Queue panel and click on the TAKE CALL link to take calls in queue. The amount of time the agents phone will ring for ring_all is set to the On-Hook Ring Time setting or the shortest ring time of the phones that will be called. We do not recommend using ring_all on high call volume queues, or queues with many agents. The ring_all method is intended to be used with only a few agents and on low call volume in-groups|NOTES: Pour ring_all, les agents qui utilisent les téléphones qui ont permis d'agent Le crochet auront leur téléphone sonne et le premier à répondre recevront l'appel et les informations sur l'écran l'agent. Depuis ring_all ignore le temps d'attente d'agent et le classement et fera appel à tout agent qui est disponible pour la file d'attente, nous ne recommandons pas d'utiliser cette méthode pour grandes files d'attente. Lorsque vous utilisez ring_all, agents connectés avec les téléphones qui ont de l'agent Crochet Sur désactivé devrez utiliser les appels en file d'attente et panneau de cliquer sur le lien APPEL TAKE pour prendre des appels en file d'attente. La quantité de temps au téléphone sonnera pour les agents ring_all est réglé sur le réglage On-Hook durée de sonnerie ou le temps le plus court anneau des téléphones qui seront appelés. Nous ne recommandons pas d'utiliser ring_all sur les files d'attente de haute volume d'appels, ou les files d'attente avec de nombreux agents. Procédé ring_all est destiné à être utilisé avec seulement quelques agents et le volume d'appels à faible dans les groupes| This option is only used for agents that are logged in with phones that have the agent-on-hook feature enabled. This is the number of seconds that each call attempt to the agent will ring for until the system will wait one second and start ringing the available agent phones again. This field can be overridden if the agent phones are set to a lower ring time which may be necessary to prevent calls from being sent one phones voicemail. Default is 15|Cette option n'est utilisée que pour les agents qui sont connectés avec des téléphones qui ont la fonction d'agent-sur-crochet activé. C'est le nombre de secondes que chaque tentative d'appel à l'agent se fera entendre pendant que le système va attendre une seconde et se mettent à sonner les téléphones des agents disponibles à nouveau. Ce champ peut être modifié si les téléphones des agents sont fixés à un moment anneau inférieur qui peut être nécessaire pour empêcher les appels d'être envoyé un message vocal téléphones. Par défaut est 15| On-Hook Agent|On-Hook Agent| On-Hook Ring Time|Temps Ring On-Hook| This option is only used for inbound calls going to this remote agent. This feature will call the remote agent and will not send the customer to the remote agent until the line is answered. Default is N for disabled|Cette option est utilisée uniquement pour les appels entrants vont à cet agent à distance. Cette fonctionnalité sera appeler l'agent à distance et ne pas envoyer le client à l'agent à distance jusqu'à ce que la ligne est répondu. Par défaut est N pour les handicapés| This option is only used when the On-Hook Agent field above is set to Y and then only for inbound calls coming to this remote agent. This is the number of seconds that each call attempt will ring to try to get an answer. It is recommended that you set this to a few seconds less than it takes for a call to be sent to voicemail. Default is 15|Cette option n'est utilisée que lorsque le champ Agent Sur-crochet ci-dessus est fixé à Y et alors seulement pour les appels entrants à venir à cet agent à distance. C'est le nombre de secondes que chaque tentative d'appel sonne pour essayer d'obtenir une réponse. Il est recommandé que vous définissez cette option sur quelques secondes inférieur à ce qu'il prend pour un appel à être envoyé vers la messagerie vocale. Par défaut est 15| On-Hook Agent Login|Connexion Agent Sur-Crochet| This option is only used for inbound calls going to an agent logged in with this phone. This feature will call the agent and will not send the customer to the agents session until the line is answered. Default is N for disabled|Cette option est utilisée uniquement pour les appels entrants vont à un agent connecté avec ce téléphone. Cette fonctionnalité sera appeler l'agent et ne pas envoyer le client à la session des agents jusqu'à ce que la ligne est répondu. Par défaut est N pour les handicapés| This is a Phone On-Hook Agent|Il s'agit d'un téléphone en raccrochant Agent| Maximum Ring Time|Durée de sonnerie maximum| The DEFER options will stop blinking and-or displaying in red when you check the callbacks, until the number of callbacks changes|Les options reporter s'arrête de clignoter et-ou l'affichage en rouge lorsque vous vérifiez les rappels, jusqu'à ce que le nombre de rappels des changements| Auto Pause Pre-Call Work|Auto Pause pré-Appel de travail| In auto-dial mode, this setting if enabled will set the agent to paused automatically when the agent clicks on any of the following functions that requires them to be paused- Manual Dial, Fast Dial, Lead Search, Call Log View, Callbacks Check, Enter Pause Code. Default is N for inactive|Dans l'auto-sélecteur de mode, ce paramètre si elle est activée seront mis à l'agent de pause automatiquement lorsque l'agent clique sur l'une des fonctions suivantes, qui les oblige à être en pause-Manuel Dial, Fast Dial, Recherche de plomb, Appelez-View Log, rappels Vérifiez, Entrez le code de pause. Par défaut est N pour inactive| Auto Resume Pre-Call Work|Auto Reprendre pré-Appel de travail| In auto-dial mode, this setting if enabled will set the agent to active automatically when the agent clicks out of, or cancels, on any of the following functions that requires them to be paused- Manual Dial, Fast Dial, Lead Search, Call Log View, Callbacks Check, Enter Pause Code. Default is N for inactive|Dans l'auto-sélecteur de mode, ce paramètre si elle est activée fixera l'agent à l'état actif automatiquement lorsque l'agent clique sur, ou annule, sur l'une des fonctions suivantes, qui les oblige à être en pause Dial-Manuel, Fast Dial, Recherche de plomb, Appelez Connectez-vous Voir, rappels Vérifiez, Entrez le code de pause. Par défaut est N pour inactive| Auto Pause Pre-Call Code|Auto Pause pré-Appel de code| If the Auto Pause Pre-Call Work function above is active, and Agent Pause Codes is active, this setting will be the pause code that is used when the agent is paused for these activities. Default is PRECAL|Si la fonction Auto Pause de travail fonction de pré-appel ci-dessus est active, et les codes de pause Agent est actif, ce paramètre sera le code de pause qui est utilisé lorsque l'agent est en pause pour ces activités. Par défaut est PRECAL| This campaign is not set to Auto-Alt-Dial|Cette campagne n'est pas réglé sur Auto-Alt-Dial| Multi-Alt-Settings|Multi-Alt-Paramètres| Reload Dialplan On Servers|Recharger Dialplan Sur les serveurs| This option allows you to force a reload of the dialplan on all Asterisk servers in the cluster. If you made changes in the Custom Dialplan Entry above you should set this to 1 and submit to have those changes go into effect on the servers|Cette option vous permet de forcer un rechargement de la dialplan sur tous les serveurs Asterisk dans le cluster. Si vous avez fait des changements dans l'entrée personnalisé Dialplan ci-dessus vous devez définir cette valeur à 1 et se soumettre à ces changements ont entrera en vigueur sur les serveurs| Using MULTI_LEAD allows you to use a separate lead for each number on a customer account that all share a common vendor_lead_code, and the type of phone number for each is defined with a label in the Owner field. This option will disable some options on the Modify Campaign screen and show a link to the Multi-Alt Settings page which allows you to set which phone number types, defined by the label of each lead, will be dialed and in what order. This will create a special lead filter and will alter the Rank field of all of the leads inside the lists set to this campaign in order to call them in the order you have specified|Utilisation MULTI_LEAD vous permet d'utiliser un câble séparé pour chaque numéro sur un compte client qui partagent tous une vendor_lead_code commune, et le type de numéro de téléphone pour chacun d'eux est défini avec une étiquette dans le domaine du propriétaire. Cette option permet de désactiver certaines options sur l'écran de la campagne Modifier et afficher un lien vers la page Multi-Alt Paramètres qui vous permet de définir quels types de numéros de téléphone, définis par l'étiquette de chaque plomb, sera composé et dans quel ordre. Cela va créer un filtre spécial de plomb et de modifier le champ Rang de tous les fils à l'intérieur des listes établies à cette campagne afin de les appeler dans l'ordre que vous avez spécifié| Manual Dial CID|Composition manuelle CID| This defines whether an agent making manual dial calls will have the campaign callerID settings used, or their agent phone callerID settings used. Default is CAMPAIGN|Ceci définit si un agent des appels numérotation manuelle aura les paramètres de campagne CallerID utilisé, ou de leurs agents téléphoniques paramètres CallerID utilisé. Par défaut est CAMPAGNE| If the Use Custom CID campaign option is enabled or the list Campaign CID Override setting is used, this setting will be ignored|Si l'option Utiliser personnalisé campagne CID est activée ou de la Campagne liste Override réglage CID est utilisé, ce paramètre sera ignoré| Phone Post Time Difference Alert|Message Téléphone Décalage horaire alerte| This manual-dial-only feature, if enabled, will display an alert if the time zone for the lead postal code, or zip code, is different from the time zone of the area code of the phone number for the lead. The OUTSIDE_CALLTIME_ONLY option will only show the alert if the two time zones are different and one of the time zones is outside of the call time selected for the campaign. OUTSIDE_CALLTIME_PHONE will only check the time zone of the phone number of the lead and alert if it is outside of the local call time. OUTSIDE_CALLTIME_POSTAL will only check the time zone of the postal code of the lead and alert if it is outside of the local call time. OUTSIDE_CALLTIME_BOTH will check the postal code and phone number for being within the local call time, even if they are in the same time zone. These alerts will show in the call log info, callbacks list info, search results info, when a lead is dialed and when a lead is previewed. Default is DISABLED|Cette fonction manuelle cadran seule, si elle est activée, va afficher une alerte si le fuseau horaire pour le code postal de plomb, ou le code postal, est différente de la zone de temps de l'indicatif régional du numéro de téléphone pour le plomb. L'option OUTSIDE_CALLTIME_ONLY ne montrent l'alerte si les deux fuseaux horaires sont différents et l'un des fuseaux horaires est en dehors de la durée d'appel choisi pour la campagne. OUTSIDE_CALLTIME_PHONE ne fera que vérifier le fuseau horaire du numéro de téléphone de la tête et d'alerter si elle est en dehors du temps d'un appel local. OUTSIDE_CALLTIME_POSTAL ne fera que vérifier le fuseau horaire du code postal du plomb et d'alerter si elle est en dehors du temps d'un appel local. OUTSIDE_CALLTIME_BOTH va vérifier le code postal et le numéro de téléphone pour être dans le délai d'un appel local, même si elles sont dans le même fuseau horaire. Ces alertes seront afficher dans l'info journal des appels, Informations sur la liste des rappels, des résultats de recherche d'info, quand un chef de file est composé et quand un chef de file est visualisé. Par défaut est DISABLED| Custom 3-Way Button Transfer|Transfert personnalisé Bouton 3-voies| This option will add a Custom Transfer button to the agent screen below the Transfer-Conf button that will allow one click three way calls using the selected preset or field. The PRESET_ options will place calls using the defined preset value. The FIELD_ options will place calls using the number in the selected field from the lead. DISABLED will not show the button on the agent screen. The PARK_ options will park the customer before dialing. Default is DISABLED|Cette option permet d'ajouter un bouton de transfert personnalisé à l'écran ci-dessous sur le bouton d'agent de transfert-Conf qui permettra d'un clic à trois voies des appels en utilisant le préréglage sélectionné ou sur le terrain. Les options seront PRESET_ passer des appels en utilisant la valeur définie prédéfinie. Les options seront field_ passer des appels en utilisant le numéro dans le champ sélectionné à partir du plomb. HANDICAPÉS ne sera pas afficher le bouton sur l'écran l'agent. Les options seront PARK_ garer le client avant de composer. Par défaut est DISABLED| Auto Dial Level Threshold|Seuil Auto Level Dial| This setting only works with an ADAPT or RATIO Dial Method, and it must be set to something other than DISABLED and the number of agents setting must be above 0. This feature allows you to set a minimum number agents that predictive algorithm will work at. If the number of agents falls below the number that you have set, then the dial level will go to 1.0 until more agents log in or go into the selected state. LOGGED-IN_AGENTS will count all agents logged into the campaign, NON-PAUSED_AGENTS will only count agents that are waiting or talking, and WAITING_AGENTS will only count agents that are waiting for a call. Default is DISABLED|Ce paramètre ne fonctionne qu'avec un ADAPT ou la méthode de rapport Dial, et il doit être réglé sur autre chose que HANDICAPÉS et le nombre de paramètre agents doit être supérieure à 0. Cette fonctionnalité vous permet de définir un nombre minimum d'agents que l'algorithme prédictif travailler. Si le nombre d'agents en deçà du nombre que vous avez défini, alors le niveau de numérotation ira à 1,0 jusqu'à plus d'agents connecter ou entrer dans l'état sélectionné. Logged-IN_AGENTS comptera tous les agents connectés à la campagne, NON-PAUSED_AGENTS comptera seulement les agents qui sont en attente ou en parlant, et WAITING_AGENTS comptera seulement des agents qui sont en attente d'un appel. Par défaut est DISABLED| Available Only Tally Threshold|Disponible Seuil Tally seulement| This setting only works with an ADAPT or RATIO Dial Method, Available Only Tally must be set to N, this setting must be set to something other than DISABLED and the number of agents setting must be above 0. This feature allows you to set the number of agents below which Available Only Tally will be enabled. If the number of agents falls below the number that you have set, then the Available Only Tally setting with go to Y temporarily until more agents log in or go into the selected state. LOGGED-IN_AGENTS will count all agents logged into the campaign, NON-PAUSED_AGENTS will only count agents that are waiting or talking, and WAITING_AGENTS will only count agents that are waiting for a call. Default is DISABLED|Ce paramètre ne fonctionne qu'avec un ADAPT ou la méthode de rapport Dial, disponible seulement Tally doit être réglé sur N, ce paramètre doit être réglé sur autre chose que HANDICAPÉS et le nombre de paramètre agents doit être supérieure à 0. Cette fonctionnalité vous permet de définir le nombre d'agents en dessous duquel Disponible Tally Seuls seront permis. Si le nombre d'agents en deçà du nombre que vous avez défini, puis la mise en Tally Disponible seulement au rendez-vous à Y temporairement jusqu'à ce que plus d'agents connecter ou entrer dans l'état sélectionné. Logged-IN_AGENTS comptera tous les agents connectés à la campagne, NON-PAUSED_AGENTS comptera seulement les agents qui sont en attente ou en parlant, et WAITING_AGENTS comptera seulement des agents qui sont en attente d'un appel. Par défaut est DISABLED| Time Zone Setting|Réglage du fuseau horaire| This option allows you to set the method of maintaining the current time zone lookup for the leads within this list. This process is only done at night so any changes you make will not be immediate. COUNTRY_AND_AREA_CODE is the default, and will use the country code and area code of the phone number to determine the time zone of the lead. POSTAL_CODE will use the postal code if available to determine the time zone of the lead. NANPA_PREFIX works only in the USA and will use the area code and prefix of the phone number to determine the time zone of the lead, but this is not enabled by default in the system, so please be sure you have the NANPA prefix data loaded onto your system before selecting this option. OWNER_TIME_ZONE_CODE will use the standard time zone abbraviation loaded into the owner field of the lead to determine the time zone, in the USA examples are AST, EST, CST, MST, PST, AKST, HST. This feature must be enabled by your system administrator to go into effect|Cette option vous permet de définir la méthode de maintien de la recherche fuseau horaire actuel pour les fils de cette liste. Ce processus se fait uniquement la nuit de sorte que toute modification apportée ne sera pas immédiate. COUNTRY_AND_AREA_CODE est la valeur par défaut, et utiliser le code pays et l'indicatif régional du numéro de téléphone afin de déterminer le fuseau horaire de la tête. Postal_code utilisera le code postal si disponible afin de déterminer le fuseau horaire de la tête. NANPA_PREFIX ne fonctionne que dans les Etats-Unis et utiliser le code régional et le préfixe du numéro de téléphone afin de déterminer le fuseau horaire de la tête, mais ce n'est pas activée par défaut dans le système, donc s'il vous plaît assurez-vous que vous avez les données chargées sur le préfixe NANPA votre système avant de sélectionner cette option. OWNER_TIME_ZONE_CODE utilisera le abbraviation fuseau horaire standard chargé dans le domaine propriétaire du plomb afin de déterminer le fuseau horaire, dans les exemples USA sont AST, HNE, CST, MST, PST, AKST, TVH. Cette fonction doit être activée par votre administrateur système pour entrer en vigueur| Dial Level Difference Target|Composez cible la différence de niveau| This field is used to define whether you want to target having a specific number of agents waiting for calls or calls waiting for agents. For example if you would always like to have on average one agent free to take calls immediately you would set this to -1, if you would like to target always having one call on hold waiting for an agent you would set this to 1. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or INBOUND_MAN dial methods|Ce champ est utilisé pour définir si vous souhaitez cibler ayant un nombre précis d'agents d'attente pour les appels ou les appels en attente pour les agents. Par exemple, si vous voulez toujours avoir en moyenne un agent libre de prendre les appels immédiatement, vous devez définir cette valeur à -1, si vous souhaitez cibler avoir toujours un appel en attente en attente d'un agent, vous devez définir cette valeur à 1. Par défaut est 0. Ce champ n'est pas utilisé dans le manuel ou les méthodes de numérotation INBOUND_MAN| Admin Utilities|Utilitaire Admin| hidden utilities page - If you do not know what these utilities do, you probably should not use them|Page cachée utilitaires - Si vous ne savez pas ce que ces utilitaires, vous ne devriez pas les utiliser| Welcome Languages Page|La page d'accueil Langues| Campaign Debug Page|Page Debug Campagne| Bulk Phone Insert Page|Insérer une page en vrac Téléphone| Send a Call With Custom CID Page|Envoyer un appel Avec la page CID personnalisé| Speech Voice Lab Page|Page Lab discours vocal| Safe Harbor Audio|Safe Harbour Audio| This is the audio prompt file that is played if the Drop Action is set to AUDIO. Default is buzz|Il s'agit du fichier audio rapide qui se joue, si l'action Drop est réglé sur AUDIO. Par défaut est buzz| Safe Harbor Call Menu|Coffre-fort Menu Appel port| This is the call menu that a call is sent to if the Drop Action is set to CALLMENU|C'est le menu d'appel que l'appel est envoyé à si l'action Drop est réglé sur CALLMENU| Log Key Press|Connectez-vous Appuyer sur la touche| This option if enabled will log the DTMF key press by the caller in this Call Menu. Default is 0 for disabled|Cette option si elle est activée vous connecterez la presse DTMF clé par l'appelant dans ce menu Appel. Par défaut est 0 pour les handicapés| No DTMF Logging|Pas de journalisation DTMF| DTMF Logging Enabled|DTMF Logging Enabled| Webphone Auto-Answer|Webphone Réponse automatique| This setting allows the web phone to be set to automatically answer calls that come in by setting it to Y, or to have calls ring by setting it to N. Default is Y|Ce paramètre permet au téléphone Web pour être automatiquement configuré pour répondre aux appels qui entrent en en le mettant à Y, ou d'avoir anneau appels en le mettant à défaut N. Y est| CALLMENU will send the customer to the Call Menu defined in the select list below|CALLMENU enverra au client dans le menu Appel défini dans la liste de sélection ci-dessous| Survey Call Menu|Menu Appel Enquête| If the method is set to CALLMENU, this is the Call Menu that the customer is sent to if they opt-in|Si la méthode est réglé sur CALLMENU, c'est le menu Appel que le client est envoyé à si elles optent en| Scheduled Callbacks Days Limit|Prévu rappels Jours Limite| This option allows you to reduce the agent scheduled callbacks calendar to a selectable number of days from today, the full 12 month calendar will still be displayed, but only the set number of days will be selectable. Default is 0 for unlimited|Cette option vous permet de réduire l'agent rappels réguliers de calendrier pour un nombre sélectionnable de jours à partir d'aujourd'hui, la totalité des 12 mois civils seront toujours affichées, mais seulement le nombre de jours sera sélectionnable. Par défaut est 0 pour un nombre illimité| Dial Level Difference Target Method|Composez méthode cible de différence de niveau| This option allows you to define whether the dial level difference target setting is applied only to the calculation of the dial level or also to the actual dialing on each dialing server. If you are running a small campaign with agents logged in on many servers you may want to use the ADAPT_CALC_ONLY option, because the CALLS_PLACED option may result in fewer calls being placed than deisred. This option is only active if Dial Level Difference Target is set to something other than 0. Default is ADAPT_CALC_ONLY|Cette option vous permet de définir si le niveau cible cadran différence paramètre est appliqué uniquement sur le calcul du niveau de cadran ou également à la composition réelle sur chaque serveur de numérotation. Si vous exécutez une petite campagne avec des agents connectés sur de nombreux serveurs, vous voudrez peut-être utiliser l'option ADAPT_CALC_ONLY, parce que l'option CALLS_PLACED peut entraîner une diminution des appels en cours placés que deisred. Cette option n'est active que si la cible Différence Dial Level est réglé sur autre chose que 0. Par défaut est ADAPT_CALC_ONLY| If you want to use custom fields in a web form address, you need to add|Si vous voulez utiliser des champs personnalisés dans un formulaire Web l'adresse, vous devez ajouter| as part of your URL|dans le cadre de votre URL| Disable Dispo Screen|Désactiver l'écran Dispo| This option allows you to disable the disposition screen in the agent interface. The Disable Dispo Status field below must be filled in for this option to work. Default is|Cette option vous permet de désactiver l'écran de la disposition dans l'interface agent. Le champ Désactiver Statut Dispo ci-dessous doit être rempli pour que cette option fonctionne. Par défaut est| Disable Dispo Status|Désactiver Statut Dispo| If the Disable Dispo Screen option is set to DISPO_DISABLED, then this field must be filled in. You can use any disposition you want for this field as long as it is 1 to 6 characters in length with only letters and numbers|Si l'option Désactiver l'écran est réglé sur Dispo DISPO_DISABLED, ce champ doit être rempli en jeu. Vous pouvez utiliser n'importe quel caractère que vous voulez pour ce domaine tant qu'il est de 1 à 6 caractères de longueur avec des lettres et des chiffres| This setting if set to 1 will allow a manager to access the export call and lead reports on the REPORTS screen. Default is 0. For the Export Calls and Leads Reports, the following field order is used for exports|Ce paramètre si elle est définie à 1, permettre à un gestionnaire d'accéder à l'appel d'exportation et les rapports de plomb sur l'écran RAPPORTS. Par défaut est 0. Pour l'exportation Appels et mène des rapports, l'ordre des champs ci-dessous est utilisé pour les exportations| This report pulls lead information for calls dialed in the selected date range. A lead is only exported once no matter how many calls were handled. The current lead status is used.|Ce rapport rassemble les informations de plomb pour les appels émis dans la plage de dates sélectionnée. Un plomb est seulement exporté une fois, peu importe combien d'appels ont été traités. Le statut de plomb actuelle est utilisée.| Export Leads Report|Pistes d exportation Rapport| Screen Labels|Les étiquettes d'écran| Add A Screen Label|Ajoutez un contrôle Label écran| ADD NEW SCREEN LABEL|Ajouter une étiquette ECRAN NEW| ADDING NEW SCREEN LABEL|AJOUT LABEL ECRAN NEW| MODIFY SCREEN LABEL|Modifier l'étiquette ÉCRAN| DELETE SCREEN LABEL|EFFACER ECRAN LABEL| SCREEN LABELS LIST|ECRAN LISTE DES ETIQUETTES| Screen Label ID|Label ID écran| Screen Label Name|Nom du Label écran| SCREEN LABEL NOT ADDED|LABEL ECRAN PAS AJOUTÉE| there is already a label in the system with this ID|il ya déjà une étiquette dans le système avec cet ID| SCREEN LABEL ADDED|LABEL supplémentaire de l'écran| SCREEN LABEL NOT DELETED|LABEL ECRAN PAS SUPPRIMER| SCREEN LABEL DELETION CONFIRMATION|CONFIRMATION DE SUPPRESSION D'ÉCRAN LABEL| Click here to delete screen label|Cliquez ici pour supprimer l'étiquette d'écran| SCREEN LABEL DELETION COMPLETED|SUPPRESSION LABEL écran Terminé| DELETE THIS SCREEN LABEL|SUPPRIMER CETTE ETIQUETTE ECRAN| Click here to see Admin changes to this screen label|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à cette étiquette écran| Hide Label in Call Logs|Masquer Label dans des journaux d'appels| If a label is set to ---HIDE--- then the agent call logs, if enabled on the campaign, will still show the field and data unless this option is set to Y. Default is N|Si une étiquette est fixée à --- HIDE --- puis les journaux d'appels d'agents, si elle est activée sur la campagne, seront toujours visibles sur le terrain et des données à moins que cette option est activée par défaut est à Y. N| SCREEN LABEL NOT MODIFIED|LABEL écran n'est pas mise à jour| SCREEN LABEL MODIFIED|LABEL écran modifié| This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 20 characters in length, no spaces or special characters. This is the ID that will be used to identify the screen label throughout the system|Ce champ doit être d'au moins 2 caractères et pas plus de 20 caractères de long, sans espaces ni de caractères spéciaux. Il s'agit du N qui sera utilisé pour identifier l'étiquette écran à travers le système| This is the descriptive name of the screen label entry|Il s'agit du nom descriptif de l'entrée étiquette écran| Agent Screen Labels|Les étiquettes de l'écran de l'agent| You can select a set of agent screen labels to use with this option. Default is --SYSTEM-SETTINGS-- for the default labels|Vous pouvez sélectionner un ensemble d'étiquettes d'écran agents à utiliser avec cette option. Par défaut est - SYSTEM-SETTINGS - pour les étiquettes par défaut| Status Display Fields|Les champs d'affichage d'état| You can select which variables for calls will be displayed in the status line of the agent screen. CALLID will display the 20 character unique call ID, LEADID will display the system lead ID, LISTID will display the list ID. Default is CALLID|Vous pouvez sélectionner les variables pour les appels seront affichés dans la ligne d'état de l'écran l'agent. CALLID affiche l'ID 20 caractères appel unique, LEADID affiche l'ID de plomb du système, ListId affiche l'ID de liste. Par défaut est CALLID| CAMPAIGNS USING THIS SCREEN LABEL|CAMPAGNES UTILISANT CE LABEL ÉCRAN| QueueMetrics Phone Environment Phone Append|Téléphone QueueMetrics Environnement Téléphone Append| This option, if enabled, will append the agent phone login to the data4 record in the queue log table if the Campaign Phone Environment field is populated. Default is 0 for disabled|Cette option, si elle est activée, va ajouter le login de téléphone d'agent à l'enregistrement données4 dans la table du journal file d'attente si le domaine de l'environnement de la campagne est peuplée Téléphone. Par défaut est 0 pour les handicapés| HIDDEN will not show the agent the field, but will allow the field to have data imported into it and exported from it, as well as have it available to the script tab and web form address. READONLY will display the value of the data in the field, but will not allow the agent to alter the data|HIDDEN ne sera pas affiché l'agent sur le terrain, mais permettra le terrain pour avoir des données importées en elle et exportées hors de l', ainsi que le rendre disponible à l'onglet script et l'adresse de formulaire Web. READONLY affichera la valeur des données dans le domaine, mais ne permettra pas à l'agent de modifier les données| Enable Campaign Test Calls|Permettre des appels de test de la campagne| This setting enables the ability to enter a phone code and phone number into fields at the bottom of the Campaign Detail screen and place a phone call to that number as if it were a lead being auto-dialed in the system. The phone number will be stored as a new lead in the manual dial list ID list. The campaign must be active for this feature to be enabled, and it is recommended that the lists assigned to the campaign all be set to inactive. The dial prefix, dial timeout and all other dialing related features, except for DNC and call time options, will affect the dialing of the test number. The phone call will be placed on the server selected as the voicemail server in the system settings. Default is 0 for disabled|Ce paramètre permet la possibilité d'entrer un code de téléphone et numéro de téléphone dans les champs au bas de l'écran Détail de la campagne et placer un appel téléphonique à ce numéro comme s'il s'agissait d'une avance en cours d'auto-composé dans le système. Le numéro de téléphone sera stocké en tant que nouveau chef de file dans la liste ID cadran liste manuelle. La campagne doit être activé pour que cette fonctionnalité soit activée, et il est recommandé que les listes affectés à la campagne tous être mis à l'état inactif. Le préfixe de numérotation, délai d'attente de numérotation et toutes les fonctions de numérotation autres connexes, à l'exception de la DNC et des options d'achat de temps, aura une incidence sur la numérotation du nombre d'essai. L'appel téléphonique sera placé sur le serveur sélectionné comme serveur de messagerie vocale dans les paramètres du système. Par défaut est 0 pour les handicapés| Test calling disabled|Test de l'appel désactivé| PLACE TEST CALL|APPEL DE TEST LIEU| Test Outbound Call|Testez des appels sortants| Agents Calls Reset|Agents Appels Réinitialiser| This setting defines whether the logged-in agents and active phone calls records are to be reset at the timeclock end of day. Default is 1 for enabled|Ce paramètre définit si l'utilisateur connecté et les agents actifs des appels téléphoniques des dossiers doivent être remis à zéro à la fin de la journée minuterie. Par défaut est 1 pour activé| The Custom 5 field can be used as a field to define a dialplan number to send a call to from an AGENTDIRECT in-group if the user is unavailable, you just need to put AGENTEXT in the MESSAGE or EXTENSION field in the AGENTDIRECT in-group and the system will look up the custom five field and send the call to that dialplan number|Le Custom 5 champ peut être utilisé comme un champ de définir un certain nombre dialplan d'envoyer un appel à partir d'un AGENTDIRECT en groupe si l'utilisateur n'est pas disponible, vous avez juste besoin de mettre AGENTEXT dans le champ Message ou EXTENSION dans le AGENTDIRECT en groupe et le système va chercher la coutume cinq sur le terrain et envoyer l'appel vers ce numéro dialplan| For AGENTDIRECT in-groups, if the user is unavailable, you can put AGENTEXT in this field and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Pour AGENTDIRECT dans les groupes, si l'utilisateur n'est pas disponible, vous pouvez mettre AGENTEXT dans ce domaine et le système va chercher l'utilisateur personnalisée cinq sur le terrain et envoyer l'appel vers ce numéro dialplan| For AGENTDIRECT in-groups, you can put AGENTEXT in this field and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Pour AGENTDIRECT dans les groupes, vous pouvez mettre AGENTEXT dans ce domaine et le système va chercher l'utilisateur personnalisée cinq sur le terrain et envoyer l'appel vers ce numéro dialplan| You can also put AGENTEXT in this field if it is set to EXTENSION and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Vous pouvez aussi mettre AGENTEXT dans ce domaine si elle est définie à l'extension et le système va chercher l'utilisateur personnalisée cinq sur le terrain et envoyer l'appel vers ce numéro dialplan| orders by the last time an agent was sent an inbound call. Results in agents receiving about the same number of calls overall|les commandes par la dernière fois qu'un agent a été envoyé un appel entrant. Résultats dans les agents recevant environ le même nombre d'appels globale| orders by the last time an agent finished an inbound call. AKA agent waiting longest receives first call|les commandes par la dernière fois un agent de terminer un appel entrant. Agent de AKA attente plus longue reçoit d'abord appeler| Servers|Serveurs| This is a list of the server IP addresses of existing servers in the system that you want the phone entries to be populated across. These must be valid IP addresses, they must be active in the system and you must put one per line in this text area input box|Ceci est une liste des adresses IP des serveurs de serveurs existants dans le système que vous voulez que les entrées de téléphone pour être peuplée à travers. Ceux-ci doivent être des adresses IP valides, ils doivent être actifs dans le système et vous devez mettre un par ligne dans cette boîte de saisie de texte zone| Phones|Mobiles| This is a list of the phone extensions that you want to be created on all of the servers listed above. The phone extensions should be letters and numbers only, with no special characters and you must put one per line in this text area box|Ceci est une liste des extensions de téléphone que vous souhaitez être créé sur tous les serveurs répertoriés ci-dessus. Les postes téléphoniques doivent être des lettres et des chiffres seulement, sans caractères spéciaux et vous devez mettre un par ligne dans cette boîte de zone de texte| Registration Password|Inscription Mot de passe| This is the registration password that will be used for all of the phones that are created. For SIP and IAX2 protocol you should use a complex password for secutiry reasons|C'est le mot de passe d'enregistrement qui sera utilisé pour tous les téléphones qui sont créés. Pour le protocole SIP et IAX2 vous devez utiliser un mot de passe complexe pour des raisons Secutiry| Login Password|Login Mot de passe| This is the agent screen login password that will be used for all of the phones that are created|C'est le mot de passe de connexion agent de l'écran qui sera utilisé pour tous les téléphones qui sont créés| Create Alias Entries|Créer des entrées d'alias| Setting this option to YES will create a phones alias entry for each of the extensions listed above that will tie all of the same extension entries on each server together allowing phone login load balancing to work in the agent interface|Mettre cette option à OUI créera une entrée pour chaque alias téléphones des extensions mentionnées ci-dessus qui liera toutes les entrées d'extension mêmes sur chaque serveur ainsi que l'équilibrage de charge permettant de téléphone de connexion à travailler dans l'interface agent de| Alias Suffix|Suffixe Alias| This is the suffix that will be added to the extension to form the phone alias id. For example, if the extension is cc100 and the alias suffix is x, then the phone alias id used for that would be cc100x|C'est le suffixe qui sera ajouté à l'extension pour former l'id de téléphone alias. Par exemple, si l'extension est CC100 et le suffixe alias est x, alors l'alias de téléphone identifiant utilisé pour ce serait cc100x| Client Protocol|Protocole client| This is the phone protocol that will be used for all phones created when submitted. SIP and IAX2 are VOIP protocols that will create conf file entries to allow those phoens to register on the servers|Il s'agit du protocole de téléphone qui sera utilisé pour tous les téléphones créés lors de son dépôt. SIP et IAX2 sont des protocoles VOIP qui permettra de créer des entrées de fichier de conf pour permettre à ces phoens à s'inscrire sur les serveurs| Local GMT|Local GMT| This is the time zone that all of the phones will be created with|C'est le fuseau horaire que tous les téléphones seront créés avec| HIDEBLOB is similar to HIDDEN except the data storage type on the database is a BLOB type, suitable for binary data or data that needs to be secured|HIDEBLOB est similaire à l'exception du type HIDDEN stockage de données sur la base de données est un type BLOB, approprié pour des données binaires ou des données qui doit être garanti| Default Local GMT|Par défaut locale GMT| This setting defines what will be used by default when new phones and servers are added using this admin web interface. Default is -5|Ce paramètre définit ce qui sera utilisé par défaut lors de nouveaux téléphones et les serveurs sont ajoutés à l'aide de cette interface web d'administration. Par défaut est de -5| Default Voicemail Zone|Zone messagerie vocale par défaut| This setting defines what zone will be used by default when new phones and voicemail boxes are created. The list of available zones is directly taken from the voicemail.conf file. Default is eastern|Ce paramètre définit quelle zone sera utilisé par défaut lors de nouveaux téléphones et boîtes vocales sont créées. La liste des zones disponibles est directement pris à partir du fichier voicemail.conf. Par défaut est l'Est| Voicemail Zone|Zone de messagerie vocale| This setting allows you to set the zone that this voicemail box will be set to when the time is logged for a message. Default is set in the System Settings|Ce paramètre vous permet de définir la zone que cette boîte vocale sera réglé lorsque le temps est enregistré pour un message. Par défaut est définie dans les paramètres système| Voicemail Options|Options de la messagerie vocale| This optional setting allows you to define additional voicemail settings. It is recommended that you leave this blank unless you know what you are doing|Ce paramètre optionnel vous permet de définir les paramètres de messagerie vocale supplémentaires. Il est recommandé que vous laissez ce champ vide si vous ne savez ce que vous faites| The next two settings are also defined in the System Settings section, and you can change them after you define them here. You should set the Default Local GMT to the timezone that your agents want to be in. The Voicemail zone is the listing of voicemail timezones that voicemail messages will be time logged with when new messages are left|Les deux prochaines paramètres sont également définis dans la section Paramètres système, et vous pouvez les changer après que vous les définir ici. Vous devez régler le défaut local GMT avec le fuseau horaire que vos agents veulent être po La zone de messagerie vocale est la liste des fuseaux horaires boîte vocale que les messages vocaux seront enregistrés avec le temps lorsque de nouveaux messages sont laissés| ERROR: You cannot use reserved words for field labels|ERREUR: Vous ne pouvez pas utiliser des mots réservés pour les étiquettes sur le terrain| The DISPO_SELECT_DISABLED option will not disable the dispo screen completely, but will display the dispo screen without any dispositions, this option should only be used if you want to force your agents to use your CRM software which will send the status to the system through the API|L'option ne sera pas DISPO_SELECT_DISABLED désactiver l'écran de dispo complètement, mais afficher l'écran de dispo sans dispositions, cette option ne doit être utilisé si vous voulez forcer vos agents à utiliser votre logiciel de CRM qui enverra le statut du système via l'API| No Agent Call URL|Aucune URL Appel Agent| This web URL address is not seen by the agent, but if it is populated it is called every time a call that is not handled by an agent is hung up or transferred. Uses the same variables as the web form fields and scripts. dispo can be used to retrieve the system-defined disposition for the call. This URL can NOT be a relative path. Default is blank|Cette adresse URL Web n'est pas vu par l'agent, mais si elle est peuplée, il est appelé à chaque fois un appel qui n'est pas gérée par un agent est suspendu ou transféré. Utilise les mêmes variables que les champs du formulaire Web et les scripts. dispo peut être utilisée pour récupérer le système défini par la disposition de l'appel. Cette URL ne peut pas être un chemin relatif. Par défaut est vide| On-Hook CID|On-Hook CID| This option is only used for agents that are logged in with phones that have the agent-on-hook feature enabled. This is the caller ID that will show up on their agent phones when the calls are ringing. GENERIC is a generic RINGAGENT00000000001 type of notification. INGROUP will show only the in-group the call came from. CUSTOMER_PHONE will show only the customer phone number. CUSTOMER_PHONE_RINGAGENT will show RINGAGENT_3125551212 with the RINGAGENT as part of the CID with the customer phone number. CUSTOMER_PHONE_INGROUP will show the first 10 characters of the in-group followed by the customer phone number|Cette option n'est utilisée que pour les agents qui sont connectés avec des téléphones qui ont la fonction d'agent-sur-crochet activé. Il s'agit de la identification de l'appelant qui s'affichera sur leurs téléphones agent lorsque les appels sonnent. GENERIC est un générique RINGAGENT00000000001 type de notification. Endogroupe montrera que l'en-groupe de l'appel est venu. CUSTOMER_PHONE n'affiche que le numéro de téléphone du client. CUSTOMER_PHONE_RINGAGENT montrera RINGAGENT_3125551212 avec le RINGAGENT dans le cadre du CID avec le numéro de téléphone du client. CUSTOMER_PHONE_INGROUP montrera les 10 premiers caractères de l'en-groupe suivi par le numéro de téléphone à la clientèle| Please wait for the whole page to load before submitting the form|S'il vous plaît attendre la page entière à se charger avant de soumettre le formulaire| In-Group Calldate|En-Groupe Calldate| This is the last date and time that a call was directed to this inbound group|Il s'agit de la dernière date et l'heure qu'un appel a été orientée vers ce groupe entrant| No-Answer Log|Non-Réponse Connexion| This option will log the auto-dial calls that are not answered to a separate table. Default is N|Cette option vous connecter les appels à composition automatique qui ne sont pas répondu à une table séparée. Par défaut est N| Alt-Log DB Server|Alt-Server Log DB| This is the alternate log database server. This is optional, and allows some logs to be written to a separate database. Default is empty|C'est le serveur de log alternatif base de données. Cette option est facultative, et permet à certains journaux soient écrits à une base de données distincte. Par défaut est vide| Alt-Log Tables|Alt-Log tableaux| These are the tables that are available for logging on the alternate log database server. Default is blank|Ce sont les tableaux qui sont disponibles pour la connexion sur le serveur de base de données journal alternatif. Par défaut est vide| This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example|Ceci est le texte réel To Speech champ de données qui est envoyé à cepstraux pour la création du fichier audio pour être joué pour le client. vous pouvez utiliser la synthèse vocale SSML Markup Language--dans ce domaine, par exemple| for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as ViciDial variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--|pour une pause de 1 seconde. Vous pouvez également utiliser plusieurs variables telles que le nom, prénom et titre en tant que variables Vicidial comme vous le faites dans un script: - A - prenom - B -| If you have static audio files that you want to use based upon the value of one of the fields you can use those as well with C and D tags. The file names must be all lower case and they must be 8k 16bit pcm wav files. The field name must be the same but without the .wav in the filename. For example --C----A--address3--B----D-- would first find the value for address3, then it would try to find an audio file matching that value to put it into the prompt|Si vous avez statiques fichiers audio que vous souhaitez utiliser en fonction de la valeur de l'un des domaines que vous pouvez utiliser aussi bien avec ceux C et D balises. Les noms de fichiers doivent être en minuscules et ils doivent être 8k 16bit pcm wav. Le nom de domaine doit être le même, mais sans le wav. Dans le nom du fichier. Par exemple - C ---- A - address3 - B ---- D - tout d'abord trouver la valeur pour address3, alors il serait tenter de trouver un fichier audio correspondant à celle de la valeur à mettre dans l'invite| Here is a list of the available variables|Voici une liste des variables disponibles| DID Agent Log|DID journal de l'Agent| This option will log the inbound DID calls along with an in-group and user ID, if applicable, to a separate table. Default is N|Cette option enregistre l'arrivée des appels DID long avec un en-groupe et l'ID utilisateur, le cas échéant, à une table séparée. Par défaut est N| TIMEOUT will allow you to set what happens to the call when it times out with no input from the caller. INVALID will allow you to set what happens when the caller enters an invalid option. INVALID_2ND and 3RD can only be active if INVALID is not used, it will wait until the second or third invalid entry by the caller before it executes the option|TIMEOUT vous permettra de mettre ce qui se passe à l'appel quand il arrive à expiration sans la participation de l'appelant. INVALID vous permettra de définir ce qui se passe lorsque l'appelant entre une option non valide. INVALID_2ND et 3e ne peut être active que si INVALID n'est pas utilisé, il faudra patienter jusqu'à l'entrée deuxième ou troisième invalide par l'appelant avant d'exécuter l'option| Survey Recording|Enregistrement Enquête| If enabled, this will start recording when the call is answered. Only recommended if the method is not set to transfer to an agent. Default is N for disabled|Si elle est activée, cela va démarrer l'enregistrement lorsque l'appel est répondu. Seulement recommandé si la méthode n'est pas réglé pour le transfert à un agent. Par défaut est N pour les handicapés| Campaign Areacode CID|Indicatif régional Campagne CID| AREACODE CIDS FOR THIS CAMPAIGN|CIDS indicatif régional pour cette campagne| ADD NEW AREACODE CID|ADD NEW indicatif régional CID| AREACODE|Indicatif régional| SUBMIT CHANGES|Soumettre les modifications| AREACODE CID NOT ADDED|Indicatif régional CID PAS AJOUTÉE| there is already an entry for this campaign with this CID|il ya déjà une entrée pour cette campagne avec ce CID| AREACODE CID ADDED|Indicatif régional CID AJOUTÉE| AREACODE CID NOT DELETED|Indicatif régional CID PAS SUPPRIMER| this entry does not exist|cette entrée n'existe pas| AREACODE CID DELETED|Indicatif régional CID Vues| AREACODE CID MODIFIED|Indicatif régional CID mise à jour| Campaign Areacode CID Modify|Modifier le code zonal de la campagne CID| CAMPAIGN AREACODE CID LISTINGS|LISTE DE CAMPAGNE indicatif régional CID| When set to AREACODE you have the ability to go into the AC-CID submenu and define multiple callerids to be used per areacode|Lorsqu'il est réglé sur le code zonal vous avez la possibilité d'aller dans le sous-menu AC-CID et de définir plusieurs callerids être utilisés par indicatif régional| Enable Campaign Areacode CID|Activer le code zonal de la campagne CID| This setting enables the ability to set specific outbound callerid numbers to be used per campaign. Default is 1 for enabled|Ce paramètre permet la possibilité de définir spécifiques sortants numéros callerid à être utilisés par campagne. Par défaut est 1 pour activé| If the System Setting for Areacode CIDs is enabled and the Campaign setting for Use Custom CallerID is set to AREACODE then you have the ability to define Areacode CIDs that will be used when outbound calling to leads in this specific campaign. You can add multiple callerIDs per areacode and you can activate and deactivate them each in real time. If more than one callerID is active for a specific areacode then the system will use the callerid that has been used the least number of times today. If no callerIDs are active for the areacode then the campaign CallerID or list override CallerID will be used|Si le réglage du système pour le code zonal CID est activée et la mise en campagne pour une utilisation personnalisée CallerID est réglé sur le code zonal alors vous avez la possibilité de définir CID indicatif régional qui seront utilisés lors d'appels sortants à des fils dans cette campagne spécifique. Vous pouvez ajouter plusieurs callerIDs par indicatif régional et vous pouvez activer et désactiver à chacun en temps réel. Si plus d'un callerID est actif pour un indicatif régional spécifique, le système utilisera la callerid qui a été utilisé le moins de fois aujourd'hui. Si aucun callerIDs sont actifs pour le code zonal alors le CallerID campagne ou la liste prioritaire CallerID sera utilisé| PLLB Grouping|Groupement PLLB| Phone Login Load Balancing Grouping, only allowed if there are multiple agent servers and phone aliases are present on the system. If set to ONE_SERVER_ONLY it will force all agents for this campaign to login to the same server. If set to CASCADING it will group logged in agents on the same server until PLLB Grouping Limit number of agents are reached, then the next agent will login to the next server with the least number of agents. If set to DISABLED the standard Phone Aliases behavior of each agent finding the server with the least number of non-remote agents logged into it will be used. Default is DISABLED|Connexion Téléphone Load Balancing Groupement, n'est autorisée que si il ya des serveurs d'agents multiples et les alias de téléphone sont présents sur le système. S'il est défini à ONE_SERVER_ONLY il va forcer tous les agents de cette campagne pour se connecter au même serveur. S'il est défini à CASCADE il regroupera connecté agents sur le même serveur jusqu'à ce que le numéro PLLB Limite Regroupement des agents sont atteints, alors le prochain agent va se connecter au serveur suivant avec le plus petit nombre d'agents. Si elle est désactivée le téléphone comportement standard alias de chaque agent de trouver le serveur avec le moins grand nombre de non-distance des agents connectés à elle sera utilisée. Par défaut est DISABLED| PLLB Grouping Limit|Limite Groupement PLLB| Phone Login Load Balancing Grouping Limit. If PLLB Grouping is set to CASCADING then this setting will determine the number of agents acceptable in each server for this campaign. Default is 50|Connexion Charge Téléphone Groupement Limite d'équilibrage. Si Groupement PLLB est réglé sur CASCADE, alors ce paramètre détermine le nombre d'agents acceptable dans chaque serveur pour cette campagne. Par défaut est 50| Phone Login Load Balancing Grouping Limit. If PLLB Grouping is set to CASCADING at the campaign level then this setting will determine the number of agents acceptable on each server across all campaigns. Default is 100|Connexion Charge Téléphone Groupement Limite d'équilibrage. Si Groupement PLLB est réglé sur CASCADE au niveau de la campagne, alors ce paramètre détermine le nombre d'agents acceptable sur chaque serveur dans toutes les campagnes. Par défaut est 100| Modify DID RA Extension Overrides|Modifier DID RA Extension Remplace| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE NOT ADDED|SAVIEZ-REMOTE OVERRIDE extension de l'agent PAS AJOUTÉE| there is already an entry for this DID with this RA EXTENSION|il ya déjà une entrée pour ce DID avec cette extension RA| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE ADDED|SAVIEZ-REMOTE OVERRIDE extension de l'agent AJOUTÉE| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE NOT DELETED|Extension DID Remote Agent OVERRIDE PAS SUPPRIMER| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE MODIFIED|Extension DID Remote Agent OVERRIDE mise à jour| MODIFY THIS DID|MODIFIER LE PRÉSENT DID| Enable Remote Agent Extension Overrides|Activer télécommande remplace extension de l'agent| This setting enables DIDs to have extension overrides for remote agent routed calls through in-groups. Default is 0 for disabled|Ce réglage permet d'avoir DID remplacements de vulgarisation pour l'agent à distance acheminés par le biais de demande-groupes. Par défaut est 0 pour les handicapés| REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS DID|Télécommande remplace EXTENSION agent pour cette DID| REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE LISTINGS|DISTANCE LISTE DES AGENTS DE VULGARISATION SURPASSEMENTS| DID Remote Agent Extension Overrides|DID télécommande remplace extension de l'agent| This section allows you to enable DIDs to have extension overrides for remote agent routed calls through in-groups. The User Start must be a valid Remote Agent User Start or if you want the Extension Override entry to work for all calls then you can use ---ALL--- in the User Start field. If there are multiple entries for the same DID and User Start then the active entries will be used in a round robin method|Cette section vous permet d'activer DID d'avoir des remplacements de vulgarisation pour l'agent à distance acheminés par le biais de demande-groupes. Le début d'utilisateur doit être valide démarrage à distance de l'agent utilisateur ou si vous voulez l'extension Remplacer l'entrée de travailler pour tous les appels, vous pouvez utiliser --- Tous --- dans le champ Début de l'utilisateur. S'il ya des entrées multiples pour le même DID et l'utilisateur sur Démarrer, puis les entrées actives sera utilisé dans un procédé à la ronde| SEE DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS DID|VOIR AVEZ télécommande remplace EXTENSION agent pour cette DID| THERE ARE|IL YA| DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS REMOTE AGENT|DID télécommande remplace extension de l'agent pour cet agent DISTANCE| Action Transfer CID|Transfert d'action CID| Used for Drop, After-hours and No-agent-no-queue actions. This is the caller ID number that the call uses before it is transferred to extensions, messages, voicemail or call menus. You can use CUSTOMER in this field to use the customer phone number, or CAMPAIGN to use the first allowed campaign caller id number. Default is CUSTOMER|Utilisé pour Drop, après les heures et les Non-agent-pas-de file d'attente des actions. C'est le numéro de l'appelant que l'appel utilise avant qu'il ne soit transféré à des extensions, des messages, la messagerie vocale ou des menus d'appel. Vous pouvez utiliser CLIENT dans ce domaine à utiliser le numéro de téléphone du client, ou CAMPAGNE à utiliser le premier numéro de permis Identifiant campagne appelant. Par défaut est CLIENT| After Hours Call Menu|After Hours Call Menu| If After Hours Action is set to CALLMENU, the call will be sent to this Call Menu if it enters the in-group outside of the call time scheme defined for the in-group|Si après action Heures est réglé sur CALLMENU, l'appel sera envoyé à cette Menu Appel si elle pénètre à l'extérieur en groupe du régime du temps d'appel définie pour l'en-groupe| Drop Call Menu|Menu déroulant Appel| If Drop Action is set to CALLMENU, the call will be sent to this call menu if it reaches Drop Call Seconds|Si l'action chute est fixé à CALLMENU, l'appel sera envoyé à ce menu d'appel si elle atteint secondes de chute d'appels| Custom DID Fields - These five fields can be used for various purposes, mostly relating to custom programming and reports|La coutume voulait Champs - Ces cinq champs peuvent être utilisés à des fins diverses, la plupart ayant trait à la programmation personnalisée et des rapports| If set to Y_WITH_AMD even answering machine detected message calls will be recorded|S'il est défini à Y_WITH_AMD même machine à répondre aux appels de messages détectés seront enregistrées| Log Field|Connectez-vous Champ| If the Log Key Press option is enabled, this optional setting can allow the response to also be stored in this list field|Si l'option de presse Key Log est activé, ce paramètre optionnel peut permettre à la réponse aussi être stocké dans ce champ la liste| Default is NONE for disabled|Par défaut est NONE pour personnes à mobilité réduite| Call Count Limit|Appelez le comte Limite| This enforces a limit on the number of call attempts for the leads dialed in this campaign. A lead may go over this limit slightly if Lead Recycling or Auto-Alt-Dialing is enabled. Default is 0 for no limit|Ceci impose une limite sur le nombre de tentatives d'appel pour les conducteurs composés dans cette campagne. Un plomb peut dépasser cette limite légèrement si le recyclage de plomb ou Auto-Alt-numérotation est activée. Par défaut est 0 pour aucune limite| Call Count Target|Appelez le comte cible| This option is only used for reporting purposes and has no effect on leads dialed. Default is 3|Cette option est uniquement utilisée pour des fins de rapport et n'a aucun effet sur les pistes composés. Par défaut est 3| Enable Expanded List Stats|Activer Statistiques liste élargie| This setting enables two additional columns to be displayed on most of the List status breakdown tables on the list modification and campaign modification pages. Penetration is defined as the percent of leads that are at or above the campaign Call Count Limit and-or the status is marked as Completed. Default is 1 for enabled|Ce réglage permet à deux colonnes supplémentaires pour être affichés sur la plupart des tables de la Liste des dégradation de situation sur la liste et la modification des pages de modification de la campagne. La pénétration est définie comme étant la pour cent des conducteurs qui sont au niveau ou au-dessus de la limite de comptage des appels et la campagne ou le statut est marqué comme complété. Par défaut est 1 pour activé| Report Option|Option Report| This option allows this specific shift to show up in selected reports that support this option|Cette option permet ce changement spécifique à apparaître dans les rapports sélectionnés qui soutiennent cette option| There are|Il ya| completed leads in those lists|fils terminés dans ces listes| The VIEW_PRESET option will simply open the transfer frame and the preset frame|L'option sera VIEW_PRESET il suffit d'ouvrir le cadre de transfert et le cadre prédéfini| CONTACTS is an option only if contact_information is enabled on your system, that is a custom feature|CONTACTS est une option seulement si Information_sur_le_contact est activé sur votre système, qui est une fonction personnalisée| Preset Contact Search|Contact Recherche Preset| If the user is logged into a campaign that has Transfer Presets set to CONTACTS, then this setting can disable contact searching for this user only. Default is NOT_ACTIVE which will use whatever the campaign setting is|Si l'utilisateur est connecté à une campagne qui a Presets de transfert prévues à l'CONTACTS, alors ce paramètre peut désactiver la recherche de contact pour cet utilisateur uniquement. Par défaut est NOT_ACTIVE qui utilisera quelle que soit la campagne est mise en| The VIEW_CONTACTS option will open a contacts search window, this will only work if Enable Presets is set to CONTACTS|L'option VIEW_CONTACTS va ouvrir une fenêtre de recherche de contacts, cela ne fonctionnera que si Presets Activer est réglé sur CONTACTS| Contacts Enabled|Contacts Enabled| This setting enables the Contacts sub-section in Admin which allows a manager to add modify or delete contacts in the system that can be used as part of a Custom Transfer in a campaign where an agent can search for contacts by first name last name or office number and then select one of many numbers associated with that contact. This feature is often used by operators or in switchboard functions where the user would need to transfer a call to a non-agent phone. Default is 0 for disabled|Ce paramètre permet les contacts dans la sous-section Admin qui permet à un gestionnaire d'ajouter, modifier ou supprimer des contacts dans le système qui peuvent être utilisés dans le cadre d'un transfert personnalisé dans une campagne où un agent peut rechercher des contacts par Prénom Nom ou au bureau numéro, puis sélectionnez l'une des nombreux numéros associés à ce contact. Cette fonction est souvent utilisée par les opérateurs ou dans les fonctions de standard où l'utilisateur aurait besoin de transférer un appel vers un téléphone non-agent. Par défaut est 0 pour les handicapés| CONTACTS LIST|LA LISTE DES CONTACTS| Add A Contact|Ajout d'un contact| ADD NEW CONTACT|Ajouter un nouveau contact| ADDING NEW CONTACT|AJOUT NOUVEAU CONTACT| MODIFY CONTACT|Modifier un contact| CONTACT NOT ADDED|Contact non AJOUTÉE| there is already a contact in the system with this name and number|il ya déjà un contact dans le système avec ce nom et le numéro| CONTACT ADDED|Contact ajouté| DELETE THIS CONTACT|Supprimer ce contact| Click here to see Admin changes to this contact|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à ce contact| DELETE CONTACT|Supprimer un contact| CONTACT NOT DELETED|CONTACT PAS SUPPRIMER| CONTACT DELETION CONFIRMATION|CONTACT Confirmation de suppression| Office Number|Nombre Bureau| Cell Number|Nombre de cellules| Other Number|Nombre d'autres| CONTACT NOT MODIFIED|Contact non mise à jour| Scheduled Callbacks Hours Block|Prévu rappels Heures Bloquer| This option allows you to restrict a USERONLY scheduled callback from being displayed on the agent callback list until X hours after it has been set. Default is 0 for no block|Cette option vous permet de restreindre un rappel useronly prévu d'être affiché sur la liste de rappel jusqu'à ce que l'agent X heures après qu'elle a été définie. Par défaut est 0 pour pas de bloc| Scheduled Callbacks Calltime Block|Rappels réguliers bloc Calltime| This option if enabled will prevent the scheduled callback in the agent callback list from being dialed if it is outside of the scheduled calltime for the campaign. Default is DISABLED|Cette option, si activée, permettra d'éviter le rappel prévu dans la liste de rappel d'agent d'être composé si elle est en dehors de la calltime prévue pour la campagne. Par défaut est DISABLED| Modify Same User Level|Modifier niveau de l'utilisateur même| This setting only applies to level 9 users. If enabled it allows the level 9 user to modify their own settings as well as other level 9 users. Default is 1 for enabled|Ce paramètre s'applique uniquement au niveau 9 utilisateurs. Si elle est activée elle permet à l'utilisateur de niveau 9 à modifier leurs paramètres propres ainsi que d'autres au niveau 9 utilisateurs. Par défaut est 1 pour activé| Admin Hide Lead Data|Administrateur de données masquer plomb| This setting only applies to level 7, 8 and 9 users. If enabled it replaces the customer lead data in the many reports and screens in the system with Xs. Default is 0 for disabled|Ce paramètre s'applique uniquement au niveau 7, 8 et 9 utilisateurs. Si elle est activée elle remplace les données de plomb clients dans les nombreux rapports et des écrans dans le système avec Xs. Par défaut est 0 pour les handicapés| Admin Hide Phone Data|Administrateur masquer les données du téléphone| This setting only applies to level 7, 8 and 9 users. If enabled it replaces the customer phone numbers in the many reports and screens in the system with Xs. The DIGITS settings will show only the last X digits of the phone number. Default is 0 for disabled|Ce paramètre s'applique uniquement au niveau 7, 8 et 9 utilisateurs. Si elle est activée elle remplace les numéros de téléphone des clients dans les nombreux rapports et des écrans dans le système avec Xs. Les paramètres chiffres seront montrent que les chiffres X derniers du numéro de téléphone. Par défaut est 0 pour les handicapés| Allowed User Groups|Groupes d'utilisateurs autorisés| This is a selectable list of User Groups to which members of this user group can view and possibly edit. User Groups can restrict access to almost all aspects of the system, from inbound DIDs to phones to voicemail boxes. The --ALL-- option allows the users in this group to see and log in to any record on the system if their user permissions allow for it|Ceci est une liste sélectionnable de groupes d'utilisateurs à laquelle les membres de ce groupe d'utilisateurs peuvent visualiser et éventuellement modifier. Groupes d'utilisateurs peuvent restreindre l'accès à presque tous les aspects du système, à partir de DID entrants vers des téléphones à des boîtes vocales. Le - ALL - option permet aux utilisateurs de ce groupe à voir et à connecter à n'importe quel dossier sur le système si leurs autorisations d'utilisateur le permettent| Allowed Call Times|Durée des appels autorisés| This is a selectable list of Call Times to which members of this user group can use in campaigns, in-groups and call menus. The --ALL-- option allows the users in this group to use all call times in the system|Ceci est une liste sélectionnable Durée des appels à laquelle les membres de ce groupe d'utilisateurs peuvent utiliser dans les campagnes, dans les groupes et les menus d'appel. Le - ALL - option permet aux utilisateurs de ce groupe à utiliser tous les temps d'appel dans le système| All call times in the system|Toutes les heures d'appels dans le système| You are not allowed to edit your own user group|Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre propre groupe d'utilisateurs| You are not allowed to edit your own user|Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre propre utilisateur| Admin User Group|Groupe d'utilisateurs d'administration| All Admin User Groups|Tous les groupes d'utilisateurs d'administration| This is the administrative user group for this campaign, this allows admin viewing of this campaign as well as the lists assigned to this campaign to be restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user with user group campaign permissions to view this campaign|C'est le groupe d'utilisateur d'administration pour cette campagne, ce qui permet d'administration visualisation de cette campagne ainsi que les listes assignés à cette campagne pour être limité par groupe d'utilisateurs. Par défaut est - ALL - qui permet à tout utilisateur admin avec les autorisations des utilisateurs du groupe de campagne pour voir cette campagne| This is the administrative user group for this inbound group, this allows admin viewing of this in-group restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this in-group|C'est le groupe d'utilisateur d'administration pour ce groupe entrant, ce qui permet la visualisation de cette administration en groupe restreint par groupe d'utilisateurs. Par défaut est - ALL - qui permet à tout utilisateur admin pour voir ce groupe en| This is the administrative user group for this did, this allows admin viewing of this did restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this did|C'est le groupe d'utilisateur d'administration pour ce n'a, ce qui permet d'administration de visualisation de ce ne restreint par groupe d'utilisateurs. Par défaut est - ALL - qui permet à tout utilisateur admin pour voir ce fait| This is the administrative user group for this record, this allows admin viewing of this recoird restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this record|C'est le groupe d'utilisateur d'administration pour cet enregistrement, ce qui permet la visualisation de cette administration recoird limité par groupe d'utilisateurs. Par défaut est - ALL - qui permet à tout utilisateur admin pour voir ce record| User Start for this remote agent does not exist|Démarrer l'utilisateur pour cet agent distant n'existe pas| ADMIN GROUP|GROUPE ADMIN| Max Calls Method|Max Appelle la méthode| This option can enable the maximum concurrent calls feature for this in-group. If set to TOTAL, then the total number of calls being handled by agents and in queue in this in-group will not be allowed to exceed the Max Calls Count number of lines as defined below. If set to IN_QUEUE, then if the number of calls in queue waiting for agents will not be allowed to exceed the Max Calls Count no matter how many calls are with agents for this in-group. Default is DISABLED|Cette option peut permettre le maximum fonction simultanée des appels pour ce en groupe. S'il est défini à TOTAL, alors le nombre total d'appels étant traités par des agents et en file d'attente dans cet en-groupe ne sera pas autorisé à dépasser le nombre maximum Appels comte de lignes tel que défini ci-dessous. S'il est défini à IN_QUEUE, alors si le nombre d'appels en file d'attente pour les agents ne seront pas autorisés à dépasser le maximum Appels comte, peu importe combien d'appels sont des agents à cet effet dans-groupe. Par défaut est DISABLED| Max Calls Count|Max appelle le comte| This option must be set higher than 0 if you want to use the Max Calls Method feature. Default is 0|Cette option doit être supérieure à 0 si vous souhaitez utiliser le Max Appels fonction Méthode. Par défaut est 0| Max Calls Action|Max Appels d'action| This is the action to be taken if the Max Calls Method is enabled and the number of calls exceeds what is set above in the Max Calls Count setting. The calls above that amount will be sent to either the DROP action, the AFTERHOURS action or the NO_AGENT_NO_QUEUE action and will be logged as a MAXCAL status with a MAXCALLS hangup reason. Default is NO_AGENT_NO_QUEUE|C'est l'action à prendre si le Max Appelle la méthode est activée et que le nombre d'appels dépasse ce qui est prévu ci-dessus dans le Max Appels Comptez réglage. Les appels au-dessus de ce montant sera envoyé à l'action, soit DROP, l'action ou l'action AFTERHOURS NO_AGENT_NO_QUEUE et sera enregistré comme un statut MAXCAL une raison raccrochage MaxCalls. Par défaut est NO_AGENT_NO_QUEUE| If a CIDLOOKUP method is used with ALT, it will search the alt_phone field for the phone number if no matches are found for the main phone number. If a CIDLOOKUP method is used with ADDR3, it will search the address3 field for the phone number if no matches are found for the main phone number and optionally the alt_phone field|Si une méthode est utilisée avec CIDLOOKUP ALT, il va rechercher le domaine alt_phone pour le numéro de téléphone si aucune correspondance n'est trouvée pour le numéro de téléphone principal. Si une méthode est utilisée avec CIDLOOKUP ADDR3, il va rechercher le domaine address3 pour le numéro de téléphone si aucune correspondance n'est trouvée pour le numéro de téléphone principal et éventuellement le domaine alt_phone| Another field in this section is GRADE, which allows for the campaign_grade_random Next Agent Call setting to be used. This grade setting will increase or decrease the probability that the agent will receive the call|Un autre domaine dans cette section est de qualité, qui permet pour la campaign_grade_random agent Suivant Appelez la mise à être utilisé. Ce paramètre de qualité va augmenter ou diminuer la probabilité que l'agent recevra l'appel| gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents|donne une plus grande probabilité de recevoir un appel aux agents de rang supérieur| gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents by in-group|donne une plus grande probabilité de recevoir un appel aux agents de rang supérieur par l'intérieur du groupe| gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents by campaign|donne une plus grande probabilité de recevoir un appel aux agents de rang supérieur par la campagne| Day call count for this in-group|Nombre d'appels pour cette Journée en groupe| Day call count for this campaign|Nombre d'appels par jour pendant cette campagne| SUMMARY STATS|Statistiques récapitulatives| Daily Maximum Stats|Maximum quotidien Statistiques| These are statistics that are generated by the system each day throughout the day until the timeclock end-of-day as it is set in the System Settings. These numbers are generated from the logs within the system to allow for much faster display. The stats are included are - Total Calls, Maximum Agents, Maximum inbound calls, Maximum outbound calls|Ce sont des statistiques qui sont générées par le système chaque jour pendant toute la journée jusqu'à ce que la minuterie de fin de journée, car il est réglé dans les paramètres système. Ces nombres sont générés à partir des grumes dans le système pour permettre l'affichage beaucoup plus rapide. Les stats sont inclus sont - Nombre total d'appels, les agents maximum, maximum des appels entrants, appels sortants maximum| Add or Remove In-Group Selected For Active Users in This User Group|Ajouter ou supprimer des en-groupe sélectionné pour les utilisateurs actifs dans ce groupe d'utilisateurs| Maximum System Stats Reports|Maximum du système des rapports statistiques| These statistics are cached totals that are stored throughout each day in real-time through back-end processes. For inbound calls, the total calls per in-group are calculated for each call that enters the process that calculates. For the whole system counts, the totals are generated from log entries as well as other in-group and campaign totals. These totals may not add up due to the settings that you have in your system as well as when the call is hung up|Ces statistiques sont mises en cache totaux qui sont stockés sur chaque journée de en temps réel par le biais des processus back-end. Pour les appels entrants, les appels totaux par en-groupe sont calculés pour chaque appel qui pénètre dans le processus qui calcule. Pour les chefs d'accusation ensemble du système, les totaux sont générés à partir des entrées de journal ainsi que d'autres totaux en groupe et de la campagne. Ces totaux peuvent ne pas s'additionner à cause des paramètres que vous avez dans votre système ainsi que lorsque l'appel est raccroché| Hopper VLC Dup Check|Hopper VLC Dup Vérifiez| Setting this to Y will result in every lead being inserted into the hopper being checked by vendor_lead_code to make sure there are no duplicate leads inserted with the same vendor_lead_code. This is most useful when Auto-Alt-Dialing with MULTI_LEAD. Default is N|Un réglage à Y entraîne chaque piste étant insérée dans la trémie étant vérifiée par vendor_lead_code pour s'assurer qu'il n'y sont pas dupliquer conducteurs insérés avec le même vendor_lead_code. Cela est particulièrement utile lorsque la fonction Auto-Alt-numérotation avec MULTI_LEAD. Par défaut est N| Inventory Report|Rapport d inventaire| If the Inventory Report is enabled on your system, this option will determine whether this list is included in the report or not. Default is Y for yes|Si le Rapport d'inventaire est activé sur votre système, cette option permettra de déterminer si cette liste est inclus dans le rapport ou non. Par défaut est O pour oui| Report Rank|Rapport Rang| This option allows you to rank shifts in selected reports that support this option|Cette option vous permet de classer les changements dans les rapports sélectionnés qui soutiennent cette option| You can also use a special variable IGNORENOSCROLL to force scroll bars on the script tab even if you are using an iframe within it|Vous pouvez également utiliser un IGNORENOSCROLL variable spéciale pour forcer les barres de défilement sur l'onglet script même si vous utilisez une iframe en son sein| Carrier Log Report|Rapport Connexion Transporteur| ADMINISTRATION: Campaign Multi-Alt-Leads|ADMINISTRATION: campagne multi-Alt-Leads| Multi-Lead Auto Alt Dialing Settings Form|Multi-plomb Paramètres Auto Alt numérotation Formulaire| List Custom Fields|Liste Champs Personnalisés| Select custom template|Sélectionnez modèle personnalisé| template builder|générateur de modèle| Load from Lead File|Charger à partir du fichier principal| Listloader Custom Template Maker|Maker Listloader modèle personnalisé| Custom template to use|Modèle personnalisé à utiliser| Create a new template|Créer un nouveau modèle| Delete an existing template|Supprimer un modèle existant| Sample file fitting template|Modèle de fichier de l'échantillon de montage| needed for field assignation||nécessaire pour l'assignation champ| Select template to delete|Sélectionnez le modèle à supprimer| DELETE TEMPLATE|Supprimer le modèle| New template form|Modèle de formulaire Nouveau| Template ID|ID modèle| Template Name|Nom du modèle| Template Description|description du modèle| List ID template will load into|Modèle ID de liste sera charger dans| Assign columns to file fields|Attribuer colonnes à des champs de fichiers| selecting a different list will reset columns|sélection d'une liste différente pour réinitialiser colonnes| Standard Field|champ standard| Custom Field|champ personnalisé| Select a list ID from the drop down menu above to show columns|Sélectionnez un ID de liste à partir du menu déroulant ci-dessus pour afficher les colonnes| SUBMIT TEMPLATE|SOUMETTRE TEMPLATE| Click here to see Admin changes to this campaign|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à cette campagne| Click here to see Admin changes to this record|Cliquez ici pour voir les changements d'administration de ce disque| Click here to see Admin changes to this list|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à cette liste| Click here to see Admin changes to this script|Cliquez ici pour voir les changements d'administration de ce script| Click here to see Admin changes to this filter|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à ce filtre| Click here to see Admin changes to this In-Group|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à cette En-Groupe| Click here to see Admin changes to this DID|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à cette DID| Click here to see Admin changes to this filter phone group|Cliquez ici pour voir les changements d'administrateur pour ce groupe de téléphone du filtre| Click here to see Admin changes to this user group|Cliquez ici pour voir les changements d'administrateur pour ce groupe d'utilisateurs| Click here to see Admin changes to this remote agent|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à cet agent à distance| Click here to see Admin changes|Cliquez ici pour voir les changements d'administration| CAMPAIGNS USING THIS SCRIPT|CAMPAGNES utilisant ce script| IN-GROUPS USING THIS SCRIPT|In-groups en utilisant ce script| LIST OVERRIDES USING THIS SCRIPT|Remplacements LISTE utilisant ce script| ADMIN REPORT OPTIONS|OPTIONS RAPPORT ADMIN| Inbound | Entrant | Audio File|fichier audio| USING THIS IN-GROUP|D'UTILISER CE GROUPE EN| Handle Method|Manipuler Méthode| Search Method|Méthode de recherche| USING THIS CALL MENU|UTILISER CE MENU APPEL| DELETE THIS CALL MENU|SUPPRIMER CETTE MENU APPEL| Click here to see Admin changes to this CALL MENU|Cliquez ici pour voir les changements d'administration à ce menu APPEL| ### START translations for 2.6 release ### In-Group Manual Dial|In-Group Composition manuelle| In-Group Manual Dial Select|In-Group Manuel molette SELECT| This feature allows you to enable the ability for agents to place manual dial outbound calls that are logged as in-group calls assigned to a specific in-group. The MANUAL_DIAL option allows the placing of phone calls out through an In-Group to the agent placing the call. The NO_DIAL option allows the agent to log time on a call that does not exist, as if it were a real call, this is often used for logging email or faxing time. The BOTH option will allow both call and no-call in-group dialing. The default is DISABLED|Cette fonction vous permet d'activer la possibilité pour les agents de placer numérotation des appels sortants manuelles qui sont enregistrés comme en appels de groupe affecté à un particulier en groupe. L'option MANUAL_DIAL permet la mise en place des appels téléphoniques à travers un In-groupe à l'agent effectuant l'appel. L'option NO_DIAL permet à l'agent de se connecter de temps sur un appel qui n'existe pas, comme s'il s'agissait d'un véritable appel, ce qui est souvent utilisé pour la connexion e-mail ou télécopie temps. Le BOTH option permettra à la fois appel et sans appel de composition en groupe. Désactivé par défaut| This option is only active if the above In-Group Manual Dial feature is not DISABLED. This option restricts the selectable In-Groups that the agent can place In-Group Manual Dial calls through. CAMPAIGN_SELECTED will show only the in-groups that the campaign has set as allowable in-groups. ALL_USER_GROUP will show all of the in-groups that are viewable to the members of the user group that the agent belongs to|Cette option n'est active que si le dessus en groupe fonction de composition manuelle n'est pas désactivé. Cette option limite le choix In-groupes que l'agent peut placer In-Group Manuel composer des appels à travers. CAMPAIGN_SELECTED n'indiquera que les en-groupes que la campagne s'est fixé comme admissible au-groupes. ALL_USER_GROUP montrera tous les en-groupes qui sont visibles pour les membres du groupe d'utilisateurs qui appartient l'agent| Dial In-Group CID|Composez In-groupe CID| If the agent campaign allows for Manual In-Group Dialing, this caller ID number will be sent as the outgoing CID of the phone call if it is populated, overriding the campaign settings and list CID override setting. Default is empty|Si la campagne de l'agent permet de Manuel Dans la composition de groupe, ce numéro d'identification de l'appelant sera envoyée comme le CID sortant de l'appel téléphonique s'il est rempli, remplaçant les paramètres de la campagne et la liste Paramètre de remplacement CID. Default est vide| You can also use LTMG or XFTAMM as statuses to trigger an automatic transfer to the Leave-Voicemail option|Vous pouvez également utiliser LTMG ou XFTAMM que les statuts de déclencher un transfert automatique de l'option Leave-Voicemail| Send to Answering Machine Message|Envoyer à Répondeur message| Safe Harbor Audio Field|Safe Harbor Audio terrain| This optional setting allows you to define a field in the list that the system will use as the audio filename for each lead in place of the Safe Harbor Audio file. If this is set to DISABLED the Safe Harbor Audio file will always be used. The system will do no validation to make sure that the audio file exists other than to make sure the value of the field is at least one character, so if you want a lead to use the default Safe harbor Audio then you just set the field value in the lead to empty. You can use the pipe character to link multiple audio files together in the field value for each lead. Default is DISABLED. Here is the list of fields that can be used for this setting|Ce paramètre optionnel vous permet de définir un champ dans la liste que le système va utiliser comme nom de fichier audio pour chaque conducteur à la place du fichier audio Safe Harbor. Si cela est défini sur Désactivé Le fichier audio Safe Harbor sera toujours utilisé. Le système ne fera pas de validation pour s'assurer que le fichier audio existant autre que de s'assurer que la valeur du champ est au moins un caractère, donc si vous voulez une avance d'utiliser le Safe Audio de port par défaut alors que vous venez de définir la valeur du champ en tête se vider. Vous pouvez utiliser le caractère pipe de relier plusieurs fichiers audio en même temps à la valeur du champ pour chaque fil. Est désactivée par défaut. Voici la liste des champs qui peuvent être utilisés pour ce paramètre| Call Menu Qualify Enabled|Menu Appel qualifier Activé| This setting enables the option in Call Menus to put a SQL qualification on the people that hear that call menu. For more information on how that feature works, view the help for Call Menus. Default is 0 for disabled|Ce paramètre active l'option dans les menus d'appel pour mettre une qualification SQL sur les personnes qui entendent que le menu d'appel. Pour plus d'informations sur la façon dont cette fonctionnalité fonctionne, consultez l'aide pour les menus d'appel. Par défaut est 0 pour les handicapés| Qualify SQL|Qualifiez-SQL| This field allows you to input SQL - Structured Query Language - database fragments, like with Filters, to determine whether this call menu should play for the caller or not. This feature only works if the call has the callerIDname set prior to being sent to this call menu, either as an outbound survey transfer, or through the use of a drop call menu for an In-Group call. If there is a match, the call will proceed as normal. If there is no match, the call will go to the D option or the invalid option if no D option is set. You cannot use single-quotes in this field, only double-quotes if they are needed. Default is empty for disabled|Ce champ vous permet d'entrer SQL - Structured Query Language - fragments de bases de données, comme des filtres, afin de déterminer si ce menu d'appel doit jouer pour l'appelant ou non. Cette fonctionnalité ne fonctionne que si l'appel a l'ensemble de callerIDname avant d'être envoyé à ce menu d'appel, soit comme un transfert d'enquête à l'étranger, ou par le biais d'un menu d'appel de baisse pour un appel en groupe. S'il ya un match, l'appel se déroulera comme normal. Si aucune correspondance n'est trouvée, l'appel sera acheminé à l'option D ou l'option non valide si aucune option D est réglé. Vous ne pouvez pas utiliser les guillemets simples dans ce domaine, seuls les guillemets si elles sont nécessaires. Default est vide pour handicapés| Admin List Counts|Liste des comtes d'administration| This setting allows you to disable the list counts that appear on the Lists listing and the Campaign modify screens. Default is 1 for enabled|Ce réglage permet de désactiver la liste des chefs d'accusation qui figurent sur la liste des listes et des écrans de forçage de la campagne. Défaut est 1 pour activé| The Y_API_LAUNCH option can be used with the agent API to launch the webphone in a separate Iframe or window|L'option Y_API_LAUNCH peut être utilisé avec l'API de l'agent pour lancer le webphone dans une Iframe ou fenêtre séparée| If the option has BLANK at the end, then users are allowed to dial leads with no owner defined in addition to owner defined leads|Si l'option est vierge à la fin, les utilisateurs sont autorisés à composer pistes sans propriétaire défini en plus de propriétaire défini conduit| Voicemail Greeting|Message d'accueil| This optional setting allows you to define a voicemail greeting audio file from the audio store. Default is blank|Ce paramètre optionnel vous permet de définir un fichier audio message d'accueil du magasin audio. Défaut est vide| Allow Voicemail Greeting Chooser|La messagerie vocale Sélecteur de voeux| If this setting is enabled it will allow you to choose an audio file from the audio store to be played as the voicemail greeting to a specific voicemail box. Default is 0 for disabled|Si ce paramètre est activé, il vous permettra de choisir un fichier audio à partir du magasin audio pour être joué que le message d'accueil d'une boîte vocale spécifique. Par défaut est 0 pour les handicapés| File to Delete|Fichier à supprimer| Agent Pause After Next Call Link|Agent Pause après appel Lien suivant| This option if enabled will display a link on the agent screen that will let the agent go on pause automatically after they hang up their next call. Default is DISABLED|Cette option si elle est activée affichera un lien sur l'écran de l'agent qui vous permettra de l'agent aller en pause automatiquement après avoir raccroché leur prochain appel. Est désactivée par défaut| Owner Populate|Propriétaire Remplir| If this is enabled and the owner field of the lead is blank, the owner field for the lead will populate with the user ID of the agent that handles the call first. Default is DISABLED|Si cette option est activée et le champ propriétaire de la mine est vide, le champ de propriétaire pour le plomb va peupler avec l'ID utilisateur de l'agent qui traite l'appel en premier. Est désactivée par défaut| This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are|Ce champ vous permet de personnaliser le nom de l'enregistrement quand la campagne est ONDEMAND ou ALLCALLS. Les variables autorisées sont| The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212. Te resulting filename must be less than 90 characters in length|La valeur par défaut est FULLDATE_AGENT et devrait ressembler à ceci 20051020-103108_6666. Un autre exemple est CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE qui ressemblerait à ceci TESTCAMP_51020103108_3125551212. Te résultant nom de fichier doit être inférieure à 90 caractères| This field will override the Campaign Recording Filenaming Scheme unless it is set to NONE. The allowed variables are|Ce champ remplace le régime de Dénomination de fichiers d'enregistrement de la campagne si elle est réglée sur NONE. Les variables autorisées sont| Audit Comments|Commentaires de vérification| This option allows comments to be moved to an audit table. No longer editable, but viewable along with the date-time-creator of each comment. Default is N. This is a part of the Quality Control Add-On|Cette option permet de commentaires pour être déplacés vers une table d'audit. Ce n'est plus modifiable, mais visible avec la date-time-créateur de chaque commentaire. Défaut est N. Il s'agit d'une partie du contrôle de la qualité Add-On| QueueMetrics Socket Send|QueueMetrics Socket Envoyer| This option, if enabled, will send QM data to a web page that will send it through a socket for logging. The CONNECT_COMPLETE option will send CONNECT, COMPLETEAGENT and COMPLETECALLER events to the url defined below. Default is NONE for disabled|Cette option, si elle est activée, va envoyer des données QM vers une page web qui va l'envoyer à travers une prise pour la connexion. L'option CONNECT_COMPLETE enverra événements CONNECT, COMPLETEAGENT et COMPLETECALLER à l'URL définie ci-dessous. Défaut est NONE pour handicapés| QueueMetrics Socket Send URL|QueueMetrics Socket Envoyer URL| If Socket Send is enabled above, this is the URL that is used to send the data to. Default is EMPTY for disabled|Si Socket Send est activé au-dessus, c'est l'URL qui est utilisé pour envoyer les données. Par défaut est vide pour handicapés| Add Holiday|Ajouter vacances| Modify Holiday|Modifier vacances| Delete Holiday|Supprimer vacances| New Holiday Addition|New Addition de vacances| Holidays|Fêtes| Holiday ID|ID vacances| This is the short name of a Holiday Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 30 characters, minimum of 2 characters|C'est le nom court d'une définition de vacances. Cela doit être un identifiant unique. Ne pas utiliser d'espaces ou de la ponctuation pour ce champ. maximum 30 caractères, un minimum de 2 caractères| Holiday Name|Nom de vacances| This is a more descriptive name of the Holiday Definition. This is a short summary of the Holiday definition. max 100 characters, minimum of 2 characters|C'est un nom plus descriptif de la Définition de vacances. Ceci est un bref résumé de la définition de vacances. max 100 caractères, un minimum de 2 caractères| Holiday Comments|Vacances Commentaires| This is where you can place comments for a Holiday Definition such as -10am to 4pm boxing day restrictions-.max 255 characters|C'est là que vous pouvez placer des commentaires pour une définition de vacances comme-10 heures-16 heures Boxing Day restrictions. max 255 caractères| Holiday Date|Date de vacances| This is the date of the holiday|Il s'agit de la date de la fête| Holiday Status|Statut de vacances| This is the status of the holiday entry. ACTIVE status means that the holiday will be enabled on the holiday date. INACTIVE status means that the holiday will be ignored even on the holiday date. EXPIRED means that the holiday has passed it's holiday date. Default is INACTIVE|C'est l'état de l'entrée de vacances. Signifie le statut actif que la fête sera activé à la date de vacances. Signifie inactif que la fête sera ignorée, même sur la date de vacances. Signifie que le jour férié a passé sa date de vacances EXPIRATION. Défaut est inactif| short description of the holiday|brève description de la fête| Day and time options will appear once you have created the Holiday Definition|options de jour et l'heure s'affichent une fois que vous avez créé la définition de vacances| HOLIDAY DEFINITION NOT ADDED|HOLIDAY DEFINITION pas ajouté| there is already a holiday entry with this ID|il existe déjà une entrée de vacances avec cette ID| Holiday ID, name and date must be populated|ID de vacances, le nom et la date doivent être remplis| HOLIDAY ADDED|HOLIDAY AJOUTÉE| HOLIDAY NOT MODIFIED|VACANCES PAS MODIFIÉ| HOLIDAY MODIFIED|HOLIDAY MODIFIÉ| HOLIDAY NOT DELETED|HOLIDAY pas supprimé| Holiday ID must be at least 2 characters in length|ID de vacances doit être d'au moins 2 caractères| HOLIDAY DELETION CONFIRMATION|HOLIDAY Confirmation de suppression| Click here to delete holiday|Cliquez ici pour supprimer vacances| HOLIDAY DELETION COMPLETED|SUPPRESSION DE VACANCES REMPLI| Holiday Rule Removed|Règle de vacances Enlevée| MODIFY A HOLIDAY|MODIFIER DES VACANCES| CALL TIMES USING THIS HOLIDAY|APPEL fois en utilisant cette fête| DELETE THIS HOLIDAY DEFINITION|EFFACER CETTE DEFINITION DE VACANCES| Active Inbound Holiday Definitions for this Record|Actifs entrants Définitions de vacances pour cet enregistrement| Add inbound holiday rule|Ajouter une règle de vacances entrant| Holiday Rule Added|Règle de vacances Ajouté| Holiday Rule Removed|Règle de vacances Enlevée| Click here to see Admin changes to this holiday|Cliquez ici pour voir les changements d'administrateur pour cette fête| Expiration Date|Date d'expiration| This option allows you to set the date after which leads in this list will not be allowed to be auto-dialed or manual-list-dialed by the system. Default is 2099-12-31|Cette option vous permet de définir la date après laquelle conduit dans cette liste ne seront pas autorisés à être composés automatiquement ou manuel-list-composé par le système. Par défaut 2099-12-31| Other Campaign DNC|Autre Campagne DNC| If the option Use Campaign DNC List is enabled, this option can allow you to use a different campaign DNC list, just put the Campaign ID of the other campaign in this field. If you use this option, the original campaign DNC list will no longer be checked, only the OTHER campaign DNC list will be used. This does not affect use of the Internal System DNC list. Default is EMPTY|Si l'option Utiliser la liste des DNC de campagne est activée, cette option peut vous permettre d'utiliser une liste de DNC de campagne différente, il suffit de mettre l'ID de campagne de l'Autre Campagne dans ce domaine. Si vous utilisez cette option, la liste DNC de campagne originale ne sera plus cochée, seul l'autre liste de DNC de la campagne sera utilisé. Cela n'affecte pas l'utilisation de la liste DNC système interne. Par défaut est vide| LIST EXPIRED AND SET TO ACTIVE|LISTE expiré et défini comme actif| Enhanced Disconnect Logging|Enhanced Disconnect Logging| This setting enables logging of calls that get a CONGESTION signal with a cause code of 1, 19, 21, 34 or 38. We usually do not recommend enabling this in the USA. Default is 0 for disabled|Ce paramètre active la journalisation des appels qui obtiennent un signal d'encombrement avec un code de cause de 1, 19, 21, 34 ou 38. Habituellement, nous ne recommandons pas l'activation de cette aux Etats-Unis. Par défaut est 0 pour les handicapés| LIVE_CALL_INBOUND will allow search for a lead while on an inbound call only. LIVE_CALL_INBOUND_AND_MANUAL will allow search for a lead while on an inbound call or while paused. When Lead Search is used on a live inbound call, the lead of the call when it went to the agent will be changed to a status of LSMERG, and the logs for the call will be modified to link to the agent selected lead instead|LIVE_CALL_INBOUND permettra recherche pendant un certain temps d'avance sur un appel entrant uniquement. LIVE_CALL_INBOUND_AND_MANUAL permettra recherche pendant un certain temps d'avance sur un appel entrant ou pendant la pause. Quand Lead Recherche est utilisé sur un appel entrant direct, le chef de file de l'appel quand il est allé à l'agent sera changé pour un statut de LSMERG, et les journaux de l'appel sera modifié pour créer un lien vers l'agent principal choisi à la place| If this is a call that will go to a Call Menu and then back to an in-group, we suggest you use CUSTOMERCLOSER in this field, and also you need to set the In-Group Search Method in the Call Menu to CLOSER|Si c'est un appel qui ira à un menu d'appel, puis revenir à un groupe, nous vous suggérons d'utiliser CUSTOMERCLOSER dans ce domaine, et aussi vous devez définir la méthode de recherche In-Group dans le menu d'appel à CLOSER| Add New EMAIL In-Group|Ajouter un nouvel e-mail dans-groupe| Copy EMAIL In-Group|Copiez EMAIL In-Group| New Email Group Addition|Nouveau groupe Email Addition| New Copied Email Group Addition|New Copié Email groupe Addition| Modify EMAIL In-Group|Modifier EMAIL In-Group| Email In-Groups|Email dans-groupes| Modify Email Accounts|Modifier Comptes de messagerie| This option if set to 1 allows the user to modify email accounts in the email account management page|Cette option, si mis à 1 permet à l'utilisateur de modifier les comptes de messagerie dans la page de gestion de compte de messagerie| Allow Emails|Laisser Emails| This is where you can set whether the users of this campaign will be able to receive inbound emails in addition to phone calls|C'est là que vous pouvez définir si les utilisateurs de cette campagne seront en mesure de recevoir des e-mails entrants, en plus des appels téléphoniques| This is where you can set whether this system will be able to receive inbound emails in addition to phone calls|C'est là que vous pouvez définir si ce système sera en mesure de recevoir des e-mails entrants, en plus des appels téléphoniques| VICIDIAL EMAIL ACCOUNTS|Comptes de messagerie Vicidial| The Vicidial Email Accounts management section allows you to create, copy, and delete email account settings that will allow you to have email messages come into your Vicidial system and be treated as regular calls.EMAIL ACCOUNTS MUST BE SET UP BY YOU AND AN EMAIL SERVICE PROVIDER - THAT IS NOT COVERED BY THIS MODULE|La section de la gestion des comptes e-mail Vicidial vous permet de créer, copier et supprimer des paramètres de compte email qui vous permettra d'avoir les e-mails arrivent dans votre système Vicidial et être traités comme des appels réguliers. comptes de messagerie doit être configuré PAR VOUS ET UN FOURNISSEUR DE SERVICES EMAIL - qui n'est pas couvert par ce module| Email Account ID|Email Account ID| This is the short name of the email account, it is not editable after initial submission, must not contain any spaces and must be between 2 and 20 characters in length|C'est le nom abrégé du compte e-mail, il n'est pas modifiable après la présentation initiale, ne doivent pas contenir d'espaces et doit être comprise entre 2 et 20 caractères de long| Email Account Name|Email Nom du compte| This is the full name of the email account, it must be between 2 and 30 characters in length|Il s'agit du nom complet du compte de messagerie, il doit être compris entre 2 et 30 caractères de long| This determines whether this account will be checked for new email messages to be loaded into the dialer|Cela détermine si ce compte sera vérifié pour les nouveaux messages e-mail pour être chargé dans le composeur| Email Account Description|Email Description de compte| This allows for a lengthy description, if needed, of the email account.255 characters max|Cela permet une longue description, le cas échéant, du compte de courriel. 255 caractères maximum| Email Account Type|Email Type de compte| Specifies whether the account is used for inbound or outbound email messages.Should be set to INBOUND|Indique si le compte est utilisé pour entrants ou sortants des e-mails. Doit être mis à INBOUND| Admin User Group|Groupe d'utilisateurs admin| This is the administrative user group for this inbound group, this allows admin viewing of this in-group restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this in-group|C'est le groupe d'utilisateur d'administration pour ce groupe entrant, ce système permet de visualiser administrateur de ce en groupe restreint par groupe d'utilisateurs. Par défaut - ALL - qui permet à tout utilisateur admin pour voir ce en groupe| Email Account Protocol|Email Protocole de compte| This is the email protocol used by the account you are setting up access to.Currently only IMAP and POP3 accounts are supported|C'est le protocole de messagerie utilisé par le compte que vous configurez accès. Actuellement, seuls les comptes IMAP et POP3 sont pris en charge| Email Reply-to Address|Email Adresse de réponse| The email address of the account you are setting up access to.Replies to email messages from the agent interface will read as coming from this address|L'adresse email du compte vous configurez accès. Les réponses aux e-mails de l'interface de l'agent se lire comme venant de cette adresse| Email Account Server|Email Account Serveur| The email server that the account is housed on|Le serveur de messagerie que le compte est logé sur| Email Account User|Email User Account| The login used to access this account.Usually it's the portion of the reply-to address before the -at- symbol|La connexion utilisée pour accéder à ce compte. Habituellement, c'est la partie de l'adresse de réponse avant le-at-symbole| Email Account Password|Email Account Mot de passe| The password used to access this account.This is usually set at the time the email account is created|Le mot de passe utilisé pour accéder à ce compte. Ceci est habituellement établi au moment du compte de messagerie est créé| Email Frequency Check Rate (mins)|Email Fréquence Taux de contrôle (mn)| How often this email account should be checked.The highest rate of frequency at the moment is five minutes; some email providers will not allow more than three login attempts in fifteen minutes before locking the account for an indeterminate amount of time|Combien de fois ce compte e-mail doit être vérifiée. Le plus haut taux de fréquence pour l'instant est de cinq minutes; certains fournisseurs de messagerie ne permettra pas plus de trois tentatives de connexion en quinze minutes avant le verrouillage du compte pour une durée indéterminée| In-Group ID|ID en groupe| The In-Group that email messages will be sent to|L'In-Group que les e-mails seront envoyés aux| Default List ID|ID par défaut de la liste| The List ID that leads will be inserted into if necessary|L'ID de la liste qui mène sera insérée dans le cas échéant| In-Group Call Handle Method|En appel de groupe Méthode de poignée| This is the action that will be taken when a new email is found in the account.EMAIL means all email messages will be inserted into vicidial_list as a new lead.EMAILLOOKUP will search the entire vicidial_list table for the email address in the email column - if the lead is found, that lead's list ID will be used in the record that goes into the vicidial_email_list table.EMAILLOOKUPRC does the same, but it will only search lists belonging to the campaign selected in the "In-Group Campaign ID" box below.EMAILLOOKUPRL will only search one particular list, which is the one entered into the "In-Group List ID" box below|C'est l'action qui sera prise quand un nouvel e-mail se trouve dans le compte. Signifie EMAIL tous les messages électroniques seront insérées dans vicidial_list comme une nouvelle piste. EMAILLOOKUP va chercher la totalité de la table vicidial_list pour l'adresse email dans la colonne email - si le plomb est trouvé, que de plomb liste l'ID sera utilisé dans le dossier qui va dans le tableau vicidial_email_list. EMAILLOOKUPRC fait la même chose, mais il ne recherche listes appartenant à la campagne sélectionnée dans la boîte "In-Group ID Campaign" ci-dessous. EMAILLOOKUPRL recherche uniquement une liste particulière, qui est celle indiquée dans la case ci-dessous "In-Group Liste ID"| In-Group Agent Search Method|In-Group Agent Méthode de recherche| The agent search method to be used by the inbound group, LO is Load-Balanced-Overflow and will try to send the call to an agent on the local server before trying to send it to an agent on another server, LB is Load-Balanced and will try to send the call to the next agent no matter what server they are on, SO is Server-Only and will only try to send the calls to agents on the server that the call came in on. Default is LB.|La méthode de recherche de l'agent pour être utilisé par le groupe entrant, LO est Load-Balanced-débordement et va essayer d'envoyer l'appel à un agent sur le serveur local avant d'essayer de parvenir à un agent sur un autre serveur, LB est à charge équilibrée et va essayer d'envoyer l'appel vers l'agent suivant, peu importe quel serveur ils sont allumées, est serveur uniquement et ne tentera d'envoyer les appels aux agents sur le serveur que l'appel est arrivé sur. Par défaut LB.| In-Group List ID|In-Group Liste ID| This is the List ID that will be used to search for a match within|C'est l'ID de la liste qui sera utilisé pour rechercher un donneur compatible dans| In-Group Campaign ID|Dans le groupe de campagne ID| This is the Campaign ID that will be used to search for a match within|C'est l'ID de campagne qui sera utilisé pour rechercher un donneur compatible dans| Group Handling|Manipulation du Groupe| COPY EMAIL GROUP|COPIEZ LE GROUPE DE COURRIEL| Email Group ID|Email groupe ID| Email Group Name|Email Nom du groupe| Source Email Group ID|Source Email ID de groupe| Email Accounts|Comptes de messagerie| Next Agent Email|Suivant Agent Email| Start Email URL|Commencez Email URL| Dispo Email URL|Dispo Email URL| No Agent Email URL|Aucun agent de courrier électronique URL| EMAIL ACCOUNTS USING THIS IN-GROUP|comptes de messagerie UTILISANT CE EN GROUPE| EMAIL GROUP NOT ADDED|GROUPE DE COURRIEL pas ajouté| Email group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|Email groupe ID doit être comprise entre 2 et 20 caractères et ne contiennent pas| Email group name and group color must be at least 2 characters in length|Email nom de groupe et la couleur de groupe doit être d'au moins 2 caractères| EMAIL GROUP ADDED|GROUPE courriel ajouté| Show Email Accounts|Afficher Comptes de messagerie| Add A New Account|Ajouter un nouveau compte| Copy An Account|Copier un compte| Dialer Email Account fields|Dialer champs de compte de messagerie| NEW ACCOUNT|NOUVEAU COMPTE| SUCCESSFULLY CREATED|Créé avec succès| All Admin User Groups|Tous les groupes d'utilisateurs admin| ERROR: Inbound emails are not active on this system|ERREUR: emails entrants ne sont pas actifs sur ce système| invalid or null|invalide ou nulle| SUCCESSFULLY MODIFIED|Modifié avec succès| There was an unknown error when attempting to copy the new account|Il y avait une erreur inconnue lors de la tentative de copier le nouveau compte| SUCCESSFULLY COPIED FROM|SUCCES copiés à partir| source email does not exist|mail source n'existe pas| ACCOUNT NOT COPIED|Compte pas copié| Copy New Account from Existing Account|Copiez Nouveau compte Compte existant| Account ID to Copy From|ID du compte à copier à partir| New Account ID|Nouveau numéro de compte| New Account Name|Nouveau nom de compte| There are no existing accounts to copy from|Il n'y a pas les comptes existants pour copier à partir de| The data you submitted has the following errors|Les données présentées ont les erreurs suivantes| ACCOUNT NOT INSERTED|Compte non INSERTED| ADD NEW INBOUND EMAIL ACCOUNT|Ajouter un nouveau compte de courrier entrant| CONFIRM DELETION OF INBOUND EMAIL ACCOUNT|Confirmer la suppression du compte de messagerie INBOUND| Click to delete account|Cliquez sur pour supprimer un compte| ACCOUNT NOT UPDATED|Compte non JOUR| UPDATE AN EXISTING INBOUND EMAIL ACCOUNT|Mettre à jour un compte de messagerie ENTRANT EN VIGUEUR| INBOUND EMAIL ACCOUNT LISTINGS|ENTRANTS BIENS compte de messagerie| UNREAD EMAILS|Courriers non lus| Un-handled Emails|Les e-mails non traités| Setting this to INGROUP will send an answering machine to an inbound group. Setting this to CALLMENU will send an answering machine to a Call Menu in the system|Un réglage à ingroup enverra un répondeur à un groupe entrant. Un réglage à CALLMENU enverra un répondeur à un menu d'appel dans le système| AMD send to Action|AMD envoyer à l'action| This option allows you to define whether a call is sent to the AMD Action when an answering machine is detected. If this is set to N, then the call will be hung up as soon as it is determined to be an answering machine. Default is N|Cette option vous permet de définir si un appel est envoyé à l'action AMD lorsqu'un répondeur est détecté. Si ce paramètre est réglé à N, l'appel sera raccroché dès qu'il est déterminé à être un répondeur. Défaut est N| AMD Inbound Group|AMD Inbound Groupe| If CPD AMD Action is set to INGROUP, then this is the Inbound Group that the call will be sent to if an answering machine is detected|Si CPD AMD Action est réglé sur ingroup, alors c'est le groupe entrant que l'appel sera envoyé si un répondeur est détecté| AMD Call Menu|AMD Appel Menu| If CPD AMD Action is set to CALLMENU, then this is the Call Menu that the call will be sent to if an answering machine is detected|Si CPD AMD Action est réglé sur CALLMENU, alors c'est le menu d'appel que l'appel sera envoyé si un répondeur est détecté| Level 8 Disable Add|Niveau 8 désactiver des| This setting if enabled will prevent any level 8 user from adding or copying any record in the system, no matter what their user settings are. Excluded from these restrictions are the ability to add DNC and Filter Phone Groups numbers and the Add a New Lead page. Default is 0 for disabled|Ce paramètre si elle est activée empêchera tout utilisateur de niveau 8 de l'ajout ou la copie de tout document dans le système, quelles que soient leurs réglages de l'utilisateur sont. Sont exclus de ces restrictions sont la possibilité d'ajouter des numéros de téléphone Groupes DNC et le filtre et la page Ajouter un nouveau chef de file. Par défaut est 0 pour les handicapés| You do not have permission to add records on this system|Vous n'avez pas la permission d'ajouter des enregistrements sur ce système| These options allows you to limit the viewable callbacks in the agent callback alert section on the agent screen, to only LIVE callbacks.LIVE callbacks are user-only scheduled callbacks that have hit their trigger date and time. ACTIVE call backs are user-only callbacks that are active in the system but have not yet triggered.You can view both ACTIVE and LIVE callbacks by selecting ALL_ACTIVE.Default is ALL_ACTIVE|Ces options vous permet de limiter les rappels visibles dans la section d'alerte de rappel de l'agent sur l'écran de l'agent, pour ne vivent rappels. Callbacks LIVE sont-Seuls les utilisateurs rappels réguliers qui ont frappé leur date et heure de déclenchement. Dos d'appels actives sont faciles à utiliser que les rappels qui sont actives dans le système mais qui n'ont pas encore déclenché. Vous pouvez afficher les rappels fois active et de vivre en sélectionnant ALL_ACTIVE. Default est ALL_ACTIVE| VICIDIAL ADMIN REPORT LOG|VICIDIAL ADMIN journal de rapport| VICIDIAL USER ADMIN REPORT LOG|VICIDIAL utilisateur admin RAPPORT LOG| VICIDIAL DETAIL ADMIN REPORT LOG|VICIDIAL DETAIL rapport Administration LOG| ADMIN REPORT LOG|ADMIN journal de rapport| Admin Report Log Viewer|Administrateur Rapport Log Viewer| Survey Wait Seconds|Enquête Attendez secondes| This is the number of seconds when in Survey mode the system will wait for input from the person called until the survey or drop action is triggered. Is not applied if the Survey Method is HANGUP. Default is 10 seconds|C'est le nombre de secondes en mode d'enquête le système attend l'entrée de la personne appelée jusqu'à ce que l'enquête ou de l'action de chute est déclenchée. Ne s'applique pas si la méthode d'enquête est HANGUP. Défaut est de 10 secondes| You can add NOINT directly in front of an audio file name to make it so the playback cannot be interrupted with a key press by the caller, the NOINT should not be a part of the filename, it is a special flag for the system. You may also use special purpose .agi scripts in this field as well like the cm_date.agi script, discuss with your administrator for more details|Vous pouvez ajouter NOINT directement en face du nom d'un fichier audio pour en faire de sorte que la lecture ne peut pas être interrompue par une pression sur la touche par l'appelant, le NOINT ne devrait pas être une partie du nom de fichier, c'est un drapeau spécial pour le système. Vous pouvez également utiliser spécial. Scripts agi dans ce domaine ainsi que le script cm_date.agi, discutez avec votre administrateur pour plus de détails| DROP will drop the call using the campaign drop method but still log the call as a PM played message status|DROP abandonner l'appel en utilisant la méthode de la goutte de campagne, mais toujours se connecter à l'appel en tant que PM a joué état du message| Quality Control|Contrôle de la qualité| Source User|Source utilisateur| >Admin<|> Administrateur <| Campaign Call Date|Campagne date d'appel| Lead Recycling|Recyclage du plomb| Day outbound call count for this campaign|Journée nombre d'appels sortants pour cette campagne| State rules defined for this call time|règles de l'Etat définies pour ce temps d'appel| in seconds|en secondes| Agent Display Dialable Leads|Agent d'affichage Leads composables| Agent Display Queue Count|Agent Nombre d'écrans de file d'attente| Manual Dial Filter|Composition manuelle Filter| Agent Call Re-Queue Button|Appeler Bouton Re-Queue| LEADS COUNT|MÈNE LE COMTE| number:|numéro:| server:|serveur:| audio chooser|audio sélecteur| voicemail chooser|sélecteur de boîte vocale| FILTER ID|FILTRE ID| FILTER NAME|Nom du filtre| Show Email Groups|Afficher les groupes de messagerie| Email Accounts|Comptes de messagerie| CallCard Admin|CallCard admin| Contacts | Contacts | We STRONGLY recommend uploading only 16bit Mono 8k PCM WAV audio files|Nous vous recommandons vivement le téléchargement de fichiers uniquement 16bit mono 8k PCM WAV audio| All spaces will be stripped from uploaded audio file names|Tous les espaces seront supprimés à partir des noms de fichiers audio téléchargés | ERROR: Default value cannot be longer than maximum field length|erreur: valeur par défaut ne peut pas être plus long que la longueur maximale du champ| ### START translations for 2.8 release ### Active Outbound Holiday Definitions for this Record|Actifs sortants vacances Définitions pour cette fiche| Modify Call Time State Holiday|Modifier Durée de l appel Fête de l État| Last Login Info|Dernière connexion Infos| This shows the last login attempt date and time, and if there has been a recent failed login attempt. If this modify user form is submitted, then the failed login attempt counter will be reset and the agent can immediately attempt to log in again. If an agent has 10 failed login attempts in a row then they cannot attempt to log in again for at least 15 minutes unless their account is manually reset|Cela montre la dernière date et l heure de tentative de connexion, et si il ya eu une récente tentative de connexion a échoué. Si cela modifier la forme de l utilisateur est soumis, le compteur de tentative de connexion a échoué sera réinitialisé et l agent peut immédiatement tenter de vous reconnecter. Si un agent a 10 tentatives de connexion infructueuses dans une rangée, ils ne peuvent pas tenter de se connecter à nouveau pendant au moins 15 minutes, à moins de leur compte est remis à zéro manuellement| Disable Auto-Dial|Désactiver Auto-Dial| This option is only editable by a system administrator. It will not remove any options from the management web interface, but it will prevent any auto-dialing of leads from happening on the system. Only Manual Dial outbound calls triggered directly by agents will function if this option is enabled. Default is 0 for inactive|Cette option n est modifiable que par un administrateur système. Il ne supprime pas toutes les options de l interface Web de gestion, mais il permettra d éviter toute numérotation automatique des pistes de passe sur le système. Seulement Manuel appels Dial sortants déclenchés directement par les agents vont fonctionner si cette option est activée. Défaut est 0 pour inactif| Auto-dialing has been disabled on this system|Numérotation automatique a été désactivée sur ce système| Password and Full Name each need to be at least 2 characters in length|Mot de passe et Nom complet chaque besoin d être au moins 2 caractères| PASSWORD IS ENCRYPTED, ONLY ENTER IN A PASSWORD BELOW IF YOU WANT TO CHANGE IT|MOT DE PASSE est crypté, saisissez uniquement un mot de passe ci-dessous si vous souhaitez modifier IT| Password Encryption|Mot de passe de cryptage| To log back in|Pour vous reconnecter| click here|cliquez ici| Dial Log Report|Composez Rapport Connexion| ADD NEW AGENT CONFERENCE|Ajouter de nouveaux AGENT| ADDING NEW SERVER TRUNK RECORD|AJOUT NOUVEAU RECORD SERVEUR COFFRE| ADDING NEW AGENT CONFERENCE|AJOUT DE NOUVELLES CONFERENCE AGENT| ADDING SYSTEM STATUSES|AJOUT états du système| ADDING STATUS CATEGORY|AJOUT STATUT CATÉGORIE| ADDING QC STATUS CODE|Ajout de code QC STATUS| MODIFY AGENT CONFERENCE|MODIFIER UN CONFÉRENCE| MODIFY SYSTEM SETTINGS|Modification des paramètres système| MODIFY SYSTEM STATUSES|MODIFIER états du système| MODIFY STATUS CATEGORY|Modification du statut CATÉGORIE| MODIFY QC STATUS CODE|MODIFIER QC Code du statut| MODIFY SERVER TRUNK RECORD|MODIFIER SERVEUR COFFRE RECORD| MODIFY CONFERENCE|MODIFIER LA CONFÉRENCE| MODIFY SYSTEM SETTINGS|Modification des paramètres système| MODIFY SYSTEM STATUSES|MODIFIER états du système| MODIFY STATUS CATEGORIES|Modification du statut CATÉGORIES| MODIFY QC STATUS CODE|MODIFIER QC Code du statut| DELETE AGENT CONFERENCE|SUPPRIMER UN CONFÉRENCE| DELETE SERVER TRUNK RECORD|Supprimer un serveur COFFRE RECORD| DELETE AGENT CONFERENCE|SUPPRIMER UN CONFÉRENCE| ADMIN CHANGE LOG|CHANGEMENT ADMIN LOG| USER ADMIN CHANGE LOG|CHANGE USER ADMIN LOG| SECTION ADMIN CHANGE LOG|SECTION ADMIN CHANGEMENT LOG| DETAIL ADMIN CHANGE LOG|CHANGEMENT DETAIL ADMIN LOG| ADMIN REPORT LOG|RAPPORT ADMIN LOG| USER ADMIN REPORT LOG|RAPPORT utilisateur ADMIN LOG| DETAIL ADMIN REPORT LOG|RAPPORT DETAIL ADMIN LOG| AGENT CONFERENCE LIST|UN COUP DE CONFERENCE| USERS TABLE|Tableau des utilisateurs| CAMPAIGNS TABLE|CAMPAGNES TABLE| LISTS TABLE|LISTE TABLE| INBOUND_GROUPS TABLE|TABLE INBOUND_GROUPS| CALL MENU TABLE|CALL MENU TABLE| REMOTE_AGENTS TABLE|REMOTE_AGENTS TABLE| This field is where you put the users ID number, can be up to 8 digits in length, Must be at least 2 characters in length|Ce champ est où vous mettez le nombre des utilisateurs d identité, peut être jusqu à 8 chiffres, doit être au moins 2 caractères| This field is where you put the users password. Must be at least 2 characters in length. A strong user password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Ce champ est où vous mettez le mot de passe de l utilisateur. Doit être au moins 2 caractères. Un mot de passe de l utilisateur doit comprendre au moins 8 caractères et avoir minuscules et majuscules, ainsi que d au moins un nombre| This field is where you put the users full name. Must be at least 2 characters in length|Ce champ est où vous mettez le nom complet des utilisateurs. Au moins doit être de 2 caractères| User Level|Niveau de l utilisateur| This menu is where you select the users user level. Must be a level of 1 to log into the agent screen, Must be level greater than 2 to log in as a closer, Must be user level 8 or greater to get into admin web section|Ce menu vous permet de sélectionner le niveau de l utilisateur de l utilisateur. Doit être un niveau de 1 pour vous connecter à l écran de l agent, doit être de niveau supérieur à 2 pour connecter en tant que plus proche, doit être au niveau de l utilisateur 8 ou plus pour entrer dans la section Web admin| This menu is where you select the users group that this user will belong to. There are several agent screen features that can be controlled through user group settings. If this field is left blank then the user cannot log in to the agent screen|Ce menu vous permet de sélectionner le groupe d utilisateurs que cet utilisateur appartient. Il existe plusieurs fonctions de l écran de l agent qui peuvent être contrôlés par les paramètres du groupe d utilisateurs. Si ce champ est laissé vide, l utilisateur ne peut pas se connecter à l écran de l agent| Here is where you can set a default phone login value for when the user logs into the agent screen. This value will populate the phone_login automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the agent login screen|C est ici que vous pouvez configurer un téléphone valeur de connexion par défaut lorsque l utilisateur se connecte l écran de l agent. Cette valeur va peupler la phone_login lorsque l utilisateur se connecte avec son utilisateur passe-campagne dans l écran l agent de connexion automatique| Here is where you can set a default phone pass value for when the user logs into the agent screen. This value will populate the phone_pass automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the agent login screen|C est ici que vous pouvez configurer un téléphone valeur passe par défaut lorsque l utilisateur se connecte l écran de l agent. Cette valeur va peupler la phone_pass lorsque l utilisateur se connecte avec son utilisateur passe-campagne dans l écran l agent de connexion automatique| This field defines whether the user is active in the system and can log in as an agent or manager. Default is Y|Ce champ détermine si l utilisateur est actif dans le système et peut se connecter comme un agent ou manager. Par défaut est Y| Hot Keys Active|Touches de raccourci active| This option if set to 1 allows the user to use the Hot Keys quick-dispositioning function in the agent screen|Cette option, si mis à 1 permet à l utilisateur d utiliser la fonction rapide de dispositioning raccourcis clavier dans l écran de l agent| This option allows an agent to manually enter a new lead into the system and call them. This also allows the calling of any phone number from their agent screen and puts that call into their session. Use this option with caution|Cette option permet à un agent de saisir manuellement un nouveau chef de file dans le système et de les appeler. Cela permet également la vocation de tout numéro de téléphone à partir de l écran de leur agent et met qui appellent dans leur session. Utilisez cette option avec prudence| Agent Recording|Agent d enregistrement| This option can prevent an agent from doing any recordings after they log in to the agent screen. This option must be on for the agent screen to follow the campaign recording settings|Cette option peut empêcher un agent de faire des enregistrements après qu ils se connectent à l écran de l agent. Cette option doit être activée pour que l écran de l agent de suivre les paramètres d enregistrement de la campagne| Agent Transfers|Transferts de l agent| This option can prevent an agent from opening the transfer - conference session in the agent screen. If this is disabled, the agent cannot third party call or blind transfer any calls|Cette option peut empêcher un agent de l ouverture du transfert - session de conférence dans l écran de l agent. Si cette option est désactivée, l agent ne peut pas appeler de tiers ou transfert aveugle des appels| Agent Recording Override|Remplacer l agent d enregistrement| This option will override whatever the option is in the campaign for recording. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and reduce system load|Cette option supplante tout ce l option est dans la campagne pour l enregistrement. HANDICAPÉS ne sera pas remplacer le paramètre d enregistrement de la campagne. Ne sera jamais désactiver l enregistrement sur le client. ONDEMAND est la valeur par défaut et permet à l agent pour démarrer et arrêter l enregistrement en tant que de besoin. ALLCALLS va commencer l enregistrement sur le client chaque fois qu un appel est envoyé à un agent. ALLFORCE démarre l enregistrement sur le client chaque fois qu un appel est envoyé à un agent donnant aucune option pour arrêter l enregistrement de l agent. Pour ALLCALLS et ALLFORCE il ya une option pour utiliser le délai d enregistrement de réduire enregistrements très courts et de réduire la charge du système| This field shows whether the agent has web browser alerts enabled for when calls come into their agent screen session. Default is 0 for NO|Ce champ indique si l agent a des alertes de navigateur Web compatibles pour quand les appels entrent dans leur séance de l écran de l agent. Défaut est 0 pour NON| This field gives you the ability to allow agent browser alerts to be enabled by the agent for when calls come into their agent screen session. Default is 0 for NO|Ce champ vous donne la possibilité de permettre à des alertes du navigateur de l agent à être activés par l agent lorsque les appels viennent dans leur séance de l écran de l agent. Défaut est 0 pour NON| This option if set to 1 allows the user to delete lists from the system|Cette option, si mis à 1 permet à l utilisateur de supprimer des listes du système| This option if set to 1 allows the user to delete campaigns from the system|Cette option, si mis à 1 permet à l utilisateur de supprimer les campagnes du système| This option if set to 1 allows the user to delete Inbound Groups from the system|Cette option, si mis à 1 permet à l utilisateur de supprimer des groupes entrants du système| This option if set to 1 allows the user to delete remote agents from the system|Cette option, si mis à 1 permet à l utilisateur de supprimer des agents distants du système| This option if set to 1 allows the user to load lead lists into the list table by way of the web based lead loader|Cette option, si mis à 1 permet à l utilisateur de charger des listes de plomb dans le tableau de la liste par le biais du Web basé chargeur plomb| This option allows the user to be able to delete lead filters from the system|Cette option permet à l utilisateur d être en mesure de supprimer des filtres de plomb du système| This option allows the user to be able to delete call times records and state call times records from the system|Cette option permet à l utilisateur d être en mesure de supprimer les temps d enregistrements d appels et l Etat fois de dossiers d appel du système| This option allows the user to view the system web reports|Cette option permet à l utilisateur de visualiser les rapports Web du système| This option allows the account to be used with the agent and non-agent API commands|Cette option permet au compte d être utilisé avec l agent et non-agent commandes API| This setting if set to 1 will allow a manager to remove phone numbers from the DNC lists in the system|Ce paramètre si mis à 1 permettra un gestionnaire pour supprimer les numéros de téléphone des listes DNC dans le système| This option will allow you to force a campaign calling stats refresh, even if the campaign is not active|Cette option permet de forcer une campagne appelant les statistiques rafraîchir, même si la campagne n est pas active| select the first leads loaded into the list table|sélectionnez les premiers conducteurs chargés dans le tableau de la liste| select the last leads loaded into the list table|sélectionnez les dernières pistes chargées dans le tableau de la liste| This is the minimum number of leads the hopper loading script tries to keep in the hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|C est le nombre minimum de fils le script trémie de chargement essaie de garder dans le tableau de la trémie pour cette campagne. Si vous exécutez le script VDhopper chaque minute, faire ce légèrement supérieur au nombre de pistes que vous passez par en une minute| Setting this to Y will allow the system to automatically adjust the hopper based off the settings you have in your campaign. The formula it uses to do this is|Mettre ce paramètre à Y permet au système d ajuster automatiquement la trémie en fonction de paramètres que vous avez dans votre campagne. La formule qu il utilise pour ce faire est| Setting this to Y will allow the system to automatically remove excess leads from the hopper. Default is Y|Mettre ce paramètre à Y permettra au système de supprimer automatiquement le surplus de câble de la trémie. Par défaut est Y| This is where you set how many lines the system should use per active agent. zero 0 means auto dialing is off and the agents will click to dial each number. Otherwise the system will keep dialing lines equal to active agents multiplied by the dial level to arrive at how many lines this campaign on each server should allow. The ADAPT OVERRIDE checkbox allows you to force a new dial level even though the dial method is in an ADAPT mode. This is useful if there is a dramatic shift in the quality of leads and you want to drastically change the dial_level manually|C est là que vous définissez le nombre de lignes le système doit utiliser par agent actif. 0 signifie zéro la numérotation automatique est désactivé et les agents va cliquer pour composer chaque numéro. Sinon, le système permet de garder la numérotation des lignes correspondant à des actifs multiplié par le niveau de numérotation pour arriver à combien de lignes de cette campagne sur chaque serveur devrait permettre. La case à cocher ADAPT PRIORITAIRE vous permet de forcer un niveau de ligne, même si la méthode de numérotation est dans un mode ADAPT. Ceci est utile si il ya un changement radical dans la qualité des pistes et que vous voulez changer radicalement la dial_level manuellement| This feature allows for agents to access extended alternate phone numbers for leads beyond the standard Alt Phone and Address3 fields that can be used in the agent screen for phone numbers beyond the main phone number. The Extended phone numbers can be dialed automatically using the Auto-Alt-Dial feature in the Campaign settings, but enabling this Agent Screen feature will also allow for the agent to call these numbers from their agent screen as well as edit their information. This feature is in development and is not currently available|Cette fonction permet aux agents d accéder à d autres numéros de téléphone prolongées pour les pistes au-delà du téléphone Alt standard et champs Address3 qui peut être utilisé dans l écran de l agent des numéros de téléphone au-delà du numéro de téléphone principal. Les numéros de téléphone étendues peuvent être composés automatiquement en utilisant la fonction Auto-Alt-Dial dans les paramètres de la campagne, mais l activation de cette fonction de l écran de l agent permettront également l agent d appeler ces numéros depuis leur écran de l agent ainsi que modifier leurs informations. Cette catégorie est en développement et n est pas disponible actuellement| This field is where you select the status to be used for Not Interested. If DNC is used and the campaign is set to use DNC then the phone number will be automatically added to the internal DNC list and possibly the campaign-specific DNC list if that is enabled in the campaign|Ce champ vous permet de sélectionner l état à utiliser pour ne m intéresse pas. Si DNC est utilisé et la campagne est configuré pour utiliser DNC puis le numéro de téléphone sera automatiquement ajouté à la liste DNC interne et, éventuellement, la liste DNC spécifiques campagne si cela est permis dans la campagne| orders by the random update value in the live_agents table|commandes de la valeur de mise à jour aléatoire dans la table live_agents| orders by the user_level of the agent as defined in the users table a higher user_level will receive more calls|commandes par le user_level de l agent tel que défini dans la table des utilisateurs un user_level supérieur recevront plus d appels| This field allows you to leave out the phone_code field while dialing within the system. For instance if you are dialing in the UK from the UK you would have 44 in as your phone_code field for all leads, but you just want to dial 10 digits in your dial plan extensions.conf to place calls instead of 44 then 10 digits. Default is N|Ce champ vous permet de laisser le champ phone_code lors de la composition au sein du système. Par exemple, si vous appelez au Royaume-Uni de Grande-Bretagne, vous auriez 44 en tant que votre champ de phone_code pour toutes les pistes, mais vous voulez juste composer 10 chiffres dans votre plan de numérotation extensions.conf pour passer des appels au lieu de 44 puis 10 chiffres. Défaut est N| This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service -RBS- circuits. This will also work through most VOIP -SIP or IAX trunks- providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|Ce champ permet l envoi d un certain nombre de callerid personnalisée sur les appels sortants. C est le nombre qui apparaîtra sur la callerid de la personne que vous appelez. La valeur par défaut est INCONNU. Si vous utilisez T1 ou E1 pour composer cette option n est disponible que si vous utilisez PRI - RNIS T1 ou E1 - qui ont la fonction de callerid personnalisé allumé, cela ne fonctionnera pas avec réassignation de bit services-RBS-circuits. Cela fonctionnera également dans la plupart VOIP SIP ou IAX-malles-fournisseurs qui permettent callerID sortant dynamique. La coutume callerID s applique uniquement aux appels placés pour la campagne directement, tous les appels 3ème partie ou transferts ne seront pas envoyer le callerID personnalisé. REMARQUE: Parfois, la mise inconnu ou privé dans le domaine donnera l envoi de votre numéro callerID défaut par votre support avec les appels. Vous pouvez tester cela et mettre 0000000000 dans le domaine de callerid place si vous ne voulez pas vous envoyer CallerID| When set to Y, this option allows you to use the security_phrase field in the list table as the CallerID to send out when placing for each specific lead. If this field has no CID in it then the Campaign CallerID defined above will be used instead. This option will disable the list CallerID Override if there is a CID present in the security_phrase field. Default is N. When set to AREACODE you have the ability to go into the AC-CID submenu and define multiple callerids to be used per areacode|Lorsqu il est réglé sur Y, cette option vous permet d utiliser le domaine security_phrase dans le tableau de la liste comme le CallerID à envoyer lors de la passation de chaque fil spécifique. Si ce champ n a aucun CID en elle alors la campagne CallerID défini ci-dessus sera utilisé à la place. Cette option désactive l option Remplacer la liste de CallerID si il ya un CID présente dans le domaine security_phrase. Par défaut est N. Lorsqu il est réglé sur Areacode vous avez la possibilité d aller dans le sous-menu AC-CID et définir plusieurs callerids à être utilisé par indicatif régional| This field allows for a custom recording extension to be used with the system. This allows you to use different extensions depending upon how long you want to allow a maximum recording and what type of codec you want to record in. The default exten is 8309 which if you follow the SCRATCH_INSTALL examples will record in the WAV format for up to one hour. Another option included in the examples is 8310 which will record in GSM format for up to one hour. The recording time can be lengthened by raising the setting in the Server Modification screen in the Admin section|Ce champ permet une extension d enregistrement personnalisé pour être utilisé avec le système. Cela vous permet d utiliser des extensions différentes en fonction de combien de temps vous voulez permettre à un enregistrement maximale et le type de codec que vous souhaitez enregistrer po Le extension par défaut est 8309 qui, si vous suivez les exemples de SCRATCH_INSTALL seront enregistrer au format WAV pour un maximum de une heure. Une autre option inclus dans les exemples est 8310 qui enregistre au format GSM pendant une heure. La durée d enregistrement peut être allongée en augmentant le réglage de l écran de modification du serveur dans la section Admin| These fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the agent screen will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party non-agent consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to an AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|Ces champs permettent pour vous d avoir deux ensembles de Conférence de transfert et les présélections du DTMF. Lorsque l appel ou de la campagne est chargé, l écran de l agent affiche deux boutons sur le cadre de transfert de conférence et auto-remplir la fois pressée nombre à cadran et les champs d envoi DTMF. Si vous souhaitez autoriser les transferts de consultation, un fronter à un proche, ont l agent utiliser la case CONSULTATIF, qui ne fonctionne pas pour les non-agent des appels de consultation de tiers. Pour ceux qui ont juste l agent, cliquez sur le bouton Dial Avec la clientèle. Ensuite, l agent peut simplement laisser-3P-CALL et de passer à leur prochain appel. Si vous souhaitez autoriser les transferts aveugles de clients à un script AGI pour l exploitation forestière ou un IVR, puis placez AXFER dans le domaine de nombre de ligne. Vous pouvez également spécifier une extension personnalisée après la AXFER, par exemple si vous voulez faire un appel à un IVR spécial que vous avez défini à l extension 83900 vous mettriez AXFER83900 dans le domaine de nombre à cadran| Allows agents to select a pause code when they click on the PAUSE button in the agent screen. Pause codes are definable per campaign at the bottom of the campaign view detail screen and they are stored in the agent_log table. Default is N. FORCE will force the agents to choose a PAUSE code if they click on the PAUSE button|Permet aux agents de choisir un code de pause quand ils cliquent sur le bouton PAUSE sur l écran de l agent. codes de pause sont définissables par campagne au bas de l écran de détail de la vue de la campagne et ils sont stockés dans la table agent_log. Par défaut est N. FORCE va forcer les agents à choisir un code PAUSE s ils cliquent sur le bouton PAUSE| The default list_id to be used when an agent places a manual call and a new lead record is created in the list table. Default is 999. This field can contain digits only|La valeur par défaut list_id être utilisé lorsqu un agent met un appel manuel et un nouveau record de plomb est créé dans le tableau de la liste. Par défaut est 999. Ce champ peut contenir que des chiffres| This defines what is sent out as the outbound callerID number from 3-way calls placed by the agent, CAMPAIGN uses the custom campaign callerID, CUSTOMER uses the number of the customer that is active on the agents screen and AGENT_PHONE uses the callerID for the phone that the agent is logged into. AGENT_CHOOSE allows the agent to choose which callerID to use for 3-way calls from a list of choices. CUSTOM_CID will use the Custom CID that is defined in the security_phrase field of the list table for the lead|Ceci définit ce qui est envoyé sur le nombre de callerID sortant des appels à 3 voies placés par l agent, CAMPAGNE utilise la campagne personnalisée callerID, CLIENT utilise le numéro de client qui est actif sur les agents écran et AGENT_PHONE utilise le callerID pour le téléphone que l agent est connecté. AGENT_CHOOSE permet à l agent de choisir qui callerID à utiliser pour 3 voies appels dans une liste de choix. CUSTOM_CID utilisera le CID personnalisé qui est défini dans le champ security_phrase de la table de liste pour le plomb| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define where the vtiger_search.php page will search for the phone number that was entered. There are 4 options that can be used in this field: LEAD- This option will search through the Vtiger leads only, ACCOUNT- This option will search through the Vtiger accounts and all contacts and sub-contacts for the phone number, VENDOR- This option will only search through the Vtiger vendors, ACCTID- This option works only for accounts and it will take the list vendor_lead_code field and try to search for the Vtiger account ID. If unsuccessful it will try any other methods listed that you have selected. Multiple options can be used for each search, but on large databases this is not recommended. Default is LEAD. UNIFIED_CONTACT- This option will use the beta Vtiger 5.1.0 feature to search by phone number and bring up a search page in Vtiger|Si l intégration Vtiger est activée dans les paramètres du système, alors ce paramètre définit où la page de vtiger_search.php recherche le numéro de téléphone qui a été entré. Il ya 4 options qui peuvent être utilisés dans ce domaine: LEAD-Cette option recherche à travers le Vtiger conduit uniquement, COMPTE-Cette option recherche à travers les comptes vtiger et tous les contacts et les sous-contacts pour le numéro de téléphone, VENDEUR-Cette option recherchera seulement par les fournisseurs vtiger, ACCTID-Cette option ne fonctionne que pour les comptes et il faudra le domaine de vendor_lead_code de liste et essayer de rechercher l ID de compte Vtiger. En cas d échec, il va essayer d autres méthodes énumérées que vous avez sélectionné. Plusieurs options peuvent être utilisées pour chaque recherche, mais sur de grandes bases de données ce n est pas recommandé. Défaut est LEAD. UNIFIED_CONTACT-Cette option utilise la bêta Vtiger 5.1.0 fonction de recherche par numéro de téléphone et mettre en place une page de recherche dans Vtiger| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the user is logged into the Vtiger interface automatically when they login to the agent screen. Default is Y. The NEW_WINDOW option will open a new window upon login to the agent screen|Si l intégration Vtiger est activée dans les paramètres du système, alors ce paramètre définit si l utilisateur est connecté à l interface Vtiger automatiquement lorsqu ils se connectent à l écran de l agent. Défaut est Y. L option NEW_WINDOW ouvrira une nouvelle fenêtre lors de la connexion à l écran de l agent| If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the status of the Vtiger Account will be updated with the status of the call after it has been dispositioned. Default is N|Si l intégration Vtiger est activée dans les paramètres du système, alors ce paramètre définit si le statut du compte Vtiger sera mise à jour avec l état de l appel après avoir été dispositioned. Défaut est N| This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in the agent screen will take you to for calls that come in on this list. If you want to use custom fields in a web form address, you need to add &CF_uses_custom_fields=Y as part of your URL|C est l adresse personnalisée que cliquant sur le bouton de formulaire Web sur l écran de l agent vous amène à des appels qui arrivent sur cette liste. Si vous voulez utiliser des champs personnalisés dans une adresse de formulaire Web, vous devez ajouter et CF_uses_custom_fields = Y dans le cadre de votre URL| Internal DNC List|Interne liste DNC| This is the color that displays in the agent client app when a call comes in on this group. It must be between 2 and 7 characters long. If this is a hex color definition you must remember to put a # at the beginning of the string or the agent screen will not work properly|C est la couleur qui s affiche dans l application cliente de l agent quand un appel arrive sur ce groupe. Il doit être compris entre 2 et 7 caractères. S il s agit d une définition de la couleur de sortilège que vous devez vous rappeler de mettre un # au début de la chaîne ou l écran de l agent ne fonctionne pas correctement| This determines whether this inbound group is available to take calls. If this is set to inactive then the After Hours Action will be used on any calls coming into it|Cela détermine si ce groupe entrant est disponible pour prendre des appels. Si ce paramètre est réglé à l état inactif alors le After Hours action sera utilisé sur tous les appels à venir en elle| This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in the agent screen will take you to for calls that come in on this group. If you want to use custom fields in a web form address, you need to add &CF_uses_custom_fields=Y as part of your URL|C est l adresse personnalisée que cliquant sur le bouton de formulaire Web sur l écran de l agent vous amène à des appels qui arrivent sur ce groupe. Si vous voulez utiliser des champs personnalisés dans une adresse de formulaire Web, vous devez ajouter et CF_uses_custom_fields = Y dans le cadre de votre URL| orders by the random update value in the live_agents table|commandes de la valeur de mise à jour aléatoire dans la table live_agents| orders by the user_level of the agent as defined in the users table a higher user_level will receive more calls|commandes par le user_level de l agent tel que défini dans la table des utilisateurs un user_level supérieur recevront plus d appels| This field determines whether the inbound agent would have the fronter name - if there is one - displayed in the Status field when the call comes to the agent|Ce champ détermine si l agent entrant aurait le nom de fronter - s il en existe un - s affiche dans le champ d état lorsque l appel arrive à l agent| These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the agent screen will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party agent screen consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to an AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|Ces quatre domaines permettra de vous d avoir deux ensembles de Conférence de transfert et les présélections du DTMF. Lorsque l appel ou de la campagne est chargé, l écran de l agent affiche deux boutons sur le cadre de transfert de conférence et auto-remplir la fois pressée nombre à cadran et les champs d envoi DTMF. Si vous souhaitez autoriser les transferts de consultation, un fronter à un proche, ont l agent utiliser la case CONSULTATIF, qui ne fonctionne pas pour les appels de consultation troisième écran de l agent du parti. Pour ceux qui ont juste l agent, cliquez sur le bouton Dial Avec la clientèle. Ensuite, l agent peut simplement laisser-3P-CALL et de passer à leur prochain appel. Si vous souhaitez autoriser les transferts aveugles de clients à un script AGI pour l exploitation forestière ou un IVR, puis placez AXFER dans le domaine de nombre de ligne. Vous pouvez également spécifier une extension personnalisée après la AXFER, par exemple si vous voulez faire un appel à un IVR spécial que vous avez défini à l extension 83900 vous mettriez AXFER83900 dans le domaine de nombre à cadran| This field allows for the overriding of the campaign call recording setting. This setting can be overridden by the user recording override setting. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording|Ce champ permet d primordial de la création de l enregistrement de l appel de la campagne. Ce réglage peut être modifié par le réglage d enregistrement prioritaire de l utilisateur. HANDICAPÉS ne sera pas remplacer le paramètre d enregistrement de la campagne. Ne sera jamais désactiver l enregistrement sur le client. ONDEMAND est la valeur par défaut et permet à l agent pour démarrer et arrêter l enregistrement en tant que de besoin. ALLCALLS va commencer l enregistrement sur le client chaque fois qu un appel est envoyé à un agent. ALLFORCE va commencer l enregistrement sur le client chaque fois qu un appel est envoyé à un agent donnant aucune option pour arrêter l enregistrement de l agent| This the type of route that you set the DID to use. EXTEN will send calls to the extension entered below, VOICEMAIL will send calls directly to the voicemail box entered below, AGENT will send calls to an agent if they are logged in, PHONE will send the call to a phones entry selected below, IN_GROUP will send calls directly to the specified inbound group. Default is EXTEN. CALLMENU will send the call to the defined Call Menu|Ce type de parcours que vous définissez la DID à utiliser. EXTEN enverra des appels à l extension entré ci-après, la messagerie vocale envoyer des appels directement à la boîte vocale indiquée ci-dessous, AGENT enverra les appels à un agent si ils sont connectés, téléphone envoie l appel à une entrée de téléphones sélectionnés ci-dessous, IN_GROUP enverra demande directement au groupe entrant spécifié. Défaut est EXTEN. CALLMENU enverra l appel au menu d appel défini| If AGENT is selected as the DID Route, then this is the Agent that calls will be sent to|Si l agent est choisi comme la Route DID, alors c est l agent qui demande seront envoyés à| If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attempt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue, VIDPROMPT will prompt the caller for their ID number and will create a new lead record with the CallerID as the phone number and the ID as the Vendor ID, VIDPROMPTLOOKUP will attempt to lookup the ID in the entire system, VIDPROMPTLOOKUPRL will attempt to lookup the vendor ID by the ID in only one specified list, VIDPROMPTLOOKUPRC will attempt to lookup the vendor ID by the ID in all of the lists that belong to the specified campaign. Default is CID. If a CIDLOOKUP method is used with ALT, it will search the alt_phone field for the phone number if no matches are found for the main phone number. If a CIDLOOKUP method is used with ADDR3, it will search the address3 field for the phone number if no matches are found for the main phone number and optionally the alt_phone field|Si IN_GROUP est sélectionné comme la Route DID, alors c est la méthode de traitement des appels utilisé pour ces appels. CID va ajouter un nouveau record de plomb à chaque appel en utilisant le CallerID que le numéro de téléphone, CIDLOOKUP tentera de rechercher le numéro de téléphone par le CallerID dans l ensemble du système, CIDLOOKUPRL tentera de rechercher le numéro de téléphone par le CallerID dans une seule liste spécifiée , CIDLOOKUPRC tentera de rechercher le numéro de téléphone par le CallerID dans toutes les listes qui appartiennent à la campagne spécifiée, CLOSER est spécifié pour les appels Closer, ANI ajouter un nouveau record de plomb à chaque appel en utilisant l ANI que le numéro de téléphone, ANILOOKUP va tenter de rechercher le numéro de téléphone par l ANI dans l ensemble du système, ANILOOKUPRL tentera de rechercher le numéro de téléphone par l ANI dans une seule liste spécifiée, XDIGITID demandera à l appelant pour un code X de chiffres avant l appel sera mis dans le file d attente, VIDPROMPT demandera à l appelant de leur numéro d identification et créera un nouveau record de plomb avec le CallerID que le numéro de téléphone et l ID que l ID du vendeur, VIDPROMPTLOOKUP tentera de rechercher l ID dans l ensemble du système, VIDPROMPTLOOKUPRL tentera de rechercher l ID de fournisseur par l ID dans une seule liste spécifiée, VIDPROMPTLOOKUPRC tentera de rechercher l ID de fournisseur par l ID dans toutes les listes qui appartiennent à la campagne spécifiée. Défaut est CID. Si une méthode de CIDLOOKUP est utilisé avec ALT, il va rechercher le domaine de alt_phone pour le numéro de téléphone si aucune correspondance n est trouvée pour le numéro de téléphone principal. Si une méthode de CIDLOOKUP est utilisé avec ADDR3, il va rechercher le domaine address3 pour le numéro de téléphone si aucune correspondance n est trouvée pour le numéro de téléphone principal et éventuellement le domaine de alt_phone| This is the starting User ID that is used when the remote agent entries are inserted into the system. If the Number of Lines is set higher than 1, this number is incremented by one until each line has an entry. Make sure you create a new user account with a user level of 4 or great if you want them to be able to use the vdremote.php page for remote web access of this account|Ceci correspond à l ID d utilisateur en commençant qui est utilisé lorsque les entrées d agent à distance sont insérés dans le système. Si le nombre de lignes est supérieur à 1, ce nombre est incrémenté par un jusqu à ce que chaque ligne dispose d une entrée. Assurez-vous que vous créez un nouveau compte utilisateur avec un niveau utilisateur de 4 ou bien si vous voulez qu ils soient en mesure d utiliser la page de vdremote.php pour l accès de ce compte web à distance| Through the use of custom campaign statuses, you can have statuses that only exist for a specific campaign. The Status must be 1-8 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in the system as a disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis|Grâce à l utilisation des statuts de la campagne personnalisée, vous pouvez avoir des statuts qui existent seulement pour une campagne spécifique. Le statut doit être 1-8 caractères, la description doit être 2-30 caractères et sélectionnable définit si elle apparaît dans le système comme une disposition. Le champ human_answered est utilisé pour le calcul du pourcentage de baisse, ou le taux d abandon. Réglage human_answered à Y va utiliser ce statut en comptant les appels de l homme répondu. L option Catégorie vous permet de regrouper plusieurs états dans un catogy qui peut être utilisé pour l analyse statistique| Through the use of custom campaign hot keys, agents that use the agent web-client can hang up and disposition calls just by pressing a single key on their keyboard|Grâce à l utilisation de campagne personnalisé touches de raccourci, les agents qui utilisent le web-client d un agent peut raccrocher et de disposition des appels en appuyant simplement sur une seule touche sur le clavier| If the Agent Pause Codes Active field is set to active then the agents will be able to select from these pause codes when they click on the PAUSE button on their screens. This data is then stored in the agent log. The Pause code must contain only letters and numbers and be less than 7 characters long. The pause code name can be no longer than 30 characters|Si l agent Mettre en pause codes champ actif est réglé active, alors les agents seront en mesure de choisir parmi ces codes de pause quand ils cliquent sur le bouton PAUSE sur leurs écrans. Ces données sont ensuite stockées dans le journal de l agent. Le code de pause doit contenir que des lettres et des chiffres et être inférieur à 7 caractères. Le nom de code de pause peut être pas plus de 30 caractères| This is the short name of a User group, try not to use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|C est le nom court d un groupe d utilisateur, essayez de ne pas utiliser des espaces ou des signes de ponctuation pour ce domaine. max 20 caractères, au moins 2 caractères| This is the description of the user group max of 40 characters|Ceci est la description du groupe d utilisateurs maximum de 40 caractères| This option allows you to not let an agent log in to the agent interface if they have not logged into the timeclock. Default is N. There is an option to exempt admin users, levels 8 and 9|Cette option vous permet de ne pas laisser un agent connecter à l interface de l agent si elles n ont pas enregistré dans la minuterie. Par défaut est N. Il ya une option d exempter les utilisateurs admin, les niveaux 8 et 9| This option defines whether the agent will be able to see their call log for calls handled through the agent screen. Default is N for no or disabled|Cette option définit si l agent sera en mesure de voir leur journal d appel pour les appels traités à travers l écran de l agent. Défaut est N pour non ou handicapés| This option if set to Y will set the height and width of the agent screen to the size of the web browser window without any allowance for the Agents View, Calls in Queue View or Calls in Session view. Default is N for no or disabled|Cette option si la valeur Y régler la hauteur et la largeur de l écran de l agent de la taille de la fenêtre du navigateur Web sans aucune indemnité pour les agents View, appels en attente Afficher ou appels en vue de la session. Défaut est N pour non ou handicapés| This is the short name of a Script. This needs to be a unique identifier. Try not to use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|C est le nom court d un script. Il doit s agir d un identificateur unique. Essayez de ne pas utiliser des espaces ou des signes de ponctuation pour ce domaine. max 10 caractères, au moins 2 caractères| This is the title of a Script. This is a short summary of the script. max 50 characters, minimum of 2 characters. There should be no spaces or punctuation of any kind in theis field|C est le titre d un script. Il s agit d un bref résumé du script. max 50 caractères, au moins 2 caractères. Il devrait y avoir aucun espace ni ponctuation de toute nature dans le domaine de Theis| This is where you can place comments for an agent screen Script such as -changed to free upgrade on Sept 23-. max 255 characters, minimum of 2 characters|C est là que vous pouvez placer des commentaires pour un script d écran de l agent tel que modifié à-mise à jour gratuite sur septembre 23 -. max 255 caractères, au moins 2 caractères| This is where you place the content of an agent screen Script. Minimum of 2 characters. You can have customer information be auto-populated in this script using|C est là que vous placez le contenu d un script à l écran de l agent. Minimum de 2 caractères. Vous pouvez avoir des informations à la clientèle est auto-alimenté dans ce script à l aide| where field is one of the following fieldnames|où le champ est l un des noms de champs suivants| You can also use an iframe to load a separate window within the SCRIPT tab, here is an example with prepopulated variables|Vous pouvez également utiliser une iframe pour charger une fenêtre séparée dans l onglet Script, voici un exemple avec des variables prérempli| This is the short name of a Lead Filter. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|C est le nom court d un filtre principal. Il doit s agir d un identificateur unique. Ne pas utiliser des espaces ou des signes de ponctuation pour ce domaine. max 10 caractères, au moins 2 caractères| This is where you can place comments for a Filter such as -calls all California leads-. max 255 characters, minimum of 2 characters|C est là que vous pouvez placer des commentaires pour un filtre comme-tous les appels Californie mène. max 255 caractères, au moins 2 caractères| This is the short name of a Call Time Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|C est le nom court d une définition de durée d appel. Il doit s agir d un identificateur unique. Ne pas utiliser des espaces ou des signes de ponctuation pour ce domaine. max 10 caractères, au moins 2 caractères| This is where you can place comments for a Call Time Definition such as -10am to 4pm with extra call state restrictions-. max 255 characters|C est là que vous pouvez placer des commentaires pour une définition de durée d appel tels que-10 heures-16 heures avec l État d appel supplémentaire restrictions. max 255 caractères| This is the short name of a system Shift Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|C est le nom court d une définition de décalage de système. Il doit s agir d un identificateur unique. Ne pas utiliser des espaces ou des signes de ponctuation pour ce domaine. max 20 caractères, au moins 2 caractères| This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the system servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM Mono 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Cet utilitaire vous permet de télécharger des fichiers audio sur le serveur Web de sorte qu ils peuvent être distribués à tous les serveurs du système dans un cluster multi-serveur. Une remarque importante, seuls deux types de fichiers audio fonctionne. Wav qui sont PCM Mono 16bit 8k et fichiers. Gsm qui sont 8k 8bit. S il vous plaît vérifier que vos fichiers sont correctement formatés avant de les télécharger ici| This is a more descriptive name of the Music On Hold entry. This is a short summary of the Music On Hold context and will show as a comment in the musiconhold conf file. max 255 characters, minimum of 2 characters|C est un nom plus descriptif de la musique sur l entrée de maintien. Il s agit d un bref résumé de la musique sur le contexte de maintien et s affiche comme un commentaire dans le fichier musiconhold conf. max 255 caractères, au moins 2 caractères| This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example, <break time= 1000ms /> for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as system variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--. If you have static audio files that you want to use based upon the value of one of the fields you can use those as well with C and D tags. The file names must be all lower case and they must be 8k 16bit pcm wav files. The field name must be the same but without the .wav in the filename. For example --C----A--address3--B----D-- would first find the value for address3, then it would try to find an audio file matching that value to put it into the prompt. Here is a list of the available variables|C est le texte réelle Pour champ de données discours qui est envoyé à Cepstral pour la création du fichier audio pour être joué à la clientèle. vous pouvez utiliser SSML-SSML dans ce domaine, par exemple, pour une deuxième pause 1. Vous pouvez également utiliser plusieurs variables telles que le prénom, le nom et le titre des variables système comme vous le faites dans un script: - A - prenom - B -. Si vous avez des fichiers audio statiques que vous souhaitez utiliser en fonction de la valeur de l un des domaines que vous pouvez utiliser aussi bien ceux avec des étiquettes C et D. Les noms de fichiers doivent être en minuscules et ils doivent être des fichiers 16 bits PCM wav 8k. Le nom de domaine doit être le même mais sans l extension. Wav dans le nom du fichier. Par exemple - C ---- A - address3 - B ---- D - serait d abord trouver la valeur pour address3, alors il serait essayer de trouver un fichier audio correspondant à cette valeur pour le mettre dans l invite. Voici une liste des variables disponibles| The basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the list table. The lead loader allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation, but it does allow you to check for duplicates in itself, within the campaign or within the entire system. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files|Le Web de base de plomb chargeur vise simplement à prendre un fichier de plomb - jusqu à 8MB - c est l un des onglets ou tuyau délimité et le charger dans le tableau de la liste. Le chargeur de plomb permet de choix de terrain et TXT-Plain Text, CSV Comma Separated Values ​​et les formats de fichiers XLS Excel. Le chargeur plomb ne fait pas la validation des données, mais elle vous permet de vérifier la présence de doublons en elle-même, dans la campagne ou dans l ensemble du système. Aussi, assurez-vous que vous avez créé la liste que ces pistes doivent être sous afin que vous puissiez les utiliser. Voici une liste des champs dans le bon ordre pour les fichiers de plomb| The layout of the file you are loading. "Standard Format" uses the pre-defined standard file format. "Custom layout" allows the user to define the layout of the file themselves. "Custom template" is a hybrid of the previous two options, which allows the user to use a custom format they have defined previously and saved using the Custom Template Maker|La mise en page du fichier que vous chargez. "Format standard" utilise le format de fichier standard prédéfini. "Agencement personnalisé" permet à l utilisateur de définir la mise en page du fichier eux-mêmes. "Modèle personnalisé» est un hybride des deux options précédentes, qui permet à l utilisateur d utiliser un format personnalisé, ils ont défini précédemment et enregistré à l aide du Créateur modèle personnalisé| The login used for the phone user to login to the client applications, like the agent screen|La connexion utilisé pour l utilisateur du téléphone pour accéder à des applications clientes, comme l écran de l agent| The difference from Greenwich Mean time, or ZULU time where the phone is located. DO NOT ADJUST FOR DAYLIGHT SAVINGS TIME. This is used by the campaign to accurately display the system time and customer time, as well as accurately log when events happen|La différence de temps moyen de Greenwich, ou temps ZULU où se trouve le téléphone. NE PAS REGLER POUR HEURE AVANCÉE. Il est utilisé par la campagne pour afficher avec précision le temps et l heure système de la clientèle, ainsi que vous connecter avec précision quand les événements se produisent| Agent Default User|Agent utilisateur par défaut| This is to place a default value in the agent user field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no user|C est pour placer une valeur par défaut dans le champ utilisateur de l agent lorsque cet utilisateur de téléphone ouvre l application cliente. Laissez ce champ vide pour aucun utilisateur| Agent Default Pass|Agent de passe par défaut| This is to place a default value in the agent password field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no pass|C est pour placer une valeur par défaut dans le champ de mot de passe de l agent lorsque cet utilisateur de téléphone ouvre l application cliente. Laissez vide pour ne pas passer| Agent Default Campaign|Campagne agent par défaut| This is to place a default value in the agent screen campaign field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no campaign|C est pour placer une valeur par défaut dans le champ de la campagne de l écran de l agent lorsque cet utilisateur de téléphone ouvre l application cliente. Laissez ce champ vide pour aucune campagne| Agent Park Exten|Agent Parc Exten| This is the default Parking extension for client app. Verify that a different one works before you change this|C est l extension du parking par défaut de l application client. Vérifiez que un autre fonctionne avant de modifier ce| Agent Park File|Agent Parc fichier| This is the default agent screen park extension file name for the client apps. Verify that a different one works before you change this. limited to 10 characters|C est le nom de fichier d extension du parc de défaut de l écran de l agent pour les applications client. Vérifiez que un autre fonctionne avant de changer cela. limité à 10 caractères| This is the dial plan context that the agent screen, primarily uses. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing. default is default|C est dans ce contexte de plan de numérotation que l écran de l agent, utilise principalement. On suppose que tous les numéros composés par les applications clientes utilisent ce contexte il est donc une bonne idée de s assurer que cela est le contexte le plus large possible. vérifier avec le fichier extensions.conf avant de changer. défaut est par défaut| This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the agent screen applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|C est dans ce contexte de plan de numérotation que ce téléphone sera utiliser pour composer. Si vous utilisez un centre d appel et que vous ne voulez pas que vos agents d être en mesure de composer à l extérieur de l applicaiton de l écran de l agent par exemple, alors vous définissez ce champ sur un contexte de plan de numérotation qui n existe pas, quelque chose comme agent nodial. défaut est par défaut| Not used anymore|Pas plus utilisé| Agent Default URL|Agent URL par défaut| This is the web address of the page used to do custom agent Web Form queries. default testing address is defined in the database schema|Ceci est l adresse web de la page utilisée pour faire des requêtes Web Formulaire d agent personnalisé. adresse de test par défaut est défini dans le schéma de base de données| This is set to true if the call_log step is in place in the extensions.conf file for all outbound and hang up h extensions to log all calls. This should always be 1 because it is manditory for many of the system features to work properly|Ceci est la valeur true si l étape de call_log est en place dans le fichier extensions.conf pour tout aller et raccrocher extensions «H» pour vous connecter à tous les appels. Cela devrait toujours être 1 car il est manditory pour la plupart des fonctionnalités du système pour fonctionner correctement| Set to true to have client apps use the Asterisk Central Queue system. Required for the system to work and recommended for all phones|Affectez la valeur true à avoir des applications clientes utilisent le système Asterisk centrale file d attente. Nécessaire pour que le système fonctionne et recommandé pour tous les téléphones| If enabled the agent screen will dial the next number on the list automatically upon disposition of a call unless they selected to PAUSE AGENT DIALING on the disposition screen|Si activé l écran de l agent compose le numéro suivant sur la liste automatiquement lors de la disposition d un appel à moins qu ils sélectionnés pour PAUSE AGENT COMPOSITION sur l écran de mise à disposition| If enabled the agent screen will stop whatever recording is going on after each call has been dispositioned. Useful if you are doing a lot of recording or you are using a web form to trigger recording|Si activé l écran de l agent s arrête quelle que soit l enregistrement se passe après chaque appel a été dispositioned. Utile si vous faites beaucoup de l enregistrement ou si vous utilisez un formulaire Web pour déclencher l enregistrement| If enabled, the server will send messages to the SIP phone to display on the phone display screen when logged into the agent web interface. Feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Si elle est activée, le serveur enverra des messages sur le téléphone SIP pour afficher sur l écran d affichage du téléphone lorsque vous êtes connecté à l interface Web de l agent. Fonctionnalité fonctionne uniquement avec les téléphones SIP et exige l application sipsak être installé sur le serveur Web. Défaut est 0| If populated, and the Template ID is set to --NONE-- then the contents of this field are used as the conf file entries for this phone. generate conf files for this phones server must be set to Y for this to work. This field should NOT contain the [extension] line, that will be automatically generated|Si peuplée, et l ID de modèle est fixé à - NONE - alors le contenu de ce champ sont utilisés comme les entrées du fichier de conf pour ce téléphone. générer des fichiers conf pour ce serveur de téléphones doit être réglé sur Y pour que cela fonctionne. Ce champ ne doit pas contenir la [poste] ligne, qui sera généré automatiquement| The ID of the group alias used by agents to dial out calls from the agent interface with different Caller IDs. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|L ID de l alias de groupe utilisés par les agents pour composer des appels de l interface de l agent avec différents ID Caller. pas d espaces ou d autres caractères spéciaux autorisés. Doit être compris entre 2 et 20 caractères| Max Trunks|Max Trunks| This field will determine the maximum number of lines that the auto-dialer will attempt to call on this server. If you want to dedicate two full PRI T1s to outbound dialing on a server then you would set this to 46. Any inbound or manual dial calls will be counted against this total as well. Default is 96|Ce champ détermine le nombre maximum de lignes que le composeur automatique tentera d appeler sur ce serveur. Si vous voulez consacrer deux T1 PRI complets de numérotation sortante sur un serveur alors que vous réglez sur 46. Toutes ligne les appels entrants ou manuelles seront imputées sur ce total ainsi. Valeur par défaut est 96| auto dial extension|numérotation automatique prolongation| The default extension if none is present in the campaign to send calls to for auto dialing. Default is|L extension par défaut si aucun n est présent dans la campagne pour envoyer des appels à la numérotation automatique. Défaut est| Setting this option to Y will enable logging of all system related scripts to their text log files. Setting this to N will stop writing logs to files for these processes, also the screen logging of asterisk will be disabled if this is set to N when Asterisk is started. Default is Y|Mettre cette option à Y activer la journalisation de tous les scripts du système liés à leurs fichiers journaux de texte. Mettre cette option à N sera arrêter d écrire des journaux de fichiers pour ces processus, aussi l enregistrement de l écran de astérisque sera désactivée si ce paramètre est réglé à N quand Asterisk est démarré. Par défaut est Y| Setting this option to NONE will disable output from all system related AGI scripts. Setting this to STDERR will send the AGI output to the Asterisk CLI. Setting this to FILE will send the output to a file in the logs directory. Setting this to BOTH will send output to both the Asterisk CLI and a log file. Default is FILE|Mettre cette option à NONE désactive sortie de tous les systèmes liés AGI scripts. Mettre ce paramètre à STDERR enverra la sortie de l AGI à la CLI Asterisk. La définition de cette FILE enverra la sortie vers un fichier dans le répertoire des journaux. Mettre ce paramètre à la fois une volonté d envoyer la sortie à la fois de la CLI Asterisk et un fichier journal. Défaut est FILE| Balance Dialing|Solde de numérotation| Setting this field to Y will allow the server to place balance calls for campaigns in the system so that the defined dial level can be met even if there are no agents logged into that campaign on this server. Default is N|Définir ce champ à Y permettra au serveur de passer des appels d équilibre pour les campagnes dans le système afin que le niveau de numérotation défini peut être respectée, même si il n y a pas les agents affectés à cette campagne sur ce serveur. Défaut est N| Balance Rank|Solde Rang| This field allows you to set the order in which this server is to be used for balance dialing, if balance dialing is enabled. The server with the highest rank will be used first in placing Balance fill calls. Default is 0|Ce champ vous permet de définir l ordre dans lequel ce serveur doit être utilisé pour l équilibre numérotation, si le solde de la numérotation est activée. Le serveur avec le rang le plus élevé sera utilisé pour la première à placer la balance remplir appels. Défaut est 0| Balance Offlimits|Solde Offlimits| This setting defines the number of trunks to not allow the balance dialing processes to use. For example if you have 40 max trunks and balance offlimits is set to 10 you will only be able to use 30 trunk lines for balance dialing. Default is 0|Ce paramètre définit le nombre de lignes à ne pas autoriser les processus solde de numérotation à utiliser. Par exemple, si vous avez 40 troncs max et équilibre offlimits est réglé sur 10, vous ne serez en mesure d utiliser les 30 lignes principales pour l équilibre numérotation. Défaut est 0 | Some systems require setting up telephony servers in pairs. This setting is where you can put the server IP of another server that this server is twinned with. Default is empty for disabled|Certains systèmes nécessitent la mise en place des serveurs de téléphonie par paires. Ce paramètre est l endroit où vous pouvez mettre l adresse IP du serveur d un autre serveur que le serveur est jumelée avec. Défaut est vide pour les handicapés| If Asterisk is not running on this server, or if the dialing processes should not be using this server, or if are only using this server for other scripts like the hopper loading script you would want to set this to N. Default is Y|Si Asterisk ne fonctionne pas sur ce serveur, ou si les processus de composition ne devraient pas utiliser ce serveur, ou si seulement utilisent ce serveur pour d autres scripts comme le script trémie de chargement que vous voudriez mettre ce à N. défaut est Y| Setting this option to N will prevent agents from being able to log in to this server through the agent screen. This is very useful when using a phone login load balanced setup. Default is Y|Mettre cette option à N empêche les agents d être en mesure de se connecter à ce serveur à travers l écran de l agent. Ceci est très utile lorsque vous utilisez une configuration équilibrée connexion téléphone charge. Par défaut est Y| If you would like the system to auto-generate asterisk conf files based upon the phones entries, carrier entries and load balancing setup within the system then set this to Y. Default is Y|Si vous souhaitez que le système d auto-générer des fichiers de conf astérisque sur la base des entrées de téléphones, les entrées de support et l équilibrage de charge la configuration du système, puis réglez-le sur Y. défaut est Y| Recording Limit|Limite d enregistrement| This field is where you set the maximum number of minutes that a call recording initiated by the system can be. Default is 60 minutes|Ce champ est où vous définissez le nombre maximal de minutes que l enregistrement d un appel lancé par le système peut être. Défaut est de 60 minutes| This field is used if you have not selected a template to use, and it is where you can enter in the specific account settings to be used for this carrier. If you will be taking in inbound calls from this carrier trunk you might want to set the context=trunkinbound within this field so that you can use the DID handling process within the system|Ce champ est utilisé si vous n avez pas sélectionné un modèle à utiliser, et c est là que vous pouvez entrer dans les paramètres spécifiques de compte à utiliser pour ce transporteur. Si vous allez prendre en appels entrants à partir de ce support tronc, vous pouvez définir le contexte = trunkinbound dans ce domaine de sorte que vous pouvez utiliser le processus DID manipulation au sein du système| This field is where you put the meetme conference dialplan number. It is also recommended that the meetme number in meetme.conf matches this number for each entry. This is for the conferences in the astGUIclient user screen and is used for leave-3way-call functionality in the system|Ce champ est où vous mettez la conférence Numéro de plan de numérotation de meetme. Il est également recommandé que le nombre de meetme dans meetme.conf correspond à ce nombre pour chaque entrée. C est pour les conférences sur l écran de l utilisateur astGUIclient et est utilisé pour la fonctionnalité congé-3 voies d appel dans le système| Server Trunks allows you to restrict the outgoing lines that are used on this server for campaign dialing on a per-campaign basis. You have the option to reserve a specific number of lines to be used by only one campaign as well as allowing that campaign to run over its reserved lines into whatever lines remain open, as long at the total lines used by the system on this server is less than the Max Trunks setting. Not having any of these records will allow the campaign that dials the line first to have as many lines as it can get under the Max Trunks setting|Trunks Server vous permet de restreindre les lignes sortantes qui sont utilisés sur ce serveur pour la campagne numérotation sur une base par campagne. Vous avez la possibilité de réserver un certain nombre de lignes pour être utilisé par une seule campagne ainsi que de permettre cette campagne afin de fonctionner sur ses lignes réservées en quelque lignes restent ouvertes, tant au nombre total de lignes utilisées par le système sur ce serveur est moins que le réglage Trunks Max. Ne pas avoir l un de ces dossiers permettra à la campagne qui compose la première ligne d avoir autant de lignes qu il peut obtenir sous le réglage Trunks Max| Agent Disable Display|Agent désactiver l affichage| This field is used to select when to show an agent notices when their session has been disabled by the system, a manager action or by an external measure. The NOT_ACTIVE setting will disable the message on the agents screen. The LIVE_AGENT setting will only display the disabled message when the agents auto_calls record has been removed, such as during a force logout or emergency logout. Default is ALL|Ce champ est utilisé pour sélectionner le moment de montrer un avis de l agent lorsque leur session a été désactivée par le système, une action de gestion ou par une mesure externe. Le réglage de NOT_ACTIVE va désactiver le message sur l écran des agents. Le réglage de LIVE_AGENT n affiche que le message désactivé lorsque le dossier des agents a été supprimé, comme lors d une déconnexion de la force ou de déconnexion d urgence. Par défaut est ALL| If set to 1, this will allow the sipsak phones table setting to work if the phone is set to the SIP protocol. The server will send messages to the SIP phone to display on the phone display when logged into the system. This feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server that the agent is logged into. Default is 0|Si mis à 1, ce qui permettra la création de la table des téléphones sipsak de travailler si le téléphone est réglé sur le protocole SIP. Le serveur enverra des messages sur le téléphone SIP pour afficher sur l écran du téléphone lorsque vous êtes connecté au système. Cette fonctionnalité fonctionne uniquement avec les téléphones SIP et exige l application sipsak être installé sur le serveur Web que l agent est connecté. Défaut est 0| This menu allows you to choose the format of the date and time that shows up at the top of the agent screen. The options for this setting are: default is|Ce menu vous permet de choisir le format de la date et l heure qui apparaît en haut de l écran de l agent. Les options de ce paramètre sont: défaut est| This menu allows you to choose the format of the customer date and time that shows up at the top of the Customer Information section of the agent screen. The options for this setting are: default is|Ce menu vous permet de choisir le format de la date et de l heure à la clientèle qui se présente à la tête de la section de l information à la clientèle de l écran de l agent. Les options de ce paramètre sont: défaut est| This menu allows you to choose the format of the customer phone number that shows up in the status section of the agent screen. The options for this setting are: default is|Ce menu vous permet de choisir le format du numéro de téléphone du client qui apparaît dans la section d état de l écran de l agent. Les options de ce paramètre sont: défaut est| This is the web directory that your administation web content, like admin.php, are in. To figure out your Admin web directory, it is everything that is between the domain name and the admin.php in the URL on this page, without the beginning and ending slashes|Il s agit du répertoire Web que votre contenu web administation, comme admin.php, sont po Pour déterminer votre répertoire web d administration, il est tout ce qui est entre le nom de domaine et le admin.php dans l URL de cette page sans le début et de fin des barres obliques| This option allows you to enable or disable outbound auto-dialing within the system, setting this field to 0 will remove the LISTS and FILTERS sections and many fields from the Campaign Modification screens. Manual entry dialing will still be allowable from within the agent screen, but no list dialing will be possible. Default is 1 for active|Cette option vous permet d activer ou de désactiver sortant numérotation automatique dans le système, la mise en ce domaine à 0 va supprimer les listes et les filtres sections et de nombreux champs des écrans campagne de modification. Manuel entrée numérotation sera toujours autorisée à partir de l écran de l agent, mais aucune liste de numérotation sera possible. Défaut est 1 pour actif| This setting allows you to enable the User Territories settings from the user modification screen. This feature was added to allow for more integration with a customized Vtiger installation but can have applications in system by itself as well. Default is 0 for disabled|Ce paramètre vous permet d activer les utilisateurs Territoires paramètres de l écran de modification de l utilisateur. Cette fonctionnalité a été ajoutée afin de permettre une plus grande intégration avec une installation personnalisée Vtiger mais peut avoir des applications dans le système par lui-même ainsi. Défaut est 0 pour les handicapés| This setting enables the CallCard features to allow for callers to use pin numbers and card_ids that have a balance of minutes and those balances can have agent talk time on customer calls to in-groups deducted. Default is 0 for disabled|Ce paramètre permet les fonctions de CallCard pour permettre aux appelants d utiliser les numéros de broches et card_ids qui ont un solde de minutes et les soldes peuvent avoir un agent temps de conversation sur les appels des clients au-groupes déduits. Défaut est 0 pour les handicapés| This option allows you to select the reports that you want to have use the MySQL slave database as defined in the option above instead of the master database that your live system is running on. You must set up the MySQL slave replication before you can enable this option. Default is empty for disabled|Cette option vous permet de sélectionner les rapports que vous voulez avoir utiliser la base de données MySQL esclave tel que défini dans l option ci-dessus à la place de la base de données master que votre système live est exécuté. Vous devez configurer la réplication esclave MySQL avant d activer cette option. Défaut est vide pour les handicapés| These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface. You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|Ces 19 champs vous permettent de définir le nom tel qu il apparaît dans l interface de l agent ainsi que la page de plomb Modifier administrative. Par défaut est vide, ce qui va utiliser les valeurs par défaut codées en dur dans l interface de l agent. Vous pouvez également définir une étiquette pour --- --- HIDE pour cacher l étiquette et le champ| This setting allows you to define whether the system will insert log entries into the queue_log database table as Asterisk Queues activity does. QueueMetrics is a standalone, closed-source statistical analysis program. You must have QueueMetrics already installed and configured before enabling this feature. Default is 0|Ce paramètre vous permet de définir si le système insère les entrées du journal dans la table de base de données queue_log que l activité Asterisk files d attente fait. QueueMetrics est un autonome, closed-source programme d analyse statistique. Vous devez avoir QueueMetrics déjà installé et configuré avant d activer cette fonction. Défaut est 0| This is the server ID that all contact center logs going into the QueueMetrics database will use as an identifier for each record|C est l ID du serveur que tous les journaux de centre de contact d entrer dans la base de données QueueMetrics va utiliser comme identifiant pour chaque enregistrement| This field is used to allow for prepending of one of the list data fields in front of the phone number of the customer for customized QueueMetrics reports. Default is NONE to not populate anything|Ce champ est utilisé pour permettre l ajout initial de l un des champs de données de liste devant le numéro de téléphone du client pour des rapports de QueueMetrics personnalisés. Défaut est NONE pour ne pas remplir tout| This option affects how the system will log the logins and logouts of an agent in the queue_log. Default is STANDARD to use standard AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, CALLBACK will use AGENTCALLBACKLOGIN and AGENTCALLBACKLOGOFF that QM will parse differently, NONE will not log any logins and logouts within queue_log|Cette option affecte la façon dont le système enregistre les connexions et déconnexions d un agent dans le queue_log. Défaut est STANDARD pour utiliser norme AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, RAPPEL utilisera AGENTCALLBACKLOGIN et AGENTCALLBACKLOGOFF que QM va analyser différemment, NONE n enregistre aucune connexions et déconnexions dans queue_log| This setting allows you to enable Vtiger integration with the system. Currently links to Vtiger admin and search as well as user replication are the only integration features available. Default is 0|Ce paramètre vous permet d activer l intégration Vtiger avec le système. Liens actuellement Vtiger admin et la recherche ainsi que la réplication de l utilisateur sont les seules fonctions d intégration disponibles. Défaut est 0| Through the use of system statuses, you can have statuses that exist for all campaigns and in-groups. The Status must be 1-6 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in the system as an agent disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a category that can be used for statistical analysis. There are also 5 additional settings that will define the kind of status: sale, dnc, customer contact, not interested, unworkable, scheduled callback|Grâce à l utilisation des états du système, vous pouvez avoir des statuts qui existent pour toutes les campagnes et dans les groupes. Le statut doit être 1-6 caractères, la description doit être 2-30 caractères et sélectionnable définit si elle apparaît dans le système comme une disposition de l agent. Le champ human_answered est utilisé pour le calcul du pourcentage de baisse, ou le taux d abandon. Réglage human_answered à Y va utiliser ce statut en comptant les appels de l homme répondu. L option Catégorie vous permet de regrouper plusieurs états dans une catégorie qui peut être utilisé pour l analyse statistique. Il ya aussi 5 autres paramètres qui définiront le type de statut: vente, dnc, contact avec le client, ne s intéresse pas irréalisable, rappel, prévue| These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface. You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|Ces 19 champs vous permettent de définir le nom tel qu il apparaît dans l interface de l agent ainsi que la page de plomb Modifier administrative. Par défaut est vide, ce qui va utiliser les valeurs par défaut codées en dur dans l interface de l agent. Vous pouvez également définir une étiquette pour --- --- HIDE pour cacher l étiquette et le champ| The Email Accounts management section allows you to create, copy, and delete email account settings that will allow you to have email messages come into your system and be treated as if they were phone calls to agents. EMAIL ACCOUNTS MUST BE SET UP BY YOU AND AN EMAIL SERVICE PROVIDER - THAT IS NOT COVERED BY THIS MODULE|La section de la gestion des comptes de messagerie vous permet de créer, copier et supprimer les paramètres du compte e-mail qui vous permettront d avoir des messages électroniques entrent dans votre système et être traités comme s ils étaient des appels téléphoniques à des agents. comptes de messagerie doit être configuré PAR VOUS ET UN FOURNISSEUR DE SERVICES EMAIL - CE QUI N EST PAS COUVERT PAR CE MODULE| This is the action that will be taken when a new email is found in the account. EMAIL means all email messages will be inserted into the list table as a new lead. EMAILLOOKUP will search the entire list table for the email address in the email column - if the lead is found, that lead list ID will be used in the record that goes into the email_list table. EMAILLOOKUPRC does the same, but it will only search lists belonging to the campaign selected in the In-Group Campaign ID box below. EMAILLOOKUPRL will only search one particular list, which is the one entered into the In-Group List ID box below|C est l action qui sera prise quand un nouvel e-mail se trouve dans le compte. Signifie EMAIL tous les messages électroniques seront insérées dans le tableau de la liste en tant que nouveau chef de file. EMAILLOOKUP va rechercher l ensemble du tableau de la liste pour l adresse de courriel dans la colonne e-mail - si le plomb est trouvée, cette liste de plomb ID sera utilisé dans le dossier qui va dans le tableau de email_list. EMAILLOOKUPRC fait la même chose, mais il ne recherche que des listes appartenant à la campagne sélectionnée dans la zone ID de la campagne En-groupe ci-dessous. EMAILLOOKUPRL recherche uniquement une liste particulière, qui est celle entrée dans la zone Liste En-ID de groupe ci-dessous| The custom template maker allows you to define your own file layouts for use with the list loader and also delete them, if necessary. If you frequently upload files that are in a consistent layout other than the standard layout, you may find this tool helpful. The saved layout will work on any uploaded file it matches, regardless of file type or delimiter|Le fabricant de modèle personnalisé vous permet de définir vos propres dispositions de fichiers pour une utilisation avec la liste chargeur et aussi les supprimer si nécessaire. Si vous téléchargez fréquemment des fichiers qui sont dans une disposition cohérente autre que la norme, vous pouvez trouver cet outil utile. La disposition enregistrée fonctionne sur n importe quel fichier téléchargé il correspond, indépendamment du type de fichier ou séparateur| Once you have loaded a sample lead file matching the layout you want to make into a template and select a list ID to load leads into, all of the available columns from the list table and the custom table for the list you selected (if any) will be displayed here. Columns highlighted in blue are standard columns from the list table. Columns highlighted in pink belong to the custom table for the selected list. Each column listed has a drop-down menu, which should be populated with the fields from the first row of the sample lead file you uploaded. Assign the appropriate fields to the appropriate columns and press SUBMIT TEMPLATE to create your template. You do not need to assign every field to a column, and you do not need to assign every column a field. For details on the standard list columns, click|Une fois que vous avez chargé un fichier de plomb de l échantillon correspondant à la mise en page que vous voulez en faire un modèle et sélectionnez une liste ID de charger prospects en, toutes les colonnes disponibles dans le tableau de la liste et le tableau personnalisé pour la liste que vous avez sélectionné (le cas échéant) sera affiché ici. Colonnes surlignées en bleu sont des colonnes standard de la table de liste. Colonnes en surbrillance en rose appartiennent à la table personnalisée pour la liste sélectionnée. Chaque colonne dans la liste a un menu déroulant, qui doit être remplie avec les champs de la première ligne du fichier de plomb de l échantillon que vous avez téléchargé. Attribuer les champs appropriés pour les colonnes appropriées et appuyez sur SOUMETTRE modèle pour créer votre modèle. Vous n avez pas besoin d affecter tous les domaines à une colonne, et vous n avez pas besoin d attribuer à chaque colonne un champ. Pour plus de détails sur les colonnes de liste standard, cliquez sur| The Quality Control - QC function has its own set of status codes separate from those within the call handling functions of the system. QC status codes must be between 2 and 8 characters in length and contain no special characters like a space or colon. The QC status code description must be between 2 and 30 characters in length. For these functions to work, you must have QC enabled in the System Settings|Le contrôle de la qualité - Fonction QC a son propre ensemble de l état des codes distincts de ceux dans l appel des fonctions du système de traitement. QC codes d état doit être comprise entre 2 et 8 caractères et ne contiennent pas de caractères spéciaux comme un espace ou du côlon. Le code d état QC description doit être comprise entre 2 et 30 caractères. Pour utiliser ces fonctions, vous devez avoir QC activé dans les paramètres du système| SYSTEM SNAPSHOT STATS|Statistiques SYSTÈME SNAPSHOT| Reset Lead-Called-Status for Campaigns|Réinitialiser plomb appelé inscrits pour les campagnes| Total Stats for Today|Nombre Stats pour aujourd hui| Total Stats for Yesterday|Nombre Stats pour hier| Total Calls|Nombre total d appels| Total Inbound Calls|Nombre total d appels entrants| Total Outbound Calls|Nombre total d appels sortants| Maximum Agents|Agents maximum| System Summary|Résumé du système| Agents Logged In|Agents connectés| Agents In Calls|Agents des appels| Active Calls|Appels actifs| Calls Ringing|Appels qui sonnent| Records | Archives| Active | Actif| Inactive | Inactif| Total | Total| Status Duplicate Check|Vérifier le statut de double| OMITTING DUPLICATES AGAINST FOLLOWING STATUSES ONLY|OMETTANT DUPLICATES CONTRE états suivants SEULEMENT| Duplicate Checking|Déduplication| The duplicate options allow you to check for duplicate entries as you load the leads into the system. You can select to check for duplicates within only the same list, only the same campaign lists or within the entire system. If you have chosen a duplicate check method, you can also optionally select the only specific statuses that you want to duplicate check against|Les options en double vous permettent de vérifier les entrées dupliquées que vous chargez les pistes dans le système. Vous pouvez choisir de vérifier la présence de doublons dans seulement la même liste, seulement les mêmes listes de campagne ou dans l ensemble du système. Si vous avez choisi une méthode de contrôle des doublons, vous pouvez également sélectionner éventuellement les seuls statuts spécifiques que vous souhaitez dupliquer chèque contre| Add inbound and outbound holiday rule|Ajouter entrant et sortant règle de vacances| Add outbound holiday rule|Ajouter sortant règle de vacances| If set to N, the calls will queue up, even if there are no agents logged in and set to take calls from this in-group|Si la valeur de N, les appels en file d attente, même s il n y a pas d agents connectés et mis à prendre des appels de ce groupe en| Active Voicemail Server is not set|Actif serveur de messagerie vocale n est pas réglé| QueueMetrics Hold Call Log|QueueMetrics Tenir le journal des appels| This option, if enabled, will log when a customer is put on hold and taken off hold in the newer record_tags QM table. Default is 0 for disabled|Cette option, si elle est activée, enregistre quand un client est mis en attente et prendre fin à l attente dans le tableau record_tags QM plus récente. Défaut est 0 pour les handicapés| Country Code List Stats|Liste des codes de pays Statistiques| This setting if enabled will show a country code breakdown summary on the list modify screen. Default is 0 for disabled|Ce paramètre si activé affichera un code de pays résumé de panne sur la liste modifier l écran. Défaut est 0 pour les handicapés| COUNTRY CODES WITHIN THIS LIST|CODES DES PAYS DANS CETTE LISTE| Manual Dial by Lead ID|Composition manuelle par Lead ID| This allows the agent in manual dial mode to place a call by lead_id instead of a phone number. Default is N for disabled|Cela permet à l agent dans le mode de numérotation manuelle pour passer un appel par lead_id au lieu d un numéro de téléphone. Défaut est N pour les handicapés| The ViciDial Contact Center Suite is maintained by the|La suite ViciDial Contact Center est maintenue par le| The ViciDial Contact Center Suite is released under the|La suite ViciDial Contact Center est publié sous la| This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the Contact Center applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|C est dans ce contexte de plan de numérotation que ce téléphone sera utiliser pour composer. Si vous utilisez un centre d appel et que vous ne voulez pas que vos agents d être en mesure de composer à l extérieur de l applicaiton Contact Center par exemple, alors vous définissez ce champ sur un contexte de plan de numérotation qui n existe pas, quelque chose comme agent nodial. défaut est par défaut| Update List Owner|Mettre à jour la liste du propriétaire| Advanced Lead Management Tools|Outils avancés de gestion de plomb| Basic Lead Management Tools|Outils de gestion de plomb de base| System Uptime|Système Uptime| This field will show the system uptime of this server. This field only updates if configured to do so by your administrator|Ce champ affiche la disponibilité du système de ce serveur. Ce champ ne met à jour s il est configuré pour le faire par votre administrateur| Auto-Restart Asterisk|Redémarrage automatique Asterisk| If Asterisk is running on this server and you want the system to make sure that it will be restarted in the event that it crashes, you might want to consider enabling this setting. If enabled, the system will check every minute to see if Asterisk is running, and if it is not it will attempt to restart it. This process will not run in the first 5 minutes after a system has been up. Default is N|Si Asterisk est en cours d exécution sur ce serveur et que vous voulez le système pour s assurer qu il sera redémarré dans le cas où il se bloque, vous pourriez envisager d activer ce paramètre. S il est activé, le système vérifie toutes les minutes pour voir si Asterisk est en marche, et si elle n est pas elle va tenter de le redémarrer. Ce processus ne sera pas exécutée dans les 5 premières minutes après un système a été en. Défaut est N| Temp No-Restart Asterisk|Temp Pas-Redémarrer Asterisk| If Auto-Restart Asterisk is enabled on this server, turning on this setting will prevent the auto-restart process from running until after the server is rebooted. Default is N|Si redémarrage automatique Asterisk est activée sur ce serveur, tournant sur ce paramètre permet d éviter le processus de redémarrage automatique de s exécuter jusqu à ce que le serveur est redémarré. Défaut est N| Dead Call Max Seconds|Décédé secondes Appel Max| If this is set to greater than 0, after a customer hangs up and the agent has not clicked on the Hangup Customer button in this number of seconds, the call will automatically be hung up, the status below will be set and the agent will be paused. Default is 0 for disabled|Si ce paramètre est réglé à plus de 0, après un client raccroche et l agent n a pas cliqué sur le bouton de la clientèle Raccrocher dans ce nombre de secondes, l appel sera automatiquement suspendu, le statut ci-dessous sera mis et l agent sera pause. Défaut est 0 pour les handicapés| Dead Call Max Status|Morte Statut Appel Max| If Dead Call Max Seconds is enabled, this is the status set for the call when the agent dead call is not hung up past the number of seconds set above. Default is DCMX|Si Morte Appel Max secondes est activée, c est le statut fixée pour l appel lorsque l appel morts de l agent n est pas raccroché passé le nombre de secondes défini ci-dessus. Défaut est DCMX| Dispo Call Max Seconds|Dispo Appel Max secondes| If this is set to greater than 0, and the agent has not selected a disposition status in this number of seconds, the call will automatically be set to the status below and the agent will be paused. Default is 0 for disabled|Si ce paramètre est réglé à plus de 0, et l agent n a pas choisi un statut de disposition dans ce nombre de secondes, l appel sera automatiquement mis à l état ci-dessous et l agent sera suspendue. Défaut est 0 pour les handicapés| Dispo Call Max Status|Dispo Appel Max État| If Dispo Call Max Seconds is enabled, this is the status set for the call when the agent has not selected a status past the number of seconds set above. Default is DISMX|Si Dispo Appel Max secondes est activée, c est le statut fixée pour l appel lorsque l agent n a pas choisi un statut passé le nombre de secondes défini ci-dessus. Défaut est DISMX| Agent Pause Max Seconds|Agent Pause Max secondes| If this is set to greater than 0, and the agent has not gone out of PAUSED status in this number of seconds, the agent will automatically be logged out of the agent screen. Default is 0 for disabled|Si ce paramètre est réglé à plus de 0, et l agent n est pas sorti de l état PAUSE dans ce nombre de secondes, l agent sera automatiquement déconnecté de l écran de l agent. Défaut est 0 pour les handicapés| If enabled, when an agent receives a call through this in-group they will see the uniqueid of the call added to the status line in their agent interface. The PREFIX option will add the prefix, defined below, to the beginning of the uniqueid in the display. Default is DISABLED. If there was already a Uniqueid defined on a call entering this in-group, then the original uniqueid will be displayed. If the PRESERVE option is used and the call is sent to a second agent, the uniqueid and prefix displayed to the first agent will also be displayed to the second agent|Si elle est activée, lorsqu un agent reçoit un appel à travers ce en groupe, ils verront la uniqueid de l appel ajouté à la ligne d état dans leur interface de l agent. L option PREFIX va ajouter le préfixe, définis ci-dessous, pour le début de la uniqueid sur l afficheur. Est désactivé par défaut. Si il y avait déjà un UniqueId défini sur un appel entrant ce en groupe, puis le uniqueid original sera affiché. Si l option de conservation est utilisé et l appel est envoyé à un deuxième agent, le uniqueid et le préfixe affiché au premier agent sera également affiché au second agent| Used for Drop, After-hours and No-agent-no-queue actions. This is the caller ID number that the call uses before it is transferred to extensions, messages, voicemail or call menus. You can use CUSTOMER in this field to use the customer phone number, or CAMPAIGN to use the first allowed campaign caller id number. Default is CUSTOMER. If this is a call that will go to a Call Menu and then back to an in-group, we suggest you use CUSTOMERCLOSER in this field, and also you need to set the In-Group Handle Method in the Call Menu to CLOSER|Utilisé pour la baisse, bout de la nuit et des actions non-agent sans file d attente. C est le numéro d identification de l appelant que l appel utilise avant qu il ne soit transféré à des extensions, des messages, vocaux ou appels menus. Vous pouvez utiliser CLIENT dans ce domaine à utiliser le numéro de téléphone du client, ou CAMPAGNE à utiliser le numéro d identification de visiteur campagne abord permis. Défaut est CLIENT. Si c est un appel qui va aller à un menu d appel, puis de nouveau à une, nous vous proposons en groupe vous utilisez CUSTOMERCLOSER dans ce domaine, et vous devez définir la méthode de poignée-groupe dans le menu d appel à CLOSER| VMAIL_NO_INST will send the call to the voicemail box that you have defined below and will not play instructions after the voicemail message|VMAIL_NO_INST enverra l appel à la boîte vocale que vous avez défini ci-dessous et ne jouera pas les instructions après le message vocal| VMAIL Dump Exten NI|Vmail Dump Exten NI| This is the dial plan prefix used to send calls directly to a user s voicemail from a live call in the astGUIclient app. This is the No Instructions setting|C est le préfixe du plan de numérotation utilisé pour envoyer des appels directement vers la messagerie vocale d un utilisateur à partir d un appel en direct dans l application de astGUIclient. C est le réglage Pas Instructions| Voicemail Instructions|Voicemail Instructions| This setting allows you to define if the voicemail instructions will play after the voicemail greeting when a call rings on the agent extension and times out to voicemail. Default is Y|Ce paramètre vous permet de définir si les instructions vocales vont jouer après le message d accueil lorsqu un appel sonne sur le poste de l agent et fois sur la messagerie vocale. Par défaut est Y| optional, possibly slow|en option, peut-être lente| Not set as allowed in any campaigns|Non défini comme le permet dans des campagnes| DNC_INTERNAL will search by the internal DNC list. DNC_CAMPAIGN will search by one specific campaign DNC list|DNC_INTERNAL va rechercher par la liste interne DNC. DNC_CAMPAIGN recherchera par un liste spécifique de DNC de campagne| Filter DNC Campaign|Filtrer campagne DNC| If the Filter Inbound Number field is set to DNC_CAMPAIGN then this is the specific campaign ID that the campaign DNC list belongs to|Si le champ Numéro entrant filtre est réglé sur DNC_CAMPAIGN alors c est l ID de campagne spécifique que la liste campagne de DNC appartient à| Filter URL DID Redirect|Filtre URL de redirection DID| If the Filter Inbound Number field is set to URL then this setting allows the URL response to specify a system DID to redirect the call to insead of using the default action. If a 0 is returned then the default action is used. If anything other than a 0 is returned then the call will be redirected to the resulting URL response value|Si le champ Numéro entrant filtre est fixé à l URL, alors ce paramètre permet à l intervention d URL permet de spécifier un système DID pour rediriger l appel vers l INSEAD de l utilisation de l action par défaut. Si un 0 est retourné alors l action par défaut est utilisé. Si un autre que 0 tout est ensuite retourné l appel sera redirigé vers la valeur de réponse d URL résultant| Max Inbound Calls|Appels entrants Max| If this setting is set to a number greater than 0, then it will be the maximum number of inbound calls that an agent can handle across all inbound groups in one day. If the agent reaches their maximum number of inbound calls, then they will not be able to select inbound groups to take calls from until the next day. This setting will override the Campaign setting of the same name. Default is 0 for disabled|Si ce paramètre est réglé sur un nombre supérieur à 0, alors il sera le nombre maximum d appels entrants que l agent peut traiter tous les groupes entrants en une seule journée. Si l agent atteint le nombre maximum d appels entrants, alors ils ne seront pas en mesure de sélectionner des groupes entrants pour prendre les appels de jusqu au lendemain. Ce paramètre remplacera le paramètre de la campagne du même nom. Défaut est 0 pour les handicapés| If this setting is set to a number greater than 0, then it will be the maximum number of inbound calls that an agent can handle across all inbound groups in one day. If the agent reaches their maximum number of inbound calls, then they will not be able to select inbound groups to take calls from until the next day. This setting can be overridden by the User setting of the same name. Default is 0 for disabled|Si ce paramètre est réglé sur un nombre supérieur à 0, alors il sera le nombre maximum d appels entrants que l agent peut traiter tous les groupes entrants en une seule journée. Si l agent atteint le nombre maximum d appels entrants, alors ils ne seront pas en mesure de sélectionner des groupes entrants pour prendre les appels de jusqu au lendemain. Ce réglage peut être modifié par le réglage de l utilisateur du même nom. Défaut est 0 pour les handicapés| Manual Dial Search Checkbox|Composition manuelle Recherche cocher| This allows you to define if you want the manual dial search checkbox to be selected by default or not. If an option with RESET is chosen, then the checkbox will be reset after every call. Default is SELECTED|Cela vous permet de définir si vous souhaitez que la numérotation manuelle recherche case pour être sélectionné par défaut ou non. Si une option de RESET est choisi, alors la case sera remis à zéro après chaque appel. Par défaut est sélectionné| Hide Call Log Info|Masquer Info appels Connexion| Enabling this option will hide any call log or call count information when lead information is displayed on the agent screen. Default is N|Activation de cette option permet de masquer tout journal d appels ou appeler l information de comptage lorsque l information plomb est affiché sur l écran de l agent. Défaut est N| Modify Custom Dialplans|Modifier DialPlans mesure| This option if set to 1 allows the user to view and modify custom dialplan entries that are available in the Call Menu, System Settings and Servers modification screens|Cette option, si mis à 1 permet à l utilisateur de visualiser et de modifier les entrées DialPlan personnalisés qui sont disponibles dans le menu d appel, les paramètres système et les serveurs écrans de modification| QueueMetrics Pause Type Logging|QueueMetrics Type Pause Logging| If enabled, this option will log the type of pause in the queue_log table data5 field. You must make sure that you have a data5 field or enabling this feature will break QM compatibility. Default is 0 for disabled|Si elle est activée, cette option vous identifier le type de pause dans le domaine de données5 de table queue_log. Vous devez vous assurer que vous avez un champ de données5 ou d activer cette fonctionnalité allez casser la compatibilité de QM. Défaut est 0 pour les handicapés| Clear Frozen Calls|Appels congelés claires| This option can enable the ability for the general Reports page and the optional AST_timecheck.pl script to clear out the auto_calls entries for a frozen server so they do not affect call routing. Default is 0 for disabled|Cette option peut permettre à la capacité de la page Rapports généraux et le script de AST_timecheck.pl option pour effacer les entrées de auto_calls pour un serveur congelés afin qu ils n affectent pas le routage d appel. Défaut est 0 pour les handicapés| Clear List|Supprimer la liste| LIST NOT CLEARED|LISTE NON AUTORISÉ| LIST CLEAR CONFIRMATION|LISTE confirmation claire| Click here to clear list and all of its leads|Cliquez ici pour la liste et tous ses fils effacer| Manual Alt Num Dialing|Manuel Alt Num numérotation| This option allows an agent to manually dial the alternate phone number or address3 field after the main number has been called. If the option has SELECTED in it then the Alt Dial checkbox will be automatically checked for each call. If the option has TIMER in it then the Alt Phone or Address3 field will be automatically be dialed after Timer Alt Seconds. Default is N for disabled|Cette option permet à un agent de composer manuellement le numéro de téléphone ou autre address3 terrain après le numéro principal a été appelé. Si l option a choisi en elle alors la case Alt Dial sera automatiquement vérifié pour chaque appel. Si l option a TIMER en elle alors le téléphone ou Alt champ Address3 seront automatiquement composé après secondes minuterie Alt. Défaut est N pour les handicapés| Timer Alt Seconds|secondes Alt Timer| If the Manual Alt Num Dialing setting has TIMER in it then the Alt Phone or Address3 field will be automatically be dialed after this number of seconds. Default is 0 for disabled|Si le réglage Alt Num composition manuelle a TIMER en elle alors le téléphone ou Alt champ Address3 seront automatiquement composé après le nombre de secondes. Défaut est 0 pour les handicapés |