# de_language_admin.txt - this file is for the internationalization of the astGUIclient
# admin web pages. The associated install.pl file will take the language as an
# argument and alter the php scripts to the language typed in the command line:
# example: ./install.pl --language=de
# current languages in the file:
# - English - (en) no alterations
# - German - (de) first column
***LANGUAGES***
en-English|de-Deutsch|
***FILES***
vicidial|admin.php|0
vicidial|help.php|0
vicidial|dbconnect.php|1
vicidial|dbconnect_mysqli.php|1
vicidial|functions.php|0
vicidial|admin_header.php|0
vicidial|AST_VICIDIAL_hopperlist.php|0
vicidial|AST_agent_time_sheet.php|0
vicidial|user_status.php|0
vicidial|server_stats.php|0
vicidial|AST_VDADstats.php|0
vicidial|AST_timeonVDAD.php|0
vicidial|AST_timeonVDAD_closer.php|0
vicidial|AST_timeonVDADall.php|0
vicidial|AST_timeoncall.php|0
vicidial|AST_timeonpark.php|0
vicidial|listloader.php|0
vicidial|listloaderMAIN.php|0
vicidial|new_listloader_superL.php|0
vicidial|count.htm|1
vicidial|help.gif|1
vicidial|listloader.pl|1
vicidial|listloader_rowdisplay.pl|1
vicidial|listloader_super.pl|1
vicidial|user_stats.php|0
vicidial|remote_dispo.php|0
vicidial|group_hourly_stats.php|0
vicidial|admin_search_lead.php|0
vicidial|admin_modify_lead.php|0
vicidial|AST_CLOSERstats.php|0
vicidial|vdremote.php|0
vicidial|AST_agent_performance_detail.php|0
vicidial|AST_agent_performance.php|0
vicidial|AST_server_performance.php|0
vicidial|AST_admin_log_display.php|0
vicidial|AST_timeonVDADallSUMMARY.php|0
vicidial|inbound_popup.php|0
vicidial|AST_inboundEXTstats.php|0
vicidial|welcome.php|0
vicidial|vicidial_sales_viewer.php|0
vicidial|user_group_bulk_change.php|0
vicidial|AST_agent_status_detail.php|0
vicidial|AST_agent_days_detail.php|0
vicidial|AST_CLOSER_service_level.php|0
vicidial|AST_IVRfilter.php|0
vicidial|AST_IVRstats.php|0
vicidial|call_report_export.php|0
vicidial|fcstats.php|0
vicidial|list_download.php|0
vicidial|non_agent_api.php|1
vicidial|timeclock_edit.php|0
vicidial|timeclock_report.php|0
vicidial|timeclock_status.php|0
vicidial|vtiger_search.php|1
vicidial|vtiger_user.php|1
vicidial|welcome_demo.php|1
vicidial|welcome_languages.php|1
vicidial|vicidial_admin_web_logo.gif|1
vicidial|vicidial_admin_web_logo_small.gif|1
vicidial|user_territories.php|0
vicidial|audio_store.php|0
vicidial|AST_agent_time_detail.php|0
vicidial|AST_agent_timeclock_detail.php|0
vicidial|AST_OUTBOUNDsummary_interval.php|0
vicidial|call_report_export.php|0
vicidial|AST_CLOSERsummary_hourly.php|0
vicidial|realtime_report.php|0
vicidial|AST_inbound_daily_report.php|0
vicidial|AST_DIDstats.php|0
vicidial|AST_OUTBOUNDsummary_interval.php|0
vicidial|AST_LISTS_campaign_stats.php|0
vicidial|AST_campaign_status_list_report.php|0
vicidial|AST_dialer_inventory_report.php|0
vicidial|lead_report_export.php|0
vicidial|AST_team_performance_detail.php|0
vicidial|AST_LIST_UPDATEstats.php|0
vicidial|callcard_admin.php|0
vicidial|voice_lab.php|1
vicidial|send_CID_call.php|1
vicidial|admin_phones_bulk_insert.php|1
vicidial|AST_hangup_cause_report.php|0
vicidial|AST_carrier_log_report.php|0
vicidial|campaign_debug.php|1
vicidial|admin_campaign_multi_alt.php|0
vicidial|AST_VICIDIAL_ingrouplist.php|0
vicidial|admin_lists_custom.php|0
vicidial|admin_listloader_fourth_gen.php|0
vicidial|AST_admin_template_maker.php|0
vicidial|leadloader_template_display.php|0
vicidial|admin_listloader_third_gen.php|0
vicidial|callbacks_bulk_change.php|0
vicidial|lead_tools.php|0
vicidial|admin_email_accounts.php|0
vicidial|AST_email_log_report.php|0
vicidial|AST_email_log_display.php|0
vicidial/qc|qc_modify_lead.php|0
vicidial/qc|QC_admin_variables.php|0
vicidial/qc|QC_admin_variables01.php|0
vicidial/qc|QC_call_client_iframe.php|0
vicidial/qc|QC_call_client_include.php|0
vicidial/qc|QC_header_include.php|0
vicidial/qc|QC_header_include01.php|0
vicidial/qc|QC_header_include02.php|0
vicidial/qc|audit_comments.php|0
vicidial/qc|qc_api.php|0
vicidial/qc|QC_admin_include01.php|0
vicidial/qc|QC_admin_include02.php|0
vicidial/qc|QC_admin_modify_lead_include.php|0
vicidial/qc|QC_status_codes_include.php|0
vicidial|wz_jsgraphics.js|1
vicidial|verticalbargraph.css|1
vicidial|horizontalbargraph.css|1
vicidial|line.js|1
vicidial|calendar_db.js|0
vicidial|calendar.css|1
vicidial|count_functions.inc|1
vicidial|sheet2tab.pl|1
vicidial|AST_LISTS_pass_report.php|0
vicidial|called_counts_multilist_report.php|0
vicidial|AST_performance_comparison_report.php|0
vicidial|AST_usergroup_login_report.php|0
vicidial|AST_dial_log_report.php|0
vicidial|AST_url_log_report.php|0
vicidial|AST_webserver_url_report.php|0
vicidial|AST_LAGGED_log_report.php|0
vicidial|AST_usergroup_login_report.php|0
vicidial|lead_tools_advanced.php|0
vicidial|reset_campaign_lists.php|0
vicidial|admin_NANPA_updater.php|0
vicidial|NANPA_running_processes.php|0
***TRANSLATIONS***||||
### special translations that should stay at the top of the file ###
BORDER|Border|
VALUE=SUBMIT|VALUE=SUBMIT|
TYPE=SUBMIT|TYPE=Submit|
images\/|../vicidial/images/|
help.gif|help.gif|
### BEGIN translation phrases through 1.1.11 release ###
English|Englisch|
Spanish|Spanisch|
French|Französisch|
German|Deutsch|
Italian|Italienisch|
You have now logged out. Thank you|Sie haben jetzt heraus geloggt. Danke|
Invalid Username\/Password|Unzulässiges Username/Password|
ASTERISK ADMIN: Administration|STERNCHEN ADMIN: Leitung|
PHONES TABLE|TELEFON-TABELLE|
Phone extension -<\/B> This field is where you put the phones name as it appears to Asterisk not including the protocol or slash at the beginning. For Example: for the SIP phone SIP\/test101 the Phone extension would be test101. Also, for IAX2 phones make sure you use the full phones name: IAX2\/IAXphone1@IAXphone1 would be IAXphone1@IAXphone1. For Zap phones make sure you put the full channel: Zap/25-1 would be 25-1. Another note, make sure you set the Protocol below correctly for your type of phone.|Telefonverlängerung - Dieses fangen ist auf, wohin Sieden Telefonnamen setzen, während er scheint, nicht einschließlichdas Protokoll oder den Schrägstrich am Anfang mit einem Sternchenzuversehen. Z.B.: für das SIP Telefon SIP\/test101 würde dieTelefonverlängerung test101 sein. Auch denn Telefone IAX2 stellen Siesicher, daß Sie den vollen Telefonnamen verwenden:IAX2\/IAXphone1@IAXphone1 würde IAXphone1@IAXphone1 sein. Für ZapTelefone sicherstellen, daß Sie die volle Führung setzen: Zap/25-1würde 25-1 sein. Eine andere Anmerkung, stellen sicher, daß Sie dasProtokoll unten richtig für Ihre Art des Telefons einstellen.|
Voicemail Box -<\/B> This field is for the voicemail box that the messages go to for the user of this phone. We use this to check for voicemail messages and for the user to be able to use the VOICEMAIL button on astGUIclient app|Voicemail Kasten - Dieses fangen ist für den voicemailKasten auf, daß die Anzeigen für zum Benutzer dieses Telefons gehen.Wir verwenden dieses, um auf voicemail Anzeigen und auf den Benutzerzu überprüfen, zum in der Lage zuSEIN, die VOICEMAIL Taste aufastGUIclient APP zu benutzen|
Outbound CallerID -<\/B> This field is where you would enter the callerID number that you would like to appear on outbound calls placed form the astguiclient web-client. This does not work on RBS, non-PRI, T1\/E1s|Outbound CallerID - Dieses fangen ist auf, wo Sie diecallerID Zahl eintragen würden, die Sie möchten, daß auf outboundAnrufe gesetzter Form der astguiclient Netz-Klient aussieht. Diesesarbeitet nicht auf RBS, non-PRI, T1/Eß|
Phone IP address -<\/B> This field is for the phone's IP address if it is a VOIP phone. This is an optional field|Telefon-IP address - Dieses fangen ist für IP addressdes Telefons auf, wenn es ein VOIP Telefon ist. Dieses istauffangen ein wahlweise freigestelltes|
Computer IP address -<\/B> This field is for the user's computer IP address. This is an optional field|Computer-IP address - Dieses fangen ist für IP addressComputer des Benutzers auf. Dieses ist auffangen einwahlweise freigestelltes|
Server IP -<\/B> This menu is where you select which server the phone is active on|Bediener IP - Dieses Menü ist, wo Sie vorwählen, dem Bedienerdas Telefon auf aktiv ist|
Password -<\/B> The password used for the phone user to get to admin functions|Kennwort - Das Kennwort, das für den Telefonbenutzer verwendetwird, um an admin zu gelangen, arbeitet|
Status -<\/B> The status of the phone in the system, ACTIVE and ADMIN allow for GUI clients to work. ADMIN allows access to this administrative web site. All other statuses do not allow GUI or Admin web access|Status - Der Status des Telefons im System, die AKTIVEN und ADMINdürfen, damit GUI Klienten arbeiten. Admin erlaubt Zugang zu dieseradministrativen Web site. Alle weiteren Status erlauben nicht GUI oderAdmin Netzzugang|
Active Account -<\/B> Whether the phone is active to put it in the list in the GUI client|Aktives Konto - Ob das Telefon aktiv ist, es in die Liste im GUIKlienten einzusetzen|
Phone Type -<\/B> Purely for administrative notes|Telefon-Art - Lediglich für administrative Anmerkungen|
Full Name -<\/B> Used by the GUIclient in the list of active phones|Voller Name - Verwendet durch das GUIclient in der Liste deraktiven Telefone|
Company -<\/B> Purely for administrative notes|Firma - Lediglich für administrative Anmerkungen|
Picture -<\/B> Not yet Implemented|Abbildung - Nicht schon eingeführt|
New Messages -<\/B> Number of new voicemail messages for this phone on the Asterisk server|Neue Anzeigen - Zahl der neuen voicemail Anzeigen für diesesTelefon auf dem Sternchenbediener|
Old Messages -<\/B> Number of old voicemail messages for this phone on the Asterisk server|Alte Anzeigen - Zahl der alten voicemail Anzeigen für diesesTelefon auf dem Sternchenbediener|
Client Protocol -<\/B> The protocol that the phone uses to connect to the Asterisk server: SIP, IAX2, Zap . Also, there is EXTERNAL for remote dial numbers or speed dial numbers that you want to list as phones|Klient Protokoll - Das Protokoll, das das Telefon verwendet, anden Sternchenbediener anzuschließen: Sip, IAX2, Zap. Auch, es gibtexternal für Remotevorwahlknopfzahlen oder GeschwindigkeitVorwahlknopfzahlen, die Sie als Telefone verzeichnen möchten|
Local GMT -<\/B> The difference from Greenwich Mean time, or ZULU time where the phone is located. DO NOT ADJUST FOR DAYLIGHT SAVINGS TIME. This is used by the VICIDIAL campaign to accurately display the time and customer time|Lokales GMT - Der Unterschied Greenwich-Zeit von oder VON DERZULU-Zeit, in der das Telefon lokalisiert wird. STELLEN SIE NICHT AUFTAGESLICHT-SPARUNGEN ZEIT EIN. Dieses wird durch die VICIDIAL Kampagneverwendet, um die Zeit und Kunde Zeit genau anzuzeigen|
Manager Login -<\/B> This is the login that the GUI clients for this phone will use to access the Database where the server data resides|Manager-LOGON - Dieses ist der LOGON, dem die GUI Klienten fürdieses Telefon pflegen, die Datenbank zugänglich zu machen, in derdie Bedienerdaten liegen|
Manager Secret -<\/B> This is the password that the GUI clients for this phone will use to access the Database where the server data resides|Manager-Geheimnis - Dieses ist das Kennwort, dem die GUI Klientenfür dieses Telefon pflegen, die Datenbank zugänglich zu machen, inder die Bedienerdaten liegen|
VICIDIAL Default User -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL user field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no user|VICIDIAL Rückstellung Benutzer - Dieses soll einen Default-Wertin den VICIDIAL Benutzer legen auffangen, wann immer dieserTelefonbenutzer die astVICIDIAL Klient APP öffnet. Lassen Sie freienRaum für keinen Benutzer|
VICIDIAL Default Pass -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL password field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no pass|VICIDIAL Rückstellung Durchlauf - Dieses soll einen Default-Wertin das VICIDIAL Kennwort legen auffangen, wann immer dieserTelefonbenutzer die astVICIDIAL Klient APP öffnet. Lassen Sie freienRaum für keinen Durchlauf|
VICIDIAL Default Campaign -<\/B> This is to place a default value in the VICIDIAL campaign field whenever this phone user opens the astVICIDIAL client app. Leave blank for no campaign|VICIDIAL Rückstellung Kampagne - Dieses soll einen Default-Wertin die VICIDIAL Kampagne legen auffangen, wann immer dieserTelefonbenutzer die astVICIDIAL Klient APP öffnet. Lassen Sie freienRaum für keine Kampagne|
Park Exten -<\/B> This is the default Parking extension for the client apps. Verify that a different one works before you change this|Park Exten - Dieses ist die Rückstellung Parkenverlängerung fürdie Klient apps. Überprüfen Sie, daß ein unterschiedliches manarbeitet, bevor Sie dieses ändern|
VICIDIAL Park Exten -<\/B> This is the default Parking extension for VICIDIAL client app. Verify that a different one works before you change this|VICIDIAL Park Exten - Dieses ist die RückstellungParkenverlängerung für VICIDIAL Klient APP. Überprüfen Sie, daßein unterschiedliches man arbeitet, bevor Sie dieses ändern|
VICIDIAL Park File -<\/B> This is the default VICIDIAL park extension file name for the client apps. Verify that a different one works before you change this. limited to 10 characters|VICIDIAL Park-Akte - Dieses ist der Rückstellung VICIDIALPark-Verlängerung Dateiname für die Klient apps. Überprüfen Sie,daß ein unterschiedliches man arbeitet, bevor Sie dieses ändern, daszu 10 Buchstaben begrenzt wird|
Recording Exten -<\/B> This is the dial plan extension for the recording extension that is used to drop into meetme conferences to record them. It usually lasts upto one hour if not stopped. verify with extensions.conf file before changing|Aufnahme Exten - Dieses ist die dial plan Verlängerung für dieAufnahmeverlängerung, die verwendet wird, um in meetme Konferenzen zufallen, um sie zu notieren. Es dauert normalerweise bis zu einerStunde, wenn es nicht gestoppt wird, überprüft mit extensions.confAkte, bevor es ändert|
VMAIL Main Exten -<\/B> This is the dial plan extension going to check your voicemail. verify with extensions.conf file before changing|VMAIL Hauptexten - Dieses ist die dial plan Verlängerung, diegeht, Ihr voicemail. zu überprüfen, überprüfen mit extensions.confAkte, bevor es ändert|
VMAIL Dump Exten -<\/B> This is the dial plan prefix used to send calls directly to a user's voicemail from a live call in the astGUIclient app. verify with extensions.conf file before changing|VMAIL Dump Exten - Dieses ist das dial plan Präfix, das verwendetwird, um Anrufe direkt zum voicemail eines Benutzers von einemPhasenanruf in der astGUIclient APP zu schicken, überprüfen mitextensions.conf Akte, bevor es ändert|
Exten Context -<\/B> This is the dial plan context that this phone primarily uses. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing|Exten Kontext - Dieses ist der dial plan Kontext, den diesesTelefon hauptsächlich verwendet. Es wird angenommen, daß alleNummern, die durch die Klient apps gewählt werden, diesen Kontextverwenden, also es eine gute Idee ist sicherzustellen, daß dieses derbreiteste Kontext ist, der möglich ist, überprüfen mitextensions.conf Akte, bevor es ändert|
DTMF send Channel -<\/B> This is the channel string used to send DTMF sounds into meetme conferences from the client apps. Verify the exten and context with the extensions.conf file|DTMF senden Führung - Dieses ist die Führung Zeichenkette, diebenutzt wird, um DTMF Töne in meetme Konferenzen von den Klient appszu senden. Überprüfen Sie, daß und Kontext mit der extensions.confAkte exten|
Outbound Call Group -<\/B> This is the channel group that outbound calls from this phone are placed out of. There are a couple routines in the client apps that use this. For Zap channels you want to use something like Zap\/g2 , for IAX2 trunks you would want to use the full IAX prefix like IAX2\/VICItest1:secret@10.10.10.15:4569. Verify the trunks with the extensions.conf file, it is usually what you have defined as the TRUNK global variable at the top of the file|Outbound Anruf-Gruppe - Dieses ist die Kanalgruppe, daß outboundAnrufe von diesem Telefon aus gesetzt werden. Es gibt Programme einesPaares in den Klient apps, die dieses verwenden. Für Zap Führungen,die Sie etwas wie Zap/g2 verwenden möchten, denn Stämme IAX2 Siedas volle IAX Präfix wie IAX2/VICItest1:secret@10.10.10.15:4569würden verwenden wollen. Überprüfen Sie die Stämme mit derextensions.conf Akte, es ist normalerweise, was Sie als die globaleVariable des STAMMES an der Oberseite der Akte definiert haben|
Browser Location -<\/B> This is applicable to only UNIX\/LINUX clients, the absolute path to Mozilla or Firefox browser on the machine. verify this by launching it manually|Datenbanksuchroutine-Position - Dieses ist auf nur UNIX/LINUXKlienten, der absolute Weg zu Mozilla anwendbar, oder FirefoxDatenbanksuchroutine auf der Maschine überprüfen dieses, indem siemanuell es ausstößt|
Install Directory -<\/B> This is the place where the astGUIclient and astVICIDIAL scripts are located on your machine. For Win32 it should be something like C:\\AST_VICI and for UNIX it should be something like \/usr\/local\/perl_TK. verify this manually|Anbringen Sie Verzeichnis - Dieses ist der Platz, in dem dieastGUIclient und astVICIDIAL Indexe auf Ihrer Maschine sind. FürWin32 sollte es etwas wie C:\\AST_VICI sein und für UNIX sollte esetwas wie /usr/local/perl_TK. sein überprüft dieses manuell|
CallerID URL -<\/B> This is the web address of the page used to do custom callerID lookups. default testing address is: http:\/\/astguiclient.sf.net\/test_callerid_output.php|CallerID URL - Dieses ist die Netzadresse der Seite, die benutztwird, um kundenspezifische callerID Nachschlagen zu tun, Rückstellungprüfen, dieadresse ist:http://astguiclient.sf.net/test_callerid_output.php|
VICIDIAL Default URL -<\/B> This is the web address of the page used to do custom VICIDIAL Web Form queries. default testing address is: http:\/\/astguiclient.sf.net\/test_VICIDIAL_output.php|VICIDIAL Rückstellung URL - Dieses ist die Netzadresse der Seite,die benutzt wird, um kundenspezifische VICIDIAL Netz-Formfragen zutun, Rückstellung prüfen, dieadresse ist:http://astguiclient.sf.net/test_VICIDIAL_output.php|
Call Logging -<\/B> This is set to true if the call_log.agi file is in place in the extensions.conf file for all outbound and hang up 'h' extensions to log all calls. This should always be 1 because it is manditory for many astGUIclient and VICIDIAL features to work properly|Anruf-Protokollierung - Dieses wird eingestellt, um auszurichten,wenn die call_log.agi Akte im Platz in der extensions.conf Akte füralles outbound ist und die Verlängerungen des Hängezustands ' h ',zum alle zu loggen benennt. Diese sollte 1, weil es für vieleastGUIclient und DIE VICIDIAL manditory ist Eigenschaften immer sein,zum richtig zu arbeiten|
Conferencing -<\/B> Set to true to allow user to start conference calls with upto six external lines|Conferencing - Stellen Sie ein, um auszurichten, um Benutzer zuerlauben, Konferenzanrufe mit bis zu sechs externen Linien zubeginnen|
Admin Hang Up -<\/B> Set to true to allow user to be able to hang up any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users|Admin Hängezustand - um Benutzer zu erlauben auszurichten Satz,zum Hängezustand irgendeine Linie am Willen durch astGUIclient in derLage zuSEIN. Gute Idee, diesem für Admin Benutzer nur zuermöglichen|
Admin Hijack -<\/B> Set to true to allow user to be able to grab and redirect to their extension any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users. But is very useful for Managers|Admin Straßenräuber - Stellen Sie ein, um auszurichten, umBenutzer zu erlauben, in der Lage zuSEIN, zu ihrer Verlängerung jedemögliche Linie zu ergreifen und umzuadressieren am Willen durchastGUIclient. Gute Idee, diesem für Admin Benutzer nur zuermöglichen. Aber ist für Manager sehr nützlich|
Admin Monitor -<\/B> Set to true to allow user to be able to grab and redirect to their extension any line at will through astGUIclient. Good idea only to enable this for Admin users. But is very useful for Managers and as a training tool|Admin Monitor - Stellen Sie ein, um auszurichten, um Benutzer zuerlauben, in der Lage zuSEIN, zu ihrer Verlängerung jede möglicheLinie zu ergreifen und umzuadressieren am Willen durch astGUIclient.Gute Idee, diesem für Admin Benutzer nur zu ermöglichen. Aber istfür Manager und als Training Werkzeug sehr nützlich|
Call Park -<\/B> Set to true to allow user to be able to park calls on astGUIclient hold to be picked up by any other astGUIclient user on the system. Calls stay on hold for upto a half hour then hang up. Usually enabled for all|Parkschaltung - um Benutzer zu erlauben auszurichten der Satz, inder Lage zuSEIN zu parken ersucht um astGUIclient Einfluß, von jedemanderen astGUIclient Benutzer auf dem System aufgehoben zu werden.Anrufe bleiben auf Einfluß für bis zu einen halbe Stunde dannHängezustand. Normalerweise ermöglicht für alle|
Updater Check -<\/B> Set to true to display a popup warning that the updater time has not changed in 20 seconds. Useful for Admin users|Updater Überprüfung - Stellen Sie ein, um auszurichten, um einepopup Warnung anzuzeigen, die die updater Zeit nicht in 20 Sekundengeändert hat. Nützlich für Admin Benutzer|
AF Logging -<\/B> Set to true to log many actions of astGUIclient usage to a text file on the user's computer|Af Protokollierung - Stellen Sie ein, um auszurichten, um vieleTätigkeiten des astGUIclient Verbrauches in einer Textakte auf demComputer des Benutzers zu protokollieren|
Queue Enabled -<\/B> Set to true to have client apps use the Asterisk Central Queue system. Required for VICIDIAL and recommended for all users|Warteschlange ermöglichte - um Klient apps auszurichten Satz dasSternchen-zentrale Warteschlange System benutzen zu lassen. Erfordertfür VICIDIAL und für alle Benutzer empfohlen|
CallerID Popup -<\/B> Set to true to allow for numbers defined in the extensions.conf file to send CallerID popup screens to astGUIclient users|CallerID Popup - Stellen Sie ein, um auszurichten, um die Zahlenzuzulassen, die in der extensions.conf Akte definiert werden, umCallerID popup Schirme zu schicken den astGUIclient Benutzern|
VMail Button -<\/B> Set to true to display the VOICEMAIL button and the messages count display on astGUIclient|VMail Taste - Stellen Sie ein, um auszurichten, um die VOICEMAILTaste anzuzeigen und die Anzeigen zählen Anzeige auf astGUIclient|
Fast Refresh -<\/B> Set to true to enable a new rate of refresh of call information for the astGUIclient. Default disabled rate is 1000 ms ,1 second. Can increase system load if you lower this number|Schnell erneuern Sie - Stellen Sie ein, um auszurichten, um einerneuen Rate von zu ermöglichen erneuern von den Anrufinformationenfür das astGUIclient. Rückstellung arbeitsunfähige Rate ist 1000zweite des Ms.1. Kann Anlagen-Belastung erhöhen, wenn Sie diese Zahlsenken|
Fast Refresh Rate -<\/B> in milliseconds. Only used if Fast Refresh is enabled. Default disabled rate is 1000 ms ,1 second. Can increase system load if you lower this number|Schnell erneuern Sie Rate - in den Millisekunden. Nur verwendet,wenn schnell, erneuern Sie wird ermöglicht. Rückstellungarbeitsunfähige Rate ist 1000 zweite des Ms.1. Kann Anlagen-Belastungerhöhen, wenn Sie diese Zahl senken|
Persistant MySQL -<\/B> If enabled the astGUIclient connection will remain connected instead of connecting every second. Useful if you have a fast refresh rate set. It will increase the number of connections on your MySQL machine|Persistant MySQL - Wenn er ermöglicht wird, bleibt derastGUIclient Anschluß angeschlossen, anstatt, jede Sekundeanzuschließen. Nützlich, wenn Sie ein schnelles die eingestellteRate erneuern lassen. Sie erhöht die Zahl Anschlüssen auf IhrerMySQL Maschine|
Auto Dial Next Number -<\/B> If enabled the VICIDIAL client will dial the next number on the list automatically upon disposition of a call unless they selected to "Stop Dialing" on the disposition screen|Selbstvorwahlknopf-folgende Zahl - wenn er ermöglicht wird,wählt der VICIDIAL Klient die folgende Nummer auf der Listeautomatisch nach Einteilung eines Anrufs, es sei denn sie vorwählten"auf, dem Einteilung Schirm zu wählen zu stoppen"|
Stop Rec after each call -<\/B> If enabled the VICIDIAL client will stop whatever recording is going on after each call has been dispositioned. Useful if you are doing a lot of recording or you are using a web form to trigger recording|Stoppen Sie Rec nach jedem Anruf - wenn er ermöglicht wird,stoppt der VICIDIAL Klient, was Aufnahme weitergeht, nachdem jederAnruf dispositioned gewesen ist. Nützlich, wenn Sie eine MengeAufnahme tun oder Sie benutzen eine Netzform, um Aufnahme auszulösen|
DBX Server -<\/B> The MySQL database server that this user should be connecting to|DBX Bediener - Der MySQL Datenbankbediener, den dieser Benutzeranschließen sollte an|
DBX Database -<\/B> The MySQL database that this user should be connecting to. Default is asterisk|DBX Datenbank - Die MySQL Datenbank, die dieser Benutzeranschließen sollte an. Rückstellung ist Sternchen|
DBX User -<\/B> The MySQL user login that this user should be using when connecting. Default is cron|DBX Benutzer - Der MySQL Benutzer-LOGON, den dieser Benutzer beimAnschließen verwenden sollte. Rückstellung ist cron|
DBX Pass -<\/B> The MySQL user password that this user should be using when connecting. Default is 1234|DBX Durchlauf - Das MySQL Benutzerkennwort, das dieser Benutzerbeim Anschließen verwenden sollte. Rückstellung ist 1234|
DBX Port -<\/B> The MySQL TCP port that this user should be using when connecting. Default is 3306|DBX Tor - Das MySQL TCP Tor, das dieser Benutzer beim Anschließenbenutzen sollte. Rückstellung ist 3306|
DBY Server -<\/B> The MySQL database server that this user should be connecting to|DBY Bediener - Der MySQL Datenbankbediener, den dieser Benutzeranschließen sollte an|
DBY Database -<\/B> The MySQL database that this user should be connecting to. Default is asterisk|DBY Datenbank - Die MySQL Datenbank, die dieser Benutzeranschließen sollte an. Rückstellung ist Sternchen|
DBY User -<\/B> The MySQL user login that this user should be using when connecting. Default is cron|DBY Benutzer - Der MySQL Benutzer-LOGON, den dieser Benutzer beimAnschließen verwenden sollte. Rückstellung ist cron|
DBY Pass -<\/B> The MySQL user password that this user should be using when connecting. Default is 1234|DBY Durchlauf - Das MySQL Benutzerkennwort, das dieser Benutzerbeim Anschließen verwenden sollte. Rückstellung ist 1234|
DBY Port -<\/B> The MySQL TCP port that this user should be using when connecting. Default is 3306|DBY Tor - Das MySQL TCP Tor, das dieser Benutzer beim Anschließenbenutzen sollte. Rückstellung ist 3306|
Redirect command sent for channel|Adressieren Sie den Befehl um, der für Führung gesendet wird|
Look up this customer in Customer Service System|Schauen Sie oben diesen Kunden im Kundendienst-System|
Redirect command FAILED for channel|Adressieren Sie den Befehl um, der für Führung VERLASSEN wird|
PLEASE SELECT A NUMBER AND DATE ABOVE AND CLICK SUBMIT|WÄHLEN Sie BITTE Eine ZAHL Vor UND DATUM OBEN UND KLICKEN REICHT Ein|
Total Calls That came into this number|Gesamtanrufe, die in diese Zahl kamen|
Average Call Length(seconds) for all Calls|Durchschnittlicher Anruf Length(seconds) für alle benennt|
Total DROP Calls: (less than 10 seconds)|Gesamt-TROPFEN Anrufe: (weniger als 10 Sekunden)|
Average Call Length(seconds) for DROP Calls|Durchschnittlicher Anruf Length(seconds) für TROPFEN Anrufe|
GRAPH IN 15 MINUTE INCREMENTS OF TOTAL CALLS|DIAGRAMM IN 15 MINUZIÖSEN STUFENSPRÜNGEN VON GESAMTANRUFEN|
Click on the channel below that you would like to have directed to your phone|Klicken Sie an die Führung unter der, die Sie auf Ihr Telefonverwiesen haben möchten|
LAST 1000 CALLS FOR DATE RANGE|ANRUFE DES LETZT-1000 FÜR DATUM-STRECKE|
Click here to see what leads are in the hopper right now|Klicken Sie hier, um zu sehen, welche Leitungen im Zufuhrbehälter imAugenblick sind|
CUSTOM STATUSES WITHIN THIS CAMPAIGN|KUNDENSPEZIFISCHE STATUS INNERHALB DIESER KAMPAGNE|
PLEASE SELECT A CAMPAIGN ABOVE AND CLICK SUBMIT|WÄHLEN Sie BITTE Eine KAMPAGNE OBEN Vor UND KLICKEN REICHT Ein|
PLEASE SELECT A CAMPAIGN AND DATE ABOVE AND CLICK SUBMIT|WÄHLEN Sie BITTE Eine KAMPAGNE Vor UND DATUM OBEN UND KLICKEN REICHTEin|
GRAPH IN 15 MINUTE INCREMENTS OF TOTAL CALLS PLACED FROM THIS CAMPAIGN|DIAGRAMM IN 15 MINUZIÖSEN STUFENSPRÜNGEN DER GESAMTANRUFE GESETZTVON DIESER KAMPAGNE|
ERROR: The file does not have the required number of fields to process it|STÖRUNG: Die Akte hat nicht die erforderliche Zahl vonauffängt, um sie zu verarbeiten|
ERROR: File exceeds the 8MB limit|STÖRUNG: Akte übersteigt die Begrenzung 8MB|
Please enter the group you want to get hourly stats for|Melden Sie bitte die Gruppe an, die Sie stündlichen Notfall fürerhalten möchten|
The search variables you entered are not active in the system|Die Suchvariablen, die Sie eintrugen, sind nicht im System aktiv|
Please go back and double check the information you entered and submit again|Bitte zurück und verdoppeln Überprüfung gehen die Informationen,die Sie eintrugen und reichen wieder ein|
Click here to see the Lead Details|Klicken Sie hier, um die Leitung Details zu sehen|
SERVERS TABLE|BEDIENER-TABELLE|
Server ID -<\/B> This field is where you put the Asterisk servers name, doesnt have to be an official domain sub, just a nickname to identify the server to Admin users|Bediener Identifikation - Dieses fangen ist, wohin Sieden Sternchenbedienernamen setzen, doesnt müssen ein amtliches GebietUnterseeboot, gerade ein Spitzname sein auf, um den Bediener zu denAdmin Benutzern zu kennzeichnen|
Server Description -<\/B> The field where you use a small phrase to describe the Asterisk server|Bediener-Beschreibung - auffangen, wo Sie eine kleine Phraseverwenden, um den Sternchenbediener zu beschreiben|
Server IP Address -<\/B> The field where you put the Network IP address of the Asterisk server|Bediener-IP address - auffangen, wo Sie das Netz-IP addressdes Sternchenbedieners setzten|
Active -<\/B> Set whether the Asterisk server is active or inactive|Aktiv - Stellen Sie ein, ob der Sternchenbediener aktiv oderunaktiviert ist|
Asterisk Version -<\/B> Set the version of Asterisk that you have installed on this server. Examples: '1.2', '1.0.8', '1.0.7', 'CVS_HEAD', 'REALLY OLD', etc... This is used because versions 1.0.8 and 1.0.9 have a different method of dealing with Local\/ channels, a bug that has been fixed in CVS v1.0, and need to be treated differently when handling their Local\/ channels. Also, current CVS_HEAD and the 1.2 release tree uses different manager and command output so it must be treated differently as well|Sternchen-Version - Stellen Sie die Version des Sternchens ein,die Sie auf diesen Bediener angebracht haben. Beispiele: ' 1.2 ', '1.0.8 ', ' 1.0.7 ', ' CVS_HEAD ', ' WIRKLICH ALTES ', usw.... Dieseswird verwendet, weil Versionen 1.0.8 und 1.0.9 eine andere Methode desBeschäftigens Local/ Führungen, eine Wanze, die in CVS v1.0geregelt worden ist, und Notwendigkeit, anders als behandelt zu werdenhaben, wenn die Behandlung ihres Local/ lenkt. Auch gegenwärtigesCVS_HEAD und der 1.2 Freigabebaumgebrauch unterschiedlicher Managerund Befehl gaben aus, also muß es anders als außerdem behandeltwerden|
Max VICIDIAL Trunks -<\/B> This field will determine the maximum number of lines that the VICIDIAL auto-dialer will attempt to call on this server. If you want to dedicate two full PRI T1s to VICIDIALing on a server then you would set this to 46. Default is 96|Maximale VICIDIAL Stämme - Dieses fangen feststellt diemaximale Zeilenzahl auf, um denen der VICIDIAL Auto-dialer versucht,diesen Bediener zu ersuchen. Wenn Sie zwei volle PRI Tß VICIDIALingauf einem Bediener einweihen möchten dann, würden Sie dieses bis 46einstellen. Rückstellung ist 96|
Telnet Host -<\/B> This is the address or name of the Asterisk server and is how the manager applications connect to it from where they are running. If they are running on the Asterisk server, then the default of 'localhost' is fine|Telnet Wirt - Dieses ist die Adresse oder der Name desSternchenbedieners und ist, wie die Manageranwendungen an ihnanschließen von, wo sie laufen. Wenn sie auf den Sternchenbedienerlaufen, dann ist die Rückstellung von ' localhost ' fein|
Telnet Port -<\/B> This is the port of the Asterisk server Manager connection and is how the manager applications connect to it from where they are running. The default of '5038' is fine for a standard install|Telnet Tor - Dieses ist das Tor des SternchenbedienerManageranschlußes und ist, wie die Manageranwendungen an ihnanschließen von, wo sie laufen. Die Rückstellung von ' 5038 ' istfein für einen Standard anbringen|
Manager User -<\/B> The username or login used to connect genericly to the Asterisk server manager. Default is 'cron'|Manager-Benutzer - Das username oder der LOGON verwendeten, an denSternchenbedienermanager genericly anzuschließen. Rückstellung ist 'cron '|
Manager Secret -<\/B> The secret or password used to connect genericly to the Asterisk server manager. Default is '1234'|Manager-Geheimnis - Das Geheimnis oder das Kennwort verwendeten,an den Sternchenbedienermanager genericly anzuschließen.Rückstellung ist ' 1234 '|
Manager Update User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for the Update scripts. Default is 'updatecron' and assumes the same secret as the generic user|Manager-Update-Benutzer - Das username oder der LOGON verwendeten,an den Sternchenbedienermanager anzuschließen, der für dieUpdateindexe optimiert wurde. Fallen Sie ist ' updatecron ' undannimmt das gleiche Geheimnis wie der generische Benutzer zurück|
Manager Listen User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for scripts that only listen for output. Default is 'listencron' and assumes the same secret as the generic user|Manager hören Benutzer - Das username oder der LOGON verwendeten,an den Sternchenbedienermanager anzuschließen, der für Indexeoptimiert wurde, die nur auf Ausgang hören. Fallen Sie ist 'listencron ' und annimmt das gleiche Geheimnis wie der generischeBenutzer zurück|
Manager Send User -<\/B> The username or login used to connect to the Asterisk server manager optimized for scripts that only send Actions to the manager. Default is 'sendcron' and assumes the same secret as the generic user|Manager senden Benutzer - Das username oder der LOGON verwendeten,an den Sternchenbedienermanager anzuschließen, der für Indexeoptimiert wurde, die dem Manager nur Tätigkeiten schicken. Fallen Sieist ' sendcron ' und annimmt das gleiche Geheimnis wie der generischeBenutzer zurück|
Server GMT offset -<\/B> The difference in hours from GMT time not adjusted for Daylight-Savings-Time of the server. Default is '-5'|Bediener GMT versetzt - Der Unterschied bezüglich der Stunden vonder GMT Zeit eingestellt nicht auf Tageslicht-Sparung-Zeit desBedieners. Rückstellung ist ' - 5 '|
VMail Dump Exten -<\/B> The extension prefix used on this server to send calls directly through agc to a specific voicemail box. Default is '85026666666666'|VMail Dump Exten - Das Verlängerung Präfix verwendet auf diesemBediener, um Anrufe direkt durch agc zu einem spezifischen voicemailKasten zu schicken. Rückstellung ist ' 85026666666666 '|
VICIDIAL AD extension -<\/B> The default extension if none is present in the campaign to send calls to for VICIDIAL auto dialing. Default is '8365'|VICIDIAL ANZEIGE Verlängerung - Die Rückstellung Verlängerung,wenn keines in der Kampagne anwesend ist, Anrufe für VICIDIAL zumSelbstwählen zu schicken. Rückstellung ist ' 8365 '|
Default Context -<\/B> The default dial plan context used for scripts that operate for this server. Default is 'default'|Rückstellung Kontext - Der Rückstellung dial plan Kontextverwendet für Indexe, die für diesen Bediener funktionieren.Rückstellung ist ' Rückstellung '|
User ID -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users ID number, can be up to 8 digits in length, Must be at least 2 characters in length|Benutzernummer - Dieses fangen ist, wohin Sie dieVICIDIAL Benutzernummer Zahl setzen, kann bis 8 Stellen in der Längesein, muß mindestens 2 Buchstaben lang sein auf|
Password -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users password. Must be at least 2 characters in length|Kennwort - Dieses fangen ist auf, wohin Sie das VICIDIALBenutzerkennwort setzen. Sein mindestens müssen 2 Buchstaben lang|
Full Name -<\/B> This field is where you put the VICIDIAL users full name. Must be at least 2 characters in length|Voller Name - Dieses fangen ist auf, wohin Sie den vollenNamen der VICIDIAL Benutzer setzen. Sein mindestens müssen 2Buchstaben lang|
User Level -<\/B> This menu is where you select the VICIDIAL users user level. Must be a level of 1 to log into VICIDIAL, Must be level greater than 2 to log in as a closer, Must be user level 8 or greater to get into admin web section|Benutzer-Niveau - Dieses Menü ist, wo Sie das VICIDIALBenutzer-Benutzerniveau vorwählen. Sein muß ein Niveau von inVICIDIAL zu loggen 1,, muß waagerecht ausgerichtet grösser sein, alsals genaueres innen zu loggen 2, Benutzerniveau 8 oder grösser seinmüssen, in admin Netzabschnitt zu erhalten|
User Group -<\/B> This menu is where you select the VICIDIAL users group that this user will belong to. This does not have any restrictions at this time, this is just to subdivide users and allow for future features based upon it|Benutzer-Gruppe - Dieses Menü ist, wo Sie die VICIDIALBenutzergruppe vorwählen, daß dieser Benutzer gehört. Dieses hatkeine Beschränkungen diesmal, ist dieses gerecht, Benutzer zuunterteilen und die zukünftigen Eigenschaften zuzulassen, die nachihm gegründet werden|
Phone Login -<\/B> Here is where you can set a default phone login value for when the user logs into vicidial.php. This value will populate the phone_login automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the vicidial.php login screen|Telefon-LOGON - Für hier ist, wo Sie einen RückstellungTelefon-LOGON-Wert wenn die Benutzermaschinenbordbücher invicidial.php einstellen können. Dieser Wert bevölkert dasphone_login automatisch wenn die Benutzermaschinenbordbücher innenmit ihrer Benutzer-überschreiten-Kampagne auf dem vicidial.phpLOGON-Schirm|
Phone Pass -<\/B> Here is where you can set a default phone pass value for when the user logs into vicidial.php. This value will populate the phone_pass automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the vicidial.php login screen|Telefon-Durchlauf - Für hier ist, wo Sie einen RückstellungTelefon-Durchlaufwert wenn die Benutzermaschinenbordbücher invicidial.php einstellen können. Dieser Wert bevölkert die phone_passautomatisch wenn die Benutzermaschinenbordbücher innen mit ihrerBenutzer-überschreiten-Kampagne auf dem vicidial.php LOGON-Schirm|
Delete Users -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete other users of equal or lesser user level from the system|Löschung-Benutzer - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, andere Benutzer des Gleichgestellten oder wenigenBenutzerniveaus aus dem System zu löschen|
Delete User Groups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete user groups from the system|Löschung-Benutzer-Gruppen - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 demBenutzer erlaubt, Benutzergruppen aus dem System zu löschen|
Delete Lists -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial lists from the system|Löschung verzeichnet - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, vicidial Listen aus dem System zu löschen|
Delete Campaigns -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial campaigns from the system|Löschung wirbt - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, vicidial Kampagnen aus dem System zu löschen|
Delete In-Groups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial In-Groups from the system|Löschung In-Gruppen - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, vicidial In-Gruppen aus dem System zu löschen|
Delete Remote Agents -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete vicidial remote agents from the system|Löschung-Remotemittel - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, vicidial Remotemittel aus dem System zu löschen|
Load Leads -<\/B> This option if set to 1 allows the user to load vicidial leads into the vicidial_list table by way of the web based lead loader|Last führt - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzer erlaubt,vicidial Leitungen in die vicidial_list Tabelle über die Netzgegründete Leitung Ladevorrichtung zu laden|
Campaign Detail -<\/B> This option if set to 1 allows the user to view and modify the campaign detail screen elements|Kampagne Detail - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, die Kampagne Detail-Schirmelemente anzusehen und zu ändern|
AGC Admin Access -<\/B> This option if set to 1 allows the user to login to the astGUIclient admin pages|AGC Admin Zugang - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 den Benutzer zumLOGON zu den astGUIclient admin Seiten erlaubt|
AGC Delete Phones -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete phone entries in the astGUIclient admin pages|AGC Löschung-Telefone - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, Telefoneintragungen in den astGUIclient admin Seiten zulöschen|
Delete Scripts -<\/B> This option if set to 1 allows the user to delete Campaign scripts in the script modification screen|Löschung-Indexe - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, Kampagne Indexe auf dem Indexänderung Schirm zu löschen|
Script ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Script. This needs to be a unique identifier. Try not to use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Index Identifikation - Dieses ist der kurze Name eines VicidialIndexes. Dieser muß ein einzigartiger Bezeichner sein. Der Versuch,zum keiner Räume oder die Interpunktion für dieses zu benutzenfangen Maximum 10 Buchstaben, Minimum von 2 Buchstaben auf|
Script Name -<\/B> This is the title of a Vicidial Script. This is a short summary of the script. max 50 characters, minimum of 2 characters. There should be no spaces or punctuation of any kind in theis field|Index-Name - Dieses ist der Titel einem Vicidial Index. Dieses isteine kurze Zusammenfassung der Indexmaximum 50 Buchstaben, Minimum von2 Buchstaben. Es sollte keine Räume geben, oder Interpunktionirgendwie der Art in den theis fangen auf|
Script Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Script such as -changed to free upgrade on Sept 23-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Index kommentiert - Dieses ist, wo Sie Anmerkungen für einenVicidial Index wie - geändert, um Aufsteigen an Sept. 23 freizugeben-. Maximum 255 Buchstaben setzen können, Minimum von 2 Buchstaben|
Script Text -<\/B> This is where you place the content of a Vicidial Script. Minimum of 2 characters. You can have customer information be auto-populated in this script using --A--field--B-- where field is one of the following fieldnames: vendor_lead_code, source_id, list_id, gmt_offset_now, called_since_last_reset, phone_code, phone_number, title, first_name, middle_initial, last_name, address1, address2, address3, city, state, province, postal_code, country_code, gender, date_of_birth, alt_phone, email, security_phrase, comments. For example, this sentence would print the persons name in it----
Hello, can I speak with --A--first_name--B-- --A--last_name--B-- please? Well hello --A--title--B-- --A--last_name--B-- how are you today?
This would read----
Hello, can I speak with John Doe please? Well hello Mr. Doe how are you today?|Index-Text - Dieses ist, wohin Sie den Inhalt eines VicidialIndexes setzen. Minimum von 2 Buchstaben. Sie können KundeInformationen in diesem Index mit -- A -- fangenAutomobil-bevölkern lassen -- B -- wo ist eins der folgendenfieldnames auffangen Sie: vendor_lead_code, source_id,list_id, gmt_offset_now, called_since_last_reset, phone_code,phone_number, Titel, das first_name, middle_initial, last_name,address1, address2, address3, Stadt, Zustand, Provinz, postal_code,country_code, Geschlecht, date_of_birth, alt_phone, email,security_phrase, kommentiert. Z.B. dieser Satz würde den Personnamenin ihm ---- drucken, hallo, kann ich mit -- A -- first_name sprechen-- B -- -- A -- last_name -- B -- bitte? Brunnenhallo -- A -- Titel --B -- -- A -- last_name -- B -- wie gehen Sie heute? Dieses würdelesen ---- Hallo, kann ich mit John Damhirschkuh bitte sprechen?Brunnen-hallo Herr Doe, wie Sie heute sind?|
Active -<\/B> This determines whether this script can be selected to be used by a campaign|Aktiv - Dieses stellt fest, ob dieser Index vorgewählt werdenkann, durch eine Kampagne verwendet zu werden|
Campaign ID -<\/B> This is the short name of the campaign, it is not editable after initial submission, cannot contain spaces and must be between 2 and 8 characters in lengt|Kampagne Identifikation - Dieses ist der kurze Name der Kampagne,es ist nicht editable nach Ausgangsunterordnung, kann nicht Räumeenthalten und muß zwischen 2 und 8 Buchstaben im lengt sein|
Campaign Name -<\/B> This is the description of the campaign, it must be between 6 and 40 characters in length|Kampagne Name - Dieses ist die Beschreibung der Kampagne, muß eszwischen 6 und 40 Buchstaben lang sein|
Active -<\/B> This is where you set the campaign to Active or Inactive. If Inactive, noone can log into it|Aktiv - Dieses ist, wohin Sie die Kampagne auf aktives oderunaktiviertes einstellen. Wenn unaktiviert, kann noone in es loggen|
Park Extension -<\/B> This is where you can customize the on-hold music for VICIDIAL. Make sure the extension is in place in the extensions.conf and that it points to the filename below|Park-Verlängerung - Dieses ist, wo Sie besonders anfertigenkönnen auf-halten Musik für VICIDIAL. Stellen Sie sicher, daß dieVerlängerung im Platz im extensions.conf ist und das, das es auf denDateinamen unten zeigt|
Park File Name -<\/B> This is where you can customize the on-hold music for VICIDIAL. Make sure the filename is 10 characters in length or less and that the file is in place in the /var/lib/asterisk/sounds directory|Park-Dateiname - Dieses ist, wo Sie besonders anfertigen könnenauf-halten Musik für VICIDIAL. Stellen Sie sicher, daß der Dateiname10 Buchstaben lang oder kleiner ist und daß die Akte im Platz im/var/lib/asterisk/sounds Verzeichnis ist|
Web Form -<\/B> This is where you can set the custom web page that will be opened when the user clicks on the WEB FORM button|Netz-Form - Dieses ist, wo Sie die kundenspezifische Webseiteeinstellen können, die geöffnet ist, wenn der Benutzer an dieNETZ-FORM-Taste klickt|
Allow Closers -<\/B> This is where you can set whether the users of this campaign will have the option to send the call to a closer|Erlauben Sie Closers - Dieses ist, wo Sie einstellen können, obdie Benutzer dieser Kampagne die Wahl haben, zum des Anrufs zu einemgenauerem zu schicken|
Dial Status -<\/B> This is where you set the statuses that you are wanting to dial on within the lists that are active for the campaign below|Vorwahlknopf-Status - Dieses ist, wohin Sie die Status einstellen,die Sie an innerhalb der Listen wählen wünschen, die für dieKampagne unten aktiv sind|
List Order -<\/B> This menu is where you select how the leads that match the statuses selected above will be put in the lead hopper|Liste Auftrag - Dieses Menü ist, wo Sie vorwählen, wie dieLeitungen, die die Status zusammenbringen, die oben vorgewähltwerden, in den Leitung Zufuhrbehälter eingesetzt werden|
select the first leads loaded into the vicidial_list table|wählen Sie die ersten Leitungen vor, die in die vicidial_list Tabellegeladen werden|
select the last leads loaded into the vicidial_list table|wählen Sie die letzten Leitungen vor, die in die vicidial_listTabelle geladen werden|
select the highest phone number and works its way down|wählen Sie die höchste Telefonnummer und die Arbeiten seine Weiseunten vor|
select the lowest phone number and works its way up|wählen Sie die niedrigste Telefonnummer und die Arbeiten seine Weiseoben vor|
starts with last names starting with Z and works its way down|Anfänge mit letzten Namen beginnend mit Z und Arbeiten seine Weiseunten|
starts with last names starting with A and works its way up|Anfänge mit letzten Namen beginnend mit A und Arbeiten seine Weiseoben|
starts with most called leads and works its way down|Anfänge mit benannten Leitungen und Arbeiten seine Weise unten|
starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every other lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|Anfänge mit wenigen benannten Leitungen und Arbeiten seine Weise, dieoben eine NEUE Leitung in jeder anderen Leitung einsetzt - dürfenNICHT NEUES haben vorgewählt in den Vorwahlknopfstatus|
starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every third lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|Anfänge mit wenigen benannten Leitungen und Arbeiten seine Weise, dieoben eine NEUE Leitung in jeder dritten Leitung einsetzt - dürfenNICHT NEUES haben vorgewählt in den Vorwahlknopfstatus|
starts with least called leads and works its way up inserting a NEW lead in every forth lead - Must NOT have NEW selected in the dial statuses|Anfänge mit wenigen benannten Leitungen und Arbeiten seine Weise, dieoben eine NEUE Leitung in jedem einsetzt weiter, führen Sie - darfNICHT NEUES haben vorgewählt in den Vorwahlknopfstatus|
starts with least called leads and works its way up|Anfänge mit wenigen benannten Leitungen und Arbeiten seine Weiseoben|
Hopper Level -<\/B> This is how many leads the VDhopper script tries to keep in the vicidial_hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|Zufuhrbehälter waagerecht ausgerichtet - Dieses ist, wieviele dieVDhopper Indexversuche führt, um in der vicidial_hopper Tabelle fürdiese Kampagne zu halten. Wenn Sie VDhopper Index jede Minute laufenlassen, bilden Sie dieses etwas grösser als die Zahl Leitungen, dieSie in eine Minute durchmachen|
Force Reset of Hopper -<\/B> This allows you to wipe out the hopper contents upon form submission. It should be filled again when the VDhopper script runs|Kraft-Zurückstellen des Zufuhrbehälters - erlaubt dieses Ihnen,aus dem Zufuhrbehälterinhalt nach Formunterordnung abzuwischen. Essollte wieder gefüllt werden, wenn der VDhopper Index läuft|
Auto Dial Level -<\/B> This is where you set how many lines VICIDIAL should use per active agent. zero 0 means auto dialing is off and the agents will click to dial each number. Otherwise VICIDIAL will keep dialing lines equal to active agents multiplied by the dial level to arrive at how many lines this campaign on each server should allow|Selbstvorwahlknopf-Niveau - Dieses ist, wohin Sie einstellen,wieviele VICIDIAL sollte pro Mittel 0 verwenden des aktiven Mittelsnull zeichnet, Automobil, daswählen aus ist und die Mittel klicken,um jede Nummer zu wählen. Andernfalls hält VICIDIALWählverbindungen gleich den aktiven Mitteln, die mit demVorwahlknopfniveau multipliziert werden, um zu, wievielen Linien zukommen diese Kampagne auf jedem Bediener erlauben sollte|
Next Agent Call -<\/B> This determines which agent receives the next call that is available|Folgender Vertreter-Anruf - Dieses stellt fest, welches Mittel denfolgenden Anruf empfängt, der vorhanden ist|
orders by the random update value in the vicidial_live_agents table|Aufträge durch den gelegentlichen Updatewert in dervicidial_live_agents Tabelle|
orders by the last time an agent was sent a call. Results in agents receiving about the same number of calls overall|Aufträge bis zum dem letzten Mal ein Mittel wurden einem Anrufgeschickt. Resultate in den Mitteln, die insgesamt ungefähr gleicheZahl von Anrufen empfangen|
orders by the last time an agent finished a call. AKA agent waiting longest receives first call|Aufträge bis zum dem letzten Mal ein Mittel beendeten einen Anruf.Das AKA Mittel, das am längsten wartet, empfängt ersten Anruf|
Local Call Time -<\/B> This is where you set during which hours you would like to dial, as determined by the local time in the are in which you are calling. This is controlled by area code and is adjusted for Daylight Savings time if applicable. General Guidelines in the USA for Business to Business is 9am to 5pm and Business to Consumer calls is 9am to 9pm|Ortsgespräch-Zeit - Dieses ist, wohin Sie während welcherStunden Sie wählen möchten, wie bis zum der lokalen Zeit infestgestellt sind einstellten in, welchem Sie benennen. Dieses wirddurch Ortsnetzkennzahl gesteuert und wird auf Tageslicht-SparungenZeit eingestellt, wenn anwendbar. Allgemeine Richtlinien in den USAfür Geschäft zum Geschäft ist 9am bis 5pm und Geschäft zu denVerbraucheranrufen ist 9am bis 9pm|
Voicemail -<\/B> If defined, calls that would normally DROP would instead be directed to this voicemail box to hear and leave a message|Voicemail - Wenn sie definiert werden, würden Anrufe, dienormalerweise FALLEN würden, anstatt auf diesen voicemail Kastenverwiesen, um eine Anzeige zu hören und zu lassen|
Dial Timeout -<\/B> If defined, calls that would normally hang up after the timeout defined in extensions.conf would instead timeout at this amount of seconds if it is less than the extensions.conf timeout. This allows for quickly changing dial timeouts from server to server and limiting the effects to a single campaign. If you are having a lot of Answering Machine or Voicemail calls you may want to try changing this value to between 21-26 and see if results improve|Vorwahlknopf-Abschaltung - Wenn Sie, Anrufe, die normalerweiseHängezustand wurden, nachdem die Abschaltung, die in extensions.confanstatt Abschaltung an dieser Menge Sekunden definiert wurde wurde,wenn sie kleiner ist, als die extensions.conf Abschaltung definiertwerden. Dieses läßt schnell ändernde Vorwahlknopfabschaltungen vomBediener zum Bediener und zum Begrenzen der Effekte zu einer einzelnenKampagne zu. Wenn Sie eine Menge antwortende Maschine oder VoicemailAnrufe haben, können Sie diesen Wert, bis zwischen 21-26 zu ändernversuchen und sehen wünschen, wenn Resultate verbessern|
Dial Prefix -<\/B> This field allows for more easily changing a path of dialing to go out through a different method without doing a reload in Asterisk. Default is 9 based upon a 91NXXNXXXXXX in the dial plan - extensions.conf|Vorwahlknopf-Präfix - Dieses fangen zuläßt einen Wegdes Wählens leicht ändern auf, zum durch eine andere Methode zuerlöschen, ohne ein Umladen im Sternchen zu tun. Rückstellung ist 9gegründet nach einem 91NXXNXXXXXX im dial plan - extensions.conf|
Campaign CallerID -<\/B> This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service -RBS- circuits. This will also work through most VOIP -SIP or IAX trunks- providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the VICIDIAL campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|Kampagne CallerID - Dieses fangen zuläßt das Senden einer kundenspezifischen callerid Zahl bei den outbound Anrufen auf. Dieses ist die Zahl, die oben auf dem callerid der Person darstellen würde, die, Sie anrufen. Die Rückstellung ist UNBEKANNT. Wenn Sie T1 benutzen, oder Eß, zum dieser Wahl heraus zu wählen nur vorhanden ist, wenn Sie PRIs verwenden - ISDN Tß oder Eß - die die kundenspezifische callerid Eigenschaft haben, die eingeschaltet wird, arbeitet dieses nicht mit Berauben-Spitze Service - RBS- Stromkreise. Dieses arbeitet auch durch das meiste VOIP - SIP oder IAX Stammversorger, die dynamisches outbound callerID erlauben. Das kundenspezifische callerID trifft nur auf die Anrufe zu, die direkt für die VICIDIAL Kampagne gesetzt werden, benennt jede mögliche 3. Partei, oder Übertragungen senden nicht das kundenspezifische callerID. ANMERKUNG: UNBEKANNT oder PRIVAT in auffangen manchmal sich setzen erbringt das Senden Ihrer Rückstellung callerID Zahl durch Ihre Fördermaschine mit den Anrufen. Sie können dieses prüfen wünschen und fangen 0000000000 in das callerid sich zu setzen anstatt auf, wenn Sie nicht Ihnen CallerID schicken möchten|
Campaign VDAD extension -<\/B> This field allows for a custom VDAD transfer extension. This allows you to use different VDADtransfer...agi scripts depending upon your campaign. The default transfer AGI - exten 8365 agi-VDADtransfer.agi - just immediately sends the calls on to agents as soon as they are picked up. An additional sample political survey AGI is also now included - 8366 agi-VDADtransferSURVEY.agi - that plays a message to the called person and allows them to make a choice by pressing buttons - effectively pre-screening the lead - . Please note that except for surveys, political calls and charities this form of calling is illegal in the United States|Kampagne VDAD Verlängerung - Dieses fangen zuläßt eineGewohnheit VDAD Übergangsverlängerung auf. Dieses erlaubt Ihnen,unterschiedliche VDADtransfer... agi Indexe zu benutzen, abhängendnach Ihrer Kampagne. Die Rückstellung Übertragung AGI - exten 8365agi-VDADtransfer.agi - gerade sendet sofort ersucht zu den Mitteln,sobald sie aufgehoben werden. Eine zusätzliches BeispielpolitischeÜbersicht AGI ist auch jetzt eingeschlossenes - 8366agi-VDADtransferSURVEY.agi - dieses Spiele eine Anzeige zurangerufenen Person und läßt sie eine Wahl treffen, indem sie Tastenbetätigt - effektiv Vorsiebung die Leitung -. Merken Sie bitte dasaußer Übersichten, politische Anrufe und Nächstenliebe diese Formdes Benennens ist in den Vereinigten Staaten ungültig|
Campaign Rec extension -<\/B> This field allows for a custom recording extension to be used with VICIDIAL. This allows you to use different extensions depending upon how long you want to allow a maximum recording and what type of codec you want to record in. The default exten is 8309 which if you follow the SCRATCH_INSTALL examples will record in the WAV format for upto one hour. Another option included in the examples is 8310 which will record in GSM format for upto one hour|Kampagne Rec Verlängerung - Dieses fangen darf auf,damit eine kundenspezifische Aufnahmeverlängerung mit VICIDIALverwendet werden kann. Dieses erlaubt Ihnen, unterschiedlicheVerlängerungen zu verwenden, abhängend nach, wie lang Sie einemaximale Aufnahme erlauben möchten und welcher Art von Codec Sieinnen notieren möchten. Die Rückstellung exten ist 8309, die, wennSie folgen die SCRATCH_INSTALL Beispiele im WAV Format bis zu einerStunde lang notieren. Eine andere Wahl, die in den Beispieleneingeschlossen ist, ist 8310, die im G/M Format bis zu einer Stundelang notieren|
Campaign Recording -<\/B> This menu allows you to choose what level of recording is allowed on this campaign. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent|Kampagne Aufnahme - Dieses Menü erlaubt Ihnen, zu wählen,welches Niveau der Aufnahme auf dieser Kampagne erlaubt wird. NIEsperrt Aufnahme auf dem Klienten. ONDEMAND ist die Rückstellung underlaubt dem Vertreter zu notieren zu beginnen und, zu stoppen, wiegebraucht. ALLCALLS beginnt Aufnahme auf dem Klienten, wann immer einAnruf zu einem Mittel geschickt wird|
Campaign Rec Filename -<\/B> This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are CAMPAIGN CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212|Kampagne Rec Dateiname - Dieses fangen erlaubt Ihnen, denNamen der Aufnahme besonders anzufertigen auf, wenn Kampagne AufnahmeONDEMAND oder ALLCALLS ist. Die erlaubten Variablen sind KAMPAGNECUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCHE-MITTEL. Die Rückstellung istFULLDATE_AGENT und würde wie dieses 20051020-103108_6666 aussehen.Ein anderes Beispiel ist CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE, das wie diesesTESTCAMP_51020103108_3125551212 aussehen würde|
Campaign Script -<\/B> This menu allows you to choose the script that will appear on the agents screen for this campaign. Select NONE to show no script for this campaign|Kampagne Index - Dieses Menü erlaubt Ihnen, den Index zu wählen,der auf dem Mittelschirm für diese Kampagne erscheint. Wählen SieKEINE vor, keinen Index für diese Kampagne zu zeigen|
Get Call Launch -<\/B> This menu allows you to choose whether you want to auto-launch the web-form page in a separate window, auto-switch to the SCRIPT tab or do nothing when a call is sent to the agent for this campaign|Erhalten Sie Anruf-Produkteinführung - Dieses Menü erlaubt Ihnenzu wählen, ob Sie Automobil-ausstoßen die Netz-Form Seite in einemunterschiedlichen Fenster, Auto-switch zum INDEX-Vorsprung oder tunnichts wünschen, wenn ein Anruf zum Mittel für diese Kampagnegeschickt wird|
Answering Machine Message -<\/B> This field is for entering in an extension to blind transfer calls to when the agent gets an answering machine and clicks on the Answering Machine Message button in the transfer conference frame. You must set this exten up in the dial plan - extensions.conf - and make sure it plays an audio file then hangs up|Antwortende Maschine Anzeige - Dieses fangen ist für dasHereinkommen auf, in eine Verlängerung, zum von von Übergangsanrufenzu blind zu machen, wenn das Mittel eine antwortende Maschine erhältund an die antwortende Maschine Anzeige Taste imÜbergangskonferenzrahmen klickt. Sie müssen dieses einstellen extenoben im dial plan - extensions.conf - und sicherstellen, daß esspielt, eine Audioakte dann oben hängt|
List ID -<\/B> This is the numerical name of the list, it is not editable after initial submission, must contain only numbers and must be between 2 and 8 characters in length|Liste Identifikation - Dieses ist der numerische Name der Liste,es ist nicht editable nach Ausgangsunterordnung, muß nur Zahlenenthalten und muß zwischen 2 und 8 Buchstaben lang sein|
Active -<\/B> This defines whether the list is to be dialed on or not|Aktiv - Dieses definiert, ob die Liste an oder nicht gewähltwerden soll|
Reset Lead-Called-Status for this list -<\/B> This resets all leads in this list to N for \"not called since last reset\" and means that any lead can now be called if it is the right status as defined in the campaign screen|Stellen Sie Führen-Benennen-Status für diese Liste - zurückstellt dieses alle Leitungen in dieser Liste zu N für das benannte\"not da letztes Zurückstellen \" zurück und bedeutet, daß jedemögliche Leitung jetzt benannt werden kann, wenn es der rechte Statusist, wie auf dem Kampagne Schirm definiert|
Group ID -<\/B> This is the short name of the inbound group, it is not editable after initial submission, must not contain any spaces and must be between 2 and 20 characters in length|Gruppe Identifikation - Dieses ist der kurze Name der inboundGruppe, es ist nicht editable nach Ausgangsunterordnung, darf keineRäume enthalten und muß zwischen 2 und 20 Buchstaben lang sein|
Group Name -<\/B> This is the description of the group, it must be between 2 and 30 characters in length. Cannot include dashes, plusses or spaces|Gruppe Name - Dieses ist die Beschreibung der Gruppe, muß eszwischen 2 und 30 Buchstaben lang sein. Kann nicht Schläge, plussesoder Räume einschließen|
Group Color -<\/B> This is the color that displays in the VICIDIAL client app when a call comes in on this group. It must be between 2 and 7 characters long. If this is a hex color definition you must remember to put a # at the beginning of the string or VICIDIAL will not work properly|Gruppe Farbe - Dieses ist die Farbe, die in der VICIDIAL KlientAPP anzeigt, wenn ein Anruf auf diese Gruppe hereinkommt. Es mußzwischen 2 und 7 Buchstaben lang sein. Wenn dieses eine HexagonfarbeDefinition ist, müssen Sie sich erinnern, sich a # am Anfang derZeichenkette zu setzen, oder VICIDIAL arbeitet nicht richtig|
Active -<\/B> This determines whether this group show up in the selection box when a VICIDIAL agent logs in|Aktiv - Dieses stellt fest, ob diese Gruppe oben imVorwählerkasten wenn Maschinenbordbücher eines VICIDIAL Mittelsinnen zeigen|
Web Form -<\/B> This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in VICIDIAL will take you to for calls that come in on this group|Netz-Form - Dieses ist die kundenspezifische Adresse, die dasKlicken auf der NETZ-FORM-Taste in VICIDIAL Ihnen für zu den Anrufennimmt, die auf diese Gruppe hereinkommen|
Voicemail -<\/B> If defined, this is the Voicemail box that calls will go to instead of being dropped if no agents are available after the hold time is up|Voicemail - Wenn es definiert wird, ist dieses der VoicemailKasten, daß Anrufe gehen zu, anstelle von gefallen werden, wenn keineMittel nach der Haltezeit ist oben vorhanden sind|
Fronter Display -<\/B> This field determines whether the inbound VICIDIAL agent would have the fronter name - if there is one - displayed in the Status field when the call comes to the agent|Fronter Anzeige - Dieses fangen feststellt auf, ob dasinbound VICIDIAL Mittel den fronter Namen - wenn es einen gibt -angezeigt im Status auffangen haben würde, wann der Anrufzum Mittel kommt|
User ID Start -<\/B> This is the starting User ID that is used when the remote agent entries are inserted into the system. If the Number of Lines is set higher than 1, this number is incremented by one until each line has an entry. Make sure you create a new VICIDIAL user account with a user level of 4 or great if you want them to be able to use the vdremote.php page for remote web access of this account|Benutzernummer Anfang - Dieses ist die beginnende Benutzernummer,die verwendet wird, wenn die Remotemitteleintragungen in das Systemeingesetzt werden. Wenn die Zeilenzahl in hohem Grade als 1eingestellt wird, wird diese Zahl durch eine erhöht, bis jede Linieeine Eintragung hat. Stellen Sie, ein neues VICIDIAL Benutzerkonto miteinem Benutzerniveau von 4 zu verursachen oder groß sicher, wenn Siesie in der LageSEIN wünschen, die vdremote.php Seite fürRemotenetzzugang dieses Kontos zu benutzen|
Number of Lines -<\/B> This defines how many remote agent entries the system creates, and determines how many lines it thinks it can safely send to the number below|Zeilenzahl - Dieses definiert, wievieles Remotemittel Eintragungendas System verursacht, und stellt fest, wieviele Linien es denkt, daßes zur Zahl unter sicher senden kann|
Server IP -<\/B> A remote agent entry is only good for one specific server, here is where you select which server you want|Bediener IP - Eine Remotemitteleintragung ist für einenspezifischen Bediener, ist hier nur gut, wo Sie vorwählen, dasBediener Sie wünschen|
External Extension -<\/B> This is the number that you want the calls forwarded to. Make sure that it is a full dial plan number and that if you need a 9 at the beginning you put it in here. Test by dialing this number from a phone on the system|Externe Verlängerung - Dieses ist die Zahl, daß Sie die Anrufewünschen, die zu nachgeschickt werden. Überprüfen Sie, ob es einevolle dial plan Zahl ist und daß, wenn Sie 9 am Anfang benötigen, Sieihn innen hier setzen. Prüfen Sie, indem Sie diese Nummer von einemTelefon auf dem System wählen|
Status -<\/B> Here is where you turn the remote agent on and off. As soon as the agent is Active the system assumes that it can send calls to it. It may take up to 30 seconds once you change the status to Inactive to stop receiving calls|Status - Ist hier, wo Sie das Remotemittel an und abstellen.Sobald das Mittel aktiv ist, nimmt das System an, daß es Anrufe zuihm schicken kann. Es kann bis 30 Sekunden dauern, sobald Sie denStatus zu unaktiviertem ändern, um Anrufe, zu empfangen zu stoppen|
Campaign -<\/B> Here is where you select the campaign that these remote agents will be logged into. Inbound needs to use the CLOSER campaign and select the inbound campaigns below that you want to receive calls from|Kampagne - Ist hier, wo Sie die Kampagne vorwählen, daß dieseRemotemittel in geloggt werden. Inbound Notwendigkeiten, die GENAUEREKampagne zu verwenden und die inbound Kampagnen unter dervorzuwählen, die Sie Anrufe von empfangen möchten|
Inbound Groups -<\/B> Here is where you select the inbound groups you want to receive calls from if you have selected the CLOSER campaign|Inbound Gruppen - Ist hier, wo Sie die inbound Gruppen vorwählen,die Sie Anrufe von empfangen möchten, wenn Sie die GENAUERE Kampagnevorgewählt haben|
The lists within this campaign are listed here, whether they are active is denoted by the Y or N and you can go to the list screen by clicking on the list ID in the first column|Die Listen innerhalb dieser Kampagne werden hier verzeichnet, ob siewerden bezeichnet durch das Y aktiv sind, oder N und Sie zum ListeSchirm gehen können, indem sie auf der Liste Identifikation in derersten Spalte klicken|
Through the use of custom campaign statuses, you can have statuses that only exist for a specific campaign. The Status must be 1-8 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in VICIDIAL as a disposition|Durch den Gebrauch von kundenspezifischen Kampagne Status, können SieStatus haben, die nur für eine spezifische Kampagne bestehen. DerStatus muß 1-8 Buchstaben lang sein, muß die Beschreibung 2-30Buchstaben lang sein und auswählbar definiert, ob es oben in VICIDIALals Einteilung zeigt|
Through the use of custom campaign hot keys, agents that use the vicidial web-client can hang up and disposition calls just by pressing a single key on their keyboard|Durch den Gebrauch von kundenspezifischen Kampagne hot keys, benenntVertreter, die verwenden, der vicidial Netz-Klient Dose Hängezustandund Einteilung, gerade indem sie einen einzelnen Schlüssel auf ihrerTastatur betätigen|
User Group -<\/B> This is the short name of a Vicidial User group, try not to use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Benutzer-Gruppe - Dieses ist der kurze Name einer VicidialBenutzergruppe, der Versuch, zum keiner Räume zu benutzen, oderInterpunktion für dieses fangen Maximum 20 Buchstaben,Minimum von 2 Buchstaben auf|
Group Name -<\/B> This is the description of the vicidial user group max of 40 characters|Gruppe Name - Dieses ist die Beschreibung des vicidialBenutzergruppe Maximums von 40 Buchstaben|
Xfer-Conf DTMF -<\/B> These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the vicidial.php script will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed|Xfer-Conf DTMF - Diese vier fängt dürfen auf, damit Siezwei Sätze Übergangskonferenz und DTMF Voreinstellungen haben. Wennder Anruf oder die Kampagne geladen wird, stellt der vicidial.phpIndex dar, daß zwei Tasten auf dem Bringenkonferenz Rahmen und denZahl-zu-Vorwahlknopf und senden-dtmf Automobil-zu bevölkernauffängt, wenn sie betätigt werden|
AMD send to vm exten -<\/B> This menu allows you to define whether a message is left on an answering machine when it is detected. the call will be immediately forwarded to the Answering-Machine-Message extension if AMD is active and it is determined that the call is an answering machine|AMD senden zu VM exten - erlaubt dieses Menü Ihnen zu definieren,ob eine Anzeige auf einer antwortenden Maschine gelassen wird, wennihr der Anruf wird sofort nachgeschickt zur Antworten-Maschine-AnzeigeVerlängerung ermittelt wird, wenn AMD aktiv ist und es festgestelltwird, daß der Anruf eine antwortende Maschine ist|
Modify Leads -<\/B> This option if set to 1 allows the user to modify leads in the admin section lead search results page|Ändern Sie Leitungen - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, Leitungen in der admin Abschnittleitung Suchresultate Seitezu ändern|
Hot Keys Active -<\/B> This option if set to 1 allows the user to use the Hot Keys quick-dispositioning function in|Hot Keys aktiv - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzer erlaubt,die Hot Keys schnelle-dispositioning Funktion innen zu verwenden|
Change Agent Campaign -<\/B> This option if set to 1 allows the user to alter the campaign that an agent is logged into while they are logged into it|Ändern Sie Vertreter-Kampagne - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 demBenutzer erlaubt, die Kampagne zu ändern, daß ein Mittel in geloggtwird, während sie in es geloggt werden|
Agent Choose Ingroups -<\/B> This option if set to 1 allows the user to choose the ingroups that they will receive calls from when they login to a CLOSER or INBOUND campaign. Otherwise the Manager will need to set this in their user detail screen of the admin page|Mittel wählen Ingroups - Diese Wahl, wenn Satz bis 1 dem Benutzererlaubt, die ingroups zu wählen, denen sie Anrufe von wenn sie LOGONzu einer GENAUEREN oder INBOUND Kampagne empfangen. Andernfalls mußder Manager dieses auf ihrem Benutzersonderkommandoschirm der adminSeite einstellen|
Lead Filter -<\/B> This is a method of filtering your leads using a fragment of a SQL query. Use this feature with caution, it is easy to stop dialing accidentally with the slightest alteration to the SQL statement. Default is NONE|Leitung Filter - Dieses ist eine Methode der Entstörung IhrerLeitungen mit einem Fragment einer SQL Frage. Benutzen Sie dieseFunktion mit Vorsicht, es ist einfach mit, der geringfügigstenÄnderung zur SQL Aussage versehentlich zu wählen zu stoppen.Rückstellung ist KEINE|
Filter ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Lead Filter. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Filter Identifikation - Dieses ist der kurze Name eines VicidialLeitung Filters. Dieser muß ein einzigartiger Bezeichner sein.Benutzen Sie keine Räume, oder Interpunktion für diesesfangen Maximum 10 Buchstaben, Minimum von 2 Buchstaben auf|
Filter Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Filter. This is a short summary of the filter. max 30 characters, minimum of 2 characters|Filter-Name - Dieses ist ein beschreibenderer Name des Filters.Dieses ist eine kurze Zusammenfassung der Filtermaximum 30 Buchstaben,Minimum von 2 Buchstaben|
Filter Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Filter such as -calls all California leads-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Filter kommentiert - Dieses ist, wo Sie Anmerkungen für einenVicidial Filter wie - Anrufe alle Kalifornien Leitungen -. Maximum 255Buchstaben setzen können, Minimum von 2 Buchstaben|
Filter SQL -<\/B> This is where you place the SQL query fragment that you want to filter by. do not begin or end with an AND, that will be added by the hopper cron script automatically. an example SQL query that would work here is- called_count \> 4 and called_count \< 8 -|Filter SQL - Dieses ist, wohin Sie das SQL Frage Fragment setzen,das Sie vorbei filtern möchten anfangen nicht, oder Ende mit UND, dasdurch den Zufuhrbehälter cron Index automatisch hinzugefügt wird.eine Beispiel SQL Frage, die hier arbeiten würde, ist called_count \4 und called_count \|
Agent Alt Num Dialing -<\/B> This option allows an agent to manually dial the alternate phone number or address3 field after the main number has been called|Numerisches Wählen des Mittel-Alt - erlaubt diese Wahl einemVertreter, die wechselnde Telefonnummer manuell zu wählen, oderaddress3 fangen auf, nachdem die Hauptzahl benannt wordenist|
Scheduled Callbacks -<\/B> This option allows an agent to disposition a call as CALLBK and choose the data and time at which the lead will be re-activated|Zeitlich geplante Wiederholungsbesuche - Diese Wahl erlaubt einemMittel zur Einteilung einen Anruf als CALLBK und wählt die Daten unddie Zeit, an denen die Leitung reaktiviert wird|
Agent-Only Callbacks -<\/B> This option allows an agent to set a callback so that they are the only Agent that can call the customer back. This also allows the agent to see their callback listings and call them back any time they want to|Mittel-Nur Wiederholungsbesuche - Diese Wahl erlaubt einemVertreter, einen Wiederholungsbesuch einzustellen, damit sie daseinzige Mittel sind, das die Kunde Rückseite benennen kann. Dieseserlaubt auch dem Vertreter, ihre Wiederholungsbesuch Auflistungen zusehen und sie zurück zu benennen, immer wenn sie zu wünschen|
Agent Call Manual -<\/B> This option allows an agent to manually enter a new lead into the system and call them. This also allows the calling of any phone number from their vicidial screen and puts that call into their session. Use this option with caution|Vertreter-Anruf-Handbuch - Diese Wahl erlaubt einem Vertreter,eine neue Leitung in das System manuell einzutragen und sie zubenennen. Dieses auch erlaubt das Benennen jeder möglicherTelefonnummer von ihrem vicidial Schirm und setzt diesen Anruf inihren Lernabschnitt. Verwenden Sie diese Wahl mit Vorsicht|
Vicidial Recording -<\/B> This option can prevent an agent from doing any recordings after they log in to vicidial. This option must be on for vicidial to follow the campaign recording session|Vicidial Aufnahme - Diese Wahl kann verhindern, daß ein Mittelalle mögliche Aufnahmen tut, nachdem sie innen in vicidialprotokollieren. Diese Wahl muß eingeschaltet sein, damit vicidial demKampagne Aufnahmelernabschnitt folgt|
Vicidial Transfers -<\/B> This option can prevent an agent from opening the transfer - conference session of vicidial. If this is disabled, the agent cannot third party call or blind transfer any calls|Vicidial Übertragungen - Diese Wahl kann verhindern, daß einMittel die Übertragung - Konferenzlernabschnitt von vicidial öffnet.Wenn dieses untauglich ist, kann das Mittel nicht dritterParteianruf, oder blinde Übertragung irgendeine benennt|
Delete Filters -<\/B> This option allows the user to be able to delete vicidial lead filters from the system|Löschung filtert - Diese Wahl erlaubt dem Benutzer, in der LagezuSEIN, vicidial Leitung Filter aus dem System zu löschen|
Alter Agent Interface Options -<\/B> This option if set to 1 allows the administrative user to modify the Agents interface options in admin.php|Ändern Sie Mittel-Schnittstelle Wahlen - diese Wahl, wenn Satzbis 1 dem administrativen Benutzer erlaubt, die MittelschnittstelleWahlen in admin.php zu ändern|
Closer Default Blended -<\/B> This option simply defaults the Blended checkbox on a CLOSER login screen|Genauere Rückstellung gemischt - Diese Wahl fällt einfach dasgemischte checkbox auf einem GENAUEREN LOGON-Schirm zurück|
FILTER NOT ADDED - there is already a filter entry with this ID|FILTER NICHT ADDIERT - es gibt bereits eine Filtereintragung mitdieser Identifikation|
Filter ID, name and SQL must be at least 2 characters in length|Filtern Sie Identifikation, Namen und SQL muß mindestens 2 Buchstabenlang sein|
Filter ID must be at least 2 characters in length|Filter Identifikation muß mindestens 2 Buchstaben lang sein|
Please go back and look at the data you entered|Gehen Sie bitte zurück und betrachten Sie die Daten, die Sieeingaben|
CLICK HERE TO GO TO THE SUPER LEAD LOADER|KLICKEN SIE HIER, UM ZUR SUPERLEITUNG LADEVORRICHTUNG ZU GEHEN|
BACK TO ADMIN|ZURÜCK ZU ADMIN|
File layout to use|Zu verwenden Dateiaufbau|
Standard VICIDIAL|Standard-VICIDIAL|
Custom layout|Kundenspezifischer Plan|
CLICK HERE TO GO TO THE BASIC LEAD LOADER|KLICKEN SIE HIER, UM ZUR BASIC LEITUNG LADEVORRICHTUNG ZU GEHEN|
SUPER LIST LOADER|SUPERLISTE LADEVORRICHTUNG|
OK TO PROCESS|OKAY ZU VERARBEITEN|
File data|Akte Daten|
short description of the filter|kurze Beschreibung des Filters|
Alter Agent Interface Options: |Ändern Sie Mittel-Schnittstelle Wahlen:|
Click here to delete filter |Klicken Sie hier, um Filter zu löschen|
FILTER DELETION COMPLETED:|FILTER-AUSLASSUNG DURCHGEFÜHRT:|
ADMIN INTERFACE OPTIONS:|ADMIN SCHNITTSTELLE WAHLEN:|
AGENT INTERFACE OPTIONS:|MITTEL-SCHNITTSTELLE WAHLEN:|
Closer Default Blended:|Genauere Rückstellung Gemischt:|
Agent Alt Num Dialing:|Numerisches Wählen Des Mittel-Alt:|
Scheduled Callbacks:|Zeitlich geplante Wiederholungsbesuche:|
Agent-Only Callbacks:|Mittel-Nur Wiederholungsbesuche:|
New Filter Addition|Neue Filter-Hinzufügung|
LEAD FILTER LISTINGS:|LEITUNG FILTER-AUFLISTUNGEN:|
FILTER NOT MODIFIED|FILTER NICHT GEÄNDERT|
FILTER NOT DELETED|FILTER NICHT GELÖSCHT|
DELETE THIS FILTER|LÖSCHEN SIE DIESEN FILTER|
FILTER NOT ADDED|FILTER NICHT ADDIERT|
Filter Comments: |Filter-Anmerkungen:|
FILTER MODIFIED|FILTER GEÄNDERT|
MODIFY A FILTER|ÄNDERN Sie Einen FILTER|
ADD NEW FILTER|ADDIEREN SIE NEUEN FILTER|
Add New Filter|Addieren Sie Neuen Filter|
Modify Filter|Ändern Sie Filter|
Delete Filter|Löschung-Filter|
Filter Name: |Filter-Name:|
FILTER ADDED:|FILTER ADDIERT:|
VIEW FILTERS|ANSICHT-FILTER|
Lead Filter:|Leitung Filter:|
Filter SQL:|Filter Sql:|
Users List|Benutzer-Liste|
Filter ID: |Filter Identifikation:|
Filters|Filter|
Agent Call Manual|Vertreter-Anruf-Handbuch|
Vicidial Recording|Vicidial Aufnahme|
Vicidial Transfers|Vicidial Übertragungen|
Click here for user time sheet|Klicken Sie hier für Benutzerzeitblatt|
Click here for user status|Klicken Sie hier für Benutzerstatus|
Click here for user CallBack Holds|Klicken Sie hier für Benutzer Wiederholungsbesuch Einflüsse|
Lead Filter|Leitung Filter|
Click here to see all CallBack Holds in this campaign|Klicken Sie hier, um alle Wiederholungsbesuch Einflüsse in dieserKampagne zu sehen|
STATUS NAME|STATUS-NAME|
Script ID|Index Identifikation|
Script Name|Index-Name|
Script Comments|Index-Anmerkungen|
Script Text|Index-Text|
ADD FILTER|ADDIEREN SIE FILTER|
overall_user_level: orders by the user_level of the agent as defined in the vicidial_users table a higher user_level will receive more calls|overall_user_level: Aufträge durch das user_level des Mittels, wie inden vicidial_users definiert legen ein höheres user_level empfangenmehr Anrufe ver|
VICIDIAL LIST LOADER FUNCTIONALITY|VICIDIAL LISTE LADEVORRICHTUNG FUNKTIONALITÄT|
The VICIDIAL basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the vicidial_list table. There is also a new beta version super lead loader that allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation or check for duplicates in itself or other lists, so that is something you need to do before you load the leads. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. There is also the matter of time-zone-coding these leads. You may want to increase the frequency that the ADMIN_adjust_GMTnow_on_leads.pl is being run in the cron on your Asterisk server so that any loaded leads can be coded faster. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files|Die VICIDIAL grundlegende Netz-gegründete Leitung Ladevorrichtung isteinfach entworfen, um eine Leitung Akte zu nehmen - bis zu 8MB in derGröße - die entweder Vorsprung oder das abgegrenzte Rohr und es indie vicidial_list Tabelle zu laden ist. Es gibt auch eine neueBetaversionsuperleitung Ladevorrichtung, das auffangen dasWählen zuläßt und TXT- deutlich Text, CSV- Komma getrennte Werteund XLS- übertreffen Akte Formate. Die Leitung Ladevorrichtung tutnicht Datenprüfung, oder Überprüfung auf Duplikate in sich oder inanderen Listen, damit etwas Sie ist, muß vor Ihnen Last tun dieLeitungen. Auch überprüfen Sie, ob Sie die Liste erstellt haben,daß diese Leitungen darunter sein sollen, damit Sie sie benutzenkönnen. Es gibt auch die Angelegenheit der Zeit-Zone-Kodierung dieseLeitungen. Sie können die Frequenz erhöhen wünschen, daß dasADMIN_adjust_GMTnow_on_leads.pl in das cron auf IhremSternchenbediener gelaufen wird, damit alle mögliche geladenenLeitungen schneller kodiert werden können. Ist hier eine Liste vonauffängt in ihrem korrekten Auftrag für die Leitung Akten|
NOTES: The Excel Lead loader functionality is enabled by a series of perl scripts and needs to have a properly configured /home/cron/AST_SERVER_conf.pl file in place on the web server. Also, a couple perl modules must be loaded for it to work as well - OLE-Storage_Lite and Spreadsheet-ParseExcel. You can check for runtime errors in these by looking at your apache error_log file|ANMERKUNGEN: Die übertreffenleitung Ladevorrichtung Funktionalitätwird durch eine Reihe Perl Indexe ermöglicht und muß eine richtigzusammengebaute /home/cron/AST_SERVER_conf.pl Akte im Platz auf demweb server haben. Auch ein Paarperl Module müssen für sie, umaußerdem zu arbeiten - OLE-Storage_Lite-Storage_Lite undVerteilungsbogen-ParseExcel geladen werden. Sie können aufLaufzeitfehler in diesen überprüfen, indem Sie Ihre Apache error_logAkte betrachten|
Vendor Lead Code - shows up in the Vendor ID field of the GUI|Verkäufer-Leitung Code - zeigt oben im Verkäufer, den Identifikationvom GUI auffangen|
Source Code - internal use only for admins and DBAs|Quellenprogramm - interner Gebrauch nur für admins und DBAs|
List ID - the list number that these leads will show up under|Liste Identifikation - die Liste Zahl, die diese Leitungen obendarunter zeigen|
Phone Code - the prefix for the phone number - 1 for US, 01144 for UK, 01161 for AUS, etc|Telefon-Code - das Präfix für die Telefonnummer - 1 für US, 01144für Großbritannien, 01161 für AUS, usw.|
Phone Number - must be at least 8 digits long|Telefonnummer - muß mindestens 8 Stellen lang sein|
Title - title of the customer - Mr. Ms. Mrs, etc...|Titel - Titel dem Kunden - Herr Ms Mrs, usw....|
NOTE: It can take up to 30 seconds for changes submitted on this screen to go live|ANMERKUNG: Sie kann bis 30 Sekunden für die Änderungen dauern, dieauf diesem Schirm eingereicht werden, um Phasen zu gehen|
USER NOT ADDED - there is already a user in the system with this user number|BENUTZER NICHT ADDIERT - es gibt bereits einen Benutzer im System mitdieser Benutzerzahl|
USER NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|BENUTZER NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
user id must be between 2 and 8 characters long|Teilnehmerbezeichnung muß zwischen 2 und 8 Buchstaben lang sein|
full name and password must be at least 2 characters long|voller Name und Kennwort müssen mindestens 2 Buchstaben lang sein|
CAMPAIGN NOT ADDED - there is already a campaign in the system with this ID|KAMPAGNE NICHT ADDIERT - es gibt bereits eine Kampagne im System mitdieser Identifikation|
CAMPAIGN NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|KAMPAGNE NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
campaign ID must be between 2 and 8 characters in length|Kampagne Identifikation muß zwischen 2 und 8 Buchstaben lang sein|
campaign name must be between 6 and 40 characters in length|Kampagne Name muß zwischen 6 und 40 Buchstaben lang sein|
CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - there is already a campaign-status in the system with this name|KAMPAGNE STATUS NICHT ADDIERT - es gibt bereits einen Kampagne-Statusim System mit diesem Namen|
CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - there is already a global-status in the system with this name|KAMPAGNE STATUS NICHT ADDIERT - es gibt bereits einen Globalstatus imSystem mit diesem Namen|
CAMPAIGN STATUS NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|KAMPAGNE STATUS NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachtenSie die Daten, die Sie eingaben|
status must be between 1 and 8 characters in length|Status muß zwischen 1 und 8 Buchstaben lang sein|
status name must be between 2 and 30 characters in length|Statusname muß zwischen 2 und 30 Buchstaben lang sein|
CAMPAIGN HOT KEY NOT ADDED - there is already a campaign hot key in the system with this hot key|KAMPAGNE HOT KEY NICHT ADDIERT worden - es gibt bereits eineKampagne-hot key im System mit diesem hot key|
CAMPAIGN HOT KEY NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|KAMPAGNE HOT KEY NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachtenSie die Daten, die Sie eingaben|
hot key must be a single character between 1 and 9|hot key muß ein einzelner Buchstabe zwischen 1 und 9 sein|
LIST NOT ADDED - there is already a list in the system with this ID|LISTE NICHT ADDIERT - es gibt bereits eine Liste im System mit dieserIdentifikation|
LIST NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|LISTE NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Sie dieDaten, die Sie eingaben|
List ID must be between 2 and 8 characters in length|Liste Identifikation muß zwischen 2 und 8 Buchstaben lang sein|
List name must be at least 2 characters in length|Liste Name muß mindestens 2 Buchstaben lang sein|
GROUP NOT ADDED - there is already a group in the system with this ID|GRUPPE NICHT ADDIERT - es gibt bereits eine Gruppe im System mitdieser Identifikation|
GROUP NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|GRUPPE NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Sie dieDaten, die Sie eingaben|
Group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|Gruppe Identifikation muß zwischen 2 und 20 Buchstaben lang sein undNr. enthalten|
Group name and group color must be at least 2 characters in length|Gruppe Name und Gruppe Farbe muß mindestens 2 Buchstaben lang sein|
REMOTE AGENTS NOT ADDED - there is already a remote agents entry starting with this userID|REMOTEMITTEL NICHT ADDIERT - es gibt bereits eineRemotemitteleintragung beginnend mit diesem userID|
REMOTE AGENTS NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|REMOTEMITTEL NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachtenSie die Daten, die Sie eingaben|
User ID start and external extension must be at least 2 characters in length|Benutzernummer Anfang und externe Verlängerung müssen mindestens 2Buchstaben lang sein|
USER GROUP NOT ADDED - there is already a user group entry with this name|BENUTZER-GRUPPE NICHT ADDIERT - es gibt bereits eine BenutzergruppeEintragung mit diesem Namen|
USER GROUP NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|BENUTZER-GRUPPE NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachtenSie die Daten, die Sie eingaben|
Group name and description must be at least 2 characters in length|Gruppe Name und Beschreibung müssen mindestens 2 Buchstaben langsein|
USER NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|BENUTZER NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
Password and Full Name each need ot be at least 2 characters in length|Kennwort und voller Name jedes Notwendigkeit ot sind mindestens 2Buchstaben lang|
CAMPAIGN NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|KAMPAGNE NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
the campaign name needs to be at least 6 characters in length|der Kampagne Name muß mindestens 6 Buchstaben lang sein|
RESETTING CAMPAIGN LEAD HOPPER|ZURÜCKSTELLEN DES KAMPAGNE LEITUNG ZUFUHRBEHÄLTERS|
Wait 1 minute before dialing next number|Wartezeit 1 Minute, bevor folgende Nummer gewählt wird|
CAMPAIGN STATUS NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|KAMPAGNE STATUS NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück undbetrachten Sie die Daten, die Sie eingaben|
the campaign id needs to be at least 2 characters in length|die Kampagne Kennzeichnung muß mindestens 2 Buchstaben lang sein|
the campaign status needs to be at least 1 characters in length|der Kampagne Status muß mindestens Buchstaben 1 lang sein|
CUSTOM CAMPAIGN STATUS DELETED|KUNDENSPEZIFISCHER KAMPAGNE STATUS GELÖSCHT|
CAMPAIGN HOT KEY NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|KAMPAGNE HOT KEY NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück undbetrachten Sie die Daten, die Sie eingaben|
the campaign hot key needs to be at least 1 characters in length|das Kampagne hot key muß mindestens Buchstaben 1 lang sein|
CUSTOM CAMPAIGN HOT KEY DELETED|KUNDENSPEZIFISCHE KAMPAGNE HOT KEY LÖSCHTE|
CAMPAIGN NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|KAMPAGNE NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
the campaign name needs to be at least 6 characters in length|der Kampagne Name muß mindestens 6 Buchstaben lang sein|
LIST NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|LISTE NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Sie dieDaten, die Sie eingaben|
list name must be at least 2 characters in length|Liste Name muß mindestens 2 Buchstaben lang sein|
REMOVING LIST HOPPER LEADS FROM OLD CAMPAIGN HOPPER|ENTFERNEN DER LISTE ZUFUHRBEHÄLTER-LEITUNGEN VOM ALTEN KAMPAGNEZUFUHRBEHÄLTER|
GROUP NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|GRUPPE NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
group name and group color must be at least 2 characters in length|Gruppe Name und Gruppe Farbe muß mindestens 2 Buchstaben lang sein|
REMOTE AGENTS NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|REMOTEMITTEL NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachtenSie die Daten, die Sie eingaben|
User ID Start and External Extension must be at least 2 characters in length|Benutzernummer Anfang und externe Verlängerung müssen mindestens 2Buchstaben lang sein|
REMOTE AGENTS MODIFIED|REMOTEMITTEL GEÄNDERT|
USER GROUP NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|BENUTZER-GRUPPE NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück undbetrachten Sie die Daten, die Sie eingaben|
Group name and description must be at least 2 characters in length|Gruppe Name und Beschreibung müssen mindestens 2 Buchstaben langsein|
MODIFY A USERS RECORD|ÄNDERN Sie Einen BENUTZER-SATZ|
Click here for user stats|Klicken Sie hier für Benutzernotfall|
MODIFY A CAMPAIGNS RECORD|ÄNDERN Sie Einen KAMPAGNEN SATZ|
CONFERENCES TABLE|KONFERENZTISCH|
Conference Number -<\/B> This field is where you put the meetme conference dialpna number. It is also recommended that the meetme number in meetme.conf matches this number for each entry. This is for the conferences in astGUIclient and is used for leave-3way-call functionality in VICIDIAL|Konferenz-Zahl - Dieses fangen ist auf, wohin Sie diemeetme Konferenz dialpna Zahl setzen. Es wird auch empfohlen, daß diemeetme Zahl in meetme.conf diese Zahl für jede Eintragungzusammenbringt. Dieses ist für die Konferenzen in astGUIclient undwird für leave-3way-call Funktionalität in VICIDIAL verwendet|
Server IP -<\/B> The menu where you select the Asterisk server that this conference will be on|Bediener IP - Das Menü, wo Sie den Sternchenbediener vorwählen,daß diese Konferenz eingeschaltet ist|
PHONE NOT ADDED - there is already a Phone in the system with this extension\/server|TELEFON NICHT ADDIERT - es gibt bereits ein Telefon im System mitdiesem extension/server|
PHONE NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|TELEFON NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Sie dieDaten, die Sie eingaben|
PHONE ADDED|TELEFON FÜGTE HINZU|
CONFERENCE NOT ADDED - there is already a conference in the system with this ID and server|KONFERENZ NICHT ADDIERT - es gibt bereits eine Konferenz im System mitdieser Identifikation und Bediener|
CONFERENCE NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|KONFERENZ NICHT ADDIERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
CONFERENCE ADDED|KONFERENZ FÜGTE HINZU|
PHONE NOT MODIFIED - there is already a Phone in the system with this extension\/server|TELEFON NICHT GEÄNDERT - es gibt bereits ein Telefon im System mitdiesem extension/server|
PHONE NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|TELEFON NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
PHONE MODIFIED|TELEFON GEÄNDERT|
SERVER NOT MODIFIED - there is already a server in the system with this server_ip|BEDIENER NICHT GEÄNDERT - es gibt bereits einen Bediener im Systemmit diesem server_ip|
SERVER NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|BEDIENER NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
SERVER MODIFIED|BEDIENER GEÄNDERT|
CONFERENCE NOT MODIFIED - there is already a Conference in the system with this extension-server|KONFERENZ NICHT GEÄNDERT - es gibt bereits eine Konferenz im Systemmit diesem Verlängerung-Bediener|
CONFERENCE NOT MODIFIED - Please go back and look at the data you entered|KONFERENZ NICHT GEÄNDERT - gehen Sie bitte zurück und betrachten Siedie Daten, die Sie eingaben|
You do not have permissions to modify this user|Sie haben nicht Erlaubnis, diesen Benutzer zu ändern|
Click here to delete user|Klicken Sie hier, um Benutzer zu löschen|
Please go back and look at the data you entered|Gehen Sie bitte zurück und betrachten Sie die Daten, die Sieeingaben|
Click here to delete campaign|Klicken Sie hier, um Kampagne zu löschen|
Click here to delete list and all of its leads|Klicken Sie hier, um Liste und alle seine Leitungen zu löschen|
REMOVING LIST LEADS FROM VICIDIAL_LIST TABLE|ENTFERNEN DER LISTE LEITUNGEN VON DER VICIDIAL_LIST TABELLE|
Click here to delete in-group|Klicken Sie hier, um Ingruppe zu löschen|
Click here to delete remote agent|Klicken Sie hier, um Remotemittel zu löschen|
Click here to delete user group|Klicken Sie hier, um Benutzergruppe zu löschen|
Click here to delete phone|Klicken Sie hier, um Telefon zu löschen|
there is already a script entry with this name|es gibt bereits eine Indexeintragung mit diesem Namen|
Script name, description and text must be at least 2 characters in length|Indexname, -beschreibung und -text müssen mindestens 2 Buchstabenlang sein|
Click here to delete script|Klicken Sie hier, um Index zu löschen|
Phone Login|Telefon-LOGON|
Phone Pass|Telefon-Durchlauf|
Delete Users|Löschung-Benutzer|
Delete User Groups|Löschung-Benutzer-Gruppen|
Delete Lists|Löschung-Listen|
Delete Campaigns|Löschung-Kampagnen|
Delete In-Groups|Löschung In-Gruppen|
Delete Remote Agents|Löschung-Direktübertragung Mittel|
Delete Script|Löschung-Index|
Load Leads|Last Leitungen|
Campaign Detail|Kampagne Detail|
AGC Admin Access|AGC Admin Zugang|
AGC Delete Phones|AGC Löschung-Telefone|
SCRIPT NOT ADDED|INDEX NICHT ADDIERT|
SCRIPT ADDED|INDEX FÜGTE HINZU|
SCRIPT NOT MODIFIED|INDEX NICHT GEÄNDERT|
SCRIPT MODIFIED|INDEX ÄNDERTE|
DELETE THIS USER|LÖSCHEN SIE DIESEN BENUTZER|
DELETE THIS CAMPAIGN|LÖSCHEN SIE DIESE KAMPAGNE|
DELETE THIS LIST|LÖSCHEN SIE DIESE LISTE|
DELETE THIS IN-GROUP|LÖSCHEN SIE DIESES IN-GROUP|
DELETE THIS REMOTE AGENT|LÖSCHEN SIE DIESES REMOTEMITTEL|
DELETE THIS USER GROUP|LÖSCHEN SIE DIESE BENUTZER-GRUPPE|
DELETE THIS PHONE|LÖSCHEN SIE DIESES TELEFON|
DELETE THIS SCRIPT|LÖSCHEN SIE DIESEN INDEX|
USER NOT DELETED|BENUTZER NICHT GELÖSCHT|
CAMPAIGN NOT DELETED|KAMPAGNE NICHT GELÖSCHT|
LIST NOT DELETED|LISTE NICHT GELÖSCHT WORDEN|
IN-GROUP NOT DELETED|IN-GROUP NICHT GELÖSCHT|
REMOTE AGENT NOT DELETED|REMOTEMITTEL NICHT GELÖSCHT|
USER GROUP NOT DELETED|BENUTZER-GRUPPE NICHT GELÖSCHT|
PHONE NOT DELETED|TELEFON NICHT GELÖSCHT|
SCRIPT NOT DELETED|INDEX NICHT GELÖSCHT|
USER DELETION CONFIRMATION|BENUTZER-AUSLASSUNG BESTÄTIGUNG|
USER DELETION COMPLETED|BENUTZER-AUSLASSUNG FÜHRTE DURCH|
CAMPAIGN DELETION CONFIRMATION|KAMPAGNE AUSLASSUNG BESTÄTIGUNG|
CAMPAIGN DELETION COMPLETED|KAMPAGNE AUSLASSUNG FÜHRTE DURCH|
Logout Agents|Logout-Mittel|
AGENTS NOT LOGGED OUT OF CAMPAIGN|MITTEL GELOGGT NICHT AUS KAMPAGNE HERAUS|
AGENT LOGOUT CONFIRMATION|MITTELLOGOUT-BESTÄTIGUNG|
Click here to log all agents out of|Klicken Sie hier, um alle Mittel aus zu loggen|
AGENT LOGOUT COMPLETED|MITTELLOGOUT FÜHRTE DURCH|
LOG ALL AGENTS OUT OF THIS CAMPAIGN|LOGGEN SIE ALLE MITTEL AUS DIESER KAMPAGNE HERAUS|
LIST DELETION CONFIRMATION|LISTE AUSLASSUNG BESTÄTIGUNG|
LIST DELETION COMPLETED|LISTE AUSLASSUNG DURCHGEFÜHRT|
IN-GROUP DELETION CONFIRMATION|IN-GROUP AUSLASSUNG BESTÄTIGUNG|
IN-GROUP DELETION COMPLETED|IN-GROUP AUSLASSUNG FÜHRTE DURCH|
REMOTE AGENT DELETION CONFIRMATION|REMOTEMITTEL-AUSLASSUNG BESTÄTIGUNG|
REMOTE AGENT DELETION COMPLETED|REMOTEMITTEL-AUSLASSUNG FÜHRTE DURCH|
USER GROUP DELETION CONFIRMATION|BENUTZER-GRUPPE AUSLASSUNG BESTÄTIGUNG|
USER GROUP DELETION COMPLETED|BENUTZER-GRUPPE AUSLASSUNG DURCHGEFÜHRT|
PHONE DELETION CONFIRMATION|TELEFON-AUSLASSUNG BESTÄTIGUNG|
PHONE DELETION COMPLETED|TELEFON-AUSLASSUNG DURCHGEFÜHRT|
SCRIPT DELETION CONFIRMATION|INDEX-AUSLASSUNG BESTÄTIGUNG|
SCRIPT DELETION COMPLETED|INDEX-AUSLASSUNG FÜHRTE DURCH|
Preview Script|Vorbetrachtung-Index|
MODIFY A SCRIPT|ÄNDERN Sie Einen INDEX|
title of the script|Titel dem Index|
CONFERENCE MODIFIED|KONFERENZ ÄNDERTE|
MODIFY A PHONE RECORD|ÄNDERN Sie Einen TELEFON-SATZ|
THE END|DAS ENDE|
LIST ALL PHONES|VERZEICHNEN SIE ALLE TELEFONE|
ADD A NEW PHONE|ADDIEREN Sie Ein NEUES TELEFON|
SEARCH FOR A PHONE|SUCHE NACH Einem TELEFON|
ADD A SERVER|ADDIEREN Sie Einen BEDIENER|
LIST ALL SERVERS|VERZEICHNEN SIE ALLE BEDIENER|
SHOW ALL CONFERENCES|ZEIGEN SIE ALLE KONFERENZEN|
ADD A NEW CONFERENCE|ADDIEREN Sie Eine NEUE KONFERENZ|
AMD Send to VM exten|AMD senden zu VM exten|
Transfer-Conf DTMF|BringenSie DTMF|
Transfer-Conf Number|BringenSie Zahl|
Hot Keys Active|Hot Keys Aktiv|
Modify Leads|Ändern Sie Leitungen|
Change Agent Campaign|Ändern Sie Vertreter-Kampagne|
Agent Choose Ingroups|Mittel Wählen Ingroups|
CallBacks Within Campaign|Wiederholungsbesuche Innerhalb Der Kampagne|
CallBacks Within List|Wiederholungsbesuche Innerhalb Der Liste|
CallBacks Within Agent|Wiederholungsbesuche Innerhalb Des Mittels|
Phone extension|Telefonverlängerung|
Dial Plan Number|Dial Plan Zahl|
digits only|nur Stellen|
Voicemail Box|Voicemail Kasten|
Outbound CallerID|Outbound CallerID|
Phone IP address|Telefon-IP address|
Computer IP address|Computer-IP address|
Server IP Address|Bediener-IP address|
Server IP|Bediener IP|
Password: |Kennwort:|
Status: |Status:|
Active Account|Aktives Konto|
Phone Type|Telefon-Art|
Full Name|Voller Name|
Company: |Firma:|
Picture: |Abbildung:|
Client Protocol|Klient Protokoll|
Local GMT|Lokales GMT|
Do NOT Adjust for DST|Stellen Sie NICHT auf DST ein|
VALUE=SUBMIT|VALUE=SUBMIT|
ADD A NEW SERVER|ADDIEREN Sie Einen NEUEN BEDIENER|
Server ID|Bediener Identifikation|
Server Description|Bediener-Beschreibung|
Active: |Aktiv:|
Asterisk Version|Sternchen-Version|
Conference Number|Konferenz-Zahl|
New Messages|Neue Anzeigen|
Old Messages|Alte Anzeigen|
Manager Login|Manager-LOGON|
Manager Secret|Manager-Geheimnis|
VICIDIAL Default User|VICIDIAL Rückstellung Benutzer|
VICIDIAL Default Pass|VICIDIAL Rückstellung Durchlauf|
VICIDIAL Default Campaign|VICIDIAL Rückstellung Kampagne|
Park Extension|Park-Verlängerung|
Park Exten|Park Exten|
Conf Extension|Conf Verlängerung|
Conf Exten|Conf Exten|
VICIDIAL Park Exten|VICIDIAL Park Exten|
VICIDIAL Park File|VICIDIAL Park-Akte|
Monitor Prefix|Überwachen Sie Präfix|
Recording Exten|Aufnahme Exten|
VMailMain Exten|VMailMain Exten|
VMailDump Exten|VMailDump Exten|
Exten Context|Exten Kontext|
DTMFSend Channel|DTMFSend Führung|
Outbound Call Group|Outbound Anruf-Gruppe|
Browser Location|Datenbanksuchroutine-Position|
Install Directory|Bringen Sie Verzeichnis An|
CallerID URL|CallerID URL|
VICIDIAL Default URL|VICIDIAL Rückstellung URL|
Call Logging|Anruf-Protokollierung|
User Switching|Benutzer-Schaltung|
Conferencing|Conferencing|
Admin Hang Up|Admin Hängezustand|
Admin Hijack|Admin Straßenräuber|
Admin Monitor|Admin Monitor|
Call Park|Parkschaltung|
Updater Check|Updater Überprüfung|
AF Logging|Af Protokollierung|
Queue Enabled|Warteschlange Ermöglicht|
CallerID Popup|CallerID Popup|
VMail Button|VMail Taste|
Fast Refresh|Schnell Erneuern Sie|
Fast Refresh Rate|Schnell Erneuern Sie Rate|
Persistant MySQL|Persistant MySQL|
Auto Dial Next Number|Selbstvorwahlknopf-Folgende Zahl|
Stop Rec after each call|Stoppen Sie Rec nach jedem Anruf|
Primary |Hauptsächlich|
Secondary |Zweitens|
DBX Server|DBX Bediener|
DBX Database|DBX Datenbank|
DBX User|DBX Benutzer|
DBX Pass|DBX Durchlauf|
DBX Port|DBX Tor|
DBY Server|DBY Bediener|
DBY Database|DBY Datenbank|
DBY User|DBY Benutzer|
DBY Pass|DBY Durchlauf|
DBY Port|DBY Tor|
MODIFY A SERVER RECORD|ÄNDERN Sie Einen BEDIENER-SATZ|
Max VICIDIAL Trunks|Maximale VICIDIAL Stämme|
Telnet Host|Telnet Wirt|
Telnet Port|Telnet Tor|
Manager User|Manager-Benutzer|
Manager Update User|Manager-Update-Benutzer|
Manager Listen User|Manager Hören Benutzer|
Manager Send User|Manager Senden Benutzer|
VMail Dump Exten|VMail Dump Exten|
VICIDIAL AD extension|VICIDIAL ANZEIGE Verlängerung|
Default Context|Rückstellung Kontext|
PHONES WITHIN THIS SERVER|TELEFONE INNERHALB DIESES BEDIENERS|
>EXTENSION<|>VERLÄNGERUNG<|
>NAME<|>NAME<|
>ACTIVE<|>AKTIV<|
>MODIFY<|>ÄNDERN Sie<|
This server has|Dieser Bediener hat|
active phones and|aktive Telefone und|
inactive phones|unaktivierte Telefone|
MODIFY A CONFERENCE RECORD|ÄNDERN Sie Einen KONFERENZ-SATZ|
Conference: |Konferenz:|
Current Extension|Gegenwärtige Verlängerung|
extension: |Verlängerung:|
SEARCH RESULTS|SUCHRESULTATE|
PHONE LISTINGS|TELEFON-AUFLISTUNGEN|
SERVER LISTINGS|BEDIENER-AUFLISTUNGEN|
CONFERENCE LISTINGS|KONFERENZ-AUFLISTUNGEN|
script runtime|Indexlaufzeit|
ADD NEW PHONE|ADDIEREN SIE NEUES TELEFON|
ADD NEW SERVER|ADDIEREN SIE NEUEN BEDIENER|
ADD NEW CONFERENCE|ADDIEREN SIE NEUE KONFERENZ|
ADD SCRIPT|ADDIEREN SIE INDEX|
VIEW SCRIPTS|ANSICHT-INDEXE|
SCRIPTS LISTINGS|INDEX-AUFLISTUNGEN|
ADDING NEW PHONE|ADDIEREN DES NEUEN TELEFONS|
ADDING NEW SERVER|ADDIEREN DES NEUEN BEDIENERS|
ADDING NEW CONFERENCE|ADDIEREN DER NEUEN KONFERENZ|
MODIFY PHONE|ÄNDERN SIE TELEFON|
MODIFY SERVER|ÄNDERN SIE BEDIENER|
MODIFY CONFERENCE|ÄNDERN SIE KONFERENZ|
MODIFYING PHONE|ÄNDERNDES TELEFON|
MODIFYING SERVER|ÄNDERNDER BEDIENER|
MODIFYING CONFERENCE|ÄNDERNDE KONFERENZ|
SEARCH PHONES|SUCHTELEFONE|
SEARCH PHONES RESULTS|SUCHE RUFT RESULTATE AN|
PHONE LIST|TELEFON-LISTE|
SERVER LIST|BEDIENER-LISTE|
CONFERENCE LIST|KONFERENZ-LISTE|
HELP|HILFE|
Click here for phone stats|Klicken Sie hier für Telefonnotfall|
REMOTE INBOUND: Main|ENTFERNTINBOUND: Hauptsächlich|
REMOTE INBOUND: Popup|ENTFERNTINBOUND: Popup|
CALLS SENT TO|ANRUFE GESCHICKT ZU|
Phone Stats|Telefon-Notfall|
CALL TIME AND CHANNELS|ANRUF-ZEIT UND FÜHRUNGEN|
CHANNEL GROUP|KANALGRUPPE|
HOURS:MINUTES|HOURS:MINUTES|
TOTAL CALLS|GESAMTANRUFE|
>NUMBER|>ZAHL|
DATE<|DATUM<|
Close this window|Schließen Sie dieses Fenster|
Inbound Calls Stats|Inbound Anruf-Notfall|
Add New User|Addieren Sie Neuen Benutzer|
Add New Campaign|Addieren Sie Neue Kampagne|
Add New List|Addieren Sie Neue Liste|
Add New In-Group|Addieren Sie Neue In-Gruppe|
Add New Remote Agents|Addieren Sie Neue Remotemittel|
Add New Users Group|Addieren Sie Neue Benutzer-Gruppe|
Add New Script|Addieren Sie Neuen Index|
New User Addition|Neue Benutzer-Hinzufügung|
New Campaign Addition|Neue Kampagne Hinzufügung|
New Campaign Status Addition|Neue Kampagne Status-Hinzufügung|
New Campaign Hot Key Addition|Neue Kampagne Hot Key Hinzufügung|
New List Addition|Neue Liste Hinzufügung|
New In-Group Addition|Neue In-Gruppe Hinzufügung|
New Remote Agents Addition|Neue Remotemittel-Hinzufügung|
New Users Group Addition|Neue Benutzer-Gruppe Hinzufügung|
New Script Addition|Neue Index-Hinzufügung|
Modify User|Ändern Sie Benutzer|
Modify Campaign - Basic View|Ändern Sie Kampagne - Grundlegende Ansicht|
Modify Campaign|Ändern Sie Kampagne|
Modify List|Ändern Sie Liste|
Modify In-Group|Ändern Sie In-Gruppe|
Modify Remote Agents|Ändern Sie Remotemittel|
Modify Users Groups|Ändern Sie Benutzer-Gruppen|
Modify Script|Ändern Sie Index|
Welcome|Willkommen|
Campaigns|Kampagnen|
Lists|Listen|
In-Groups|In-Gruppen|
Remote Agents|Remotemittel|
User Groups|Benutzer-Gruppen|
Search Form|Suchform|
Search Results|Suchresultate|
VICIDIAL ADMIN|VICIDIAL ADMIN|
TABLE|TABELLE|
First Name|Vorname|
Middle Initial|Mittlere Initiale|
Last Name|Letzter Name|
Address Line 1|Adresse Linie 1|
Address Line 2|Adresse Linie 2|
Address Line 3|Adresse Linie 3|
City|Stadt|
State - limited to 2 characters|Zustand - begrenzt auf 2 Buchstaben|
Province|Provinz|
Postal Code|Postcode|
Country|Land|
Gender|Geschlecht|
Date of Birth|Geburtsdatum|
Alternate Phone Number|Wechselnde Telefonnummer|
Email Address|Email address|
Security Phrase|Sicherheit Phrase|
Comments|Anmerkungen|
THE END|DAS ENDE|
Logout|Logout|
LIST USERS|LISTE BENUTZER|
ADD A NEW USER|ADDIEREN Sie Einen NEUEN BENUTZER|
SEARCH FOR A USER|SUCHE NACH Einem BENUTZER|
ADD USER GROUP|ADDIEREN SIE BENUTZER-GRUPPE|
LIST USER GROUPS|LISTE BENUTZER-GRUPPEN|
ADD CAMPAIGN|ADDIEREN SIE KAMPAGNE|
LIST CAMPAIGNS|LISTE KAMPAGNEN|
SHOW LISTS|ZEIGEN SIE LISTEN|
ADD NEW LIST|ADDIEREN SIE NEUE LISTE|
LOAD NEW LEADS|LAST NEUE LEITUNGEN|
SHOW IN-GROUPS|ZEIGEN SIE IN-GROUPS|
ADD NEW IN-GROUP|ADDIEREN SIE NEUES IN-GROUP|
SHOW REMOTE AGENTS|ZEIGEN SIE REMOTEMITTEL|
ADD NEW REMOTE AGENTS|ADDIEREN SIE NEUE REMOTEMITTEL|
SERVER STATS|BEDIENER-NOTFALL|
PARK REPORT|PARK-REPORT|
VDAD REPORT|VDAD REPORT|
CLOSER REPORT|GENAUERER REPORT|
SEARCH FOR A LEAD|SUCHE NACH Einer LEITUNG|
GROUP HOURLY|GRUPPE STÜNDLICH|
User Number|Benutzer-Zahl|
Full Name|Voller Name|
User Level|Benutzer-Niveau|
User Group|Benutzer-Gruppe|
ADD A NEW CAMPAIGN|ADDIEREN Sie Eine NEUE KAMPAGNE|
ADD A NEW INBOUND GROUP|ADDIEREN Sie Eine NEUE INBOUND GRUPPE|
ADD NEW USERS GROUP|ADDIEREN SIE NEUE BENUTZER-GRUPPE|
Campaign ID|Kampagne Identifikation|
Campaign Name|Kampagne Name|
Park Extension|Park-Verlängerung|
Park Filename|Park-Dateiname|
Web Form|Netz-Form|
Allow Closers|Erlauben Sie Closers|
Hopper Level|Zufuhrbehälter-Niveau|
Auto Dial Level|Selbstvorwahlknopf-Niveau|
Next Agent Call|Folgender Vertreter-Anruf|
Local Call Time|Ortsgespräch-Zeit|
Voicemail|Voicemail|
SUBMIT|SUBMIT|
List ID|Liste Identifikation|
List Name|Liste Name|
Campaign|Kampagne|
Group ID|Gruppe Identifikation|
Group Name|Gruppe Name|
Group Color|Gruppe Farbe|
Fronter Display|Fronter Anzeige|
User ID Start|Benutzernummer Anfang|
Number of Lines|Zeilenzahl|
External Extension|Externe Verlängerung|
Inbound Groups|Inbound Gruppen|
Group: |Gruppe:|
Description: |Beschreibung:|
USER ADDED|BENUTZER FÜGTE HINZU|
CAMPAIGN ADDED|KAMPAGNE ADDIERT|
CAMPAIGN STATUS ADDED|KAMPAGNE STATUS ADDIERT|
CAMPAIGN HOT KEY ADDED|KAMPAGNE HOT KEY FÜGTE HINZU|
LIST ADDED|LISTE ADDIERT|
GROUP ADDED|GRUPPE FÜGTE HINZU|
REMOTE AGENTS ADDED|REMOTEMITTEL FÜGTEN HINZU|
USER GROUP ADDED|BENUTZER-GRUPPE ADDIERT|
USER MODIFIED|BENUTZER ÄNDERTE|
CAMPAIGN MODIFIED|KAMPAGNE ÄNDERTE|
GROUP MODIFIED|GRUPPE GEÄNDERT|
CAMPAIGN MODIFIED|KAMPAGNE GEÄNDERT|
LIST MODIFIED|LISTE ÄNDERTE|
USER GROUP MODIFIED|BENUTZER-GRUPPE GEÄNDERT|
RESETTING LIST-CALLED-STATUS|ZURÜCKSTELLEN VON VON LIST-CALLED-STATUS|
Dial status |Vorwahlknopfstatus|
List Order|Liste Auftrag|
Hopper Level|Zufuhrbehälter-Niveau|
Force Reset of Hopper|Kraft-Zurückstellen des Zufuhrbehälters|
Dial Timeout|Vorwahlknopf-Abschaltung|
Dial Prefix|Vorwahlknopf-Präfix|
Campaign CallerID|Kampagne CallerID|
Campaign VDAD exten|Kampagne VDAD exten|
Campaign Rec exten|Kampagne Rec exten|
Campaign Recording|Kampagne Aufnahme|
Campaign Rec Filename|Kampagne Rec Dateiname|
LISTS WITHIN THIS CAMPAIGN|LISTEN INNERHALB DIESER KAMPAGNE|
LIST ID|LISTE IDENTIFIKATION|
LIST NAME|LISTE NAME|
>ACTIVE<|>AKTIV<|
This campaign has |Diese Kampagne hat|
active lists and |aktive Listen und|
inactive lists|unaktivierte Listen|
leads to be dialed in those lists|führt, in jenen Listen gewählt zu werden|
leads in the dial hopper|Leitungen im Vorwahlknopfzufuhrbehälter|
>STATUS<|>STATUS<|
>DESCRIPTION<|>BESCHREIBUNG<|
>SELECTABLE<|>AUSWÄHLBAR<|
>DELETE<|>LÖSCHUNG<|
ADD NEW CUSTOM CAMPAIGN STATUS|ADDIEREN SIE NEUEN KUNDENSPEZIFISCHEN KAMPAGNE STATUS|
Selectable: |Auswählbar:|
value=ADD|value=ADD|
CUSTOM HOT KEYS WITHIN THIS CAMPAIGN|GEWOHNHEIT HOT KEYS INNERHALB DIESER KAMPAGNE|
>HOT KEY<|>HOT KEY<|
ADD NEW CUSTOM CAMPAIGN HOT KEY|ADDIEREN SIE NEUE KUNDENSPEZIFISCHE KAMPAGNE HOT KEY|
Hot key: |Hot key:|
Basic View|Grundlegende Ansicht|
Detail View|Detail-Ansicht|
MODIFY A LISTS RECORD|ÄNDERN Sie Einen LISTEN SATZ|
Reset Lead-Called-Status for this list|Stellen Sie Führen-Benennen-Status für diese Liste zurück|
STATUSES WITHIN THIS LIST|STATUS INNERHALB DIESER LISTE|
>CALLED<|>BENANNT<|
>NOT CALLED<|>NICHT BENANNT<|
>SUBTOTALS<|>TEILSUMMEN<|
>SUBTOTAL<|>TEILSUMME<|
TIME ZONES WITHIN THIS LIST|ZEIT-ZONEN INNERHALB DIESER LISTE|
GMT OFFSET NOW|GMT VERSETZTE JETZT|
local time|lokale Zeit|
>TOTAL<|>GESAMTMENGE<|
CALLED COUNTS WITHIN THIS LIST|BENANNTE ZÄHLIMPULSE INNERHALB DIESER LISTE|
MODIFY A GROUPS RECORD|ÄNDERN Sie Einen GRUPPEN SATZ|
MODIFY A REMOTE AGENTS ENTRY|ÄNDERN Sie Eine REMOTEMITTEL-EINTRAGUNG|
numbers only|nur Zahlen|
dial plan number dialed to reach agents|dial plan Zahl wählte, um Mittel zu erreichen|
MODIFY A USERS GROUP ENTRY|ÄNDERN Sie Eine BENUTZER-GRUPPE EINTRAGUNG|
no spaces or punctuation|keine Räume oder Interpunktion|
description of group|Beschreibung der Gruppe|
SEARCH FOR A USER|SUCHE NACH Einem BENUTZER|
SEARCH RESULTS|SUCHRESULTATE|
>STATS<|>Notfall<|
USER LISTINGS|BENUTZER-AUFLISTUNGEN|
CAMPAIGN LISTINGS|KAMPAGNE AUFLISTUNGEN|
LIST LISTINGS|LISTE AUFLISTUNGEN|
INBOUND GROUP LISTINGS|INBOUND GRUPPE AUFLISTUNGEN|
REMOTE AGENTS LISTINGS|REMOTEMITTEL-AUFLISTUNGEN|
USER GROUPS LISTINGS|BENUTZER-GRUPPEN AUFLISTUNGEN|
script runtime|Indexlaufzeit|
Hopper List|Zufuhrbehälter-Liste|
Live Current Hopper List|Gegenwärtige Zufuhrbehälter-Lebhaftliste|
Total leads in hopper right now|Gesamtleitungen im Zufuhrbehälter im Augenblick|
Server Stats|Bediener-Notfall|
Total Calls placed from this Campaign: |Gesamtanrufe gesetzt von dieser Kampagne: |
Average Call Length for all Calls in seconds:|Durchschnittliche Anruf-Länge für alle benennt in den Sekunden:|
Total DROP Calls: |Gesamt-TROPFEN Anrufe: |
Average Length for DROP Calls in seconds: |Durchschnittliche Länge für TROPFEN Anrufe in den Sekunden: |
Total NA calls -Busy,Disconnect,BTvoicemail: |Gesamt-Na benennt - beschäftigt, Trennung, BTvoicemail: |
Average Call Length for NA Calls in seconds: |Durchschnittliche Anruf-Länge für Na benennt in den Sekunden: |
-- DROPS|-- TROPFEN|
AUTO-DIAL NO ANSWERS|AUTO-DIAL KEINE ANTWORTEN|
-- USER STATS|-- BENUTZER-NOTFALL|
-- TIME STATS|-- ZEIT-NOTFALL|
USER |BENUTZER|
Agents Time On Calls |Mittel Setzen Bei den Anrufen Zeit fest|
agents logged in on server|Mittel geloggt innen auf Bediener|
Paused agents|Pausierte Mittel|
5 minutes or more on call|5 Minuten oder mehr beim Anruf|
Over 10 minutes on call|Über 10 Minuten beim Anruf|
NO AGENTS ON CALLS |KEINE MITTEL BEI DEN ANRUFEN|
calls being placed on server|Anrufe, die auf Bediener gesetzt werden|
LIVE CALL WAITING|PHASENCANKLOPFEN|
NO LIVE CALLS WAITING |KEIN PHASENCANKLOPFEN|
START OVER|BEGINNEN SIE RÜBER|
Lead Loader Module|Leitung Ladevorrichtung Modul|
Current file status|Gegenwärtiger Akte Status|
Load leads from this file|Last Leitungen von dieser Akte|
Answering Machine Message|Antwortende Maschine Anzeige|
Processing |Verarbeitung|
TALK TIME AND STATUS|GESPRÄCH ZEIT UND STATUS|
>COUNT<|>ZÄHLIMPULS<|
>HOURS:MINUTES<|>HOURS:MINUTES<|
TOTAL CALLS |GESAMTANRUFE|
LOGIN\/LOGOUT TIME|LOGIN/LOGOUT ZEIT|
>EVENT <|>FALL <|
> CAMPAIGN<|> KAMPAGNE<|
CAMPAIGN: |KAMPAGNE: |
LAST 50 CALLS|ANRUFE DES LETZT-50|
VICIDIAL REMOTE: Call Disposition|VICIDIAL DIREKTÜBERTRAGUNG: Anruf-Einteilung|
Call has been dispositioned|Anruf ist dispositioned gewesen|
Close This Window|Schließen Sie Dieses Fenster|
Call information|Anrufinformationen|
lead lookup FAILED for lead_id|Leitung Nachschlagen FIEL für lead_id aus|
DISPO CALL|DISPO ANRUF|
>Address |Adresse|
>City |Stadt|
>State:|Zustand:|
Postal Code:|Postcode:|
>Province |Provinz|
>Country |Land|
>Alt Phone |Alt Telefon|
>Email |Email|
>Security |Sicherheit|
>Comments |Anmerkungen|
>Disposition:|Einteilung:|
Group Hourly Stats|Gruppe Stündlicher Notfall|
TSR HOUR COUNTS|TSR STUNDE ZÄHLIMPULSE|
Lead Search|Leitung Suche|
Lead Lookup|Leitung Nachschlagen|
Please enter a:|Tragen Sie bitte a ein:|
a Home Phone Number:|eine Haupttelefonnummer:|
vendor lead code|Verkäuferleitung Code|
a lead ID:|eine Leitung Identifikation:|
>NEW SEARCH<|>NEUE SUCHE<|
Lead record modification|Leitung notieren Änderung|
information modified|Informationen geändert|
CALLS TO THIS LEAD|ANRUFE ZU DIESEM LEITUNG|
VDAD Closer Stats|VDAD Genauerer Notfall|
Auto-dial Closer Stats|Automobil-Vorwahlknopf Genauerer Notfall|
VICIDIAL REMOTE AGENTS|VICIDIAL DIREKTÜBERTRAGUNG MITTEL|
INBOUND STATS|INBOUND NOTFALL|
REMOTE AGENTS ERROR - Please go back and look at the data you entered|REMOTEMITTEL-STÖRUNG - gehen Sie bitte zurück und betrachten Sie dieDaten, die Sie eingaben|
- WAITING - |- WARTEND -|
Remote Agent inbound stats |Inbound Notfall des Remotemittels|
Total calls taken |Gesamtanrufe genommen|
Total talk time on |Gesamtgespräch Zeit an|
Call list for |Anrufliste für|
NO CALLS ON THIS DAY |KEIN ERSUCHT UM DIESEN TAG|
Scripts|Indexe|
Script:|Index:|
Get Call Launch|Erhalten Sie Anruf-Produkteinführung|
not used currently|nicht z.Z. verwendet|
VERSION|VERSION|
BUILD|BAU|
REPORTS|REPORTS|
USERS|BENUTZER|
CAMPAIGNS| KAMPAGNEN|
#LISTS|LISTEN|
SCRIPTS|INDEXE|
FILTERS|FILTER|
IN-GROUPS|IN-GROUPS|
USER GROUPS|BENUTZER-GRUPPEN|
REMOTE AGENTS|REMOTEMITTEL|
Column|Spalte|
PERFORMANCE|LEISTUNG|
AGENT |MITTEL|
SERVER |BEDIENER|
### END translation phrases through 1.1.11 release ###
Drop Call Seconds -<\/B> The number of seconds from the time the customer line is picked up until the call is considered a DROP, only applies to outbound calls|Sekunden zur Verbindung - Anzahl der Sekunden vom Abnehmen des Kunden bis zur Erkennung als Verbindung, betrifft nur abgehende Verbindungen|
Safe Harbor Message -<\/B> If set to Y will play a message to customer after the Drop Call Seconds timeout is reached without being transferred to an agent. This setting will override sending to a voicemail box if this is set to Y|Sicherheitsnachricht - Wenn auf Y gesetzt wird dem Kunden nach Ablauf der Sekunden zur Verbindung, ohne zu einem Agenten verbunden worden zu sein, eine Nachricht abgespielt. Diese Einstellung setzt die Option Senden zu einer Voicemail Box ausser Kraft, wenn diese auf Y steht|
Safe Harbor Exten -<\/B> This is the dial plan extension that the desired Safe Harbor audio file is located at on your server|Sicherheitsnebenstelle - Dies ist die Wählplan Nebenstelle, wo sich die gewünschte Sicherheits-Audiodatei auf Ihrem Server befindet|
Drop Message -<\/B> If set to Y will play a message to customer after the Drop Call Seconds timeout is reached without being transferred to an agent. This setting will override sending to a voicemail box if this is set to Y|Verbindungs-Nachricht- Wenn auf Y gesetzt wird dem Kunden nach Ablauf der Sekunden zur Verbindung, ohne zu einem Agenten verbunden worden zu sein, eine Nachricht abgespielt. Diese Einstellung setzt die Option Senden zu einer Voicemail Box ausser Kraft, wenn diese auf Y steht|
Drop Exten -<\/B> This is the dial plan extension that the desired Dropped call audio file is located at on your server|Verbindungs-Nebenstelle - Dies ist die Wählplan-Nebenstelle, wo sich die gewünschte Audiodatei für die aufgebaute Verbindung auf Ihrem Server befindet|
Call Time ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Call Time Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Anrufzeit ID - Dies ist der kurze Name von einer Vicidial Anrufzeit Definition. Es muss ein eindeutiger Bezeichner sein. Leerzeichen und Punkte sind in diesem Feld nicht erlaubt. Maximal 10 Zeichen, mindestens 2|
Call Time Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Call Time Definition. This is a short summary of the Call Time definition. max 30 characters, minimum of 2 characters|Anrufzeit Name - Dies ist ein besser beschreibender Name für die Anrufzeit Definition. Es ist eine kurze Zusammenfassung der Anrufzeit Definition. Maximal 30 Zeichen, mindestens 2|
Call Time Comments -<\/B> This is where you can place comments for a Vicidial Call Time Definition such as -10am to 4pm with extra call state restrictions-. max 255 characters|Anrufzeit Kommentare - Hier können Sie Kommentare für eine Vicidial Anrufzeit Definition wie -10 bis 14 Uhr mit eigenen Beschränkungen für das angerufene Land- machen. Maximal 255 Zeichen|
Default Start and Stop Times -<\/B> This is the default time that calling will be allowed to be started or stopped within this call time definition if the day-of-the-week start time is not defined. 0 is midnight. To prevent calling completely set this field to 2400 and set the Default Stop time to 2400. To allow calling 24 hours a day set the start time to 0 and the stop time to 2400|Standard Start and Stop Zeiten - Dies ist die Standardzeit, zu der Anrufe innerhalb der Anrufzeitdefinition gestartet oder gestoppt werden dürfen, wenn die Wochentag Startzeit nicht definiert ist. 0 ist Mitternacht. Um Anrufe komplett zu verhindern den Wert auf 2400 und die Standard Stopzeit ebenfalls auf 2400 setzen. Um Anrufe für 24 Stunden am Tag zu erlauben die Startzeit auf 0 und die Stopzeit auf 2400 setzen|
Weekday Start and Stop Times -<\/B> These are the custom times per day that can be set for the call time definition. same rules apply as with the Default start and stop times|Wochentag Start and Stop Zeit - Dies sind die speziellen Zeiten pro Tag, welche für die Anrufzeit Definition gesetzt werden können. Es gelten die selben Regeln wie für Start und Stop Zeiten|
State Call Time Definitions -<\/B> This is the list of State specific call time definitions that are followed in this Call Time Definition|Land Anrufzeit Definition - Dies ist die Liste der landspezifischen Anrufzeit Definitionen, die von dieser Anrufzeit Definition beachtet werden|
State Call Time State -<\/B> This is the two letter code for the state that this calling time definition is for. For this to be in effect the local call time that is set in the campaign must have this state call time record in it as well as all of the leads having two letter state codes in them|Landesspezifische Anrufzeit Definition - Dies ist der zwei Buchstaben Code für das Land, für das die Anrufzeit Definition gilt. Damit diese ausgeführt wird muss die in der Kampagne gesetzte lokale Anrufzeit diese landesspezifische Anrufzeit Aufzeichnung enthalten, genauso wie alle anzurufenden Anschlüsse den landesspezifischen zwei Buchstaben Code enthalten müssen |
Delete Call Times -<\/B> This option allows the user to be able to delete vicidial call times records and vicidial state call times records from the system|Löschen Anrufzeiten - Diese Option erlaubt dem Nutzer die Vicidial Anrufzeiten Aufzeichnungen und Vicidial Status Anrufzeiten Aufzeichnungen vom System zu löschen|
Modify Call Times -<\/B> This option allows the user to view and modify the call times and state call times records. A user doesn't need this option enabled if they only need to change the call times option on the campaigns screen|Ändere Anrufzeiten - Diese Option erlaubt dem Nutzer das Ansehen und Ändern der Anrufzeiten und Status Anrufzeiten Aufzeichnungen. Ein Nutzer braucht diese Option nicht aktiviert, wenn er nur die Anrufzeit Option auf der Kampagnen-Sicht ändern können muss|
Wrap Up Seconds -<\/B> The number of seconds to force an agent to wait before allowing them to receive or dial another call. The timer begins as soon as an agent hangs up on their customer - or in the case of alternate number dialing when the agent finishes the lead - Default is 0 seconds. If the timer runs out before the agent has dispositioned the call, the agent still will NOT move on to the next call until they select a disposition|Sekunden Nachbereitung - Anzahl der Sekunden, die ein Agent bis zum nächsten erhaltenen Anruf oder Wählen eines anderen Anrufs warten muss. Die Zeit beginnt, sobald ein Agent bei seinem Kunden aufgelegt hat - oder im Fall der alternativen Nummernwahl, wenn ein Agent das Telefonat beendet - Standard ist 0 Sekunden. Wenn die Zeit abgelaufen ist bevor der Agent den Anruf eingeordnet hat, wird der Agent dennoch nicht zum nächsten Anruf kommen, bevor er eine Einteilung gewählt hat|
Wrap Up Message -<\/B> This is a campaign-specific message to be displayed on the wrap up screen if wrap up seconds is set|Nachbereitungsnachricht - Dies ist eine Kampagnen-spezifische Nachricht, die bei gesetzten Sekunden Nachbereitung auf dem Nachbereitungsbildschirm angezeigt wird|
You are not authorized to view this page. Please go back|Sie haben nicht die Rechte, um diese Seite anzusehen. Bitte zurück gehen|
Day and time options will appear once you have created the Call Time Definition|Datums und Zeitoptionen erscheinen, wenn die Anrufzeitdefinition angelegt wurde|
State Call Time ID, name and state must be at least 2 characters in length|Landesspezifische Anrufzeit ID, Name und Land müssen mindestens 2 Zeichen Länge haben|
Call Time ID and name must be at least 2 characters in length|Anrufzeit ID und Name müssen mindestens 2 Zeichen Länge haben|
Active State Call Time Definitions for this Record|Aktive landesspezifische Anrufzeit Definitionen für diese Aufnahme|
there is already a call time entry with this ID|Es existiert bereits ein Anrufzeiteintrag mit dieser ID|
CALL TIMES USING THIS STATE CALL TIME|Anrufzeiten, die diese landesspezifische Anrufzeit benutzen|
STATE CALL TIME DEFINITION NOT ADDED|Landesspezifische Anrufzeitdefinition nicht hinzugefügt|
DELETE THIS STATE CALL TIME DEFINITION|Diese landesspezifische Anrufzeitdefinition löschen|
Modify Call Time State Definitions List|Bearbeite Anrufzeit Landdefinitions-Liste|
CALL TIME DEFINITION NOT ADDED|Anrufzeit Definition nicht hinzugefügt|
DELETE THIS CALL TIME DEFINITION|Lösche diese Anrufzeit Definition|
short description of the call time|Kurze Beschreibung der Anrufzeit|
CAMPAIGNS USING THIS CALL TIME|Kampagnen, die diese Anrufzeit nutzen|
STATE CALL TIME NOT MODIFIED|Landesspezifische Anrufzeit nicht geändert|
CALL TIME NOT MODIFIED|Anrufzeit nicht geändert|
STATE CALL TIME MODIFIED|Landesspezifische Anrufzeit geändert|
CALL TIME MODIFIED|Anrufzeit geändert|
Default Start:|Standard Start|
Default Stop:|Standard Stop|
Sunday Start:|Sonntag Start|
Sunday Stop:|Sonntag Stop|
Monday Start:|Montag Start|
Monday Stop:|Montag Stop|
Tuesday Start:|Dienstag Start|
Tuesday Stop:|Dienstag Stop|
Wednesday Start:|Mittwoch Start|
Wednesday Stop:|Mittwoch Stop|
Thursday Start:|Donnerstag Start|
Thursday Stop:|Donnerstag Stop|
Friday Start:|Freitag Start|
Friday Stop:|Freitag Stop|
Saturday Start:|Sonnabend Start|
Saturday Stop:|Sonnabend Stop|
State Rule Added|Landesrichtlinie hinzugefügt|
State Rule Removed|Landesrichlinie gelöscht|
STATE CALL TIME LISTINGS|Liste der landesspezifische Anrufzeiten|
CALL TIME LISTINGS|Anrufzeiten Liste|
STATE CALL TIME ADDED|landesspezifische Anrufzeiten hinzugefügt|
CALL TIME ADDED|Anrufzeit hinzugefügt|
Drop Call Seconds|Verbindungsaufbau Sekunden|
Use Safe Harbor Message|Benutze Sicherheitsnachricht|
Safe Harbor Exten|Sicherheitsnebenstelle|
Use Drop Message|Benutze Verbindungsaufbaunachricht|
Drop Exten|Verbindungsaufbaunebenstelle|
SIP Listen Version|Höre auf SIP Version|
Add New Call Time|Füge neue Anrufzeit hinzu|
Add New State Call Time|Füge neue landesspezifische Anrufzeit hinzu|
New Call Time Addition|Neue Anrufzeit hinzufügen|
New State Call Time Addition|Neue landesspezifische Anrufzeit hinzufügen|
Modify Call Time|Bearbeite Anrufzeit|
MODIFY A CALL TIME|Bearbeite eine Anrufzeit|
Modify State Call Time|Bearbeite landesspezifische Anrufzeit|
MODIFY A STATE CALL TIME|Bearbeite eine landesspezifische Anrufzeit|
Delete Call Time|Lösche Anrufzeit|
Delete State Call Time|Lösche landesspezifische Anrufzeit|
State Call Times|Landesspezische Anrufzeiten|
State Call Time ID|Landesspezifische Anrufzeiten ID|
State Call Time Name|Landesspezifischer Anrufzeiten Name|
State Call Time Comments|Landesspezifischer Anrufzeiten Kommentar|
STATE CALL TIME NOT DELETED|Landesspezifische Anrufzeit nicht gelöscht|
CALL TIME DELETION COMPLETED|Löschen der Anrufzeiten beendet|
STATE CALL TIME DELETION COMPLETED|Löschen der landesspezifischen Anrufzeit beendet|
CALL TIME NOT DELETED|Anrufzeit nicht gelöscht|
Call Time ID must be at least 2 characters in length|Anrufzeit ID muss mindestens 2 Zeichen lang sein|
STATE CALL TIME DELETION CONFIRMATION|Löschen der landesspezifischen Anrufzeit bestätigen|
CALL TIME DELETION CONFIRMATION|Löschen der Anrufzeit bestätigen|
Call Times|Anrufzeiten|
CALL TIMES|Anrufzeiten|
SHOW CALL TIMES|Zeige Anrufzeiten|
ADD NEW CALL TIME|Hinzufügen neuer Anrufzeiten|
SHOW STATE CALL TIMES|Zeige landesspezifische Anrufzeiten|
ADD NEW STATE CALL TIME|Hinzufügen neuer landesspezifischer Anrufzeiten|
Call Time ID|Anrufzeit ID|
Call Time Name|Anrufzeit Name|
Call Time Comments|Anrufzeit Kommentare|
short description of the call time|Kurze Beschreibung der Anrufzeiten|
HIDE|Verberge|
SHOW|Zeige|
Show Dialable Leads Count|Zeige Anzahl anrufbarer Anschlüsse|
Dialable Lead Count|Anzahl anrufbarer Anschlüsse|
TEST ON CAMPAIGN|Testen der Kampagne|
Wrap Up Seconds:|Nachbereitung Sekunden|
Wrap Up Message:|Nachbereitung Nachricht|
Alt Number Dialing|Alternative Nummer wählen|
no active lists selected for this campaign|Keine aktiven Listen für diese Kampagne gewählt|
Real-Time Screen|Echtzeit Bildschirm|
Allowable Inbound Groups -<\/B> For CLOSER campaigns only. Here is where you select the inbound groups you want agents in this CLOSER campaign to be able to take calls from. It is important for BLENDED inbound-outbound campaigns only to select the inbound groups that are used for agents in this campaign. The calls coming into the inbound groups selected here will be counted as active calls for a blended campaign even if all agents in the campaign are not logged in to receive calls from all of those selected inbound groups|Zulässige Inbound Gruppen - Für nur GENAUERE Kampagnen. Ist hier, wo Sie die inbound Gruppen vorwählen, die Sie Vertreter in dieser GENAUEREN Kampagne in der LageSEIN wünschen, Anrufe von zu nehmen. Es ist wichtig für GEMISCHTE inbound-inbound-outbound Kampagnen, die inbound Gruppen nur vorzuwählen, die für Mittel in dieser Kampagne verwendet werden. Die Anrufe, die in die inbound Gruppen hier vorgewählt werden kommen, werden als aktive Anrufe für eine gemischte Kampagne gegolten, selbst wenn alle Mittel in der Kampagne nicht innen geloggt werden, um Anrufe von allen jene vorgewählten inbound Gruppen zu empfangen|
Allowed Inbound Groups|Gewährte Inbound Gruppen|
ADD NUMBER TO DNC|FÜGEN SIE ZAHL DNC HINZU|
ADD A NUMBER TO THE DNC LIST|FÜGEN Sie Eine ZAHL Der DNC LISTE Hinzu|
Add New DNC|Addieren Sie Neues DNC|
Phone Number|Telefonnummer|
VICIDIAL DNC List -<\/B> This Do Not Call list contains every lead that has been set to a status of DNC in the system. Through the LISTS - ADD NUMBER TO DNC page you are able to manually add a number to this list so that it will not be called by campaigns that use the internal DNC list|VICIDIAL DNC Liste - Dieses benennen nicht Liste enthält jedeLeitung, die auf einen Status von DNC im System eingestellt wordenist. Durch die LISTEN - FÜGEN Sie ZAHL DNC Seite hinzu, die Sie inder LageSIND, eine Zahl dieser Liste manuell hinzuzufügen, damit sienicht durch Kampagnen benannt wird, die die interne DNC Listebenutzen|
DNC NOT ADDED - This phone number is already in the Do Not Call List|DNC NICHT ADDIERT - diese Telefonnummer ist bereits in benennen nichtListe|
DNC ADDED|DNC FÜGTE HINZU|
Use Internal DNC List -<\/B> This defines whether this campaign is to filter leads against the Internal DNC list. If it is set to Y, the hopper will look for each phone number in the DNC list before placing it in the hopper. If it is in the DNC list then it will change that lead status to DNCL so it cannot be dialed. Default is N|Interne DNC Liste des Gebrauch-- definiert dieses, ob dieseKampagne Leitungen gegen die interne DNC Liste filtern soll. Wenn esauf Y eingestellt wird, sucht der Zufuhrbehälter nach jederTelefonnummer in der DNC Liste, bevor er sie in den Zufuhrbehälterlegt. Wenn er in der DNC Liste ist, dann, das sie dieses führt Statuszu DNCL also ändert, kann sie nicht gewählt werden. Rückstellungist N|
Use Internal DNC List|Benutzen Sie Interne DNC Liste|
Campaign CallerID -<\/B> This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service(RBS) circuits. This will also work through most VOIP(SIP or IAX trunks) providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the VICIDIAL campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|Kampagne CallerID - Dieses fangen zuläßt das Sendeneiner kundenspezifischen callerid Zahl bei den outbound Anrufen auf.Dieses ist die Zahl, die oben auf dem callerid der Person darstellenwürde, die, Sie anrufen. Die Rückstellung ist UNBEKANNT. Wenn Sie T1benutzen, oder Eß, zum dieser Wahl heraus zu wählen nur vorhandenist, wenn Sie PRIs verwenden - ISDN Tß oder Eß - die diekundenspezifische callerid Eigenschaft haben, die eingeschaltet wird,arbeitet dieses nicht mit Berauben-Spitze service(RBS) Stromkreisen.Dieses arbeitet auch durch die meisten VOIP(SIP oder IAX Stämme)Versorger, die dynamisches outbound callerID erlauben. Daskundenspezifische callerID trifft nur auf die Anrufe zu, die direktfür die VICIDIAL Kampagne gesetzt werden, benennt jede mögliche 3.Partei, oder Übertragungen senden nicht das kundenspezifischecallerID. ANMERKUNG: UNBEKANNT oder PRIVAT in auffangen manchmalsich setzen erbringt das Senden Ihrer Rückstellung callerID Zahldurch Ihre Fördermaschine mit den Anrufen. Sie können dieses prüfenwünschen und fangen 0000000000 in das callerid sich zusetzen anstatt auf, wenn Sie nicht Ihnen CallerID schicken möchten|
Login -<\/B> The login used for the phone user to login to the client applications|LOGON - Der LOGON gewöhnt ge$$$WESEN für den Telefonbenutzer anLOGON zu den Klient Anwendungen|
Password -<\/B> The password used for the phone user to login to the client applications|Kennwort - Das Kennwort gewöhnt ge$$$WESEN für denTelefonbenutzer an LOGON zu den Klient Anwendungen|
New Campaign Lead Recycle Addition|Neue Kampagne Leitung Bereiten Hinzufügung Auf|
Modify Campaign Lead Recycle|Ändern Sie Kampagne Leitung Aufbereiten|
Through the use of lead recycling, you can call specific statuses of leads again at a specified interval without resetting the entire list. Lead recycling is campaign-specific and does not have to be a selected dialable status in your campaign. The attempt delay field is the number of seconds until the lead can be placed back in the hopper, this number must be at least 120 seconds. The attempt maximum field is the maximum number of times that a lead of this status can be attempted before the list needs to be reset, this number can be from 1 to 10. You can activate and deactivate a lead recycle entry with the provided links. This feature only works in auto-dial mode, where dial level is greater than 0|Durch den Gebrauch von Leitung aufbereitend, können Sie spezifischeStatus der Leitungen in einem spezifizierten Abstand wieder benennen,ohne die gesamte Liste zurückzustellen. Die Leitung Wiederverwertungist Kampagne-spezifisch und muß nicht ein vorgewählter dialableStatus in Ihrer Kampagne sein. Der Versuch verzögertauffangen ist die Zahl Sekunden, bis die Leitung in denZufuhrbehälter zurück gelegt sein kann, diese Zahl muß mindestens120 Sekunden sein. Das Versuch Maximum fangen ist dieHöchstzahl der Zeiten auf, die eine Leitung dieses Status versuchtwerden kann, bevor die Liste zurückgestellt werden muß, diese Zahlkann von 1 bis 10 sein. Sie können aktivieren und eine Leitung zuentaktivieren bereiten Sie Eintragung mit den zur Verfügunggestellten Verbindungen auf. Diese Eigenschaft arbeitet nur imAutomobil-Vorwahlknopf Modus, in dem Vorwahlknopfniveau grösser als 0ist|
CAMPAIGN LEAD RECYCLE NOT ADDED - there is already a lead-recycle for this campaign with this status|KAMPAGNE LEITUNG BEREITEN NICHT HINZUGEFÜGT auf - es gibt bereitseine Führenwiederverwertung für diese Kampagne mit diesem Status|
CAMPAIGN LEAD RECYCLE NOT ADDED - Please go back and look at the data you entered|KAMPAGNE LEITUNG BEREITEN NICHT HINZUGEFÜGT auf - gehen Sie bittezurück und betrachten Sie die Daten, die Sie eingaben|
status must be between 1 and 6 characters in length|Status muß zwischen 1 und 6 Buchstaben lang sein|
attempt delay must be at least 120 seconds|Versuch verzögert muß mindestens 120 Sekunden sein|
maximum attempts must be from 1 to 10|maximale Versuche müssen von 1 bis 10 sein|
CAMPAIGN LEAD RECYCLE ADDED|KAMPAGNE LEITUNG BEREITEN HINZUGEFÜGT AUF|
CAMPAIGN LEAD RECYCLE NOT DELETED|KAMPAGNE LEITUNG BEREITEN NICHT GELÖSCHT AUF|
CAMPAIGN LEAD RECYCLE DELETED|KAMPAGNE LEITUNG BEREITEN GELÖSCHT AUF|
Delete Lead Recycle|Löschung-Leitung Bereiten Auf|
LEAD RECYCLING WITHIN THIS CAMPAIGN|LEITUNG, DIE INNERHALB DIESER KAMPAGNE AUFBEREITET|
ATTEMPT DELAY|VERSUCH VERZÖGERT|
ATTEMPT MAXIMUM|VERSUCH MAXIMUM|
ADD NEW CAMPAIGN LEAD RECYCLE|ADDIEREN SIE NEUE KAMPAGNE LEITUNG AUFBEREITEN|
Attempt Delay|Versuch Verzögert|
Attempt Maximum|Versuch Maximum|
If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, you can place CXFER as one of the number-to-dial presets and the proper dial string will be sent to do a Local Consultative Transfer, then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to a VICIDIAL AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER or CXFER, for instance if you want to do Internal Consultative transfers instead of Local you would put CXFER90009 in the number-to-dial field|Wenn Sie beratende Übertragungen erlauben möchten, ein fronter zueinem genauerem, können Sie CXFER setzen, da eins derZahl-zu-Vorwahlknopf Voreinstellungen und des korrekten dial stringsgesendet wird, um eine lokale beratende Übertragung, dann dieMitteldose gerechtes LEAVE-3WAY-CALL und Bewegung an zu tun zu ihremfolgenden Anruf. Wenn Sie blinde Übertragungen der Kunden auf einenVICIDIAL AGI Index für die Protokollierung oder ein IVR erlaubenmöchten, legen Sie dann AXFER in den Zahl-zu-Vorwahlknopfauffangen. Sie können eine kundenspezifische Verlängerungnach dem AXFER oder dem CXFER auch spezifizieren, zum Beispiel wennSie interne beratende Übertragungen anstelle vom Einheimischen tunmöchten, würden Sie CXFER90009 in den Zahl-zu-Vorwahlknopfauffangen einsetzen|
System Performance -<\/B> Setting this option to Y will enable logging of system performance stats for the server machine including system load, system processes and Asterisk channels in use. Default is N|System Leistung - die Einstellung dieser Wahl auf Y ermöglicht derProtokollierung von System Leistung Notfall für die Bedienermaschineeinschließlich Anlagen-Belastung, System Prozesse undSternchenführungen im Gebrauch. Rückstellung ist N|
Server Logs -<\/B> Setting this option to Y will enable logging of all VICIDIAL related scripts to their text log files. Setting this to N will stop writing logs to files for these processes, also the screen logging of asterisk will be disabled if this is set to N when Asterisk is started. Default is Y|Bediener-Maschinenbordbücher - die Einstellung dieser Wahl auf Yermöglicht der Protokollierung aller VICIDIAL bezogenen Indexe zuihren Textmaschinenbordbuchakten. Die Einstellung dieses auf N stopptSchreiben Maschinenbordbücher zu den Akten für diese Prozesse, auchdie Schirmprotokollierung des Sternchens ist untauglich, wenn diesesauf N eingestellt wird, wenn Sternchen begonnen wird. Rückstellungist Y|
AGI Output -<\/B> Setting this option to NONE will disable output from all VICIDIAL related AGI scripts. Setting this to STDERR will send the AGI output to the Asterisk CLI. Setting this to FILE will send the output to a file in the logs directory. Setting this to BOTH will send output to both the Asterisk CLI and a log file. Default is FILE|AGI ausgegeben - die Einstellung dieser Wahl auf KEINE sperrt Ausgangvon allen VICIDIAL bezogenen AGI Indexen. Die Einstellung dieses aufSTDERR schickt das AGI, das zum Sternchen CLI ausgegeben wird. DieEinstellung dieses auf AKTE schickt den Ausgang zu einer Akte imMaschinenbordbuchverzeichnis. Die Einstellung dieses auf BEIDE schicktAusgang zum Sternchen CLI und zu einer Maschinenbordbuchakte.Rückstellung ist AKTE|
Recording Delay -<\/B> For ALLCALLS and ALLFORCE recording only. This setting will delay the starting of the recording on all calls for the number of seconds specified in this field. Default is 0|Das Notieren verzögert - für ALLCALLS und ALLFORCE nur Aufnahme.Dieser Einstellung Wille verzögert das Beginnen der Aufnahme beiallen Anrufen für die Zahl den Sekunden, die diesbezüglichspezifiziert werden, auffangen. Rückstellung ist 0|
Omit Phone Code -<\/B> This field allows you to leave out the phone_code field while dialing within VICIDIAL. For instance if you are dialing in the UK from the UK you would have 44 in as your phone_code field for all leads, but you just want to dial 10 digits in your dial plan extensions.conf to place calls instead of 44 then 10 digits. Default is N|Lassen Sie Telefon-Code aus - dieses fangen erlaubt Ihnen,das phone_code auszulassen auffangen beim Wählen innerhalbVICIDIAL auf. Zum Beispiel wenn Sie in Großbritannien vonGroßbritannien wählen, würden Sie 44 innen haben, wie Ihrphone_code für alle Leitungen auffangen, aber Sie gerade 10Stellen in Ihrem dial plan extensions.conf wählen möchten, um Anrufeanstelle von 44 dann 10 Stellen zu setzen. Rückstellung ist N|
Campaign Recording -<\/B> This menu allows you to choose what level of recording is allowed on this campaign. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and recude system load|Kampagne Aufnahme - dieses Menü erlaubt Ihnen, zu wählen, welchesNiveau der Aufnahme auf dieser Kampagne erlaubt wird. NIE sperrtAufnahme auf dem Klienten. ONDEMAND ist die Rückstellung und erlaubtdem Vertreter zu notieren zu beginnen und, zu stoppen, wie gebraucht.ALLCALLS beginnt Aufnahme auf dem Klienten, wann immer ein Anruf zueinem Mittel geschickt wird. ALLFORCE beginnt Aufnahme auf demKlienten, wann immer ein Anruf zu einem Mittel geschickt wird, das demMittel keine Wahl gibt, um zu notieren zu stoppen. Für ALLCALLS undALLFORCE gibt es eine Wahl, zum der Aufnahme zu benutzen verzögert,um unten auf sehr kurze Aufnahmen und recude Anlagen-Belastung zuschneiden|
Dial Method -<\/B> This field is the way to define how dialing is to take place. If MANUAL then the auto_dial_level will be locked at 0 unless Dial Method is changed. If RATIO then the normal dialing a number of lines for Active agents. ADAPT_HARD_LIMIT will dial predictively up to the dropped percentage and then not allow aggressive dialing once the drop limit is reached until the percentage goes down again. ADAPT_TAPERED allows for running over the dropped percentage in the first half of the shift -as defined by call_time selected for campaign- and gets more strict as the shift goes on. ADAPT_AVERAGE tries to maintain an average or the dropped percentage not imposing hard limits as aggressively as the other two methods. You cannot change the Auto Dial Level if you are in any of the ADAPT dial methods. Only the Dialer can change the dial level when in predictive dialing mode|Vorwahlknopf-Methode - Dieses fangen ist die Weise, wie auf das Wählen zu definieren, stattfinden soll. Wenn HANDBUCH dann das auto_dial_level bei 0 verschlossen ist, es sei denn Vorwahlknopf-Methode geändert wird. Wenn VERHÄLTNIS dann der Normal, der eine Zeilenzahl für aktive Mittel wählt. ADAPT_HARD_LIMIT wählt predictively bis zum fallengelassenen Prozentsatz und dann erlaubt nicht das konkurrenzfähige Wählen, sobald die Tropfenbegrenzung erreicht wird, bis der Prozentsatz unten wieder geht. ADAPT_TAPERED läßt laufenden Überschuß den fallengelassenen Prozentsatz zur Hälfte erste der Verschiebung zu - wie durch das call_time definiert, das für Kampagne vorgewählt wird und erhält strenger, während die Verschiebung weitergeht. ADAPT_AVERAGE versucht, einen Durchschnitt oder den fallengelassenen Prozentsatz beizubehalten so, die konkurrenzfähig harte Begrenzungen nicht wie die anderen zwei Methoden auferlegen. Sie können nicht das Selbstvorwahlknopf-Niveau ändern, wenn Sie in irgendwelchen der ANPASSENVORWAHLKNOPFMETHODEN sind. Nur der Dialer kann das Vorwahlknopfniveau ändern wenn im vorbestimmten wählenden Modus|
Available Only Tally -<\/B> This field if set to Y will leave out INCALL and QUEUE status agents when calculating the number of calls to dial when not in MANUAL dial mode. Default is N|Vorhandenes nur Tally - dieses fangen auf, wenn Satz zu YINCALL und WARTESCHLANGE Statusmittel ausläßt, wenn er die ZahlAnrufen zum Vorwahlknopf wenn nicht in MANUELLEN Vorwahlknopfmoduserrechnet. Rückstellung ist N|
Drop Percentage Limit -<\/B> This field is where you set the limit of the percentage of dropped calls you would like while using an adaptive-predictive dial method, not MANUAL or RATIO|Tropfen-Prozentsatz-Begrenzung - dieses fangen ist auf, wohinSie die Begrenzung auf den Prozentsatz der fallengelassenen Anrufe,die einstellten Sie beim Verwenden eineranpassungsfähig-vorbestimmten Vorwahlknopfmethode möchten, nichtMANUELL oder des VERHÄLTNISSES|
Maximum Adapt Dial Level -<\/B> This field is where you set the limit of the limit to the numbr of lines you would like dialed per agent while using an adaptive-predictive dial method, not MANUAL or RATIO. This number can be higher than the Auto Dial Level if your hardware will support it. Value must be a positive number greater than one and can have decimal places Default 3.0|Maximum paßt den waagerecht ausgerichteten Vorwahlknopf an - diesesfangen ist auf, wohin Sie die Begrenzung auf die Begrenzungauf das numbr der Linien, die einstellten Sie gewählt pro Mittel beimVerwenden einer anpassungsfähig-vorbestimmten Vorwahlknopfmethodemöchten, nicht MANUELL oder des VERHÄLTNISSES. Diese Zahl kann alsdas Selbstvorwahlknopf-Niveau höher sein, wenn Ihre Kleinteile esstützen. Wert muß eine positive Nr. grösser als eine sein und kannDezimalstellen Rückstellung 3.0 haben|
Latest Server Time -<\/B> This field is only used by the ADAPT_TAPERED dial method. You should enter in the hour and minute that you will stop calling on this campaign, 2100 would mean that you will stop dialing this campaign at 9PM server time. This allows the Tapered algorithm to decide how aggressively to dial by how long you have until you will be finished calling|Neueste Bediener-Zeit - dieses fangen wird verwendet nurdurch die ADAPT_TAPERED Vorwahlknopfmethode auf. Sie sollten in dieStunde hereinkommen und Minute, um der Sie stoppen, diese Kampagne zuersuchen, 2100 würde bedeuten, daß Sie stoppen, diese Kampagne bei9PM Bedienerzeit zu wählen. Dieses läßt den sich verjüngendenAlgorithmus entscheiden wie konkurrenzfähig zum Vorwahlknopf durch,wie lang Sie haben, bis Sie fertiges Benennen sind|
Adapt Intensity Modifier -<\/B> This field is used to adjust the predictive intensity either higher or lower. The higher a positive number you select, the greater the dialer will increase the call pacing when it goes up and the slower the dialer will decrease the call pacing when it goes down. The lower the negative number you select here, the slower the dialer will increase the call pacing and the faster the dialer will lower the call pacing when it goes down. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or RATIO dial methods|Passen Sie Intensität Modifizierfaktor an - dieses fangenwird verwendet, die vorbestimmte höhere oder niedrigere Intensitätzu justieren entweder auf. Das höhere eine positive Zahl, die Sievorwählen, grösser der Dialer den schreitenen Anruf erhöht, wenn esgeht oben und langsam der Dialer den schreitenen Anruf verringert,wenn es geht unten. Das niedriger die negative Zahl, Sie vorwählenhier, langsam erhöht der Dialer den schreitenen Anruf und schnellersenkt der Dialer den schreitenen Anruf, wenn es geht unten.Rückstellung ist 0. Dieses fangen wird verwendet nicht durchden HANDBUCH- oder VERHÄLTNIS-Vorwahlknopf Methoden auf|
Dial Level Difference Target -<\/B> This field is used to define whether you want to target having a specific number of agents waiting for calls or calls waiting for agents. For example if you would always like to have on average one agent free to take calls immediately you would set this to -1, if you would like to target always having one call on hold waiting for an agent you would set this to 1. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or RATIO dial methods|Vorwahlknopf-waagerecht ausgerichtetes Unterschied-Ziel - diesesfangen wird verwendet zu definieren auf, ob Sie Haben einerspezifischen Anzahl von den Mitteln zielen möchten, die Anruf- oderAnklopfenmittel warten. Z.B. wenn Sie immer auf Durchschnitt einerMittel haben möchten frei, Anrufe sofort zu nehmen, würden Siedieses bis -1 einstellen, wenn Sie ein immer haben zielen möchtenersuchen um den Einfluß, der ein Mittel wartet, das Sie dieses bis 1einstellen würden. Rückstellung ist 0. Dieses fangen wirdverwendet nicht durch den HANDBUCH- oder VERHÄLTNIS-VorwahlknopfMethoden auf|
System Performance|System Leistung|
Server Logs|Bediener-Maschinenbordbücher|
AGI Output|AGI Ausgang|
Recording Delay|Das Notieren Verzögert|
Omit Phone Code|Lassen Sie Telefon-Code Aus|
Campaign Recording|Kampagne Aufnahme|
Dial Method|Vorwahlknopf-Methode|
Available Only Tally|Vorhandenes Nur Tally|
Drop Percentage Limit|Tropfen-Prozentsatz-Begrenzung|
Maximum Adapt Dial Level|Maximum Paßt Vorwahlknopf-Niveau An|
Latest Server Time|Neueste Bediener-Zeit|
Adapt Intensity Modifier|Passen Sie Intensität Modifizierfaktor An|
Dial Level Difference Target|Vorwahlknopf-Waagerecht ausgerichtetes Unterschied-Ziel|
### START translations for 2.0.2 release ###
VICIDIAL Server Trunks allows you to restrict the outgoing lines that are used on this server for campaign dialing on a per-campaign basis. You have the option to reserve a specific number of lines to be used by only one campaign as well as allowing that campaign to run over its reserved lines into whatever lines remain open, as long at the total lines used by vicidial on this server is less than the Max VICIDIAL Trunks setting. Not having any of these records will allow the campaign that dials the line first to have as many lines as it can get under the Max VICIDIAL Trunks setting|VICIDIAL Bediener-Stämme erlaubt Ihnen, die gehenden Leitungeneinzuschränken, die auf diesem Bediener für die Kampagne benutztwerden, die auf einer Prokampagne Grundlage wählt. Sie haben dieWahl, zum einer spezifischen Zeilenzahl durch nur eine Kampagneverwendet zu werden aufzuheben,, sowie das Lassen dieser Kampagneüber seine reservierten Linien laufen in was Linien geöffnetbleiben, wie, lang an den Gruppenzeilen, die durch vicidial auf diesemBediener benutzt werden, sind kleiner als die Maximum VICIDIALStammeinstellung. Erlaubt Haben nicht irgendwelche dieserAufzeichnungen die Kampagne, die die Linie zuerst wählt, um da vieleLinien zu haben, während sie unter der Maximum VICIDIAL erhalten kannStammeinstellung|
VICIDIAL Balance Dialing -<\/B> Setting this field to Y will allow the server to place balance calls for campaigns in VICIDIAL so that the defined dial level can be met even if there are no agents logged into that campaign on this server. Default is N|VICIDIAL Balance Wählen - dieses einstellend, fangen Sie zuY läßt den Bediener Balance Anrufe für Kampagnen in VICIDIAL legenauf, damit das definierte Vorwahlknopfniveau getroffen werden kann,selbst wenn es keine Mittel gibt, die in diese Kampagne auf diesemBediener geloggt werden. Rückstellung ist N|
VICIDIAL Balance Offlimits -<\/B> This setting defines the number of trunks to not allow VICIDIAL balance dialing to use. For example if you have 40 max vicidial trunks and balance offlimits is set to 10 you will only be able to use 30 trunk lines for VICIDIAL balance dialing. Default is 0|VICIDIAL Balance Offlimits - diese Einstellung definiert die ZahlStämmen, um die VICIDIAL Balance nicht zu erlauben, die wählt, um zuverwenden. Z.B. wenn Sie haben, wird 40 maximale vicidial Stämme undBalance offlimits bis 10 eingestellt, die Sie nur in der LageSIND, 30Hauptluftlinien für VICIDIAL Balance das Wählen zu benutzen.Rückstellung ist 0|
Allowed Campaigns -<\/B> This is a selectable list of Campaigns to which members of this user group can log in to. The ALL-CAMPAIGNS option allows the users in this group to see and log in to any campaign on the system|Erlaubte Kampagnen - dieses ist eine auswählbare Liste der Kampagnen,zu denen Mitglieder dieser Benutzergruppe innen protokollieren könnenin. Die ALL-CAMPAIGNS Wahl erlaubt den Benutzern in dieser Gruppe, injeder möglicher Kampagne auf dem System innen zu sehen und zuprotokollieren|
VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT ADDED|VICIDIAL BEDIENER-STAMM-SATZ NICHT ADDIERT|
there is already a server-trunk record for this campaign|es gibt bereits eine Bediener-Stamm Aufzeichnung für diese Kampagne|
the number of vicidial trunks is too high|die Zahl vicidial Stämmen ist zu hoch|
VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD ADDED|VICIDIAL BEDIENER-STAMM-SATZ ADDIERT|
VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT MODIFIED|VICIDIAL BEDIENER-STAMM-SATZ NICHT GEÄNDERT|
VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD MODIFIED|VICIDIAL BEDIENER-STAMM-SATZ ÄNDERTE|
VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD NOT DELETED|VICIDIAL BEDIENER-STAMM-SATZ NICHT GELÖSCHT|
VICIDIAL SERVER TRUNK RECORD DELETED|VICIDIAL BEDIENER-STAMM-SATZ GELÖSCHT|
campaign must be between 3 and 8 characters in length|Kampagne muß zwischen 3 und 8 Buchstaben lang sein|
server_ip delay must be at least 7 characters|server_ip verzögert muß mindestens 7 Buchstaben sein|
trunks must be a digit from 0 to 9999|Stämme müssen eine Stelle von 0 bis 9999 sein|
VICIDIAL Balance Dialing|VICIDIAL Balance Wählen|
VICIDIAL Balance Offlimits|VICIDIAL Balance Offlimits|
ADDING NEW SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|ADDIEREN DES NEUEN STAMM-SATZES DES BEDIENER-VICIDIAL|
ADD NEW SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|ADDIEREN SIE NEUEN STAMM-SATZ DES BEDIENER-VICIDIAL|
MODIFY SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|ÄNDERN SIE STAMM-SATZ DES BEDIENER-VICIDIAL|
DELETE SERVER VICIDIAL TRUNK RECORD|STAMM-SATZ DES LÖSCHUNG-BEDIENER-VICIDIAL|
VICIDIAL TRUNKS FOR THIS SERVER|VICIDIAL STÄMME FÜR DIESEN BEDIENER|
RESTRICTION | BESCHRÄNKUNG |
TRUNKS | STÄMME |
Emergency VDAC Jam Clear|Dringlichkeits-VDAC Stau-Freier Raum|
VDAC NOT CLEARED FOR CAMPAIGN|VDAC NICHT LÖSCHTE FÜR KAMPAGNE|
LAST VDAC RECORD CLEARED FOR CAMPAIGN|LETZTES VDAC SATZ GELÖSCHT FÜR KAMPAGNE|
VDAC CLEAR CONFIRMATION|VDAC AUSLÖSEBESTÄTIGUNG|
Click here to delete the oldest LIVE record in VDAC for|Klicken Sie hier, um das älteste zu löschen LEBEN Aufzeichnung inVDAC für|
Allowed Campaigns|Erlaubte Kampagnen|
USERS CAN VIEW ANY CAMPAIGN|BENUTZER KÖNNEN JEDE MÖGLICHE KAMPAGNE ANSEHEN|
Campaign Not Allowed|Kampagne Nicht Erlaubt|
### START translations for 2.0.3 release ###
ADAPT OVERRIDE|PASSEN SIE ÜBERSTEUERUNG AN|
The ADAPT OVERRIDE checkbox allows you to force a new dial level even though the dial method is in an ADAPT mode. This is useful if there is a dramatic shift in the quality of leads and you want to drastically change the dial_level manually.|Das ANPASSENÜBERSTEUERUNG checkbox erlaubt Ihnen, ein neuesVorwahlknopfniveau zu zwingen, obwohl die Vorwahlknopfmethode in einemANPASSENMODUS ist. Dieses ist nützlich, wenn es eine drastischeVerschiebung in der Qualität der Leitungen gibt und Sie dasdial_level drastisch manuell ändern möchten.|
There are two special HotKey options that you can use in conjunction with Alternate Phone number dialing, ALTPH2 - Alternate Phone Hot Dial and ADDR3-----Address3 Hot Dial allow an agent to use a hotkey to hangup their call, stay on the same lead, and dial another contact number from that lead.|Es gibt zwei spezielle HotKey Wahlen, die Sie in Verbindung mit derwechselnden wählenden Telefonnummer verwenden können, ALTPH2 -wechselndes Telefon-heißer Vorwahlknopf und heißer VorwahlknopfADDR3-----Address3 erlauben einem Vertreter, ein hotkey zumHängezustand zu verwenden ihr Anruf, bleiben auf der gleichen Leitungund wählen eine andere Kontaktnummer von diesem führen.|
Concurrent Transfers|Gleichzeitige Übertragungen|
Concurrent Transfers -<\/B> This setting is used to define the number of calls that can be sent to agents at the same time. It is recommended that this setting is left at AUTO. This field is not used by the MANUAL dial method|Gleichzeitige Übertragungen - diese Einstellung wird benutzt, um dieZahl Anrufen zu definieren, die zu den Mitteln gleichzeitig geschicktwerden können. Es wird empfohlen, daß diese Einstellung am AUTOMOBILgelassen wird. Dieses fangen wird verwendet nicht durch dieMANUELLE Vorwahlknopfmethode auf|
Auto Alt-Number Dialing -<\/B> This setting is used to automatically dial alternate number fields while dialing in the RATIO and ADAPT dial methods when there is no contact at the main phone number for a lead, the NA, B, DC and N statuses. This setting is not used by the MANUAL dial method|Wählende SelbstAlt-zahl - diese Einstellung wird benutzt, umwechselnde Nummer automatisch zu wählen auffängt, beimWählen im VERHÄLTNIS und ANPASST Vorwahlknopfmethoden, wenn eskeinen Kontakt an der Haupttelefonnummer für eine Leitung, die Na, B,DC und N Status gibt. Diese Einstellung wird nicht durch die MANUELLEVorwahlknopfmethode benutzt|
Auto Alt-Number Dialing|SelbstAlt-zahl Wählen|
View Reports -<\/B> This option allows the user to view the VICIDIAL reports.|Ansicht berichtet - diese Wahl erlaubt dem Benutzer, die VICIDIALReports anzusehen.|
Modify Sections -<\/B> These options allow the user to view and modify each sections records. If set to 0, the user will be able to see the section list, but not the detail or modification screen of a record in that section|Ändern Sie Abschnitte - diese Wahlen erlauben dem Benutzer, jedesanzusehen und zu ändern Abschnittaufzeichnungen. Wenn Satz bis 0, derBenutzer in der LageIST, die Abschnittliste, aber nicht das Detailoder den Änderung Schirm einer Aufzeichnung in diesem Abschnitt zusehen|
VICIDIAL AUTO ALT DIAL STATUSES|VICIDIAL SELBSTALT VORWAHLKNOPF-STATUS|
If the Auto Alt-Number Dialing field is set, then the leads that are dispositioned under these auto alt dial statuses will have their alt_phone and-or address3 fields dialed after any of these no-answer statuses are set|Wenn das SelbstAlt-zahl Wählen wird eingestellt auffangen,dann die Leitungen, die sind, unter diesen Vorwahlknopfstatus desAutomobils Alt haben ihr alt_phone dispositioned, und-oder address3gewählt, nachdem irgendwelche von diesen Status kein-antworten,werden eingestellt auffängt|
AUTO ALT NUMBER DIALING FOR THIS CAMPAIGN|SELBSTALT ZAHL, DIE FÜR DIESE KAMPAGNE WÄHLT|
ADD NEW AUTO ALT NUMBER DIALING STATUS|ADDIEREN SIE NEUE ZAHL-WÄHLENDEN STATUS DES AUTOMOBIL-ALT|
AUTO ALT DIAL STATUS NOT ADDED|SELBSTALT VORWAHLKNOPF-STATUS NICHT ADDIERT|
there is already an entry for this campaign with this status|es gibt bereits eine Eintragung für diese Kampagne mit diesem Status|
AUTO ALT DIAL STATUS ADDED|SELBSTALT VORWAHLKNOPF-STATUS FÜGTE HINZU|
AUTO ALT DIAL STATUS NOT DELETED|SELBSTALT VORWAHLKNOPF-STATUS NICHT GELÖSCHT|
AUTO ALT DIAL STATUS DELETED|SELBSTALT VORWAHLKNOPF-STATUS GELÖSCHT|
this auto alt dial status is not in this campaign|dieser Vorwahlknopfstatus des Automobils Alt ist nicht in dieserKampagne|
New Auto Alt Dial Status|Neuer Vorwahlknopf-Status Des Automobil-Alt|
Delete Auto Alt Dial Status|Selbstalt Vorwahlknopf-Status Der Löschung-|
Users | Benutzer |
Campaigns | Kampagnen |
Lists | Listen |
Scripts | Indexe |
Filters | Filter |
In-Groups | In-Gruppen |
User Groups | Benutzer-Gruppen |
Remote Agents | Remotemittel |
Admin | Admin |
Reports | Reports |
Show Users | Zeigen Sie Benutzer |
Add A New User | Addieren Sie Einen Neuen Benutzer |
Search For A User | Suche Nach Einem Benutzer |
Show Campaigns | Zeigen Sie Kampagnen |
Add A New Campaign | Addieren Sie Eine Neue Kampagne |
Real-Time Campaigns Summary | Realzeitkampagnen Zusammenfassend |
Show Lists | Zeigen Sie Listen |
Add A New List | Addieren Sie Eine Neue Liste |
Search For A Lead | Suche Nach Einer Leitung |
Add Number To DNC | Fügen Sie Zahl DNC Hinzu |
Load New Leads | Last Neue Leitungen |
Show Scripts | Zeigen Sie Indexe |
Add A New Script | Addieren Sie Einen Neuen Index |
Show Filters | Zeigen Sie Filter |
Add A New Filter | Addieren Sie Einen Neuen Filter |
Show In-Groups | Zeigen Sie In-Gruppen |
Add A New In-Group | Addieren Sie Eine Neue In-Gruppe |
Show User Groups | Zeigen Sie Benutzer-Gruppen |
Add A New User Group | Addieren Sie Eine Neue Benutzer-Gruppe |
Group Hourly Report | Gruppe Stündlicher Report |
Show Remote Agents | Zeigen Sie Remotemittel |
Add New Remote Agents | Addieren Sie Neue Remotemittel |
Call Times | Anruf-Zeiten |
Phones | Telefone |
Conferences | Konferenzen |
Servers | Bediener |
Show Call Times | Zeigen Sie Anruf-Zeiten |
Add A New Call Time | Addieren Sie Eine Neue Anruf-Zeit |
Show State Call Times | Zeigen Sie Zustand-Anruf-Zeiten |
Add A New State Call Time | Addieren Sie Eine Neue Zustand-Anruf-Zeit |
Show Phones | Zeigen Sie Telefone |
Add A New Phone | Addieren Sie Ein Neues Telefon |
Show Conferences | Zeigen Sie Konferenzen |
Add A New Conference | Addieren Sie Eine Neue Konferenz |
Show VICIDIAL Conferences | Zeigen Sie VICIDIAL Konferenzen |
Add A New VICIDIAL Conference | Addieren Sie Eine Neue VICIDIAL Konferenz |
Show Servers | Zeigen Sie Bediener |
Add A New Server | Addieren Sie Einen Neuen Bediener |
CallBacks Within User Group|Wiederholungsbesuche Innerhalb Der Benutzer-Gruppe|
USERS WITHIN THIS USER GROUP|BENUTZER INNERHALB DIESER BENUTZER-GRUPPE|
Modify Users: |Ändern Sie Benutzer: |
Modify Campaigns: |Ändern Sie Kampagnen: |
Modify Lists: |Ändern Sie Listen: |
Modify Scripts: |Ändern Sie Indexe: |
Modify Filters: |Ändern Sie Filter: |
Modify In-Groups: |Ändern Sie In-Gruppen: |
Modify User Groups: |Ändern Sie Benutzer-Gruppen: |
Modify Remote Agents: |Ändern Sie Remotemittel: |
Modify Servers: |Ändern Sie Bediener: |
View Reports: |Ansicht-Reports: |
You do not have permission to view this page|Sie haben nicht Erlaubnis, diese Seite anzusehen|
Lead Time Zone Lookup: |Vorbereitungs- und Anlaufzeit Zone Nachschlagen: |
Lead Duplicate Check: |Leitung Duplikat-Überprüfung: |
Agent Pause Codes Active -<\/B> Allows agents to select a pause code when they click on the PAUSE button in vicidial.php. Pause codes are definable per campaign at the bottom of the campaign view detail screen and they are stored in the vicidial_agent_log table. Default is N|Mittel-Pause kodiert aktives - läßt Mittel einen Pause Codevorwählen, wenn sie an die PAUSE Taste in vicidial.php klicken. PauseCodes sind pro Kampagne am unteren Bildschirmrand KampagneAnsichtdetail definierbar und sie werden in der vicidial_agent_logTabelle gespeichert. Rückstellung ist N|
AGENT PAUSE CODES|MITTEL-PAUSE CODES|
If the Agent Pause Codes Active field is set to active then the agents will be able to select from these pause codes when they click on the PAUSE button on their screens. This data is then stored in the vicidial agent log. The Pause code must contain only letters and numbers and be less than 7 characters long. The pause code name can be no longer than 30 characters.|Wenn die Mittel-Pause aktives kodiert, fangen Sie wirdeingestellt auf aktives dann die Mittel in der LageIST, von diesenPause Codes vorzuwählen auf, wenn sie an die PAUSE Taste auf ihrenSchirmen klicken. Diese Daten werden dann im vicidialMittelmaschinenbordbuch gespeichert. Der Pause Code muß nurBuchstaben und Zahlen lang enthalten und kleiner als 7 Buchstabensein. Der Pause Codename kann nicht mehr als 30 Buchstaben sein.|
AGENT PAUSE CODES FOR THIS CAMPAIGN|MITTEL-PAUSE CODES FÜR DIESE KAMPAGNE|
PAUSE CODES|PAUSE CODES|
BILLABLE|VERRECHENBAR|
ADD NEW AGENT PAUSE CODE|ADDIEREN SIE NEUEN MITTEL-PAUSE CODE|
Pause Code: |Pause Code: |
Pause Code Name: |Pause Code-Name: |
Billable: |Verrechenbar: |
New Agent Pause Code|Neuer Mittel-Pause Code|
Modify Agent Pause Code|Ändern Sie Mittel-Pause Code|
Delete Agent Pause Code|Löschung-Mittel-Pause Code|
AGENT PAUSE CODE NOT ADDED|MITTEL-PAUSE CODE NICHT ADDIERT|
there is already an entry for this campaign with this pause code|es gibt bereits eine Eintragung für diese Kampagne mit diesem PauseCode|
AGENT PAUSE CODE ADDED|MITTEL-PAUSE CODE FÜGTE HINZU|
AGENT PAUSE CODE NOT MODIFIED|MITTEL-PAUSE CODE NICHT GEÄNDERT|
CAMPAIGN PAUSE CODE NOT DELETED|KAMPAGNE PAUSE CODE NICHT GELÖSCHT|
Campaign Description -<\/B> This is a memo field for the campaign, it is optional and can be a maximum of 255 characters in length|Kampagne Beschreibung - dieses ist ein Protokoll auffangenfür die Kampagne, ist es wahlweise freigestellt und kann ein Maximumvon 255 Buchstaben lang sein|
Campaign Change Date -<\/B> This is the last time that the settings for this campaign were modified in any way|Kampagne Änderung Datum - dieses ist das letzte Mal, daß dieEinstellungen für diese Kampagne in jeder Hinsicht geändert wurden|
Campaign Stats Refresh -<\/B> This checkbox will allow you to force a vicidial stats refresh, even if the campaign is not active|Kampagne Notfall erneuern - dieses checkbox erlaubt Ihnen, einenvicidial Notfall zu zwingen erneuern, selbst wenn die Kampagne nichtaktiv ist|
Last Campaign Login Date -<\/B> This is the last time that an agent was logged into this campaign|Letztes Kampagne LOGON-Datum - dieses ist das letzte Mal, daß einMittel in diese Kampagne geloggt wurde|
List Description -<\/B> This is the memo field for the list, it is optional|Liste Beschreibung - dieses ist das Protokoll auffangen fürdie Liste, es ist wahlweise freigestellt|
List Change Date -<\/B> This is the last time that the settings for this list were modified in any way|Liste Änderung Datum - dieses ist das letzte Mal, daß dieEinstellungen für diese Liste in jeder Hinsicht geändert wurden|
List Last Call Date -<\/B> This is the last time that lead was dialed from this list|Liste Letzt-Anruf-Datum - dieses ist das letzte Mal, das wurdegewählt von dieser Liste führen|
List Description: |Liste Beschreibung: |
List Change Date: |Liste Änderung Datum: |
Campaign Description: |Kampagne Beschreibung: |
VICIDIAL Recording Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for recording. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and recude system load|VICIDIAL Aufnahme-Übersteuerung - diese Wahl läuft über, was auchimmer die Wahl in der Kampagne für Aufnahme ist. UNTAUGLICH läuftnicht die Kampagne Aufnahmeeinstellung über. NIE sperrt Aufnahme aufdem Klienten. ONDEMAND ist die Rückstellung und erlaubt dem Vertreterzu notieren zu beginnen und, zu stoppen, wie gebraucht. ALLCALLSbeginnt Aufnahme auf dem Klienten, wann immer ein Anruf zu einemMittel geschickt wird. ALLFORCE beginnt Aufnahme auf dem Klienten,wann immer ein Anruf zu einem Mittel geschickt wird, das dem Mittelkeine Wahl gibt, um zu notieren zu stoppen. Für ALLCALLS und ALLFORCEgibt es eine Wahl, zum der Aufnahme zu benutzen verzögert, um untenauf sehr kurze Aufnahmen und recude Anlagen-Belastung zu schneiden|
VICIDIAL Recording Override: |VICIDIAL Aufnahme-Übersteuerung: |
MODIFY VICIDIAL SYSTEM SETTINGS|ÄNDERN SIE VICIDIAL SYSTEM EINSTELLUNGEN|
System Settings | System Einstellungen |
VICIDIAL SYSTEM SETTINGS MODIFIED|VICIDIAL SYSTEM EINSTELLUNGEN GEÄNDERT WORDEN|
Version: |Version: |
Use Non-Latin: |Gebrauch Nicht-Lateinisch: |
Webroot Writable: |Webroot Schreibbar: |
Enable QueueMetrics Logging: |Ermöglichen Sie Der QueueMetrics Protokollierung: |
QueueMetrics Server IP: |QueueMetrics Bediener IP: |
QueueMetrics DB Name: |QueueMetrics DB Name: |
QueueMetrics DB Login: |QueueMetrics DB LOGON: |
QueueMetrics DB Password: |QueueMetrics DB Kennwort: |
Use Non-Latin -<\/B> This option allows you to default the web display script to use UTF8 characters and not do any latin-character-family regular expression filtering or display formatting. Default is 0|Gebrauch Nicht-Lateinisch - diese Wahl erlaubt Ihnen, den NetzanzeigeIndex auf Buchstaben des Gebrauches UTF8 zurückzufallen und keinenfilternden Lateinisch-Buchstabefamilie regelmäßigen Ausdruck zu tunoder Formatierung anzuzeigen. Rückstellung ist 0|
Webroot Writable -<\/B> This setting allows you to define whether temp files and authentication files should be placed in the webroot on your web server. Default is 1|Webroot schreibbar - diese Einstellung erlaubt Ihnen zu definieren, obTemperatur Akten und Authentisierung Akten in das webroot auf Ihr webserver gelegt werden sollten. Rückstellung ist 1|
Enable QueueMetrics Logging -<\/B> This setting allows you to define whether VICIDIAL will insert log entries into the queue_log database table as Asterisk Queues activity does. QueueMetrics is a standalone, closed-source statistical analysis program. You must have QueueMetrics already installed and configured before enabling this feature. Default is 0|Ermöglichen Sie der QueueMetrics Protokollierung - diese Einstellungerlaubt Ihnen zu definieren, ob VICIDIAL Maschinenbordbucheintragungenin die queue_log Datenbanktabelle einsetzt, wieSternchen-Warteschlangen Tätigkeit. QueueMetrics ist,Geschlossenquellenstatistische Analyse Programm ein alleinstehendes.Sie müssen QueueMetrics haben bereits angebracht und zusammengebaut,bevor Sie dieser Eigenschaft ermöglichen. Rückstellung ist 0|
QueueMetrics Server IP -<\/B> This is the IP address of the database for your QueueMetrics installation|QueueMetrics Bediener IP - dieses ist das IP address der Datenbankfür Ihre QueueMetrics Installation|
QueueMetrics Database Name -<\/B> This is the database name for your QueueMetrics database|QueueMetrics Datenbank-Name - dieses ist der Datenbankname für IhreQueueMetrics Datenbank|
QueueMetrics Database Login -<\/B> This is the user name used to log in to your QueueMetrics database|QueueMetrics Datenbank-LOGON - dieses ist der Benutzername, derverwendet wird, um in Ihrer QueueMetrics Datenbank innen zuprotokollieren|
QueueMetrics Database Password -<\/B> This is the password used to log in to your QueueMetrics database|QueueMetrics Datenbank-Kennwort - dieses ist das Kennwort, dasverwendet wird, um in Ihrer QueueMetrics Datenbank innen zuprotokollieren|
QueueMetrics URL -<\/B> This is the URL or web site address used to get to your QueueMetrics installation|QueueMetrics URL - Dieses ist die URL oder Web site Adresse, dieverwendet wird, um zu Ihrer QueueMetrics Installation zu kommen|
QueueMetrics Log ID -<\/B> This is the server ID that all VICIDIAL logs going into the QueueMetrics database will use as an identifier for each record|QueueMetrics Maschinenbordbuch Identifikation - dieses ist derBediener Identifikation, den alle VICIDIAL Maschinenbordbücher, diein die QueueMetrics Datenbank einsteigen, als Bezeichner für jedeAufzeichnung benutzen|
QueueMetrics Log ID: |QueueMetrics Maschinenbordbuch Identifikation:|
Campaign Dial Status Added|Kampagne Vorwahlknopf-Status Addiert|
Campaign Dial Status Removed|Kampagne Vorwahlknopf-Status Entfernt|
To add another status to dial, select it from the drop-down list and click ADD. To remove one of the dial statuses, click on the REMOVE link next to the status you want to remove|Um einen anderen Status Vorwahlknopf hinzuzufügen, wählen Sie ihnvon der Drop-Down-Liste vor und Klicken FÜGT hinzu. Um einen derVorwahlknopfstatus zu entfernen, klicken Sie an dieENTFERNENVERBINDUNG nahe bei dem Status, den Sie entfernen möchten|
CAMPAIGN DIAL STATUS NOT ADDED|KAMPAGNE VORWAHLKNOPF-STATUS NICHT ADDIERT|
CAMPAIGN DIAL STATUS ADDED|KAMPAGNE VORWAHLKNOPF-STATUS ADDIERT|
this dial status is not selected for this campaign|dieser Vorwahlknopfstatus wird nicht für diese Kampagne vorgewählt|
CAMPAIGN DIAL STATUS NOT REMOVED|KAMPAGNE VORWAHLKNOPF-STATUS NICHT ENTFERNT|
CAMPAIGN DIAL STATUS REMOVED|KAMPAGNE VORWAHLKNOPF-STATUS ENTFERNT|
>REMOVE<|>ENTFERNEN Sie<|
Dial Status |Vorwahlknopf-Status|
no dial statuses selected for this campaign|keine Vorwahlknopfstatus vorgewählt für diese Kampagne|
QueueMetrics EnterQueue Prepend -<\/B> This field is used to allow for prepending of one of the vicidial_list data fields in front of the phone number of the customer for customized QueueMetrics reports. Default is NONE to not populate anything|QueueMetrics EnterQueue stellen voran - dieses fangen wirdverwendet, das Voranstellen von einer der vicidial_list Datenzuzulassen auffängt vor der Telefonnummer des Kunden fürkundengebundene QueueMetrics Reports auf. Rückstellung ist KEINE,alles nicht zu bevölkern|
QueueMetrics EnterQueue Prepend: |QueueMetrics EnterQueue Stellen Voran: |
VICIDIAL Agent Disable Display -<\/B> This field is used to select when to show an agent when their session has been disabled by the system, a manager action or by an external measure. The NOT_ACTIVE setting will disable the message on the agents screen. The LIVE_AGENT setting will only display the disabled message when the agents vicidial_auto_calls record has been removed, such as during a force logout or emergency logout|VICIDIAL Mittel sperren Anzeige - diese fangen wirdverwendet, vorzuwählen auf, wann man einem Mittel zeigt, wann ihrLernabschnitt durch das System, eine Managertätigkeit oder durch einexternes Maß gesperrt worden ist. Die NOT_ACTIVE Einstellung sperrtdie Anzeige auf dem Mittelschirm. Die LIVE_AGENT Einstellung zeigt nurdie untaugliche Anzeige, wenn die Mittel vicidial_auto_callsAufzeichnung entfernt worden ist, wie während ein Kraft Logout oderDringlichkeitslogout an|
VICIDIAL Agent Disable Display: |VICIDIAL Mittel Sperren Anzeige: |
Disable Alter Customer Data -<\/B> If set to Y, does not change any of the customer data record when an agent dispositions the call. Default is N|Sperren Sie ändern Kunde Daten - wenn Satz zu Y, nicht irgendwelchedes Kunde Datensatzes wenn Einteilungen eines Mittels der Anrufändert. Rückstellung ist N|
Disable Alter Customer Data: |Sperren Sie Ändern Kunde Daten: |
Agent Alter Customer Data Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for altering of customer data. NOT_ACTIVE will use whatever setting is present for the campaign. ALLOW_ALTER will always allow for the agent to alter the customer data, no matter what the campaign setting is. Default is NOT_ACTIVE|Mittel ändern Kunde Daten-Übersteuerung - diese Wahl läuft über,was auch immer die Wahl in der Kampagne für das Ändern von KundeDaten ist. NOT_ACTIVE verwendet, was auch immer Einstellung für dieKampagne anwesend ist. ALLOW_ALTER darf immer, damit das Mittel dieKunde Daten ändert, egal was die Kampagne Einstellung ist.Rückstellung ist NOT_ACTIVE|
Agent Alter Customer Data Override: |Mittel Ändern Kunde Daten-Übersteuerung: |
Allow No-Hopper-Leads Logins -<\/B> If set to Y, allows agents to login to the campaign even if there are no leads loaded into the hopper for that campaign. This function is not needed in CLOSER-type campaigns. Default is N|Gewähren Sie Kein-Zufuhrbehälter-Führt LOGON - wenn Satz zu Y,Mittel zum LOGON zur Kampagne erlaubt, selbst wenn es keine Leitungengibt, die in den Zufuhrbehälter für diese Kampagne geladen werden.Diese Funktion wird nicht in den CLOSER-type Kampagnen benötigt.Rückstellung ist N|
Allow No-Hopper-Leads Logins: |Gewähren Sie Kein-Zufuhrbehälter-Führt LOGON: |
Enable SIPSAK Messages - If enabled the server will send messages to the SIP phone to display on the phone LCD display when logged into VICIDIAL. Feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Ermöglichen Sie SIPSAK Anzeigen - wenn er ermöglicht wird, schicktder Bediener Anzeigen zum SIP Telefon zur Anzeige auf der Telefon LCDAnzeige, wenn er in VICIDIAL geloggt wird. Eigenschaft arbeitet nurmit SIP Telefonen und erfordert sipsak Anwendung, auf das web serverangebracht zu werden. Rückstellung ist 0|
Enable SIPSAK Messages: |Ermöglichen Sie SIPSAK Anzeigen: |
Allow SIPSAK Messages - If set to 1, this will allow the phones table setting to work properly, the server will send messages to the SIP phone to display on the phone LCD display when logged into VICIDIAL. This feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Erlauben Sie SIPSAK Anzeigen - wenn Satz bis 1, dieses dieTelefontabelle Einstellung richtig arbeiten läßt, schickt derBediener Anzeigen zum SIP Telefon zur Anzeige auf der Telefon LCDAnzeige, wenn er in VICIDIAL geloggt wird. Diese Eigenschaft arbeitetnur mit SIP Telefonen und erfordert sipsak Anwendung, auf das webserver angebracht zu werden. Rückstellung ist 0|
Allow SIPSAK Messages: |Erlauben Sie SIPSAK Anzeigen: |
Admin Home URL - This is the URL or web site address that you will go to if you click on the HOME link at the top of the admin.php page|Admin Haupt-URL - dieses ist die URL oder Web site Adresse, daß Siegehen, wenn Sie an die HAUPTVERBINDUNG an der Oberseite der admin.phpSeite klicken|
Admin Home URL: |Admin Haupt-URL: |
>HOME<|>HAUPT<|
Welcome | Willkommen |
### START translations for 2.0.4 release ###
CHECK FOR DUPLICATES BY PHONE IN ALL CAMPAIGN LISTS|ÜBERPRÜFEN SIE AUF DUPLIKATE DURCH PHONE IN ALLE KAMPAGNE LISTEN|
CHECK FOR DUPLICATES BY PHONE IN ENTIRE SYSTEM|ÜBERPRÜFEN SIE AUF DUPLIKATE DURCH PHONE IN GESAMTES SYSTEM|
PHONE CODE OVERRIDE FOR THIS FILE|TELEFON-CODE-ÜBERSTEUERUNG FÜR DIESE AKTE|
The VICIDIAL basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the vicidial_list table. The lead loader allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation, but it does allow you to check for duplicates in itself, within the campaign or within the entire system. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files:|Die VICIDIAL grundlegende Netz-gegründete Leitung Ladevorrichtung isteinfach entworfen, um eine Leitung Akte zu nehmen - bis zu 8MB in derGröße - die entweder Vorsprung oder das abgegrenzte Rohr und es indie vicidial_list Tabelle zu laden ist. Die Leitung Ladevorrichtungläßt auffangen das Wählen zu und TXT- deutlich Text, CSV-Komma getrennte Werte und XLS- übertreffen Akte Formate. Die LeitungLadevorrichtung tut nicht Datenprüfung, aber sie erlaubt Ihnen, aufDuplikate in sich, innerhalb der Kampagne oder innerhalb des gesamtenSystems zu überprüfen. Auch überprüfen Sie, ob Sie die Listeerstellt haben, daß diese Leitungen darunter sein sollen, damit Siesie benutzen können. Ist hier eine Liste von auffängt inihrem korrekten Auftrag für die Leitung Akten:|
NOTES: The Excel Lead loader functionality is enabled by a series of perl scripts and needs to have a properly configured /etc/astguiclient.conf file in place on the web server. Also, a couple perl modules must be loaded for it to work as well - OLE-Storage_Lite and Spreadsheet-ParseExcel. You can check for runtime errors in these by looking at your apache error_log file. Also, for duplication checks against campaign lists, the list that has new leads going into it does need to be created in the system before you start to load the leads.|ANMERKUNGEN: Die übertreffenleitung Ladevorrichtung Funktionalitätwird durch eine Reihe Perl Indexe ermöglicht und muß eine richtigzusammengebaute /etc/astguiclient.conf Akte im Platz auf dem webserver haben. Auch ein Paarperl Module müssen für sie, um außerdemzu arbeiten - OLE-Storage_Lite-Storage_Lite undVerteilungsbogen-ParseExcel geladen werden. Sie können aufLaufzeitfehler in diesen überprüfen, indem Sie Ihre Apache error_logAkte betrachten. Auch für Doppelprüfungen gegen campaignverzeichnet, die Liste, die neue Leitungen hat, in es einzusteigenmuß im System verursacht werden, bevor Sie beginnen, die Leitungen zuladen.|
Campaign List Mix Added|Kampagne Liste Mischung Fügte Hinzu|
Modify Campaign List Mix|Ändern Sie Kampagne Liste Mischung|
Campaign List Mix Removed|Kampagne Liste Mischung Entfernte|
Campaign Statuses|Kampagne Status|
Campaign HotKeys|Kampagne HotKeys|
Campaign Lead Recycle Entries|Kampagne Leitung Bereiten Eintragungen Auf|
Campaign Auto Alt Dial Statuses|Kampagne Selbstalt Vorwahlknopf-Status|
Campaign Agent Pause Codes|Kampagne Mittel-Pause Codes|
Campaign Dial Statuses|Kampagne Vorwahlknopf-Status|
Campaign List Mixes|Kampagne Liste Mischungen|
Lead Recycle |Leitung Bereiten Auf|
Auto-Alt Dial |Vorwahlknopf Automobil-Alt|
Pause Codes |Pause Codes|
List Mix |Liste Mischung|
Campaigns Main |Kampagnen Hauptsächlich|
List Order Mix -<\/B> Overrides the Lead Order and Dial Status fields. Will use the List and status parameters for the selected List Mix entry in the List Mix sub section instead. Default is DISABLED|Liste Auftrag Mischung - läuft den Leitung Auftrag über undVorwahlknopf-Status fängt auf. Verwendet die Liste undStatusparameter für die vorgewählte Liste Mischung Eintragung imListe Mischung Unterseebootabschnitt anstatt. Rückstellung istUNTAUGLICH|
List Mix ID -<\/B> ID of the list mix. Must be from 2-20 characters in length with no spaces or other special punctuation.|Liste Mischung Identifikation - Identifikation der Liste Mischung.Muß von 2-20 Buchstaben lang ohne Räume oder andere spezielleInterpunktion sein.|
List Mix Name -<\/B> Descriptive name of the list mix. Must be from 2-50 characters in length|Liste Mischung Name - beschreibender Name der Liste Mischung. Muß von2-50 Buchstaben lang sein|
List Mix Detail -<\/B> The composition of the List Mix entry. Contains the List ID, mix order, percentages and statuses that make up this List Mix. The percentages always have to add up to 100, and the lists all have to be active and set to the campaign for the order mix entry to be Activated|Liste Mischung Detail - der Aufbau der Liste Mischung Eintragung.Enthält die Liste Identifikation, Mischung Auftrag, Prozentsätze undStatus, die diese Liste Mischung bilden. Die Prozentsätze müssen bis100 immer addieren, und alle Listen müssen aktiv und eingestellt aufdie Kampagne sein, damit die Auftrag Mischung Eintragung aktiviertwerden kann|
List Mix Method -<\/B> The method of mixing all of the parts of the List Mix Detail together. EVEN_MIX will mix leads from each part interleaved with the other parts, like this 1,2,3,1,2,3,1,2,3. IN_ORDER will put the leads in the order in which they are listed in the List Mix Detail screen 1,1,1,2,2,2,3,3,3. RANDOM will put them in RANDOM order 1,3,2,1,1,3,2,1,3. Default is IN_ORDER.|Liste Mischung Methode - die Methode von alle Teile des Liste MischungDetails zusammen mischen. EVEN_MIX mischt Leitungen von jedem Teil,das mit den anderen Teilen, wie diese 1.2.3.1.2.3.1.2.3 durchgeschobenwird. IN_ORDER setzt die Leitungen in den Auftrag ein, in dem sie aufdem Liste Mischung Detailschirm 1.1.1.2.2.2.3.3.3 verzeichnet werden.GELEGENTLICHER Wille setzte sie in GELEGENTLICHEN Auftrag1.3.2.1.1.3.2.1.3 ein. Rückstellung ist IN_ORDER.|
LIST MIXES FOR THIS CAMPAIGN: |LISTE MISCHUNGEN FÜR DIESE KAMPAGNE:|
The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls.|Human_answered auffangen wird verwendet, als, denTropfenprozentsatz oder Ungezwungenheit Rate errechnend. Einstellunghuman_answered zu Y verwendet diesen Status, als, diemenschlich-geantworteten Anrufe zählend.|
HUMAN ANSWER|MENSCHLICHE ANTWORT|
ADDING VICIDIAL SYSTEM STATUSES|ADDIEREN VON VON VICIDIAL SYSTEMSTATUS|
MODIFY VICIDIAL SYSTEM STATUSES|ÄNDERN SIE VICIDIAL SYSTEMSTATUS|
SYSTEM STATUS NOT ADDED|SYSTEMSTATUS NICHT ADDIERT|
SYSTEM STATUS ADDED|SYSTEMSTATUS ADDIERT|
SYSTEM STATUS NOT DELETED|SYSTEMSTATUS NICHT GELÖSCHT|
the system status cannot be a reserved status: |der Systemstatus kann nicht ein reservierter Status sein:|
the system status needs to be at least 1 characters in length|der Systemstatus muß mindestens Buchstaben 1 lang sein|
VICIDIAL STATUSES WITHIN THIS SYSTEM: |VICIDIAL STATUS INNERHALB DIESES SYSTEMS:|
ADD NEW SYSTEM STATUS|ADDIEREN SIE NEUEN SYSTEMSTATUS|
CUSTOM CAMPAIGN STATUSES LISTINGS:|KUNDENSPEZIFISCHE KAMPAGNE STATUS-AUFLISTUNGEN:|
CAMPAIGN HOTKEYS LISTINGS:|KAMPAGNE HOTKEYS AUFLISTUNGEN:|
CAMPAIGN LEAD RECYCLE LISTINGS:|KAMPAGNE LEITUNG BEREITEN AUFLISTUNGEN AUF:|
LEAD RECYCLES|LEITUNG BEREITET AUF|
CAMPAIGN LEAD AUTO-ALT DIAL LISTINGS:|KAMPAGNE LEITUNG AUTO-ALT VORWAHLKNOPF-AUFLISTUNGEN:|
CAMPAIGN AGENT PAUSE CODE LISTINGS:|KAMPAGNE MITTEL-PAUSE CODE-AUFLISTUNGEN:|
CAMPAIGN LIST MIX LISTINGS:|KAMPAGNE LISTE MISCHUNG AUFLISTUNGEN:|
The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis.|Die Kategorie Wahl erlaubt Ihnen, einige Status in ein catogy zugruppieren, das für statistische Analyse verwendet werden kann.|
MODIFY VICIDIAL STATUS CATEGORIES|ÄNDERN SIE VICIDIAL STATUS-KATEGORIEN|
ADDING VICIDIAL STATUS CATEGORY|ADDIEREN VON VON VICIDIAL STATUS-KATEGORIE|
Status Categories |Status-Kategorien|
System Statuses |Systemstatus|
MODIFY VICIDIAL SYSTEM STATUSES|ÄNDERN SIE VICIDIAL SYSTEMSTATUS|
MODIFY VICIDIAL STATUS CATEGORY|ÄNDERN SIE VICIDIAL STATUS-KATEGORIE|
Through the use of system statuses, you can have statuses that exist for campaign and in-group. The Status must be 1-6 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in VICIDIAL as an agent disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis|Durch den Gebrauch von Systemstatus, können Sie Status haben, diefür Kampagne und Ingruppe bestehen. Der Status muß 1-6 Buchstabenlang sein, muß die Beschreibung 2-30 Buchstaben lang sein undauswählbar definiert, ob es oben in VICIDIAL als Mitteleinteilungzeigt. Human_answered auffangen wird verwendet, als, denTropfenprozentsatz oder Ungezwungenheit Rate errechnend. Einstellunghuman_answered zu Y verwendet diesen Status, als, diemenschlich-geantworteten Anrufe zählend. Die Kategorie Wahl erlaubtIhnen, einige Status in ein catogy zu gruppieren, das fürstatistische Analyse verwendet werden kann|
Through the use of system status categories, you can group together statuses to allow for statistical analysis on a group of statuses. The Category ID must be 2-20 characters in length with no spaces, the name must be 2-50 characters in length, the description is optional and TimeonVDAD Display defines whether that status will be one of the upto 4 statuses that can be calculated and displayed on the Time On VDAD Real-Time report|Durch den Gebrauch von Systemstatuskategorien, können Sie diezusammen gruppieren Status, um statistische Analyse auf einer GruppeStatus zuzulassen. Die Kategorie Identifikation muß 2-20 Buchstabenlang ohne Räume sein, muß der Name 2-50 Buchstaben lang sein, istdie Beschreibung wahlweise freigestellt und TimeonVDAD Anzeigedefiniert, ob dieser Status einer von bis zu 4 Status ist, die auf derZeit auf VDAD Realzeitreport errechnet werden und angezeigt werdenkönnen|
ADD NEW STATUS CATEGORY|ADDIEREN SIE NEUE STATUS-KATEGORIE|
STATUS CATEGORY NOT ADDED|STATUS-KATEGORIE NICHT ADDIERT|
there is already a status category in the system with this ID|es gibt bereits eine Statuskategorie im System mit dieserIdentifikation|
ID must be between 2 and 20 characters in length|Identifikation muß zwischen 2 und 20 Buchstaben lang sein|
name name must be between 2 and 50 characters in length|Namensname muß zwischen 2 und 50 Buchstaben lang sein|
STATUS CATEGORY NOT MODIFIED|STATUS-KATEGORIE NICHT GEÄNDERT|
the status category cannot be a reserved category: |die Statuskategorie kann nicht eine reservierte Kategorie sein:|
the status category needs to be at least 2 characters in length|die Statuskategorie muß mindestens 2 Buchstaben lang sein|
STATUS CATEGORY DELETED|STATUS-KATEGORIE LÖSCHTE|
STATUS CATEGORY MODIFIED|STATUS-KATEGORIE GEÄNDERT|
Category: |Kategorie:|
the system status name needs to be at least 1 characters in length|der Systemstatusname muß mindestens Buchstaben 1 lang sein|
SYSTEM STATUS NOT MODIFIED|SYSTEMSTATUS NICHT GEÄNDERT|
SYSTEM STATUS MODIFIED|SYSTEMSTATUS GEÄNDERT|
ERROR: There are already 4 Status Categories set to TimeOnVDAD Display|STÖRUNG: Es gibt bereits 4 den Status-Kategorienkatalog zurTimeOnVDAD Anzeige|
CUSTOM CAMPAIGN STATUS MODIFIED|KUNDENSPEZIFISCHER KAMPAGNE STATUS GEÄNDERT|
LIST MIX NOT MODIFIED|LISTE MISCHUNG NICHT GEÄNDERT|
LIST MIX MODIFIED|LISTE MISCHUNG ÄNDERTE|
You cannot delete the last list_id entry from a list mix|Sie können nicht die letzte list_id Eintragung aus einer ListeMischung löschen|
LIST MIX ADDED: |LISTE MISCHUNG ADDIERT:|
LIST MIX NOT ADDED |LISTE MISCHUNG NICHT ADDIERT|
There is already a list mix with this ID in the system|Es gibt bereits eine Liste Mischung mit dieser Identifikation imSystem|
LIST MIX NOT DELETED|LISTE MISCHUNG NICHT GELÖSCHT|
LIST MIX DELETED: |LISTE MISCHUNG LÖSCHTE:|
SET TO ACTIVE|STELLEN SIE AUF AKTIVES EIN|
LIST MIX NOT ACTIVATED|LISTE MISCHUNG NICHT AKTIVIERT|
LIST MIX ACTIVATED|LISTE MISCHUNG AKTIVIERTE|
Enable Agent Transfer Logfile -<\/B> This option will log to a text logfile on the webserver every time a call is transferred to an agent. Default is 0, disabled|Ermöglichen Sie Vertreter-Übergangsprotokolldatei - diese Wahlprotokolliert in einer Textprotokolldatei auf dem webserver, jedesmalwenn ein Anruf auf ein Mittel gebracht wird. Rückstellung ist 0,gesperrt|
Enable Agent Transfer Logfile|Ermöglichen Sie Vertreter-Übergangsprotokolldatei|
Call Time -<\/B> This is the call time scheme to use for this inbound group. Keep in mind that the time is based on the server time. Default is 24hours|Anruf-Zeit - dieses ist der für diese inbound Gruppe zu verwendenAnrufzeitentwurf. Halten Sie im Verstand, daß die Zeit auf derBedienerzeit basiert. Rückstellung ist 24hours|
After Hours Action -<\/B> The action to perform if it is after hours as defined in the call time for this inbound group. HANGUP will immediately hangup the call, MESSASGE will play the file in the After Hours Message Filenam field, EXTENSION will send the call to the After Hours Extension in the dialplan and VOICEMAIL will send the call to the voicemail box listed in the After Hours Voicemail field. Default is MESSAGE|Nach Stunden Tätigkeit - die Tätigkeit zum durchzuführen, wenn sienach Stunden ist, wie in der Anrufzeit für diese inbound Gruppedefiniert. HÄNGEZUSTAND-Willenssofort Hängezustand der Anruf,MESSASGE spielt die Akte in nach Stunden Anzeige Filenamauffangen, schickt VERLÄNGERUNG den Anruf zu nach StundenVerlängerung im dialplan und VOICEMAIL schickt den Anruf zumvoicemail Kasten, der in nach Stunden Voicemail verzeichnet wird,auffangen. Rückstellung ist ANZEIGE|
After Hours Message Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played if the Action is set to MESSAGE. Default is vm-goodbye|Nach Stunden Anzeige Dateinamen - die Audioakte gelegen auf demgespielt zu werden Bediener, wenn die Tätigkeit auf ANZEIGEeingestellt wird. Rückstellung ist VM-Auf Wiedersehen|
After Hours Extension -<\/B> The dialplan extension to send the call to if the Action is set to EXTENSION. Default is 8300|Nach Stunden Verlängerung - die dialplan Verlängerung, zum desAnrufs zu senden, wenn die Tätigkeit auf VERLÄNGERUNG eingestelltwird. Rückstellung ist 8300|
After Hours Voicemail -<\/B> The voicemail box to send the call to if the Action is set to VOICEMAIL|Nach Stunden Voicemail - der voicemail Kasten, zum des Anrufs zusenden, wenn die Tätigkeit auf VOICEMAIL eingestellt wird|
Welcome Message Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played when the call comes in. If set to ---NONE--- then no message will be played. Default is ---NONE---|Willkommener Anzeige Dateiname - die Audioakte gelegen auf demgespielt zu werden Bediener, wenn der Anruf hereinkommt. Wenn Satz zu---NONE --- dann wird keine Anzeige gespielt. Rückstellung ist---NONE ---|
Music On Hold Context -<\/B> The music on hold context to use when the customer is placed on hold. Default is default|Musik auf Einfluß-Kontext - die Musik auf dem Einflußkontext, zum zuverwenden, wann der Kunde auf Einfluß gesetzt wird. Rückstellung istRückstellung|
On Hold Prompt Filename -<\/B> The audio file located on the server to be played at a regular interval when the customer is on hold. Default is generic_hold. This audio file MUST be 9 seconds or less in length.|Auf Einfluß-Aufforderung Dateinamen - die Audioakte gelegen auf demin einem regelmäßigen Abstand gespielt zu werden Bediener, wenn derKunde auf Einfluß ist. Rückstellung ist generic_hold. DieseAudioakte MUSS 9 Sekunden oder kleiner in der Länge sein.|
On Hold Prompt Interval -<\/B> The length of time in seconds to wait before playing the on hold prompt. Default is 60|Auf Einfluß-Aufforderung Abstand - die Zeitspanne in den Sekunden, zuwarten, bevor an die haltenaufforderung gespielt wird. Rückstellungist 60|
Agent Alert Extension -<\/B> The extension to send into the agent session to announce that a call is coming to the agent. This extension should have a Playback of an audio file. To not use this function set this to X. Default is X|Mittel-Alarmverlängerung - die, um zu verkünden, daß in denVertreterlernabschnitt zu senden Verlängerung, ein Anruf zum Mittelkommt. Diese Verlängerung sollte ein Playback einer Audioakte haben.Diese Funktion nicht zu verwenden stellte dieses auf X. Default ist Xein|
Agent Alert Delay -<\/B> The length of time in milliseconds to wait before sending the call to the agent after playing the on Agent Alert Extension. Default is 1000|Mittel-Alarm verzögert - die Zeitspanne in den Millisekunden, zuwarten, bevor er den Anruf zum Mittel schickt, nachdem er an dieMittel-Alarmverlängerung gespielt hat. Rückstellung ist 1000|
Call Time: |Anruf-Zeit:|
After Hours Action: |Nach Stunden Tätigkeit:|
After Hours Message Filename: |Nach Stunden Anzeige Dateinamen:|
After Hours Extension: |Nach Stunden Verlängerung:|
After Hours Voicemail: |Nach Stunden Voicemail:|
Welcome Message Filename: |Willkommener Anzeige Dateiname:|
Music On Hold Context: |Musik Auf Einfluß-Kontext:|
On Hold Prompt Filename: |Auf Einfluß-Aufforderung Dateinamen:|
On Hold Prompt Interval: |Auf Einfluß-Aufforderung Abstand:|
Agent Alert Extension: |Mittel-Alarmverlängerung:|
Agent Alert Delay: |Mittel-Alarm Verzögert:|
You will also be able to set the rank, or skill level, in this section for each of the inbound groups as well as being able to see the number of calls received from each inbound group for this specific agent|SieSIND auch in der Lage, den Rank oder Fähigkeit Niveaueinzustellen, in diesem Abschnitt für jede der inbound Gruppen sowieIn der LageSEIN, die Zahl den Anrufen zu sehen, die von jeder inboundGruppe für dieses spezifische Mittel empfangen werden|
Allow Inbound and Blended -<\/B> This is where you can set whether the users of this campaign will have the option to take inbound calls with this campaign. If you want to do blended inbound and outbound then this must be set to Y. If you only want to do outbound dialing on this campaign set this to N. Default is N|Erlauben Sie Inbound und gemischt - dieses ist, wo Sie einstellenkönnen, ob die Benutzer dieser Kampagne die Wahl haben, zum von voninbound Anrufen mit dieser Kampagne zu nehmen. Wenn Sie gemischtesinbound und outbound tun möchten dann, muß dieses auf Y eingestelltwerden. Wenn Sie nur das outbound Wählen auf dieser Kampagne tunmöchten einstellten dieses auf N. Default sind N|
Allow Inbound and Blended: |Erlauben Sie Inbound und gemischt:|
Manual Dial List ID -<\/B> The default list_id to be used when an agent placces a manual call and a new lead record is created in vicidial_list. Default is 999. This field can contain digits only|Manuelle Vorwahlknopf-Liste Identifikation - das verwendet zu werdenRückstellung list_id, wenn ein Mittel placces ein manueller Anruf undeine neue Leitung Aufzeichnung im vicidial_list verursacht wird.Rückstellung ist 999. Dieses fangen kann nur Stellenenthalten auf|
Manual Dial List ID: |Manuelle Vorwahlknopf-Liste Identifikation:|
inbound_group_rank: orders by the rank given to the agent for the specific inbound group. Highest to Lowest|inbound_group_rank: Aufträge durch den Rank gegeben zum Mittel fürdie spezifische inbound Gruppe. Stark zu am niedrigsten|
fewest_calls: orders by the number of calls received by an agent for that specific inbound group. Least calls first|fewest_calls: Aufträge durch die Zahl den Anrufen empfangen durch einMittel für diese spezifische inbound Gruppe. Wenige Anrufe zuerst|
Campaign Ranks: |Kampagne Rank:|
AGENT RANKS FOR THIS CAMPAIGN:|MITTEL-RANK FÜR DIESE KAMPAGNE:|
Copy Campaign|Copy Kampagne|
COPY A CAMPAIGN|Copy Eine KAMPAGNE|
Source Campaign: |Quellkampagne:|
New Copied Campaign Addition|Neue Kopierte Kampagne Hinzufügung|
Copy In-Group|Copy In-Gruppe|
New Copied In-Group Addition|Neue Kopierte In-Gruppe Hinzufügung|
Copy User|Copy Benutzer|
New Copied User Addition|Neue Kopierte Benutzer-Hinzufügung|
COPY USER|COPY BENUTZER|
Copy In-Group|Copy In-Gruppe|
COPY INBOUND GROUP|COPY INBOUND GRUPPE|
campaign_rank: orders by the rank given to the agent for the campaign. Highest to Lowest|campaign_rank: Aufträge durch den Rank gegeben zum Mittel für dieKampagne. Stark zu am niedrigsten|
Default Transfer Group -<\/B> This field is the default In-Group that will be automatically selected when the agent goes to the transfer-conference frame in their agent interface|Rückstellung Übergangsgruppe - dieses fangen ist dieRückstellung In-Gruppe auf, die automatisch vorgewählt wird, wenndas Mittel zum Bringenkonferenz Rahmen in ihrer Mittelschnittstellegeht|
Default Transfer Group: |Rückstellung Übergangsgruppe:|
Allowed Transfer Groups: |Gewährte Übergangsgruppen:|
Allowed Transfer Groups -<\/B> With these checkbox listings you can select the groups that agents in this campaign can transfer calls to. Allow Closers must be enabled for this option to show up|Gewährte Übergangsgruppen - mit diesen checkbox Auflistungen könnenSie die Gruppen vorwählen, denen Mittel in dieser Kampagne bringenkönnen Anrufe zu. Erlauben Sie Closers muß ermöglicht werden, damitdiese Wahl oben darstellt|
Campaign Ranks -<\/B> In this section you can define the rank an agent will have for each campaign. These ranks can be used to allow for preferred call routing when Next Agent Call is set to campaign_rank|Kampagne ordnet - in diesem Abschnitt können Sie den Rank definieren,den ein Mittel für jede Kampagne hat. Diese Rank können gewohntSEIN,bevorzugte Anrufwegewahl zuzulassen, wenn folgender Vertreter-Anrufauf campaign_rank eingestellt wird|
Also in this section is the ability to give the agent a rank for each inbound group. These ranks can be used for preferred call routing when that option is selected in the in-group screen|Auch in diesem Abschnitt ist die Fähigkeit, dem Mittel einen Rankfür jede inbound Gruppe zu geben. Diese Rank können für bevorzugteAnrufwegewahl verwendet werden, wenn diese Wahl auf dem IngruppeSchirm vorgewählt wird|
### START translations for 2.0.5 release ###
QC Enabled -<\/B> This option allows the user to log in to the Quality Control agent screen|QC aktiv - Diese Option ermöglicht es dem Benutzer, um sich in der Quality Control Agent-Bildschirm|
QC User Level -<\/B> This setting defines what the agent Quality Control user level is. This will dictate the level of functionality for the agent in the QC section|QC-User Level - Diese Einstellung legt fest, was die Qualität der User-Agent ist. Dies wird diktieren der Ebene der Funktionalität für den Agenten in der QC-Abschnitt|
QC Record Pass -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has passed the first round of QC after reviewing the record|QC-Datensatz Pass - Diese Option ermöglicht es dem Agenten, um anzugeben, dass ein Datensatz hat die erste Runde der QC nach Überprüfung der Aufnahme|
QC Record Finish -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has finished the second round of QC after reviewing the passed record|QC-Datensatz Finish - Diese Option ermöglicht es dem Agenten, um anzugeben, dass eine Aufzeichnung beendet ist die zweite Runde der QC nach Überprüfung durch die Aufnahme|
QC Record Commit -<\/B> This option allows the agent to specify that a record has been committed in QC. It can no longer be modified by anyone|QC-Datensatz Commit - Diese Option ermöglicht es dem Agenten festlegen, dass ein Datensatz wurde, die in QC. Es kann nicht mehr geändert werden, indem man|
QC Allowed Campaigns -<\/B> This is a selectable list of Campaigns which members of this user group will be able to QC. The ALL-CAMPAIGNS option allows the users in this group to QC any campaign on the system|QC erlaubt Kampagnen - Dies ist eine Liste der wählbaren Kampagnen, die Mitglieder dieser Gruppe in der Lage, QC. Die ALL-KAMPAGNEN Option ermöglicht es dem Benutzer in dieser Gruppe, QC einer Kampagne auf dem System|
QC Allowed Inbound Groups -<\/B> This is a selectable list of Inbound Groups which members of this user group will be able to QC. The ALL-GROUPS option allows the users in this user group to QC any inbound group on the system|QC erlaubt Inbound Groups - Dies ist eine Liste der wählbaren Eingang Gruppen, die Mitglieder dieser Gruppe in der Lage, QC. Die ALL-GRUPPEN Option ermöglicht es dem Benutzer in dieser Benutzergruppe zu QC jede eingehende Gruppe über das System|
QC Enabled: |QC aktiv:|
QC User Level: |QC-User Level:|
QC Pass: |QC-Pass:|
QC Finish: |QC-Finish:|
QC Commit: |QC-Commit:|
Modify Nothing|Nichts ändern|
Modify Nothing Except Status|Ändern Sie nichts außer Status|
Modify All Fields|Ändern Sie alle Felder|
Verify First Round of QC|Überprüfen ersten QC|
View QC Statistics|QC Statistiken anzeigen|
Ability to Modify FINISHed records|Möglichkeit, Aufzeichnungen FINISHED|
Manager Level|Manager Level|
USERS CAN VIEW ANY CAMPAIGN|Benutzer können einer Kampagne|
USERS CAN QC ANY CAMPAIGN|Benutzer können alle Kampagnen, QC|
USERS CAN QC ANY INBOUND GROUP|Benutzer können QC JEDENFALLS INBOUND GROUP|
QC Allowed Campaigns: |QC erlaubt Kampagnen:|
QC Allowed Inbound Groups: |QC erlaubt Inbound Gruppen:|
Queue Priority -<\/B> This setting is used to define the order in which the calls from this outbound campaign should be answered in relation to the inbound calls if this campaign is in blended mode|Queue-Priorität - Diese Einstellung wird verwendet, um die Reihenfolge, in der die Anrufe von diesem ausgehende Kampagne zu beantworten in Bezug auf die eingehenden Anrufe, wenn diese Kampagne ist in Blended-Modus|
Queue Priority: |Queue-Priorität:|
Drop Action: |Drop-Aktion:|
Drop Transfer Group: |Drop-Transfer-Gruppe:|
Drop Action -<\/B> This menu allows you to choose what happens to a call when it has been waiting for longer than what is set in the Drop Call Seconds field. HANGUP will simply hang up the call, MESSAGE will send the call the Drop Exten that you have defined below, VOICEMAIL will send the call to the voicemail box that you have defined below and IN_GROUP will send the call to the Inbound Group that is defined below|Drop-Aktion - Mit diesem Menü können Sie wählen, was passiert, wenn er einen Anruf wartet seit mehr als das, was ist in der Drop-Call Sekunden ein. HANGUP einfach auflegen, das Gespräch, MESSAGE wird die Forderung der Drop-Erweiterung, die Sie definiert haben, unten, Voicemail wird der Anruf an die Voicemail-Box, die Sie definiert haben, und unter IN_GROUP wird der Aufruf an die Inbound-Gruppe, die weiter unten definiert ist|
Drop Exten -<\/B> If Drop Action is set to MESSAGE, this is the dial plan extension that the call will be sent to if it reaches Drop Call Seconds|Drop-Erweiterung - Wenn Drop-Aktion ist auf MESSAGE Dies ist der Plan wählen, dass sich die Aufforderung an, wenn sie erreicht Drop Call Sekunden|
Drop Call Seconds -<\/B> The number of seconds a call will stay in queue before being considered a DROP|Drop Call Sekunden - Die Anzahl der Sekunden eines Gesprächs bleibt in der Warteschlange, bevor sie als DROP|
Drop Transfer Group -<\/B> If Drop Action is set to IN_GROUP, the call will be sent to this inbound group if it reaches Drop Call Seconds|Drop-Transfer-Fraktion - Wenn Drop-Aktion ist auf IN_GROUP, wird der Anruf wird an die Inbound-Gruppe, wenn sie erreicht Drop Call Sekunden|
QC SETTINGS FOR THIS CAMPAIGN|QK-EINSTELLUNGEN für diese Kampagne|
QC Enabled: |QC aktiv:|
QC Statuses: |QK-Status:|
Modify Campaign QC Settings|Ändern Kampagne QC Einstellungen|
QC Enabled -<\/B> Setting this field to Y allows for the agent Quality Control features to work. Default is N|QC aktiv - Wenn Sie diesen Bereich auf Y-Agent ermöglicht die Quality Control Funktionen zur Verfügung stehen. Der Standardwert ist N|
QC Statuses -<\/B> This area is where you select which statuses of leads should be gone over by the QC system. Place a check next to the status that you want QC to review|QC-Status - Dieser Bereich ist, in dem Sie auswählen, welche Zustände führt sollte weg von der QC-System. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben den Status, die Sie wollen, QC, zu überprüfen|
QC SETTINGS NOT MODIFIED|QK-EINSTELLUNGEN NICHT MODIFIZIERT|
QC SETTINGS MODIFIED|QK-EINSTELLUNGEN MODIFIZIERT|
QC WebForm Address -<\/B> This is the website address that a QC agent can go to when clicking on the WEBFORM link in the QC screen|QC WebForm Adresse - Dies ist die Website-Adresse, dass ein QC Agenten können sich an, wenn Sie auf den Link WebForm in der QC-Bildschirm|
QC Script -<\/B> This is the script that can be used by QC agents in the SCRIPT tab in the QC screen|QC-Script - Das ist das Skript, das verwendet werden kann, indem QC Agenten in den SCRIPT Registerkarte in der QC-Bildschirm|
QC WebForm: |QC-Webformular:|
QC Script|QC-Script|
In-Group Recording Override -<\/B> This field allows for the overriding of the campaign call recording setting. This setting can be overridden by the vicidial_user recording override setting. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording|In-Group-Aufnahme Override - Dieses Feld ermöglicht die zwingende der Kampagne rufen die Aufnahme-Einstellung. Diese Einstellung kann über die Aufnahme überschreiben vicidial_user Einstellung. Behinderte nicht überschreiben die Kampagne die Aufnahme-Einstellung. NIEMALS deaktiviert Aufnahme auf dem Client. OnDemand ist der Standard und ermöglicht es dem Agenten zu starten und stoppen Sie die Aufnahme wie gewünscht. ALLCALLS Starten der Aufnahme wird auf dem Client, wenn ein Anruf an einen Agenten. ALLFORCE Starten der Aufnahme wird auf dem Client, wenn ein Anruf an einen Agenten, die der Agent keine Option um die Aufnahme zu stoppen|
In-Group Recording Filename -<\/B> This field will override the Campaign Recording Filenaming Scheme unless it is set to NONE. The allowed variables are CAMPAIGN CUSTPHONE FULLDATE TINYDATE EPOCH AGENT. The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212. 50 char max. Default is NONE|In-Group-Aufnahme Dateiname - Mit diesem Feld werden die Aufnahme der Kampagne Dateibenennungsschemata Regelung, es sei denn, es ist auf Keine eingestellt. Die Variablen sind erlaubt KAMPAGNE CUSTPHONE FullDate TINYDATE EPOCH AGENT. Der Standardwert ist FULLDATE_AGENT und würde so aussehen 20051020-103108_6666. Ein weiteres Beispiel ist CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE, die wie folgt aussehen TESTCAMP_51020103108_3125551212. 50 Zeichen max. Der Standardwert ist KEINE|
In-Group Recording Override: |In-Group-Aufnahme AllowOverride:|
In-Group Recording Filename: |In-Group-Aufnahme Dateiname:|
ADDING VICIDIAL QC STATUS CODE|HINZUFÜGEN VICIDIAL QC-Statuscode|
MODIFY VICIDIAL QC STATUS CODE|MODIFY VICIDIAL QC-Statuscode|
VICIDIAL QC STATUS CODES|VICIDIAL QC-Status-Codes|
The Quality Control-QC system within VICIDIAL has its own set of status codes separate from those within the call handling functions of VICIDIAL. QC statuse codes must be between 2 and 8 characters in length and contain no special characters like a space or colon. The QC status code description must be between 2 and 30 characters in length.|Das Quality Control QC-System innerhalb VICIDIAL hat seinen eigenen Satz der Status-Codes, getrennt von denen der Call-Handling Funktionen der VICIDIAL. QC statuse Codes muss zwischen 2 und 8 Zeichen lang sein und keine Sonderzeichen wie Leerzeichen oder Doppelpunkt. Die QK-Status-Code Beschreibung muss zwischen 2 und 30 Zeichen lang sein.|
QC Status Codes |QK-Status-Codes|
VICIDIAL QC STATUS CODES WITHIN THIS SYSTEM: |VICIDIAL QC-Status-Codes mit Hilfe dieses Systems:|
ADD NEW QC STATUS CODE|Neue QC-Statuscode|
QC STATUS CODE NOT DELETED|QC-Statuscode nicht gelöscht|
QC STATUS CODE DELETED: |QC-Statuscode gestrichen:|
QC STATUS CODE NOT MODIFIED |QK-Status-Code nicht geändert|
QC STATUS CODE MODIFIED: |QK-Status-Code geändert:|
the qc status code needs to be at least 1 characters in length|qc der Status-Code muss mindestens 1 Zeichen lang sein|
the qc status code name needs to be at least 1 characters in length|qc Status der Code-Name muss mindestens 1 Zeichen lang sein|
QC STATUS CODE NOT ADDED |QK-Status-Code nicht ADDED|
there is already a qc status code in the system with this name:|Es gibt bereits eine qc Status Code in das System mit diesem Namen:|
QC STATUS CODE ADDED: |QK-Status-Code hinzuzufügen:|
code must be between 1 and 8 characters in length|Code muss zwischen 1 und 8 Zeichen lang sein|
code name must be between 2 and 30 characters in length|Code-Name muss zwischen 2 und 30 Zeichen lang sein|
CALL HANGUP REASON STATS|CALL HANGUP GRUND STATS|
After Hours Action -<\/B> The action to perform if it is after hours as defined in the call time for this inbound group. HANGUP will immediately hangup the call, MESSASGE will play the file in the After Hours Message Filenam field, EXTENSION will send the call to the After Hours Extension in the dialplan and VOICEMAIL will send the call to the voicemail box listed in the After Hours Voicemail field, IN_GROUP will send the call to the inbound group selected in the After Hours Transfer Group select list. Default is MESSAGE|After Hours Aktion - Die Aktion durchführen, wenn sie nach Stunden wie in der Ausschreibung für diesen eingehenden Gruppe. HANGUP sofort hangup den Anruf, MESSASGE wird die Datei im After Hours Nachricht Filenam Bereich, AUSDEHNUNG wird die Aufforderung an die After Hours-Erweiterung in der dialplan und Voicemail wird der Anruf an die Voicemail-Box, die in den Bereich After Hours Voicemail , IN_GROUP wird die Aufforderung an die Inbound-Gruppe in der After Hours Transfer-Gruppe Wählen Sie Liste. Der Standardwert ist MESSAGE|
After Hours Transfer Group -<\/B> If After Hours Action is set to IN_GROUP, the call will be sent to this inbound group if it enters the in-group outside of the call time scheme defined for the in-group|After Hours Transfer Group - , wenn After Hours Aktion ist auf IN_GROUP, wird der Anruf wird an die Inbound-Gruppe, wenn sie die in der Gruppe außerhalb der Aufforderung zur Einreichung von Zeitplanung für die in-group|
After Hours Transfer Group: |After Hours Transfer-Gruppe:|
Total calls taken in to this In-Group:|Insgesamt fordert die in dieser In-Group:|
CALL HOLD TIME BREAKDOWN IN SECONDS|CALL HALTEZEIT AUFTEILUNG IN SEKUNDEN|
Date Range:|Zeitraum:|
ADDING NEW PHONE ALIAS|Neue TEL ALIAS|
ADD NEW PHONE ALIAS|ADD NEW TEL ALIAS|
MODIFY PHONE ALIAS|MODIFY TEL ALIAS|
DELETE PHONE ALIAS|DELETE PHONE ALIAS|
PHONE ALIAS LIST|TEL ALIAS LISTE|
Phone Alias List|Telefon Alias Liste|
Add A New Phone Alias|Hinzufügen einer neuen Telefon Alias|
ADD A NEW PHONE ALIAS|Hinzufügen einer neuen TEL ALIAS|
Alias ID: |Alias-ID:|
Alias Name: |Alias-Name:|
Phone Logins List: |Telefon Logins Liste:|
PHONE ALIAS NOT ADDED|TEL ALIAS NOT ADDED|
there is already a Phone Alias in the system with this ID|Es gibt bereits eine Telefon-Alias in das System mit dieser ID|
there is already a Phone Login in the system with this ID|Es gibt bereits eine Telefon-Login in das System mit dieser ID|
PHONE ALIAS ADDED|TEL ALIAS ADDED|
PHONE ALIAS NOT MODIFIED|TEL ALIAS NICHT MODIFIZIERT|
PHONE ALIAS MODIFIED|TEL ALIAS VERÄNDERTE|
PHONE ALIAS NOT DELETED|TEL ALIAS nicht gelöscht|
PHONE ALIAS DELETION CONFIRMATION|TEL ALIAS STREICHUNG BESTÄTIGUNG|
Click here to delete phone alias|Klicken Sie hier, um zu löschen Telefon Alias|
PHONE ALIAS DELETION COMPLETED|TEL ALIAS STREICHUNG COMPLETED|
PHONE ALIAS LISTINGS|TEL ALIAS LISTINGS|
there is already a Phone alias in the system with this login|Es gibt bereits eine Telefon-Alias in das System mit diesem Login|
there is already a Phone in the system with this login|Es gibt bereits eine Telefonnummer in das System mit diesem Login|
DELETE THIS PHONE ALIAS|DELETE Dieses Telefon ALIAS|
MODIFY A PHONE ALIAS RECORD|MODIFY A Telefon ALIAS RECORD|
Alias ID -<\/B> The ID of the alias used to allow for phone load balanced logins. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|Alias-ID - Die ID des Alias verwendet, um für Telefon-Lastenausgleich Logins. keine Leerzeichen oder andere Sonderzeichen erlaubt. Muss zwischen 2 und 20 Zeichen lang sein|
Alias Name -<\/B> The name used to describe a phones alias, Must be between 2 and 50 characters in length|Alias-Name - Der Name für die Bezeichnung eines Handys Alias, muss zwischen 2 und 50 Zeichen lang sein|
Phones Logins List -<\/B> The comma separated list of phone logins used when an agent logs in using phone load balanced logins. The Agent application will find the active server with the fewest agents logged into it and place a call from that server to the agent upon login|Telefone Logins List - Das Komma getrennt Liste der Telefonnummern Logins verwendet, wenn ein Agent meldet sich mit Telefon Lastenausgleich Logins. Der Agent-Anwendung finden Sie die Active Server mit den wenigsten Makler eingeloggt ist und ein Anruf aus, dass der Server-Agent bei der Anmeldung|
PHONES WITHIN THIS PHONES ALIAS|PHONES IN DIESER PHONES ALIAS|
Add New Shift|Add New Shift|
New Shift Addition|Neue Shift Zusatz|
Modify Shift|Ändern Shift|
Delete Shift|Löschen Shift|
Shifts|Verschiebungen|
Shift ID -<\/B> This is the short name of a Vicidial Shift Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Shift-ID - Das ist der kurze Name der Vicidial Shift Definition. Dies muss eine eindeutige Kennung. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Satzzeichen für dieses Feld. max 20 Zeichen, mindestens 2-Zeichen|
Shift Name -<\/B> This is a more descriptive name of the Shift Definition. This is a short summary of the Shift definition. max 50 characters, minimum of 2 characters|Shift Name - Dies ist eine beschreibende Bezeichnung der Shift Definition. Dies ist eine kurze Zusammenfassung der Shift Definition. max 50 Zeichen, mindestens 2-Zeichen|
Shift Start Time -<\/B> This is the time that the campaign shift begins. Must only be numbers, 9:30 AM would be 0930 and 5:00 PM would be 1700|Start Time Shift - Es ist an der Zeit, dass die Kampagne Schicht beginnt. Darf nur Zahlen, 9:30 AM wäre 0930 und 5:00 PM wäre 1700|
Shift Length -<\/B> This is the time in Hours and Minutes that the campaign shift lasts. 8 hours would be 08:00 and 7 hours and 30 minutes would be 07:30|Shift Länge - Das ist die Zeit in Stunden und Minuten, dass die Kampagne Schicht dauert. 8 Stunden wäre 08:00 Uhr und 7 Stunden und 30 Minuten würde 07:30|
Shift Weekdays -<\/B> In this section you should choose the days of the week that this shift is active|Shift Wochentage - In diesem Abschnitt sollten Sie die Tage der Woche, dass diese Verschiebung ist aktiv|
Show Shifts|Show Verschiebungen|
Add A New Shift|Fügen Sie eine neue Schicht|
Shift ID: |Shift-ID:|
Shift Name: |Shift Name:|
Shift Start Time: |Start Time Shift:|
Shift End Time: |Shift End Time:|
SHIFT DEFINITION NOT ADDED|UMSCHALT DEFINITION NICHT HINZUGEFÜGT|
there is already a shift entry with this ID|Es gibt bereits eine Verschiebung Eintrag mit dieser ID|
Shift ID and name must be at least 2 characters in length|Shift-ID und Name muss mindestens 2 Zeichen lang sein|
Shift Start Time must be 4 digits in length and be a valid time|Start Time Shift muss aus 4 Ziffern in der Länge und eine gültige Uhrzeit|
Shift Length must be 5 characters in length and be 24 hours or less|Shift Länge muss mindestens 5 Zeichen lang sein und 24 Stunden oder weniger|
SHIFT ADDED: |UMSCHALT ANGEFÜGT:|
MODIFY A SHIFT|MODIFY A SHIFT|
USER GROUPS USING THIS SHIFT:|USER-Gruppen, die diese Verschiebung:|
DELETE THIS SHIFT DEFINITION|DELETE Diese Verschiebung DEFINITION|
MODIFY A SHIFT|MODIFY A SHIFT|
SHIFT NOT DELETED|UMSCHALT nicht gelöscht|
SHIFT DELETION CONFIRMATION: |UMSCHALT STREICHUNG Bestätigung:|
Click here to delete shift|Klicken Sie hier, um zu löschen Verschiebung|
SHIFT DELETION COMPLETED:|UMSCHALT STREICHUNG fertig gestellt:|
SHIFT MODIFIED|UMSCHALT VERÄNDERTE|
SHIFT LISTINGS:|UMSCHALT LISTINGS:|
Shift Weekdays: |Shift der Woche:|
Sunday|Sonntag|
Monday|Montag|
Tuesday|Dienstag|
Wednesday|Mittwoch|
Thursday|Donnerstag|
Friday|Freitag|
Saturday|Samstag|
Group Shifts: |Gruppe Verschiebungen:|
Group Shifts -<\/B> This is a selectable list of shifts that can restrict the agents login time on the system|Gruppe Verschiebungen - Dies ist eine Liste der wählbaren Schichten, die sich die Agenten anmelden, Zeit auf dem System|
Timeclock|Timeclock|
Timeclock End Of Day -<\/B> This setting defines when all users are to be auto logged out of the timeclock system. Only runs once a day. must be only 4 digits 2 digit hour and 2 digit minutes in 24 hour time. Default is 0000|Timeclock End of Day - Diese Einstellung legt fest, wenn alle Benutzer werden automatisch abgemeldet der timeclock System. Läuft nur einmal pro Tag. darf nur 4 Ziffern 2 Digit Stunden und 2 Minuten in Ziffer 24 Stunden Zeit. Standard ist 0000|
Timeclock Last Auto Logout -<\/B> This field displays the date of the last auto-logout|Letzte Timeclock Auto Logout - Dieses Feld zeigt das Datum der letzten Auto-logout|
Timeclock Last Auto Logout: |Letzte Timeclock Auto Logout:|
Timeclock End Of Day: |Timeclock End-of-Day:|
SURVEY SETTINGS FOR THIS CAMPAIGN:|UMFRAGE EINSTELLUNGEN für diese Kampagne:|
Modify Campaign Survey|Ändern Sie den Kampagnen|
Survey First Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played as soon as the customer picks up the phone when running a survey campaign.|Umfrage Erste Audio-Datei - Dies ist der Audio-Datei, die gespielt wird, sobald der Kunde nimmt das Telefon, wenn Sie eine Umfrage Kampagne.|
Survey DTMF Digits -<\/B> This field is where you define the digits that a customer can press as an option on a survey campaign. valid dtmf digits are |Umfrage DTMF Digits - Dieses Feld ist, in dem Sie die Zahlen, dass ein Kunde kann Presse als eine Option auf eine Umfrage-Kampagne. gültig von DTMF-Ziffern sind|
Survey Not Interested Digit -<\/B> This field is where you define the customer digit pressed that will show they are Not Interested.|Umfrage nicht interessiert Digit - Dieses Feld ist, wo Sie den Kunden Ziffer gedrückt wird, dass sie nicht daran interessiert sind.|
Survey Not Interested Status -<\/B> This field is where you select the status to be used for Not Interested. If DNC is used and the campaign is set to use DNC then the phone number will be automatically added to the VICIDIAL internal DNC list.|Umfrage nicht interessiert Status - Dieses Feld ist, wo Sie den Status, der für die nicht interessiert. Wenn DNC verwendet wird und die Kampagne für die Verwendung DNC dann die Telefonnummer wird automatisch auf die interne VICIDIAL DNC Liste.|
Survey Opt-in Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played when the customer has opted-in to the survey, not opted-out or not responded if the no-response-action is set to OPTOUT. After this audio file is played, the Survey Method action is taken.|Umfrage Opt-in Audio-Datei - Dies ist der Audio-Datei, die gespielt wird, wenn der Kunde hat sich bei der Erhebung, sich nicht-oder nicht reagiert, wenn die Nicht-Antwort-Aktion ist auf OptOut. Nach dieser Audio-Datei gespielt wird, die Umfrage-Methode Maßnahmen ergriffen werden.|
Survey Not Interested Audio File -<\/B> This is the audio filename that is played when the customer has opted-out of the survey, not opted-in or not responded if the no-response-action is set to OPTIN. After this audio file is played, the call will be hung up|Umfrage nicht interessiert Audio Datei - Dies ist der Audio-Datei, die gespielt wird, wenn der Kunde hat sich aus der Umfrage, nicht Opt-in ist oder nicht reagiert, wenn die Nicht-Antwort-Aktion ist auf OptIn. Nach dieser Audio-Datei gespielt wird, wird der Anruf wird dann|
Survey Method -<\/B> This option defines what happens to a call after the customer has opted-in. AGENT_XFER will send the call to the next available agent. VOICEMAIL will send the call to the voicemail box that is specified in the Voicemail field. EXTENSION will send the customer to the extension defined in the Survey Xfer Extension field. HANGUP will hang up the customer. CAMPREC_60_WAV will send the customer to have a recording made with their response, this recording will be placed in a folder named as the campaign inside of the Survey Campaign Recording Directory.|Umfrage-Methode - Diese Option legt fest, was geschieht, auf eine Ausschreibung nach den Kunden hat sich in. AGENT_XFER wird der Anruf an den nächsten verfügbaren Agenten. VOICEMAIL wird der Anruf an die Voicemail-Box, die in den Bereich Voicemail. AUSDEHNUNG wird der Kunde auf die Ausdehnung der Definition in der Umfrage XFER Erweiterung Bereich. HANGUP hängt die Kunden. CAMPREC_60_WAV wird der Kunde auf eine Aufnahme, die mit ihrer Antwort, diese Aufnahme wird in einem Ordner mit dem Namen, wie sich die Kampagne innerhalb der Umfrage Kampagne Aufnahme Directory.|
Survey No-Response Action -<\/B> This is where you define what will happen if there is no response to the survey question. OPTIN will only send the call on to the Survey Method if the customer presses a dtmf digit. OPTOUT will send the customer on to the Survey Method even if they do not press a dtmf digit.|Umfrage Nr.-Response Action - Hier wird definiert, was passieren wird, wenn es keine Reaktion auf die Umfrage Frage. OptIn wird nur dann den Aufruf an die an der Umfrage-Methode, wenn der Kunde Pressen eine DTMF-Ziffern. OptOut wird der Kunde auf die Umfrage-Methode, auch wenn sie nicht drücken Sie eine DTMF-Ziffern.|
Survey Response Digit Map -<\/B> This is the section where you can define a description to go with each dtmf digit option that the customer may select.|Antworten Digit Karte - Das ist der Abschnitt, in dem Sie eine Beschreibung zu jedem DTMF-Ziffern Option, dass der Kunde auswählen kann.|
Survey Xfer Extension -<\/B> If the Survey Method of EXTENSION is selected then the customer call would be directed to this dialplan extension|Umfrage XFER Extension - , wenn die Methode der Erhebung AUSDEHNUNG ausgewählt ist dann der Kunde Aufruf richten Sie bitte an dieser dialplan Erweiterung|
Survey Campaign Recording Directory -<\/B> If the Survey Method of CAMPREC_60_WAV is selected then the customer response will be recorded and placed in a directory named after the campaign inside of this directory.|Umfrage Kampagne Aufnahme der Dienststellen - , wenn die Methode der Erhebung CAMPREC_60_WAV ausgewählt ist dann der Kunde Reaktion wird erfasst und in ein Verzeichnis mit dem Namen nach der Kampagne innerhalb dieses Verzeichnisses.|
SURVEY SETTINGS NOT MODIFIED|UMFRAGE EINSTELLUNGEN NICHT MODIFIZIERT|
SURVEY SETTINGS MODIFIED|UMFRAGE EINSTELLUNGEN MODIFIZIERT|
Survey First Audio File|Umfrage Erste Audio-Datei|
Survey DTMF Digits|Umfrage DTMF Digits|
Survey Not Interested Digit|Umfrage nicht interessiert Digit|
Survey Not Interested Status|Umfrage kein Interesse Status|
Survey Opt-in Audio File|Umfrage Opt-in Audio-Datei|
Survey Not Interested Audio File|Umfrage nicht interessiert Audio-Datei|
Survey Method|Umfrage-Methode|
Survey No-Response Action|Umfrage Nr. Response-Aktion|
Survey Response Digit Map|Antworten Digit Karte|
Survey Xfer Extension|Umfrage XFER Erweiterung|
Survey Campaign Recording Directory|Umfrage Kampagne Aufnahme Directory|
Add Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to add records to the timeclock log|Add Timeclock Log Record - Diese Option ermöglicht es dem Benutzer, um an das timeclock Log|
Modify Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to modify records in the timeclock log|Ändern Timeclock Log Record - Diese Option ermöglicht es dem Benutzer zu ändern, Einträge in der Log-timeclock|
Delete Timeclock Log Record -<\/B> This option allows the user to delete records in the timeclock log|Löschen der Registrierung Timeclock Record - Diese Option ermöglicht es dem Benutzer zu löschen, Einträge in der Log-timeclock|
Add Timeclock Log Record|Add Timeclock Log Record|
Modify Timeclock Log Record|Ändern Timeclock Log Record|
Delete Timeclock Log Record|Löschen der Registrierung Timeclock Record|
USER GROUP TIMECLOCK STATUS REPORT|USER-GROUP TIMECLOCK DER BERICHT|
Click here to see the Timeclock Status for this user group|Klicken Sie hier, um zu sehen, die Timeclock Status für diese Gruppe|
ADD NUMBERS TO THE DNC LIST|ADD Nummern auf dem DNC-LISTE|
Phone Numbers: |Telefon-Nummern:|
one phone number per line only|einer Telefonnummer pro Zeile nur|
VICIDIAL DNC List -<\/B> This Do Not Call list contains every lead that has been set to a status of DNC in the system. Through the LISTS - ADD NUMBER TO DNC page you are able to manually add numbers to this list so that they will not be called by campaigns that use the internal DNC list|VICIDIAL DNC Liste - Diese Dont Call Liste enthält alle führen, die auf einen Status der DNC in das System. Durch die Listen - ADD Nummer DNC Seite können Sie manuell hinzufügen, Zahlen zu dieser Liste, so dass sie nicht durch Kampagnen, die die interne Liste DNC|
Time Sheet |Time Sheet|
Timeclock Record Edit|Timeclock Datensatz bearbeiten|
Default date format with year month day|Standard-Datum-Format Jahr Monat Tag|
USA date format with month day year|USA Datum-Format mit Monat Tag Jahr|
European date format with day month year|Europäische Datumsformat mit Tag Monat Jahr|
Text date format with abbreviated month day|Text-Format mit Datum abgekürzt Monat Tag|
followed by 24 hour time|gefolgt von 24-Stunden-Zeit|
followed by 12 hour time|gefolgt von 12-Stunden-Zeit|
Agent Screen Header Date Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the date that shows up at the top of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Agent Screen Header Datum Format - Mit diesem Menü können Sie das Format des Datums, das zeigt sich an der Spitze der VICIDIAL Agent Bildschirm. Die Optionen für diese Einstellung sind: In der Voreinstellung ist|
Agent Screen Customer Date Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the customer time zone date that shows up at the top of the Customer Information section of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Agent Screen Kunden Datum Format - Mit diesem Menü können Sie das Format des Kunden Zeitzone Datum, zeigt sich an der Spitze der Customer Information des VICIDIAL Agent Bildschirm. Die Optionen für diese Einstellung sind: In der Voreinstellung ist|
Agent Screen Customer Phone Format -<\/B> This menu allows you to choose the format of the customer phone number that shows up in the status section of the VICIDIAL agent screen. The options for this setting are: default is|Agent Screen Kunden Telefon Format - Mit diesem Menü können Sie das Format des Kunden Rufnummer, zeigt sich in den Status des Agenten VICIDIAL Bildschirm. Die Optionen für diese Einstellung sind: In der Voreinstellung ist|
dash separated phone number|Bindestrich getrennt Telefonnummer|
dash separated number with area code in parenthesis|Bindestrich getrennt Nummer mit Vorwahl in Klammern|
No formatting|Keine Formatierung|
with space after city code|mit Leerzeichen nach Stadt-Code|
space separated phone number|Leerzeichen getrennt Telefonnummer|
Agent Screen Header Date Format|Agent-Header Datum Screen Format|
Agent Screen Customer Date Format|Agent Screen Kunden Datum Format|
Agent Screen Customer Phone Format|Agent Screen Kunden Telefon Format|
ERROR- There is a problem with the data that you entered, please go back|ERROR-Es gibt ein Problem mit den Daten, die Sie eingegeben haben, gehen Sie bitte zurück|
A timeclock session cannot overlap another timeclock session|Ein timeclock Tagung können sich nicht ein anderes timeclock Sitzung|
Disable Alter Customer Phone -<\/B> If set to Y, does not change the customer phone number when an agent dispositions the call. Default is Y|Deaktivieren Alter Customer Telefon - Bei der Einstellung Y, ändert nichts an den Kunden die Telefonnummer, wenn ein Agent Verfügungen den Anruf zu tätigen. Der Standardwert ist Y|
Agent API Access -<\/B> This option allows the account to be used with the vicidial agent API commands|Agent API-Zugang - Diese Option ermöglicht es, das Konto für die Verwendung mit der vicidial Agenten-API-Befehle|
Agent Alter Customer Phone Override -<\/B> This option will override whatever the option is in the campaign for altering of customer phone number. NOT_ACTIVE will use whatever setting is present for the campaign. ALLOW_ALTER will always allow for the agent to alter the customer phone number, no matter what the campaign setting is. Default is NOT_ACTIVE|Agent Alter Kunden Telefon Override - Mit dieser Option werden die unabhängig von der Option ist in der Kampagne für die Änderung der Kunde die Rufnummer ein. NOT_ACTIVE wird unabhängig Einstellung ist für die Kampagne. ALLOW_ALTER wird immer für den Agenten, um die Kunden-Nummer, egal, was die Kampagne Einstellung. Der Standardwert ist NOT_ACTIVE|
Agent API Active -<\/B> If set to 1, this will allow the Agent API interface to function. Default is 0|Agent API Active - Wenn auf 1 gesetzt, wird die Agent-API-Schnittstelle zu funktionieren. Standard ist 0|
Agent Alter Customer Phone Override: |Agent Alter Kunden Telefon AllowOverride:|
Agent API Access: |Agent API-Zugang:|
Disable Alter Customer Phone: |Deaktivieren Alter Kunde Telefon:|
Agent API Active: |Agent API Active:|
Agent Display Queue Count -<\/B> If set to Y, when a customer is waiting for an agent, the Queue Calls display at the top of the agent screen will turn red and show the number of waiting calls. Default is Y|Agent Display Queue Count - Wenn Sie auf Y, wenn ein Kunde wartet auf einen Agenten, der Queue fordert Display oben auf der Agenten-Bildschirm wird rot und zeigen die Anzahl der wartenden Anrufe. Der Standardwert ist Y|
Agent Display Queue Count: |Agent Display Queue Count:|
agents in dead calls|Agenten in fordert Toten|
QC Last Pull Time: |QC Letzte Pull Zeit:|
and less than 43200 seconds or 12 hours|und weniger als 43.200 Sekunden oder 12 Stunden|
LEADS AT LIMIT|LEADS AT LIMIT|
Lead counts taken from active lists in the campaign only|Blei zählt, die aus dem aktiven Listen in der Kampagne nur|
QC Get Record Launch-<\/B> This allows one of the following actions to be triggered upon a QC agent receiving a new record|QC Get Record Launch- Auf diese Weise können Sie eine der folgenden Aktionen ausgelöst werden dürfte, auf einem QC Agenten erhalten einen neuen Rekord|
QC Show Recording -<\/B> This allows for a recording that may be linked with the QC record to be display in the QC agent screen|QC Show Recording - Auf diese Weise können für eine Aufnahme, die im Zusammenhang mit der QC-Datensatz werden in der QC-Agent-Bildschirm|
QC Shift -<\/B> This is the shift timeframe used to pull QC records for a campaign. The days of the week are ignored for these functions|QC Shift - Das ist die Verlagerung Zeitrahmen für die Pull-QC-Datensätze für eine Kampagne. Die Tage der Woche sind nicht für diese Funktionen|
QC Get Record Launch|QC Get Record Launch|
QC Show Recording|QC Show-Aufnahme|
QC Shift|QC-Shift|
Inbound Group QC Settings|Inbound-Fraktion QC Einstellungen|
QC Shift -<\/B> This is the shift timeframe used to pull QC records for an inbound_group. The days of the week are ignored for these functions|QC Shift - Das ist die Verlagerung Zeitrahmen für die Pull-QC-Datensätze für eine inbound_group. Die Tage der Woche sind nicht für diese Funktionen|
The Sale Category and Dead Lead Category are both used by the List Suggestion system when analyzing list statistics.|Der Verkauf Kategorie und Dead Lead Kategorie sind auch die von den US-Vorschlag, wenn die Analyse Liste Statistiken.|
Sale Category: |Verkauf Kategorie:|
Dead Lead Category: |Dead Lead Kategorie:|
Manual Dial Filter -<\/B> This allows you to filter the calls that agents make in manual dial mode for this campaign by any combination of the following: DNC - to kick out, CAMPAIGNLISTS - the number must be within the lists for the campaign, NONE - no filter on manual dial or fast dial lists|Manual Dial Filter - Auf diese Weise können Sie zum Filtern der Anrufe, die Agenten sind im manuellen Modus wählen Sie für diese Kampagne durch eine Kombination der folgenden: DNC - die Kick Out, CAMPAIGNLISTS - die Zahl muss innerhalb der Listen für die Kampagne KEINE - kein Filter auf manuelle Einwahl oder schnelle Einwahl Listen|
Manual Dial Filter: |Manual Dial Filter:|
Agent Screen Clipboard Copy -<\/B> THIS FEATURE IS CURRENTLY ONLY ENABLED FOR INTERNET EXPLORER. This feature allows you to select a field that will be copied to the computer clipboard of the agent computer upon a call being sent to an agent. Common uses for this are to allow for easy pasting of account numbers or phone numbers into legacy client applications on the agent computer|Agent Screen Zwischenablage kopieren - Diese Funktion ist derzeit nur in die Lage für den Internet Explorer. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, wählen Sie einen Bereich, der kopiert werden an den Computer Zwischenablage des Maklers Computer auf einen Anruf wird an einen Agenten. Häufig verwendet für diese sind, damit für die einfache Einfügen von Kontonummern oder Telefonnummern in Legacy-Anwendungen auf dem Client-Agent-Computer|
Agent Screen Clipboard Copy|Agent Screen Zwischenablage kopieren|
EXTENDED alternate numbers are numbers loaded into the system outside of the standard lead information screen. Using EXTENDED you can have hundreds of phone numbers for a single customer record.|EXTENDED stellvertretenden Zahlen sind die Zahlen in das System außerhalb der Standard-Bildschirm führen. Mit Extended können Sie Hunderte von Telefonnummern für einen einzigen Kunden aufnehmen.|
Agent Screen Extended Alt Dial -<\/B> This feature allows for agents to access extended alternate phone numbers for leads beyond the standard Alt Phone and Address3 fields that can be used in VICIDIAL for phone numbers beyond the main phone number. The Extended phone numbers can be dialed automatically using the Auto-Alt-Dial feature in VICIDIAL Campaign settings, but enabling this Agent Screen feature will also allow for the agent to call these numbers from their agent screen as well as edit their information|Agent Screen Erweiterte Alt Dial - Diese Funktion erlaubt es Agenten für den Zugriff auf erweiterte stellvertretenden Telefonnummern führt über die Standard-Telefon-und Alt Address3 Felder, die verwendet werden können in VICIDIAL für Telefonnummern außerhalb der Haupt-Telefonnummer. Die Ausdehnung Telefonnummern gewählt werden können automatisch über die Auto-Alt-Dial-Funktion in VICIDIAL Kampagne Einstellungen, aber die Aktivierung dieser Agent Screen-Funktion wird auch für den Agenten, um diese Zahlen aus ihrer Bevollmächtigten Bildschirm sowie Informationen zu bearbeiten|
Agent Screen Extended Alt Dial:|Agent Screen Erweiterte Alt Zifferblatt:|
Use Campaign DNC List -<\/B> This defines whether this campaign is to filter leads against a DNC list that is specific to that campaign only. If it is set to Y, the hopper will look for each phone number in the campaign-specific DNC list before placing it in the hopper. If it is in the campaign-specific DNC list then it will change that lead status to DNCC so it cannot be dialed. Default is N.|Verwenden Sie Kampagne DNC List - Diese legt fest, ob dieser Kampagne ist es, Filter führt gegen eine DNC-Liste, die sich speziell auf die Kampagne nur. Wenn es auf Y, der Trichter wird für jede Telefonnummer in der Kampagne-spezifische DNC-Liste, bevor sie in den Trichter. Wenn es in der Kampagne-spezifische DNC Liste, dann wird sich ändern, die Status DNCC, so kann er nicht gewählt werden. Der Standardwert ist N.|
Use Campaign DNC List|Verwenden Sie Kampagne DNC Liste|
and possibly the campaign-specific DNC list|und möglicherweise die Kampagne-spezifische DNC Liste|
There is also the option to add leads to the campaign-specific DNC lists for those campaigns that have them|Es besteht auch die Option, mit der Sie führt zu der Kampagne DNC-spezifische Listen für die Kampagnen, die sie|
NOTE: Copying a campaign will copy all settings from the master campaign you select, but it will not copy a campaign-specific DNC list if there was one on the selected master campaign|Hinweis: Das Kopieren einer Kampagne kopiert alle Einstellungen aus dem Master-Kampagne, die Sie wählen, aber es wird nicht kopiert eine Kampagne-spezifische DNC, wenn es eine auf dem ausgewählten Master-Kampagne|
Add New |Add New|
Copy |Kopieren|
New DID Addition|Neue DID-Zusatz|
New Copied DID Addition|Neue Copied DID-Zusatz|
Modify |Ändern|
Delete |Löschen|
Play Place in Line -<\/B> This defines whether the caller will hear their place in line when they enter the queue as well as when they hear the announcemend. Default is N|Jetzt in den Line - Diese legt fest, ob die Anrufer hören, ihren Platz in der Zeile, wenn sie in der Warteschlange als auch, wenn sie hören, die announcemend. Der Standardwert ist N|
Play Estimated Hold Time -<\/B> This defines whether the caller will hear the estimated hold time before they are transferred to an agent. Default is N|Jetzt Geschätzte Hold Time - Diese legt fest, ob die Anrufer hören, halten Sie die geschätzte Zeit, bevor sie übertragen werden, zu einem Makler. Der Standardwert ist N|
Hold Time Option -<\/B> This allows you to specify the routing of the call if the estimated hold time is over the amount of seconds specified below. Default is NONE|Hold Time Option - Auf diese Weise können Sie die Weiterleitung von den Anruf halten, wenn die geschätzte Zeit über dem Betrag von Sekunden aus. Der Standardwert ist KEINE|
Hold Time Option Seconds -<\/B> If Hold Time Option is set to anything but NONE, this is the number of seconds of estimated hold time that will trigger the hold time option. Default is 360 seconds|Hold Time Option Sekunden - Wenn Hold Time-Option ist gesetzt, was aber keiner, das ist die Anzahl der Sekunden des geschätzten halten auslösen wird Zeit, dass die Hold-Zeit-Option. Der Standardwert ist 360 Sekunden|
Hold Time Option Extension -<\/B> If Hold Time Option is set to EXTENSION, this is the dialplan extension that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Extension - Wenn Hold Time-Option auf Verlängerung, ist dies die dialplan, dass sich die Aufforderung an, wenn der geschätzte halten länger als die Hold Time Option Sekunden|
Hold Time Option Voicemail -<\/B> If Hold Time Option is set to VOICEMAIL, this is the voicemail box that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Voicemail - Wenn Hold Time auf Voicemail, das ist die Voice-Mailbox, dass der Anruf an, wenn der geschätzte halten länger als die Hold Time Option Sekunden|
Hold Time Option Transfer In-Group -<\/B> If Hold Time Option is set to IN_GROUP, this is the inbound group that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Transfer In-Group - Wenn Hold Time-Option ist auf IN_GROUP, das ist die Gruppe, dass die eingehenden Anruf werden, wenn der geschätzte halten länger als die Hold Time Option Sekunden|
Hold Time Option Callback Filename -<\/B> If Hold Time Option is set to CALLERID_CALLBACK, this is the filename prompt that is played before the call is logged as a new lead to the list ID specified below if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Rückruf Dateiname - Wenn Hold Time-Option ist auf CALLERID_CALLBACK, Dies ist der Dateiname ein, dass gespielt wird, bevor der Anruf wird protokolliert, als eine neue dazu führen, dass die ID-Liste unten, wenn der geschätzte halten länger als die Hold Time Option Sekunden|
Hold Time Option Callback List ID -<\/B> If Hold Time Option is set to CALLERID_CALLBACK, this is the List ID the call is added to as a new lead if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Hold Time Option Liste Rückruf-ID - Wenn Hold Time Option ist auf CALLERID_CALLBACK, Dies ist die Liste der Anruf-ID wird als neues führen, wenn der geschätzte halten länger als die Hold Time Option Sekunden|
Hold Recall Transfer In-Group -<\/B> If a customer calls back to this in-group more than once and this is not set to NONE, then the call will automatically be sent on to the In-Group selected in this field. Default is NONE|Hold Recall Transfer In-Group - Wenn ein Kunde, um zu dieser Gruppe mehr als einmal, und das ist nicht auf None gesetzt wird, dann wird der Anruf automatisch an das In-Gruppe in diesem Bereich ausgewählt . Der Standardwert ist KEINE|
No Delay Call Route -<\/B> Setting this to Y will remove all wait times and audio prompts and attempt to send the call right to an agent. Does not override welcome message or on hold prompt settings. Default is N|Nr. Delay Call Route - Wenn Sie diesen auf Y werden alle Wartezeiten und akustische und versuchen, den Anruf zu einem Agenten. Nicht überschreiben Willkommensnachricht oder halten Prompt Einstellungen. Der Standardwert ist N|
Play Welcome Message -<\/B> These settings select when to play the defined welcome message, ALWAYS will play it every time, NEVER will never play it, IF_WAIT_ONLY will only play the welcome message if the call does not immediately go to an agent, and YES_UNLESS_NODELAY will always play the welcome message unless the NO_DELAY setting is enabled. Default is ALWAYS|Jetzt Grußwort - Diese Einstellungen wählen Sie, wann Sie spielen die definierten Willkommensnachricht, immer spielen sie jedes Mal, nie nie spielen, IF_WAIT_ONLY nur spielen die Welcome-Nachricht, wenn die Forderung nicht sofort zu einem Agenten , und YES_UNLESS_NODELAY immer spielen die Welcome-Nachricht, es sei denn, die NO_DELAY Einstellung aktiviert ist. Der Standardwert ist IMMER|
Play Place in Line: |Jetzt im Einklang:|
Play Estimated Hold Time: |Jetzt Geschätzte Hold Time:|
Hold Time Option: |Hold Time Option:|
Hold Time Option Seconds: |Hold Time Option Sekunden:|
Hold Time Option Extension: |Hold Time Option Extension:|
Hold Time Option Voicemail: |Hold Time Option Voicemail:|
Hold Time Option Transfer In-Group: |Hold Time Option Transfer In-Group:|
Hold Time Option Callback Filename: |Hold Time Option Rückruf Dateiname:|
Hold Time Option Callback List ID: |Hold Time Option Liste Rückruf-ID:|
Hold Recall Transfer In-Group: |Hold Recall Transfer In-Group:|
No Delay Call Route: |Nr. Delay Call Route:|
Play Welcome Message: |Jetzt Grußwort:|
DID Extension -<\/B> This is the number, extension or DID that will trigger this entry and that you will route within the system using this function|DID-Erweiterung - Das ist die Zahl, die Erweiterung oder das getan hat, löst diesen Eintrag, und dass Sie Route innerhalb des Systems mit dieser Funktion|
DID Description -<\/B> This is the description of the DID routing entry|DID-Beschreibung - Das ist die Beschreibung von der DID-Routing-Eintrag|
DID Active -<\/B> This the field where you set the DID entry to active or not. Default is Y|DID-Active - Das ist der Bereich, in dem Sie die DID Eintrag aktiv oder nicht. Der Standardwert ist Y|
DID Route -<\/B> This the type of route that you set the DID to use. EXTEN will send calls to the extension entered below, VOICEMAIL will send calls directly to the voicemail box entered below, AGENT will send calls to a VICIDIAL agent if they are logged in, PHONE will send the call to a phones entry selected below, IN_GROUP will send calls directly to the specified inbound group. Default is EXTEN|DID-Route - Diese Art der Route, die Sie der DID zu verwenden. Verlängerung wird ersucht, um die Erweiterung in unten, Voicemail senden Anrufe direkt an die Voicemail-Box eingetragen unter, der Agent wird Gespräche auf eine VICIDIAL Agenten, wenn sie angemeldet sind, TEL wird der Anruf zu einem ausgewählten Eintrag Telefone unter, IN_GROUP wird Senden Sie Anrufe direkt auf die angegebene Inbound-Gruppe. Standard ist die Erweiterung|
Extension -<\/B> If EXTEN is selected as the DID Route, then this is the dialplan extension that calls will be sent to. Default is 9998811112, no-service|Extension - , wenn die Erweiterung ist als der DID-Route, dann ist dies die Erweiterung dialplan, dass Anrufe werden an. Der Standardwert ist 9998811112, no-Service|
Extension Context -<\/B> If EXTEN is selected as the DID Route, then this is the dialplan context that calls will be sent to. Default is default|Erweiterung Kontext - , wenn die Erweiterung ist als der DID-Route, dann ist dies die dialplan Zusammenhang, dass Anrufe werden an. Die Voreinstellung ist Standard|
Voicemail Box -<\/B> If VOICEMAIL is selected as the DID Route, then this is the voicemail box that calls will be sent to. Default is empty|Voicemail-Box - Wenn Voicemail ist als der DID-Route, dann ist dies die Voicemail-Box, die Anrufe werden an. Der Standardwert ist leer|
Phone Extension -<\/B> If PHONE is selected as the DID Route, then this is the phone extension that calls will be sent to.|Telefon Extension - Wenn PHONE ist als der DID-Route, dann ist das Telefon-Erweiterung, wird der Aufruf an.|
Phone Server IP -<\/B> If PHONE is selected as the DID Route, then this is the server IP for the phone extension that calls will be sent to|Server-IP-Telefon - Wenn PHONE ist als der DID-Route, dann ist dies der Server-IP-Telefon für die Erweiterung, die Anrufe werden an|
User Agent -<\/B> If AGENT is selected as the DID Route, then this is the VICIDIAL Agent that calls will be sent to|User Agent - Wenn agent ist als der DID-Route, dann ist dies die VICIDIAL Agent, dass Anrufe werden an|
User Unavailable Action -<\/B> If AGENT is selected as the DID Route, and the user is not logged in or available, then this is the route that the calls will take|User-Aktion nicht verfügbar - Wenn agent ist als der DID-Route, und der Benutzer ist nicht angemeldet oder verfügbar sind, dann ist dies der Weg, den die Anrufe wird|
User Route Settings In-Group - If AGENT is selected as the DID Route, then this is the In-Group that will be used for the queue settings as the caller is waiting to be sent to the agent. Default is AGENTDIRECT|User-Einstellungen Route In-Group - Wenn agent ist als der DID-Route, dann ist dies die In-Group, die verwendet werden für die Queue-Einstellungen wie der Anrufer wartet, die an den Agenten. Der Standardwert ist AGENTDIRECT|
In-Group ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the In-Group that calls will be sent to|In-Group-ID - Wenn IN_GROUP ist als der DID-Route, dann ist dies die In-Group, die Anrufe werden an|
In-Group Call Handle Method -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attampt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attampt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for VICIDIAL Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attampt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue. Default is CID|In-Group Call Griff Methode - Wenn IN_GROUP ist als der DID-Route, dann ist dies die Forderung Umgang Methode für diese Anrufe. CID wird eine neue Aufnahme führen mit jedem Anruf über die CallerID wie die Telefonnummer, CIDLOOKUP Lookup wird versuchen, die Telefonnummer von der CallerID im gesamten System, CIDLOOKUPRL wird attampt und auf die Telefonnummer von der CallerID nur in einem bestimmten Verzeichnis , CIDLOOKUPRC wird attampt und auf die Telefonnummer von der CallerID in allen von den Listen, die zu den angegebenen Kampagne, näher ist für VICIDIAL engere fordert ANI wird eine neue Aufnahme führen mit jedem Anruf mit der ANI wie die Telefonnummer, ANILOOKUP Lookup wird versuchen, die Telefonnummer von der ANI in das gesamte System, ANILOOKUPRL wird attampt und auf die Telefonnummer von der ANI nur in einem bestimmten Verzeichnis, XDIGITID wird der Anrufer für einen X-stelligen Code vor dem Aufruf wird in Betrieb genommen werden der Warteschlange. Der Standardwert ist CID|
In-Group Agent Search Method -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the agent search method to be used by the inbound group, LO is Load-Balanced-Overflow and will try to send the call to an agent on the local server before trying to send it to an agent on another server, LB is Load-Balanced and will try to send the call to the next agent no matter what server they are on, SO is Server-Only and will only try to send the calls to agents on the server that the call came in on. Default is LB|In-Group-Agent Suche Methode - Wenn IN_GROUP ist als der DID-Route, dann ist dies der Agent Suche Methode für die Inbound-Gruppe, LO ist Load-Balanced-Overflow und versuchen um den Ruf zu senden einem Agenten auf dem lokalen Server, bevor Sie versuchen, senden Sie sie an einen Agenten auf einem anderen Server, Load-LB ist ausgewogen und wird versuchen, um den Ruf zu senden, um zur nächsten Agent-Server, egal was sie sind, so ist nur Server-und nur versuchen, die Forderungen an Agenten auf dem Server, dass der Anruf kam auf. Der Standardwert ist LB|
In-Group List ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the List ID that leads may be searched through and that leads will be inserted into if necessary|In-Group-ID-Liste - Wenn IN_GROUP ist als der DID-Route, dann ist dies die ID-Liste führt, dass kann man suchen, durch und führt werden, wenn notwendig, in|
In-Group Campaign ID -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the Campaign ID that leads may be searched for in if the call handle method is CIDLOOKUPRC|In-Group-ID-Kampagne - Wenn IN_GROUP ist als der DID-Route, dann ist dies die Kampagnen-ID, was kann man suchen, wenn das Gespräch mit Methode ist CIDLOOKUPRC|
In-Group Phone Code -<\/B> If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the Phone Code used if a new lead is created|In-Group Telefon Code - Wenn IN_GROUP ist als der DID-Route, dann ist das Telefon-Code verwendet, wenn eine neue Führung wird erstellt|
Phones Email -<\/B> The email address associated with this phone entry. This is used for voicemail settings|Telefon E-Mail - Die E-Mail-Adresse im Zusammenhang mit diesem Telefon-Eintrag. Dies ist für die Mailbox-Einstellungen|
ADD A NEW DID|Hinzufügen einer neuen DID|
DID Extension: |DID-Erweiterung:|
DID Description: |DID-Beschreibung:|
COPY DID|COPY DID|
Source DID: |Quelle DID:|
DID NOT ADDED|NICHT HINZUGEFÜGT|
there is already a DID in the system with this ID|Es gibt bereits eine DID in das System mit dieser ID|
there is already a DID in the system with this extension|Es gibt bereits eine DID in das System mit dieser Erweiterung|
DID NOT MODIFIED|NICHT MODIFIZIERT|
DID MODIFIED|DID VERÄNDERTE|
MODIFY A DID RECORD: |MODIFY eine DID RECORD:|
DID Route: |DID-Route:|
Extension: |Erweiterung:|
Extension Context: |Erweiterung Kontext:|
Voicemail Box: |Voicemail-Box:|
Phone Extension: |Tel. Durchwahl:|
User Agent: |User Agent:|
User Unavailable Action: |User-Aktion nicht verfügbar:|
User Route Settings In-Group: |User-Einstellungen In Route-Gruppe:|
In-Group ID: |In-Group-ID:|
In-Group Call Handle Method: |In-Group Call Griff Methode:|
In-Group Agent Search Method: |In-Group-Agent Suche Methode:|
In-Group List ID: |In-Group US-ID:|
In-Group Campaign ID: |In-Group Kampagnen-ID:|
In-Group Phone Code: |In-Group Telefon Code:|
DELETE THIS DID|DELETE Das war|
Email: |E-Mail:|
DID NOT DELETED|NICHT GELÖSCHT|
DID DELETION CONFIRMATION|DID STREICHUNG BESTÄTIGUNG|
Click here to delete |Klicken Sie hier, um zu löschen|
DID DELETION COMPLETED|DID STREICHUNG COMPLETED|
Delete DIDs: |Löschen DIDS:|
Modify DIDs: |Ändern DIDS:|
To disable the On Hold Prompt, set the interval to 0|So deaktivieren Sie die On-Hold-Prompt, das Intervall auf 0|
3-Way Call Outbound CallerID -<\/B> This defines what is sent out as the outbound callerID number from 3-way calls placed by the agent, CAMPAIGN uses the custom campaign callerID, CUSTOMER uses the number of the customer that is active on the agents screen and AGENT_PHONE uses the callerID for the phone that the agent is logged into|3-Wege-Call Outbound CallerID - Diese legt fest, was gesendet wird, wie der Ausgang CallerID Reihe von 3-Wege-Anrufe, die von den Agenten, die Kampagne verwendet die eigene Kampagne CallerID, Kunde nutzt die Zahl der Kunden ist, dass aktive auf dem Bildschirm und Agenten AGENT_PHONE verwendet die CallerID für das Telefon, dass der Agent angemeldet ist, in|
3-Way Call Outbound CallerID:|3-Wege-Call Outbound CallerID:|
INBOUND_MAN allows the agent to place manual dial calls from a campaign list while being able to take inbound calls between manual dial calls|INBOUND_MAN ermöglicht es dem Agenten, um manuelle Einwahl Anrufe von einer Kampagne Liste, während in der Lage, die eingehenden Anrufe zwischen manuelle Einwahl fordert|
FORCE will force the agents to choose a PAUSE code if they click on the PAUSE button|FORCE wird erzwungen, dass der Makler, um eine PAUSE-Code, wenn sie klicken Sie auf die PAUSE-Taste|
3-Way Call Dial Prefix -<\/B> This defines what is used as the dial prefix for 3-way calls, default is empty so the campaign dial prefix is used, passthru so you can hear ringing is 88|3-Wege-Call-Vorwahl - Diese legt fest, was als Vorwahl für 3-Wege-Anrufe, standardmäßig ist leer, so dass die Kampagne Vorwahl verwendet wird, so können Sie passthru Klingelton hören ist 88|
3-Way Call Dial Prefix|3-Wege-Call-Vorwahl|
Force Timeclock Login -<\/B> This option allows you to not let an agent log in to the VICIDIAL agent interface if they have not logged into the timeclock. Default is N. There is an option to exempt admin users, levels 8 and 9|Force Timeclock Login - Diese Option ermöglicht es Ihnen, nicht zulassen, ein Agent der Anmeldung an der VICIDIAL Agent-Schnittstelle, wenn sie nicht angemeldet haben, in die timeclock. Der Standardwert ist N. Es ist eine Option zu befreien admin Benutzer, Stufen 8 und 9|
Force Timeclock Login|Force Timeclock Login|
Stats Percent of Calls Answered Within X seconds - This field allows you to set the number of hold seconds that the realtime stats display will use to calculate the percentage of answered calls that were answered within X number of seconds on hold|Statistiken Prozent der Anrufe innerhalb von X Sekunden - In diesem Feld können Sie die Anzahl der Sekunden, halten Sie die Echtzeit-Statistiken angezeigt wird zur Berechnung der Anteil der Anrufe, die beantwortet wurden beantwortet X Anzahl von Sekunden zu halten|
Stats Percent of Calls Answered Within X seconds|Statistiken Prozent der Anrufe innerhalb von X Sekunden|
Web Form Target-<\/B> This is where you can set the custom web page frame that the web form will be opened in when the user clicks on the WEB FORM button. Default is _blank.|Web Form-Target- Hier können Sie die eigene Web-Seite, dass der Rahmen Web-Formular wird geöffnet, wenn der Nutzer auf die Web Form-Taste. Der Standardwert ist _blank.|
Web Form Target|Web Form-Target|
To customize the query string after the web form, simply begin the web form with VAR and then the URL that you want to use, replacing the variables with the variable names that you want to use --A--phone_number--B-- just like in the SCRIPTS tab section|So passen Sie die Abfragezeichenfolge nach dem Web-Formular, einfach beginnen, die Web-Formular mit VAR und dann die URL, die Sie verwenden möchten, ersetzt die Variablen mit den Variablen-Namen, die Sie verwenden möchten - A - phone_number - B -- genau wie in der Registerkarte SCRIPTS Abschnitt|
Recording Web Link -<\/B> This setting allows you to override the default of the display of the recording link in the admin web pages. Default is SERVER_IP|Aufnahme Web-Link - Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, sich über die Standard in der Anzeige der Aufnahme-Link im Admin-Web-Seiten. Der Standardwert ist SERVER_IP|
Alternate Recording Server IP -<\/B> This setting is where you can put a server IP or other machine name that can be used in place of the server_ip in the links to recordings within the admin web pages. Default is empty|Alternate Recording Server IP - Diese Einstellung können Sie eine Server-IP oder andere Rechner-Namen ein, kann anstelle der server_ip in die Links zu den Aufnahmen in der Admin-Web-Seiten. Der Standardwert ist leer|
Recording Web Link|Aufnahme Web-Link|
Enable Vtiger Integration -<\/B> This setting allows you to enable Vtiger integration with VICIDIAL. Currently links to Vtiger admin and search as well as user replication are the only integration features available. Default is 0|Aktivieren vtiger Integration - Diese Einstellung erlaubt es Ihnen zu ermöglichen vtiger Integration mit VICIDIAL. Derzeit Links zu vtiger admin und als auch als Nutzer Replikation sind die einzigen Integration Features zur Verfügung stehen. Standard ist 0|
Vtiger DB Server IP -<\/B> This is the IP address of the database for your Vtiger installation|Vtiger HE Server IP - Das ist die IP-Adresse der Datenbank für Ihre vtiger-Installation|
Vtiger Database Name -<\/B> This is the database name for your Vtiger database|Vtiger Datenbankname - Dies ist die Datenbank-Namen für Ihre Datenbank vtiger|
Vtiger Database Login -<\/B> This is the user name used to log in to your Vtiger database|Vtiger Datenbank Login - Das ist die Benutzernamen verwendet, um sich in Ihrem vtiger-Datenbank|
Vtiger Database Password -<\/B> This is the password used to log in to your Vtiger database|Vtiger Passwort für die Datenbank - Dies ist das Passwort für die Anmeldung in Ihrem vtiger-Datenbank|
Vtiger URL -<\/B> This is the URL or web site address used to get to your Vtiger installation|Vtiger URL - Das ist die URL oder Website-Adresse, um an Ihr vtiger-Installation|
Enable Vtiger Integration:|Aktivieren vtiger Integration:|
Vtiger DB Server IP|Vtiger HE Server IP|
Vtiger Database Name|Vtiger Datenbank Name|
Vtiger Database Login|Vtiger Datenbank Login|
Vtiger Database Password|Vtiger Passwort für die Datenbank|
Vtiger URL|Vtiger URL|
VTIGER HOME|Vtiger HOME|
Active -<\/B> This field defines whether the user is active in the system and can use VICIDIAL resources. Default is Y|Active - Dieses Feld legt fest, ob der Benutzer in das System und können VICIDIAL Ressourcen. Der Standardwert ist Y|
show only active users|Nur aktive Benutzer|
show all users|Alle Nutzer anzeigen|
Vtiger Search Category -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define where the vtiger_search.php page will search for the phone number that was entered. There are 4 options that can be used in this field: LEAD- This option will search through the Vtiger leads only, ACCOUNT- This option will search through the Vtiger accounts and all contacts and sub-contacts for the phone number, VENDOR- This option will only search through the Vtiger vendors, ACCTID- This option works only for accounts and it will take the vicidial vendor_lead_code field and try to search for the Vtiger account ID. If unsuccessful it will try any other methods listed that you have selected. Multiple options can be used for each search, but on large databases this is not recommended. Default is LEAD|Vtiger Suche Kategorie - Wenn vtiger Integration aktiviert ist in den System-Einstellungen, dann wird diese Einstellung definieren, wo die vtiger_search.php Seite wird nach der Telefonnummer, die eingegeben wurde. Es gibt 4 Möglichkeiten, die genutzt werden kann in diesem Bereich: Lead-Diese Option wird die Suche durch die vtiger führt nur, Konto-Diese Option wird durch die Suche und vtiger alle Kontakte und sub-Kontakte für die Telefonnummer, Vendor-Diese Option wird nur durch die Suche vtiger Lieferanten, ACCTID-Diese Option funktioniert nur für Konten, und es wird die vicidial vendor_lead_code Bereich und versuchen Sie es um die Suche nach der vtiger-Konto-ID. Wenn es erfolglos versucht, andere Methoden zu finden, die Sie ausgewählt haben. Mehrere Optionen können verwendet werden, für jede Suche, sondern auf großen Datenbanken ist dies nicht empfohlen. Der Standardwert ist BLEI|
Vtiger Search Category:|Vtiger Suche Kategorie:|
ACTIVE LISTS CHANGED|ACTIVE LISTEN CHANGED|
SUBMIT ACTIVE LIST CHANGES|SUBMIT AKTIVEN LISTE ÄNDERUNGEN|
LAST CALL DATE|LAST CALL DATUM|
User Group Bulk Change|User Group Bulk ändern|
Bulk Group Change|Bulk-Gruppe ändern|
Vtiger Create Call Record -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether a new Vtiger activity record is created for the call when the agent goes to the vtiger_search page. Default is Y|Vtiger Erstellen Call Record - Wenn vtiger Integration aktiviert ist in den System-Einstellungen, dann wird diese Einstellung festlegen, ob eine neue vtiger Aktivität wird für den Anruf, wenn der Agent geht an die vtiger_search Seite. Der Standardwert ist Y|
Vtiger Create Call Record:|Vtiger Erstellen Call Record:|
Vtiger Create Lead Record -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings and Vtiger Search Category includes LEAD then this setting will define whether a new Vtiger lead record is created when the agent goes to the vtiger_search page and no record is found to have the call phone number. Default is Y|Vtiger Erstellen Lead Record - Wenn vtiger Integration aktiviert ist in den System-Einstellungen und vtiger Suche Kategorie umfasst BLEI, dann wird diese Einstellung festlegen, ob eine neue vtiger führen wird erstellt, wenn der Agent geht an die vtiger_search Seite und wird nicht festgestellt, dass die Call-Telefonnummer. Der Standardwert ist Y|
Vtiger Create Lead Record:|Vtiger Erstellen Lead Record:|
Vtiger Screen Login -<\/B> If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the user is logged into the Vtiger interface automatically when they login to VICIDIAL. Default is Y|Vtiger Login Screen - Wenn vtiger Integration aktiviert ist in den System-Einstellungen, dann wird diese Einstellung festlegen, ob der Benutzer angemeldet ist in der vtiger-Schnittstelle automatisch, wenn sie zur Anmeldung VICIDIAL. Der Standardwert ist Y|
Vtiger Screen Login:|Vtiger Login Screen:|
Alert Enabled -<\/B> This field shows whether the agent has web browser alerts enabled for when calls come into their vicidial.php session. Default is 0 for NO|Alarm aktiv - Dieses Feld zeigt an, ob der Agent hat Warnungen Web-Browser aktiviert, wenn Anrufe in Berührung kommen, ihre vicidial.php Sitzung. Der Standardwert ist 0 für NO|
Alert Enabled:|Alarm aktiv:|
QC Features Active -<\/B> This option allows you to enable or disable the QC or Quality Control features. Default is 0 for inactive|QC Funktionen Active - Mit dieser Option können Sie aktivieren oder deaktivieren Sie die QC oder Quality Control-Funktionen. Der Standardwert ist 0 für inaktiv|
Outbound Auto-Dial Active -<\/B> This option allows you to enable or disable outbound auto-dialing within VICIDIAL, setting this field to 0 will remove the LISTS and FILTERS sections and many fields from the Campaign Modification screens. Manual entry dialing will still be allowable from within the agent screen, but no list dialing will be possible. Default is 1 for active|Outbound Auto-Dial Active - Mit dieser Option können Sie aktivieren oder deaktivieren Sie ausgehende Auto-Einwahl in VICIDIAL, in diesem Bereich auf 0 werden die Listen und Filter Abschnitte und viele Felder aus der Kampagne Änderung Bildschirme. Manuelle Eingabe Wählfeld wird noch innerhalb der zulässigen Agent-Bildschirm, aber keine Liste Einwahl möglich sein wird. Der Standardwert ist 1 für aktive|
QC Features Active:|QC Funktionen aktiv:|
Outbound Auto-Dial Active:|Outbound Auto-Dial Aktiv:|
Close Panel|Fenster schließen|
Choose Report Display Options|Wählen Sie Report anzeigen Optionen|
To select more than 1 campaign, hold down the Ctrl key and click|Um mehr als 1 Kampagne, halten Sie die Strg-Taste gedrückt und klicken Sie auf|
CPD AMD Action -<\/B> If you are using the Sangoma ParaXip Call Progress Detection software then you will want to enable this setting either setting it to DISPO which will disposition the call as AA and hang it up if the call is being processed and has not been sent to an agent yet or MESSAGE which will send the call to the defined Answering Machine Message for this campaign. Default is DISABLED|CPD AMD Action - Wenn Sie die Sangoma ParaXip Rufen Fortschritte Detection-Software, dann werden Sie zum Aktivieren dieser Einstellung, entweder sie DISPO, die Disposition der Anruf als AA und hängen Sie es, wenn der Anruf wird bearbeitet und wurde nicht gesendet, um noch ein Agent oder eine Nachricht zu senden, die den Aufruf der Anrufbeantworter die Nachricht für diese Kampagne. Standardwert ist deaktiviert|
CPD AMD Action:|CPD AMD Aktion:|
Click here for user multiple day status detail report|Klicken Sie hier für die Benutzer mehrere Tage Status ausführlicher Bericht|
Click here to download this list|Klicken Sie hier, um diese Liste|
Download Lists:|Download-Listen:|
Active Asterisk Server -<\/B> If Asterisk is not running on this server, or if VICIDIAL should not be using this server, or if are only using this server for other scripts like the hopper loading script you would want to set this to N. Default is Y|Active Server Asterisk - , wenn Asterisk läuft nicht auf diesem Server, oder, wenn VICIDIAL sollten nicht mit diesem Server, oder, wenn es nur mit diesem Server für andere Skripte wie die Be-Hopper Skript ausführen möchten, um dies zu N. Standard ist Y|
Generate conf files -<\/B> If you would like the system to auto-generate asterisk conf files based upon the phones entries, carrier entries and load balancing setup within VICIDIAL then set this to Y. Default is Y|Conf-Dateien erzeugen - Wenn Sie möchten, dass das System für die automatische Generierung von Sternchen conf-Dateien auf der Grundlage der Telefone Einträge, Träger Einträge und Load-Balancing-Setup in VICIDIAL dann dies auf Y. Der Standardwert ist Y|
Rebuild conf files -<\/B> If you want to force a rebuilding of the Asterisk conf files or if any of the phones or carrier entries have changed then this should be set to Y. After the conf files have been generated and Asterisk has been reloaded then this will be changed to N. Default is Y|Rebuild conf Dateien - Wenn Sie wollen, um einen Wiederaufbau der Asterisk conf-Dateien, oder wenn eines der Handys oder Carrier-Einträge geändert haben, dann sollte so eingestellt werden, dass Y. Nach der conf-Dateien wurden erzeugt und Asterisk hat wurden neu geladen, so wird diese Veränderung zu N. Voreingestellt ist Y|
Active Asterisk Server:|Aktive Asterisk Server:|
Generate conf files:|Conf-Dateien erzeugen:|
Rebuild conf files:|Rebuild conf-Dateien:|
Show Templates|Show-Vorlagen|
Add A New Template|Fügen Sie eine neue Vorlage|
ADD NEW CONF TEMPLATE|Neue CONF TEMPLATE|
ADD NEW CARRIER|ADD NEW CARRIER|
ADDING NEW CONF TEMPLATE|Neue CONF TEMPLATE|
ADDING NEW CARRIER|Neue CARRIER|
MODIFY CONF TEMPLATE|MODIFY CONF TEMPLATE|
MODIFY CARRIER|MODIFY CARRIER|
DELETE CONF TEMPLATE|DELETE CONF TEMPLATE|
DELETE CARRIER|DELETE CARRIER|
CONF TEMPLATE LIST|CONF Vorlagenliste|
CARRIER LIST|CARRIER LISTE|
Template ID:|Vorlagen-ID:|
Template Name:|Template Name:|
Template Contents:|Template-Inhalt:|
Carrier ID:|Carrier-ID:|
Carrier Name:|Carrier Name:|
Registration String:|Anmeldung String:|
Account Entry:|Account-Eintrag:|
Protocol:|Protokoll:|
Globals String:|Globals String:|
Dialplan Entry:|Dialplan Eintrag:|
CONF TEMPLATE NOT ADDED|CONF-Templates nicht ADDED|
there is already a template in the system with this ID|Es gibt bereits eine Vorlage in das System mit dieser ID|
CONF TEMPLATE ADDED|CONF TEMPLATE ADDED|
CARRIER NOT ADDED|CARRIER NOT ADDED|
there is already a carrier in the system with this ID|Es gibt bereits ein Luftfahrtunternehmen in das System mit dieser ID|
CONF TEMPLATE NOT MODIFIED|CONF-Templates nicht VERÄNDERTE|
CARRIER NOT MODIFIED|CARRIER NICHT MODIFIZIERT|
CARRIER MODIFIED|CARRIER VERÄNDERTE|
CONF TEMPLATE NOT DELETED|CONF TEMPLATE nicht gelöscht|
Template ID be at least 2 characters in length|Vorlagen-ID von mindestens 2 Zeichen lang sein|
CONF TEMPLATE DELETION CONFIRMATION|CONF TEMPLATE STREICHUNG BESTÄTIGUNG|
Click here to delete conf template|Klicken Sie hier, um zu löschen conf Vorlage|
CARRIER NOT DELETED|CARRIER nicht gelöscht|
Carrier ID be at least 2 characters in length|Carrier-ID von mindestens 2 Zeichen lang sein|
CARRIER DELETION CONFIRMATION|CARRIER STREICHUNG BESTÄTIGUNG|
Click here to delete carrier|Klicken Sie hier, um zu löschen Träger|
CONF TEMPLATE DELETION COMPLETED|CONF TEMPLATE STREICHUNG COMPLETED|
CARRIER DELETION COMPLETED|CARRIER STREICHUNG COMPLETED|
MODIFY A CONF TEMPLATE RECORD|MODIFY A CONF TEMPLATE RECORD|
DELETE THIS CONF TEMPLATE|DELETE THIS CONF TEMPLATE|
MODIFY A CARRIER RECORD|MODIFY A RECORD CARRIER|
DELETE THIS CARRIER|DELETE THIS CARRIER|
CARRIERS WITHIN THIS SERVER|CARRIERS IN DIESEM SERVER|
CONF TEMPLATE LISTINGS|CONF TEMPLATE LISTINGS|
CARRIER LISTINGS|CARRIER LISTINGS|
PHONES USING THIS CONF TEMPLATE|PHONES SIE DIESE CONF TEMPLATE|
CARRIERS USING THIS CONF TEMPLATE|CARRIERS SIE DIESE CONF TEMPLATE|
Conf Override:|Conf AllowOverride:|
Template ID -<\/B> This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 15 characters in length, no spaces. This is the ID that will be used to identify the conf template throughout the system|Vorlagen-ID - Dieses Feld muss mindestens 2 Zeichen lang sein und nicht mehr als 15 Zeichen lang sein, kein Leerzeichen. Dies ist die ID, die verwendet werden, um die conf Vorlage des gesamten Systems|
Template Name -<\/B> This is the descriptive name of the conf file template entry|Template Name - Dies ist der beschreibende Name der Conf-Datei-Vorlage Eintrag|
Template Contents -<\/B> This field is where you can enter in the specific settings to be used by all phones and-or carriers that are set to use this conf template. Fields that should NOT be included in this box are: secret, accountcode, account, username and mailbox|Template Inhalt - Dieses Feld ist, wo können Sie in den Einstellungen, die von allen Telefonen und-oder Luftfahrtunternehmen, die für die Verwendung dieser Vorlage conf. Bereiche, die nicht in diesem Feld sind: geheim, accountcode, Konto, Benutzernamen und Mailbox|
Carrier ID -<\/B> This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 15 characters in length, no spaces. This is the ID that will be used to identify the carrier for this specific entry throughout the system|Carrier ID - Dieses Feld muss mindestens 2 Zeichen lang sein und nicht mehr als 15 Zeichen lang sein, kein Leerzeichen. Dies ist die ID, die verwendet werden, um die Träger für diesen speziellen Eintrag im gesamten System|
Carrier Name -<\/B> This is the descriptive name of the carrier entry|Carrier Name - Dies ist der beschreibende Name des Beförderers Eintrag|
Registration String -<\/B> This field is where you can enter in the exact string needed in the IAX or SIP configuration file to register to the provider. Optional but highly recommended if your carrier allows registration|Anmeldung String - Dieses Feld ist, wo können Sie in die genaue String benötigt, der SIP-oder IAX-Konfigurations-Datei zu registrieren, um den Anbieter. Optional, aber dringend empfohlen, wenn Ihr durch die Registrierung|
Template ID -<\/B> This optional field allows you to choose a conf file template for this carrier entry|Vorlagen-ID - Dieses optionale Feld ermöglicht es Ihnen, wählen Sie eine conf-Datei-Vorlage für dieses Luftfahrtunternehmen Eintrag|
Account Entry -<\/B> This field is used if you have not selected a template to use, and it is where you can enter in the specific account settings to be used for this carrier|Konto-Eintrag - Dieses Feld wird verwendet, wenn Sie nicht ausgewählt haben eine Vorlage zu verwenden, und es ist, wo können Sie in den spezifischen Einstellungen, die für diesen Träger|
Protocol -<\/B> This field allows you to define the protocol to use for the carrier entry. Currently only IAX and SIP are supported|Protokoll - Mit diesem Feld können Sie festlegen, das Protokoll zu verwenden für die Carrier-Eintrag. Derzeit werden nur IAX-und SIP unterstützt werden|
Globals String -<\/B> This optional field allows you to define a global variable to use for the carrier in the dialplan|Global String - Dieses optionale Feld können Sie die Definition einer globalen Variablen, die für die Träger in der dialplan|
Dialplan Entry -<\/B> This optional field allows you to define a set of dialplan entries to use for this carrier|Dialplan Eintrag - Dieses optionale Feld können Sie festlegen, eine Reihe von dialplan Einträge, die für diesen Träger|
Server IP -<\/B> This is the server that this specific carrier record is associated with|Server IP - Dies ist der Server, dass dieser besondere Träger wird im Zusammenhang mit|
Active -<\/B> This defines whether the carrier will be included in the auto-generated conf files or not|Active - Diese legt fest, ob der Träger wird in den automatisch generierten conf-Dateien oder nicht|
Conf Override Settings -<\/B> If populated, and the Template ID is set to --NONE-- then the contents of this field are used as the conf file entries for this phone. generate_vicidial_conf for this phones server must be set to Y for this to work. This field should NOT contain the [extension] line, that will be automatically generated|Conf Einstellungen - Wenn besiedelt, und die Template-ID eingestellt ist - KEINE -, dann der Inhalt dieses Feldes werden als die conf-Datei-Einträge für dieses Telefon. generate_vicidial_conf für diese Telefone Server muss so eingestellt werden, dass Y für diese zu arbeiten. Dieses Feld sollte nicht die [Erweiterung] Linie, das wird automatisch generiert|
Template ID -<\/B> This is the conf file template ID that this phone entry will use for its Asterisk settings. Default is --NONE--|Vorlagen-ID - Das ist die conf Datei template-ID, die dieses Telefon-Eintrag wird für die Asterisk-Einstellungen. Standard ist - KEINE --|
If you will be taking in inbound calls from this carrier trunk you might want to set the context=trunkinbound within this field so that you can use the DID handling process within VICIDIAL|Wenn Sie sich in eingehenden Anrufen von diesem Luftfahrtunternehmen Stamm möchten Sie vielleicht die context = trunkinbound in diesem Bereich, so dass Sie verwenden können, der DID-Handling innerhalb VICIDIAL|
There is a reserved default DID that you can use which is just the word -default- without the dashes, that will allos you to send any call that does not match any other existing patterns to the default DID|Es ist ein Standard DID vorbehalten, die Sie verwenden können, die nur das Wort-default-ohne Bindestriche, Allos, die Sie senden jede Aufforderung, die nicht mit einer anderen bestehenden Muster auf den Standard DID|
Campaign VDAD extension|Kampagne VDAD Erweiterung|
This field allows for a custom VDAD transfer extension. This allows you to use different call handling methods depending upon your campaign.|Dieses Feld erlaubt eine kundenspezifische Erweiterung VDAD Übertragung. Auf diese Weise können Sie verschiedene Call-Handling-Methoden je nach Ihrer Kampagne.|
- 8364 - same as 8368|- 8364 - wie 8368|
- 8365 - Will send the call only to an agent on the same server as the call is on|- 8365 - wird die Forderung nur einem Agenten auf demselben Server wie der Anruf auf|
- 8366 - Used for press-1 and survey campaigns|- 8366 - Wird für die Presse-1 und Umfrage-Kampagnen|
- 8367 - Will try to first send the call to an agent on the local server, then it will look on other servers|- 8367 - wird versuchen, zunächst schicken Sie die Forderung nach einem Agenten auf dem lokalen Server, dann wird es sich auf einem anderen Server|
- 8368 - DEFAULT Will send the call to the next available agent no matter what server they are on|- 8368 - Standard? Wird der Anruf an den nächsten verfügbaren Agenten-Server, egal, was sie auf|
- 8369 - Used for Answering Machine Detection after that, same behavior as 8368|- 8369 - Wird für Anrufbeantworter-Erkennung nach, dass ein gleiches Verhalten wie 8368|
- 8373 - Used for Answering Machine Detection after that same behavior as 8366|- 8373 - Wird für Anrufbeantworter-Erkennung, die nach dem gleichen Verhalten wie 8366|
Also in this section are the WEB VARs for each campaign. These allow each agent to have a different variable string that can be added to the WEB FORM or SCRIPT tab URLs by simply putting --A--web_vars--B-- as you would put any other field.|Auch in diesem Abschnitt sind die WEB VARs für jede Kampagne. Diese ermöglichen es jedem Agenten zu haben, eine andere Variable Zeichenfolge, die hinzugefügt werden können, um die Web-Formular oder SCRIPT Registerkarte URLs, indem Sie einfach setzen - A - web_vars - B - wie Sie würde jedem anderen Bereich.|
Group Alias List|Gruppe Alias Liste|
Add A New Group Alias|Eine neue Gruppe hinzuzufügen Alias|
ADD NEW GROUP ALIAS|ADD NEW GROUP ALIAS|
ADDING NEW GROUP ALIAS|Neue GROUP ALIAS|
MODIFY GROUP ALIAS|MODIFY GROUP ALIAS|
DELETE GROUP ALIAS|DELETE GROUP ALIAS|
GROUP ALIAS LIST|GROUP ALIAS LISTE|
GROUP ALIAS LISTINGS|GROUP ALIAS LISTINGS|
MODIFY A GROUP ALIAS RECORD|MODIFY A GROUP ALIAS RECORD|
Group Alias ID|Alias-ID-Gruppe|
Group Alias Name|Gruppe Alias-Name|
CallerID Number|CallerID Anzahl|
CallerID Name|CallerID Name|
DELETE THIS GROUP ALIAS|DELETE Diese Gruppe ALIAS|
GROUP ALIAS NOT MODIFIED|GROUP ALIAS NICHT MODIFIZIERT|
GROUP ALIAS MODIFIED|GROUP ALIAS VERÄNDERTE|
ADD A NEW GROUP ALIAS|Eine neue Gruppe hinzuzufügen ALIAS|
MODIFY A GROUP ALIAS RECORD|MODIFY A GROUP ALIAS RECORD|
GROUP ALIAS NOT ADDED|GROUP ALIAS NOT ADDED|
GROUP ALIAS ADDED|GROUP ALIAS ADDED|
GROUP ALIAS NOT DELETED|GROUP ALIAS nicht gelöscht|
GROUP ALIAS DELETION CONFIRMATION|GROUP ALIAS STREICHUNG BESTÄTIGUNG|
Click here to delete group alias|Klicken Sie hier, um Alias-Gruppe löschen|
GROUP ALIAS DELETION COMPLETED|GROUP ALIAS STREICHUNG COMPLETED|
Group Alias ID -<\/B> The ID of the group alias used by agents to dial out calls from the VICIDIAL agent interface with different Caller IDs. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|Alias-ID-Gruppe - die ID der Gruppe Alias von Agenten wählen Sie fordert von der VICIDIAL Agent-Schnittstelle mit verschiedenen Caller-IDs. keine Leerzeichen oder andere Sonderzeichen erlaubt. Muss zwischen 2 und 20 Zeichen lang sein|
Group Alias Name -<\/B> The name used to describe a group alias, Must be between 2 and 50 characters in length|Alias-Name-Fraktion - Der Name für die Bezeichnung einer Gruppe Alias, muss zwischen 2 und 50 Zeichen lang sein|
Caller ID Number -<\/B> The Caller ID number used in this Group Alias. Must be digits only|Anrufer-ID-Nummer - Die Caller-ID-Nummer, die in dieser Gruppe Alias. Muss nur Ziffern|
Caller ID Name -<\/B> The Caller ID name that can be sent out with this Group Alias. As far as we know this will only work in Canada on PRI circuits and using an IAX loop trunk through Asterisk|Anrufer-ID Name - Die Anrufer-ID-Namen ein, können mit dieser Gruppe Alias. Soweit wir wissen, wird dies nur funktionieren, in Kanada über den PRI-Leitungen und mit einer Schleife IAX Stamm durch Asterisk|
Group Alias Allowed -<\/B> If you want to allow your agents to use group aliases then you need to set this to Y. Group Aliases are explained more in the Admin section, they allow agents to select different callerIDs for outbound manual calls that they may place. Default is N|Alias-Gruppe erlaubt - Wenn Sie möchten, dass Ihre Agenten zu verwenden Gruppe Aliase dann müssen Sie diese Gruppe Y. Aliases werden mehr in der Admin-Bereich, sie zuzulassen, um verschiedene callerIDs Handbuch für ausgehende Anrufe dass sie Platz. Der Standardwert ist N|
Default Group Alias -<\/B> If you have allowed Group Aliases then this is the group alias that is selected first by default when the agent chooses to use a Group Alias for an outbound manual call. Default is NONE or empty|Standard-Fraktion Alias - Wenn Sie erlaubt Gruppe Aliases, dann ist dies die Gruppe Alias, die zuerst ausgewählten standardmäßig aktiviert, wenn der Agent sich für eine Gruppe Alias für einen ausgehenden Anruf Handbuch. Der Standardwert ist Keine oder leer|
Default Group Alias -<\/B> If you have allowed Group Aliases for the campaign that the agent is logged into then this is the group alias that is selected first by default on a call coming in from this inbound group when the agent chooses to use a Group Alias for an outbound manual call. Default is NONE or empty|Standard-Fraktion Alias - Wenn Sie erlaubt Gruppe Aliases für die Kampagne, dass der Agent angemeldet ist, dann ist dies in der Gruppe ist, dass Alias zuerst ausgewählten standardmäßig auf einen Anruf, die von dieser Gruppe, wenn die Inbound-Agent dafür, Verwendung eines Alias-Fraktion für einen ausgehenden Anruf Handbuch. Der Standardwert ist Keine oder leer|
Group Alias Allowed|Alias-Gruppe erlaubt|
Default Group Alias|Standard-Alias-Gruppe|
AGENT_CHOOSE allows the agent to choose which callerID to use for 3-way calls from a list of choices.|AGENT_CHOOSE ermöglicht es dem Agenten zu entscheiden, welche CallerID, die für 3-Wege-Anrufe aus einer Liste von Optionen.|
you cannot use reserved words in group aliases|Sie können keine reservierten Wörter in der Gruppe Aliase|
Agent Shift Enforcement Override|Agent Shift Vollstreckung Override|
Manager Shift Enforcement Override|Shift Manager Vollstreckung Override|
Shift Enforcement|Shift Vollstreckung|
Max Calls per Second|Max Calls pro Sekunde|
Max FILL Calls per Second|Max-FILL fordert pro Sekunde|
This setting will override whatever the users user group has set for Shift Enforcement. DISABLED will use the user group setting. OFF will not enforce shifts at all. START will only enforce the login time but will not affect an agent that is running over their shift time if they are already logged in. ALL will enforce shift start time and will log an agent out after they run over the end of their shift time. Default is DISABLED.|Diese Einstellung überschreibt, was die Benutzer User Group hat für die Vollstreckung Shift. DEAKTIVIERT wird die Benutzergruppe Einstellung. AUS wird nicht in allen Schichten durchzusetzen. START wird nur die Durchsetzung der Login-Zeit, sondern wirkt sich nicht auf einen Vertreter, der mit über die Verlagerung, wenn sie bereits eingeloggt ALL wird durchzusetzen Verlagerung starten und meldet einen Agenten aus, nachdem sie über das Ende ihrer Schicht Zeit. Option ist standardmäßig deaktiviert.|
This setting if set to 1 will allow a manager to enter their user and password on an agent screen to override the shift restrictions on an agent session if the agent is trying to log in outside of their shift. Default is 0.|Diese Einstellung, wenn auf 1 gesetzt wird ein Manager, um ihre Benutzer und Kennwort für ein Agent-Bildschirm, um die Verlagerung Beschränkungen auf einen Agenten Sitzung, wenn der Agent versucht, sich außerhalb ihrer Schicht. Der Standardwert ist 0.|
This setting allows you to restrict agent logins based upon the shifts that are selected below. OFF will not enforce shifts at all. START will only enforce the login time but will not affect an agent that is running over their shift time if they are already logged in. ALL will enforce shift start time and will log an agent out after they run over the end of their shift time. Default is OFF.|Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, Agenten-Logins auf der Grundlage der Veränderungen, die ausgewählt werden. AUS wird nicht in allen Schichten durchzusetzen. START wird nur die Durchsetzung der Login-Zeit, sondern wirkt sich nicht auf einen Vertreter, der mit über die Verlagerung, wenn sie bereits eingeloggt ALL wird durchzusetzen Verlagerung starten und meldet einen Agenten aus, nachdem sie über das Ende ihrer Schicht Zeit. Standardeinstellung ist Aus.|
This setting determines the maximum number of calls that can be placed by the outbound auto-dialing script on this server per second. Must be from 1 to 100. Default is 20.|Diese Einstellung bestimmt die maximale Anzahl von Anrufen, die sich durch den Ausgang Auto-Einwahl-Script auf diesem Server pro Sekunde. Muss zwischen 1 und 100. Der Standardwert ist 20.|
This setting determines the maximum number of calls that can be placed by the auto-FILL outbound auto-dialing script on for all servers, per second. Must be from 1 to 200. Default is 40.|Diese Einstellung bestimmt die maximale Anzahl von Anrufen, die sich durch den Automobil-füllen Sie Outbound-Dialing-Skript automatisch für alle Server, pro Sekunde. Muss zwischen 1 und 200. Der Standardwert ist 40.|
System Load|System Load|
Live Channels|Live-Channels|
Disk Usage|Disk Usage|
These two statistics show the loadavg of a system times 100 and the CPU usage percentage of the server and is updated every minute. The loadavg should on average be below 100 multiplied by the number of CPU cores your system has, for optimal performance. The CPU usage percentage should stay below 50 for optimal performance.|Diese beiden Statistiken zeigen, die loadavg ein System mal 100 und die CPU-Auslastung Anteil des Servers und wird jede Minute aktualisiert. Die loadavg sollte im Durchschnitt unter 100 multipliziert mit der Anzahl der CPU-Kernen Ihr System hat, für eine optimale Leistung zu erzielen. Die CPU-Auslastung Prozentsatz sollte Aufenthalt unter 50 für eine optimale Leistung zu erzielen.|
This field shows the current number of Asterisk channels that are live on the system right now. It is important to note that the number of Asterisk channels is usually much higher than the number of actual calls on a system. This field is updated once every minute.|Dieses Feld zeigt die aktuelle Anzahl der Asterisk-Kanäle, die sich live über das System jetzt. Es ist wichtig zu beachten, dass die Anzahl der Kanäle Asterisk ist in der Regel viel höher als die tatsächliche Zahl der Anrufe auf einem System. Dieses Feld wird einmal pro Minute aktualisiert.|
This field will show the disk usage for every partition on this server. This field is updated once every minute.|Dieses Feld wird die Nutzung der Festplatte für jede Partition auf diesem Server. Dieses Feld wird einmal pro Minute aktualisiert.|
ADMIN CHANGE LOG|Änderung der Registrierung ADMIN|
USER ADMIN CHANGE LOG|USER ADMIN Änderung der Registrierung|
SECTION ADMIN CHANGE LOG|ABSCHNITT ADMIN Änderung der Registrierung|
DETAIL ADMIN CHANGE LOG|DETAIL ADMIN Änderung der Registrierung|
Last 10000 records|Letzte 10.000 Datensätze|
Changes made by|Änderungen|
Record Detail|Record Detail|
Section Records|Abschnitt Records|
Click here to see Admin chages to this record|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu diesem Eintrag|
Click here to see Admin chages to this campaign|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser Kampagne|
Click here to see Admin chages to this list|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser Liste|
Click here to see Admin chages to this In-Group|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser In-Group|
Click here to see Admin chages to this DID|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser DID|
Click here to see Admin chages to this remote agent|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser Remote Agent|
Click here to see Admin chages to this user group|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser Benutzergruppe|
Click here to see Admin chages to this script|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu diesem Skript|
Click here to see Admin chages to this filter|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages dieser Filter|
Click here to see Admin chages to this call time|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser Aufforderung Zeit|
Click here to see Admin chages to this shift|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser Verschiebung|
Click here to see Admin chages to this phone alias|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu diesem Telefon Alias|
Click here to see Admin chages to this group alias|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser Gruppe Alias|
Click here to see Admin chages to this server|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu diesem Server|
Click here to see Admin chages to this conf template|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu dieser Vorlage conf|
Click here to see Admin chages to this carrier|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages zu diesem Träger|
Click here to see Admin chages to the system settings|Klicken Sie hier, um zu sehen, Admin chages auf die System-Einstellungen|
Export Reports|Exportieren von Berichten|
This setting if set to 1 will allow a manager to access the export call reports on the REPORTS screen. Default is 0.|Diese Einstellung, wenn auf 1 gesetzt wird ein Manager für den Zugriff auf die Ausfuhr rufen Berichte über die Berichte Bildschirm. Der Standardwert ist 0.|
This setting if set to 1 will allow a manager to click on the download list link at the bottom of a list modification screen to export the entire contents of a list to a flat data file. Default is 0.|Diese Einstellung, wenn auf 1 gesetzt wird ein Manager zu klicken Sie auf den Download-Link-Liste am unteren Rand einer Liste Änderung Bildschirm zu exportieren den gesamten Inhalt eines Verzeichnisses auf eine flache Datei. Der Standardwert ist 0.|
Export Calls Report|Export fordert Bericht|
EXPORT CALLS REPORT|EXPORT ERSUCHT BERICHT|
For the Export Calls Report, the following field order is used for exports|Für die Export-Bericht fordert, um das folgende Feld wird für die Ausfuhr|
Timeclock|Timeclock|
Logout|Logout|
Show Users|Benutzer anzeigen|
Add A New User|Hinzufügen eines neuen Benutzers|
Search For A User|Suche für einen Benutzer|
User Stats|User-Statistiken|
User Status|User Status|
Time Sheet|Time Sheet|
Days Status|Tage Status|
Campaigns Main|Kampagnen Main|
Statuses|Status|
HotKeys|HotKeys|
Lead Recycle|Lead-Recycling|
Auto Alt-Dial|Alt-Auto-Dial|
Auto Alt Dial|Auto Alt Dial|
List Mix|US-Mix|
Pause Codes|Pause Codes|
Basic|Basic|
Detail|Detail|
Survey|Umfrage|
Real-Time|Real-Time|
CAMPAIGN ID|Kampagnen-ID|
DIAL PLAN|DIAL PLAN|
DIAL METHOD|DIAL METHOD|
LEADS COUNT|LEADS COUNT|
LEAD ORDER|BLEI BESTELLUNG|
DIAL STATUSES|DIAL Status|
SCRIPT ID|SCRIPT ID|
SCRIPT NAME|Skriptnamen|
USER GROUP|User Group|
GROUP NAME|Group Name|
PRIORITY|PRIORITY|
FORCE TIMECLOCK|FORCE TIMECLOCK|
CALLTIME ID|CALLTIME ID|
CALLTIME NAME|CALLTIME NAME|
DEFAULT START|DEFAULT START|
DEFAULT STOP|DEFAULT STOP|
SHIFT ID|SHIFT-ID|
SHIFT NAME|UMSCHALT NAME|
SHIFT START|UMSCHALT START|
SHIFT LENGTH|UMSCHALT LÄNGE|
WEEKDAYS|WOCHE|
Template ID|Vorlagen-ID|
Template Name|Template Name|
Carrier ID|Carrier-ID|
Carrier Name|Carrier Name|
Registration|Anmeldung|
Active|Aktive|
USER ID|USER ID|
FULL NAME|FULL NAME|
LEVEL|LEVEL|
LINKS|LINKS|
TRUNKS|Trunks|
HUMAN|HUMAN|
ANSWER|ANTWORT|
CATEGORY|KATEGORIE|
STATUSES IN THIS CATEGORY|Status in dieser Kategorie|
Display|Anzeige|
Dates|Termine|
PLEASE SELECT A CAMPAIGN OR USER GROUP AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|Bitte wählen Sie eine Kampagne oder Benutzergruppe und Datum-Zeit oben ein und klicken dann|
PLEASE SELECT A USER AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|Bitte wählen Sie einen Benutzernamen und Datum-Zeit oben ein und klicken dann|
PLEASE SELECT A CAMPAIGN AND DATE-TIME ABOVE AND CLICK|Bitte wählen Sie eine Kampagne und Datum-Zeit oben ein und klicken dann|
PLEASE SELECT AN IN-GROUP AND DATE RANGE ABOVE AND CLICK SUBMIT|Wählen Sie eine IM-Gruppe und Zeitraum oberhalb und klicken Sie auf Senden|
DOWNLOAD|DOWNLOAD|
Users|Benutzer|
User|User|
Reports|Berichte|
#OUTBOUND|OUTBOUND|
#INBOUND|INBOUND|
Server Stats and Reports|Server-Statistiken und Berichte|
Click here to see a VDAD report for this campaign|Klicken Sie hier, um ein VDAD Bericht für diese Kampagne|
Show DIDs|Show DIDS|
Add A New DID|Hinzufügen einer neuen DID|
Templates|Vorlagen|
Carriers|Träger|
Carrier Name|Carrier Name|
Click here to see all CallBack Holds in this user group|Klicken Sie hier, um zu sehen, alle CallBack Platz in dieser Gruppe|
Click here to see all CallBack Holds in this list|Klicken Sie hier, um zu sehen, alle CallBack Platz in dieser Liste|
Click here to see a report for this inbound group|Klicken Sie hier, um zu sehen, einen Bericht für diese Gruppe ein -|
Click here to Synchronize users with Vtiger|Klicken Sie hier, um synchronisieren Sie Benutzer mit vtiger|
Alert Enabled|Alarm aktiv|
Change Date|Datum ändern|
Login Date|Login Datum|
List Last Call Date|US-Last Call Date|
Phone Code Override|Telefon-Nr Override|
GROUP ALIAS ID|GROUP ALIAS ID|
GROUP ALIAS NAME|GROUP Alias-Name|
CID NUMBER|CID NUMBER|
CID NAME|CID NAME|
PHONE ALIAS|TEL ALIAS|
ALIAS ID|ALIAS ID|
ALIAS NAME|Alias-Name|
PHONE LOGINS LIST|TEL Logins LISTE|
Shift Length|Shift Länge|
short description of the shift|Kurze Beschreibung der Verlagerung|
DELETE THIS SERVER|DELETE THIS SERVER|
DELETE THIS CONFERENCE|DELETE Diese Konferenz|
DELETE THIS VICIDIAL CONFERENCE|DELETE THIS VICIDIAL KONFERENZ|
Install Date|Installieren Datum|
Human Answer|Human Antwort|
STATUS CATEGORIES|STATUS KATEGORIEN|
per campaign|pro Kampagne|
all campaigns|Alle Kampagnen|
### START translations for 2.2.0 release ###
Delete From DNC Lists|Löschen von DNC-Listen|
This setting if set to 1 will allow a manager to remove phone numbers from the DNC lists in the VICIDIAL system|Diese Einstellung, wenn auf 1 gesetzt, wird es den Manager, der Telefonnummern aus dem DNC-Listen in der VICIDIAL System zu entfernen|
DNC NOT DELETED|DNC NICHT gelöscht|
This phone number is not in the Do Not Call List|Diese Telefonnummer ist nicht in der Do Not Call List|
DNC DELETED|DNC DELETED|
ADD OR DELETE NUMBERS FROM THE DNC LIST|Hinzufügen oder Löschen von Rufnummern Von der DNC-LISTE|
Add or Delete|Hinzufügen oder Löschen|
Add-Delete Number From DNC|Add-Nummer löschen Von DNC|
Vtiger Search Dead Accounts|Vtiger Suche Dead-Konten|
If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether deleted accounts will be searched when the agent clicks WEB FORM to search in the Vtiger system. DISABLED- deleted leads will not be searched, ASK- deleted leads will be searched and the vtiger search web page will ask the agent if they want to make the Vtiger account active, RESURRECT- will automatically make the deleted account active again and will take the agent to the account screen without delay upon clicking on WEB FORM. Default is DISABLED|Wenn Vtiger Integration ist in den Systemeinstellungen aktivieren, dann wird diese Einstellung festlegen, ob Gelöschte Konten durchsucht werden, wenn der Agent WEB FORM Mausklicks genügen, um in der vtiger-System sucht. BEHINDERTE-deleted führt nicht durchsucht werden, ASK-führt wird gelöscht hast und der vtiger-Suche Web-Seite wird der Agent fragen, ob sie zu machen, der vtiger-Konto aktiv wollen, RESURRECT-automatisch machen das gelöschte Konto wieder aktiv und würde die Inanspruchnahme Agenten auf das Konto Bildschirm unverzüglich nach Klick auf Web Form. Option ist standardmäßig deaktiviert|
The DISPO option will create a call record for the Vtiger account without the agent needing to go to the vtiger search page through the WEB FORM|Die DISPO Option wird eine Anrufe aufzeichnen der vtiger-Konto erstellen, ohne dass der Agent zu müssen, um der vtiger-Suchseite gehen über den Web Form|
The NEW_WINDOW option will open a new window upon login to the VICIDIAL agent screen|Die NEW_WINDOW Option wird ein neues Fenster bei der Anmeldung an die VICIDIAL Anbieters Bildschirm zu öffnen|
Vtiger Status Call|Vtiger Status Call|
If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the status of the Vtiger Account will be updated with the status of the VICIDIAL call after it has been dispositioned. Default is N|Wenn Vtiger Integration ist in den Systemeinstellungen aktivieren, dann wird diese Einstellung fest, ob der Status der vtiger-Konto mit dem Status der VICIDIAL Aufruf aktualisiert wird, nachdem es dispositioned worden ist. Der Standardwert ist N|
There are also 5 additional settings that will define the kind of status: sale, dnc, customer contact, not interested, unworkable|Außerdem gibt es 5 zusätzliche Einstellungen, die die Art Status: Verkauf, DNC, Kundenkontakt, nicht daran interessiert, nicht praktikabel definieren wird|
If the customer is on hold and hears this estimated hold time message, the minimum time that will be played is 15 seconds|Wenn der Kunde gehalten wird, und hört diese geschätzte hold time Nachricht, die Mindestzeit, die abgespielt werden soll 15 Sekunden|
Email, User Code and Territory|E-Mail, User-Code und Territorium|
These are optional fields|Dies sind optionale Felder|
All options except for the Not Interested, Third and Fourth digit options will move on to the Survey Method call path|Alle Optionen mit Ausnahme der nicht interessiert, dritte und vierte Stelle Optionen werden nun zu den Umfrage-Methode nennen Weg|
Survey Third Digit|Umfrage dritte Ziffer|
This allows for a third call path if the Third digit as defined in this field is pressed by the customer|Dies ermöglicht einen dritten Anruf weg, wenn die dritte Stelle in diesem Bereich definiert ist, gedrückt durch den Kunden|
Survey Fourth Digit|Umfrage vierte Stelle|
This allows for a fourth call path if the Fourth digit as defined in this field is pressed by the customer|Dies ermöglicht ein Viertel nennen Weg, wenn die vierte Stelle in diesem Bereich definiert ist, gedrückt durch den Kunden|
Survey Third Audio File|Umfrage Dritten Audio-Datei|
Survey Fourth Audio File|Umfrage Vierte Audio-Datei|
This is the third audio file to be played upon the selection by the customer of the Third Digit option|Dies ist der dritte Audiodatei auf die Auswahl des Kunden von der dritten Stelle Option gespielt werden|
Survey Third Status|Umfrage Dritten Status|
Survey Fourth Status|Umfrage Vierte Status|
This is the third status used for the call upon the selection by the customer of the Third Digit option|Dies ist der dritte Status für den Anruf auf die Auswahl des Kunden von der dritten Stelle Option verwendet|
Survey Third Extension|Umfrage dritte Erweiterung|
Survey Fourth Extension|Umfrage Vierte Verlängerung|
This is the third extension used for the call upon the selection by the customer of the Third Digit option. Default is 8300 which immediately hangs up the call after the Audio File message is played|Dies ist die dritte Erweiterung für den Anruf auf die Auswahl des Kunden von der dritten Stelle Option verwendet. Der Standardwert ist 8300, das hängt unmittelbar den Ruf nach der Audio-Datei Meldung abgespielt ist|
RANDOM: Randomly grabs lead within the statuses and lists defined|RANDOM: Zufällig schnappt führen innerhalb der definierten Status und Listen|
UP LAST CALL TIME: Sorts by the newest local call time for the leads|UP LAST CALL TIME: Sortiert nach den neuesten Ortsgespräch Zeit für die Leitungen|
DOWN LAST CALL TIME: Sorts by the oldest local call time for the leads|DOWN LAST CALL TIME: Sortiert nach den ältesten Ortsgespräch Zeit für die Leitungen|
WARNING, we only recommend List Mix for advanced users, Please read the ViciDial Manager Manual|WARNUNG, empfehlen wir nur Liste Mix für fortgeschrittene Anwender, Bitte lesen Sie die ViciDial Manager-Handbuch|
Add Call Menu|Add-Ruf-Menü|
Copy Call Menu|Copy-Ruf-Menü|
New Call Menu|Neue Call-Menü|
Modify Call Menu|Ändern Call-Menü|
Delete Call Menu|Löschen-Ruf-Menü|
Call Menus|Call-Menüs|
Menu ID|Menü-ID|
This is the ID for this step of the call menu. This will also show up as the context that is used in the dialplan for this call menu|Dies ist die ID für diesen Schritt der Aufforderung Menü. Dies wird auch angezeigt, wie der Kontext, die in der dialplan für diesen Aufruf ist im Menü|
Menu Name|Menu Name|
This field is the descriptive name for the call menu|Dieses Feld ist die Bezeichnung für den Aufruf im Menü|
Menu Prompt|Prompt Menu|
This field contains the file name of the audio prompt to play at the beginning of this menu|Dieses Feld enthält den Dateinamen der Audio-Eingabeaufforderung zu Beginn dieses Menüs spielen|
Menu Timeout|Menü-Timeout|
This field is where you set the timeout in seconds that the menu will wait for the caller to enter in a DTMF choice|Dieses Feld ist, wo Sie den Timeout in Sekunden einstellen, dass das Menü wird für den Anrufer in einer DTMF-Wahl geben, warten|
Menu Timeout Prompt|Menü-Timeout Prompt|
This field contains the file name of the audio prompt to play when the timeout has been reached. Default is NONE to play no audio at timeout|Dieses Feld enthält den Dateinamen der Audio-Eingabeaufforderung zu spielen, wenn das Zeitlimit erreicht ist. Default ist keiner, der nicht bei Audio-Timeout spielen|
Menu Invalid Prompt|Prompt Menu Ungültige|
This field contains the file name of the audio prompt to play when the caller has selected an invalid option. Default is NONE to play no audio at invalid|Dieses Feld enthält den Dateinamen der Audio-Eingabeaufforderung zu spielen, wenn der Anrufer eine ungültige Option ausgewählt hat. Default ist keiner, der keine Audio-Wiedergabe auf ungültige|
Menu Repeat|Menü wiederholen|
This field is where you define the number of times that the menu will play after the first time if no valid choice is made by the caller. Default is 1 to repeat the menu once|Dieses Feld ist, wo Sie die Anzahl der Male, dass das Menü nach dem ersten Mal, wenn keine gültige Wahl ist vom Anrufer aus spielen wird, zu definieren. Der Standardwert ist 1, um das Menü einmal wiederholen|
Menu Time Check|Menü Time Check|
This field is where you can select whether to restrict the Call Menu access to the specific hours set up in the selected Call Time. If the Call Time is blank, this setting will be ignored. Default is 0 for disabled|Dieses Feld ist, wo Sie wählen, ob der Ruf-Menü Zugriff auf die spezifischen Stunden in der ausgewählten Call Time eingerichtet eingeschränkt werden kann. Wenn der Call Time leer ist, wird diese Einstellung ignoriert. Der Standardwert ist 0 für Behinderte|
Call Time ID|Call Time ID|
This is the Call Time ID that will be used to restrict calling times if the Menu Time Check option is enabled|Dies ist die Call Time-ID, die verwendet werden, zu berufen, mal zu beschränken, wenn die Menü-Time Check Option aktiviert ist|
Track Calls in Real-Time Report|Track fordert in Real-Time-Report|
This field is where you can select whether you want the call to be tracked in the Real-time screen as an incoming IVR type call. Default is 1 for active|Dieses Feld ist, wo Sie wählen, ob Sie den Anruf wollen, in das Echtzeit-Bildschirm als einen eingehenden IVR Call verfolgt werden können. Der Standardwert ist 1 für aktive|
Option Value|Optionswert|
This field is where you define the menu option, possible choices are|Dieses Feld ist, wo Sie den Menüpunkt definieren, Wahlmöglichkeiten|
Option Route|Option Route|
This menu contains the options for where to send the call if this option is selected|Dieses Menü enthält die Optionen für die, wo der Anruf gesendet wird, falls diese Option aktiviert ist|
The special option TIMECHECK can be used only if you have Menu Time Check enabled and there is a Call Time defined for the Menu|Die besondere TIMECHECK Option kann nur verwendet werden, wenn Sie Menü Time Check aktiviert und es gibt einen Call Time definiert für die Menü -|
Option Route Value|Option Route Preis|
This field is where you enter the value that defines where in the selected Option Route that the call is to be directed to|Dieses Feld ist, wo Sie den Wert, der festlegt, wo in der gewählten Route Option, dass der Anruf eingeben, um die Anweisung bekommen,|
Option Route Value Context|Option Route Preis Kontext|
This field is optional and only used for EXTENSION Option Routes|Dieses Feld ist optional und nur für die Extension Option Routen eingesetzt|
ADD A NEW CALL MENU|ADD A NEW CALL MENU|
COPY CALL MENU|COPY CALL MENU|
This menu contains the options for where to send the call if this option is selected: CALLMENU,INGROUP,DID,HANGUP,EXTENSION,PHONE. For CALLMENU, the Route Value should be the Menu ID of the Call Menu that you want the call sent to. For INGROUP, the In-Group that you want the call to be sent to needs to be selected as well as the other 5 options that need to be set to properly route a call to an Inbound Group. For DID, the Route Value needs to be the DID pattern that you want to send the call to. For HANGUP, the Route Value can be the name of an audio file to play before hanging up the call. For EXTENSION, the Route Value needs to be the dialplan extension you want to send the call to, and the Route Value Context is the context that extension is located in, if left blank the context will default to default. For PHONE, the Route Value needs to be the phone login value for the phones entry that you want to send the call to. For VOICEMAIL, the Route Value needs to be the voicemail box number, the unavailable mesage will be played. For AGI, the Route Value needs to be the agi script and any values taht need to be passed to it.|Dieses Menü enthält die Optionen für die, wo der Anruf gesendet wird, falls diese Option ausgewählt ist: CALLMENU, Eigen-, DID, HANGUP, ERWEITERUNG, TEL. Für CALLMENU, sollte die Route Wert auf die Menü-ID des Call-Menü sein, dass Sie den Anruf an. Für die Eigen-, In-Gruppe, die Sie wollen, dass die Aufforderung an die Bedürfnisse geschickt werden, um ausgewählt werden, sowie die anderen 5 Optionen, die Notwendigkeit, ordnungsgemäß Route einen Anruf an eine Inbound-Gruppe eingestellt werden. Für DID, muss der Wert für die Route der DID-Muster, das Sie wollen, um den Anruf zu senden. Für HANGUP kann die Route Wert ist der Name einer Audio-Datei vor dem Aufhängen der Aufforderung zu spielen. DIE ERWEITERUNG, muss der Wert für die Route der dialplan Erweiterung, die Sie möchten den Anruf zu senden, und die Route Preis-Kontext ist der Kontext, dass die Verlängerung in der Lage ist, wenn leer gelassen Rahmen wird standardmäßig auf Standard. Für Telefon, muss die Route Preis zu sein Telefon anmelden Wert für die Handys Eintrag, den Sie möchten den Anruf zu senden. Für Voicemail, muss die Route Wert für die Voice-Mailbox-Nummer, die nicht verfügbar mesage wird abgespielt. Für AGI, muss die Route Wert für die AGI-Skript und alle Werte, die an sie übergeben werden.|
Option Description|Option Beschreibung|
This field is where you can describe the option, this description will be put into the dialplan as a comment above the option|Dieses Feld ist, wo Sie die Möglichkeit, beschreiben kann, wird diese Beschreibung in den dialplan als Kommentar über die Möglichkeit genommen werden|
Source Menu|Quelle Menü|
CALL MENU NOT ADDED|CALL MENU NOT ADDED|
Call Menu ID must be between 2 and 50 characters in length and contain no|Call Menü-ID muss zwischen 2 und 50 Zeichen lang sein und enthalten keine|
CALL MENU ADDED|CALL MENU ADDED|
CALL MENU NOT MODIFIED|CALL MENU NICHT GEÄNDERT|
CALL MENU MODIFIED|CALL MENU MODIFIED|
Click here to see Admin chages to this CALL MENU|Klicken Sie hier, um Admin chages vgl. in diesem CALL MENU|
DELETE THIS CALL MENU|DELETE THIS CALL MENU|
MODIFY A CALL MENU RECORD|Ändern einer CALL MENU RECORD|
Time Check|Time Check|
No Time Check|No Time Check|
Realtime Tracking|Echtzeit-Tracking|
No Realtime Tracking|Nr. Realtime-Tracking|
Call Menu Options|Call-Optionen-Menü|
Option|Option|
CALL MENU NOT DELETED|CALL MENU NICHT gelöscht|
CALL MENU DELETION CONFIRMATION|CALL MENU Bestätigungsfenster|
Click here to delete CALL MENU|Klicken Sie hier, um zu löschen CALL MENU|
CALL MENU DELETION COMPLETED|CALL MENU LÖSCHEN BEENDET|
CALL MENU LISTINGS|CALL MENU LISTINGS|
CALLMENU will send the call to the defined Call Menu|CALLMENU wird der Anruf an die definierten Ruf-Menü|
Call Menu|Call-Menü|
If CALLMENU is selected as the DID Route, then this is the Call Menu that calls will be sent to|Wenn CALLMENU ist wie die DID-Route ausgewählt, dann ist dies der Ruf-Menü, dass Anrufe gesendet werden, werden|
Show Call Menus|Call-Menüs anzeigen|
Add A New Call Menu|Fügen Sie ein neues Call-Menü|
Copy Call Menu|Copy-Ruf-Menü|
To delete an Option, just set the Route to REMOVE and the option will be deleted when you click the SUBMIT button|Um eine Option zu löschen, einfach die Route zu entfernen und die Option wird gelöscht, wenn Sie auf den Submit-Button|
Agent Only Callback Campaign Lock|Agent Only Rückruf-Lock-Kampagne|
This option defines whether AGENTONLY callbacks are locked to the campaign that the agent originally created them under. Setting this to 1 means that the agent can only dial them from the campaign they were set under, 0 means that the agent can access them no matter what campaign they are logged into. Default is 1|Diese Option legt fest, ob AGENTONLY Rückrufe an der Kampagne, dass der Agent ursprünglich erstellt wurde ihnen im Rahmen gesperrt sind. Sie diesen Wert auf 1 bedeutet, dass der Agent kann nur wählen sie aus der Kampagne wurden sie unter festgelegten, 0 bedeutet, dass der Agent auf sie zugreifen, egal was sie in Aktion protokolliert werden können. Der Standardwert ist 1|
Central Sound Control Active|Central Sound Control Active|
This option defines whether the sound synchronization system is active across all servers. Default is 0 for inactive|Diese Option legt fest, ob der Ton-Synchronisierung System aktiv ist, auf allen Servern. Der Standardwert ist 0 für inaktive|
Sounds Web Server|Sounds Web Server|
This is the server name or IP address of the web server that will be handling the sound files on this system, this must match the server name or IP of the machine you are trying to access the audio_store.php webpage on or it will not work. Default is 127.0.0.1|Dies ist die Server-Namen oder die IP-Adresse des Web-Server, der die Sound-Dateien auf diesem System Handling wird, muss dieses Spiel den Server-Namen oder die IP des Rechners, den Sie versuchen, die audio_store.php Webseite über den Zugang oder es wird nicht funktionieren . Standard ist 127.0.0.1|
Sounds Web Directory|Sounds Web-Verzeichnis|
This auto-generated directory name is created at random by the system as the place that the audio store will be kept. All audio files will reside in this directory|Diese automatisch generierten Verzeichnis-Name wird zufällig vom System als den Ort, dass die Audio-Lager gehalten werden geschaffen. Alle Audio-Dateien befinden sich in diesem Verzeichnis|
Audio Store|Audio-Store|
Audio File to Upload|Audio-Datei zum hochladen|
This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the ViciDial servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Dieses Dienstprogramm ermöglicht es Ihnen, Audio-Dateien-Upload auf den Webserver, so dass sie auf alle ViciDial Server in einer Multi-Server-Cluster verteilt werden. Ein wichtiger Hinweis, nur zwei Audio-Dateitypen funktionieren wird,. Wav-Dateien, die PCM 16bit und 8k. GSM-Dateien, die 8bit 8k sind. Bitte überprüfen Sie, dass Ihre Dateien vor dem Upload korrekt formatiert sind sie hier|
Sounds Update|Klingt Update|
If you want to force a check of the sound files on this server, and the central audio store is enabled as a system setting, then this field will allow the sounds updater to run at the next top of the minute. Any time an audio file is uploaded from the web interface this is automatically set to Y for all servers that have Asterisk active. Default is N|Wenn Sie einen Scheck von Sound-Dateien auf diesem Server erzwingen wollen, und die zentrale Audio-Shop ist als ein System Einstellung aktiviert ist, wird dieses Feld ermöglicht die Töne Updater auf der nächsten Spitze der Minute ausführen. Jedes Mal, wenn eine Audio-Datei wird von der Web-Oberfläche wird automatisch auf Y für alle Server, Asterisk aktive haben hochgeladen. Der Standardwert ist N|
Active Voicemail Server|Active Voicemail-Server|
In multi-server systems, this is the server that will handle all voicemail boxes. This server is also where the dial-in generated prompts will be uploaded from, the 8168 recordings|Im Multi-Server-Systemen, ist dies der Server, der alle Voicemailboxen behandelt. Dieser Server ist auch, wenn die Einwahl-Anweisungen generiert werden aus hochgeladen werden, die 8168 Aufnahmen|
Auto Dial Limit|Auto Dial Limit|
This is the maximum limit of the auto dial level in the campaign screen|Dies ist die maximale Grenze der automatische Einwahl-Ebene in die Kampagne Bildschirm|
User Territories are not active on this system|User Gebiete sind nicht aktiv auf diesem System|
User Territories|User Territories|
List All Territories:|Liste alle Gebiete:|
User Territories Active|User Gebiete Active|
This setting allows you to enable the User Territories setttings from the user modification screen. This feature was added to allow for more integration with a customized Vtiger installation but can have applications in a pure ViciDial system as well. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung erlaubt Ihnen, damit die User Gebiete setttings vom Benutzer Änderung Bildschirm. Diese Funktion wurde hinzugefügt, um für mehr Integration mit einem angepassten vtiger-Installation erlauben, aber können Anwendungen in einer reinen ViciDial System haben könnte. Der Standardwert ist 0 für Behinderte|
List Territories|US-Territorien|
Add Territory|Add Territory|
Add User Territory|Benutzer hinzufügen Territory|
Territory|Territory|
Territory Description|Territory Beschreibung|
Territory and Territory Description must be filled in|Territorium und Territory Beschreibung müssen ausgefüllt werden|
there is already a territory in the system with this name|gibt es bereits ein Gebiet, in das System mit diesem Namen|
Territory Added|Territory Added|
Modify Territory|Ändern Territory|
Territory not found|Gebiet nicht gefunden|
This territory is not in the system with this name|Dieses Gebiet ist nicht in das System mit diesem Namen|
Territory Modified|Geändert Territory|
Territory must be filled in|Territory müssen ausgefüllt werden|
Territory Deleted|Gebiet entfällt|
Delete This Territory|Löschen Dieses Gebiet|
Vtiger Accounts|Vtiger-Konten|
Agents|Bevollmächtigte|
Territory, User and Level must be filled in|Territory, Benutzer-und Level müssen ausgefüllt werden|
this territory user is already in the system|dieses Gebiet Benutzer ist bereits im System|
User Territory Added|User Territory Added|
this territory user is not in the system|dieses Gebiet Benutzer ist nicht im System|
User Territory Modified|User Territory Geändert|
Territory and User must be filled in|Territorium und Benutzer müssen ausgefüllt werden|
User Territory Deleted|User Territory entfällt|
Vtiger Change Territory Owner|Vtiger ändern Territory Besitzer|
Had to add user territory|Had to user Gebiet hinzufügen|
Vtiger Territory Owner Changed|Vtiger Territory Besitzer gewechselt|
Records Changed|Geändert Records|
ViciDial Recording Limit|ViciDial Recording-Limit|
This field is where you set the maximum number of minutes that a call recording initiated by ViciDial can be. Default is 60 minutes|Dieses Feld ist, wo Sie die maximale Anzahl der Minuten, die Aufzeichnung eines Anrufs von ViciDial eingeleitet werden kann gesetzt. Der Standardwert ist 60 Minuten|
This is the dial plan context that the agent applications, like ViciDial, primarily use. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing. default is default|Dies ist die Wählplan Zusammenhang, dass der Agent-Anwendungen, wie ViciDial, in erster Linie zu verwenden. Es wird davon ausgegangen, dass alle Zahlen, die durch den Client-Anwendungen gewählt diesem Zusammenhang verwenden, so ist es eine gute Idee, um sicherzustellen, das ist die am weitesten Kontext möglich ist. extensions.conf überprüfen, ob die Datei vor dem Wechsel. Standardmäßig ist der Standard -|
Phone Context|Telefon Kontext|
This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the ViciDial applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|Dies ist die Wählplan Zusammenhang, dass dieses Handy für die Einwahl zu verwenden. Wenn Sie ein Call-Center ausgeführt werden und Sie nicht möchten, dass Ihre Mitarbeiter in der Lage sein zu wählen, die außerhalb des ViciDial Anwendung zum Beispiel, dann würden Sie dieses Feld auf ein dialplan Zusammenhang, dass es nicht gibt, so etwas wie agent-nodial. Standardmäßig ist der Standard -|
Use the HIDE option to completely remove the customer phone number from the agent display|Verwenden Sie die HIDE-Option zum vollständigen Entfernen der Kunde die Telefonnummer aus der Agenten-Display|
Click here to see a traffic report for this DID|Klicken Sie hier, um ein Traffic-Bericht für das DID|
Agent Time Detail|Agent Time Detail|
User Timeclock Detail Report|User Timeclock Detail Report|
Carrier Logging Active|Carrier Active Logging|
This setting allows you to log all hangup return codes for any outbound list dialing calls that you are placing. Default is N.|Diese Einstellung erlaubt Ihnen, alle hangup Return-Codes für jede ausgehende Liste Wählen log Anrufe, die Sie platzieren. Der Standardwert ist N.|
Drop Lockout Time|Drop Lockout Time|
This is a number of hours that DROP abandon calls will be prevented from being dialed, to disable set to 0. This setting is very useful in countries like the UK where there are regulations preventing the attempted calling of customers within 72 hours of an Abandon, or DROP. Default is 0|Dies ist eine Zahl der Stunden, die DROP aufzugeben Anrufe verhindert werden, daß gewählt, zu deaktivieren, auf 0 gesetzt. Diese Einstellung ist sehr nützlich, in Ländern wie dem Vereinigten Königreich, wo gibt es Vorschriften, die verhindern versucht Berufung des Kunden innerhalb von 72 Stunden ein Abandon oder DROP. Der Standardwert ist 0|
Phone Ring Timeout|Telefon Ring Timeout|
This is the amount of time, in seconds, that the phone will ring in the dialplan before sending the call to voicemail. Default is 60 seconds|Dies ist die Zeit, in Sekunden, die das Telefon in der dialplan, bevor der Anruf an die Voicemail-Ring wird. Der Standardwert ist 60 Sekunden|
Allow Custom Dialplan Entries|Lassen Sie Custom Dialplan Einträge|
This option allows you to enter custom dialplan lines into Call Menus. Default is 0 for inactive|Diese Option ermöglicht es Ihnen, benutzerdefinierte dialplan Zeilen in Call-Menüs geben. Der Standardwert ist 0 für inaktive|
Custom Dilplan Entry|Custom Dilplan Eintrag|
This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for the Call Menu|Dieses Feld ermöglicht es Ihnen, in jedem dialplan Elemente, die Sie für die Call-Menü eingeben wollen|
You can enter multiple propmts in this field and the other prompt fields by separating them with a pipe character|Sie können mehrere propmts in dieses Feld eingeben und den anderen Bereichen, prompt, indem Sie diese mit einem Pipe-Zeichen|
Setting this field to zero 0 will mean that there will be no wait time after the prompt is played|Festlegen dieses Feld auf Null 0 bedeutet, dass es keine Wartezeit nach der Eingabeaufforderung geben wird gespielt|
Conf File Secret|Conf-Datei Secret|
This is the secret, or password, for the phone in the iax or sip auto-generated conf file for this phone. Limit is 20 characters alphanumeric dash and underscore accepted. Default is test|Das ist das Geheimnis, oder das Passwort für das Telefon in der IAX oder SIP-auto-generated conf-Datei für dieses Telefon. Der Grenzwert beträgt 20 alphanumerischen Zeichen Bindestrich und Unterstrich akzeptiert. Default is test|
Tracking Group|Tracking-Fraktion|
This is the ID that you can use to track calls to this Call Menu when looking at the IVR Report. The list includes CALLMENU as the default as well as all of the In-Groups|Dies ist die ID, die Sie für Anrufe an dieser Aufforderung Menü Länge, wenn man die IVR-Bericht verwenden können. Die Liste enthält CALLMENU als Standard-sowie alle In-Gruppen|
Agent Alert Filename|Agent Alert Dateiname|
The audio file to play to an agent to announce that a call is coming to the agent. To not use this function set this to X. Default is ding|Die Audio-Datei zu spielen, einen Agenten zu verkünden, dass ein Anruf ankommt, um den Agenten. Um diese Funktion nicht nutzen setzen Sie ihn auf X. Der Standardwert ist ding|
This field as with the other audio fields in In-Groups, with the exception of the Agent Alert Filename, can have multiple audio files played if you put a pipe-separated list of audio files into the field|Dieses Feld wie bei den anderen Audio-Felder im In-Gruppen, mit Ausnahme der Agent Alert Dateiname, können mehrere Audio-Dateien abgespielt, wenn Sie eine Pipe getrennte Liste von Audio-Dateien in den Bereich|
No Agents No Queueing|Nr. Bevollmächtigte Nr. Queueing|
If this field is set to Y or NO_PAUSED then no calls will be put into the queue for this in-group if there are no agents logged in and the calls will go to the No Agent No Queue Action. The NO_PAUSED option will also not send the callers into the queue if there are only paused agents in the in-group. Default is N|Ist dieses Feld auf Y oder NO_PAUSED dann keine Anrufe in die Warteschlange für diese in-Gruppe gesetzt werden, wenn es keine Agenten und die Forderungen angemeldet gehen an die Nr. Agent Nr. Queue Aktion sind. Die NO_PAUSED Option wird auch das Senden der Anrufer in der Warteschlange, wenn es nur angehalten Agenten in der in-group sind. Der Standardwert ist N|
No Agent No Queue Action|Kein Agent Nr. Queue Aktion|
If No Agent No Queue is enabled, then this field defines where the call will go if there are no agents in the In-Group. Default is MESSAGE, this plays the sound files in the Action Value field and then hangs up|Wenn kein Anwalt keine Warteschlange aktiviert ist, wird dieses Feld definiert, wo die anrufen, wenn es keine Mittel sind, gehen in die In-Group. Der Standardwert ist MESSAGE, spielt dieser die Sound-Dateien in das Action Feld Wert und legt dann auf|
No Agent No Queue Action Value|Kein Agent Nr. Queue Preis-Aktion|
This is the value for the Action above. Default is|Dies ist der Wert für die Aktion vor. Der Standardwert ist|
Quick Transfer Button|Quick Transfer Button|
This option will add a Quick Transfer button to the agent screen below the Transfer-Conf button that will allow one click blind transferring of calls to the selected In-Group or number. IN_GROUP will send calls to the Default Xfer Group for this Campaign, or In-Group if there was an inbound call. The PRESET options will send the calls to the preset selected. Default is N for disabled|Diese Option wird ein Quick Transfer-Taste, um den Agenten Bildschirm unter dem Transfer-Conf Schaltfläche -Hinzufügen- klicken, dass man blind Weiterleitung der Gespräche, damit werden die ausgewählten In-Group oder einer Nummer. IN_GROUP werden Anrufe an die Standard-Xfer für diese Kampagne, oder In-Group, wenn es einen eingehenden Anruf. Die Voreinstellungen werden die Aufrufe an die gewählte Voreinstellung. Der Standardwert ist N für Behinderte|
PrePopulate Transfer Preset|Vorab gefüllt Transfer Preset|
This option will fill in the Number to Dial field in the Transfer Conference frame of the agent screen if defined. Default is N for disabled|Diese Option wird in der Anzahl zu Dial-Feld füllen Sie das Transfer Conference Rahmen des Bildschirms, wenn der Agent definiert. Der Standardwert ist N für Behinderte|
Enable TTS Integration|Aktivieren TTS Integration|
This setting allows you to enable Text To Speech integration with Cepstral. This is currently only available for outbound Survey type campaigns. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen zu ermöglichen, Text-to-Speech Integration mit Cepstral. Dies ist derzeit nur für Outbound-Kampagnen Art Survey. Der Standardwert ist 0 für Behinderte|
ADD NEW TTS ENTRY|ADD NEW TTS ENTRY|
ADDING NEW TTS ENTRY|Hinzufügen neuer TTS ENTRY|
MODIFY TTS ENTRY|MODIFY TTS ENTRY|
DELETE TTS ENTRY|TTS DELETE ENTRY|
TTS ENTRY LIST|TTS TEILNEHMERLISTE|
TEXT-TO-SPEECH(TTS) LISTINGS|TEXT-to-Speech (TTS) LISTINGS|
Text To Speech|Text To Speech|
Show TTS Entries|TTS Einträge anzeigen|
Add A New TTS Entry|Add A New TTS Eintrag|
TTS ID|TTS-ID|
TTS Name|TTS Name|
TTS Text|TTS Text|
TTS ENTRY NOT ADDED|TTS Eintrag nicht ADDED|
there is already a tts entry in the system with this ID|Es gibt bereits eine tts Eintrag in das System mit dieser ID|
TTS ENTRY ADDED|TTS Entry Hinzugefügt|
MODIFY A TTS RECORD|Ändern eines TTS RECORD|
Click here to see Admin chages to this TTS entry|Klicken Sie hier, um Admin chages vgl. in diesem TTS-Eintrag|
DELETE THIS TTS ENTRY|DELETE THIS ENTRY TTS|
TTS ENTRY NOT MODIFIED|TTS Eintrag nicht MODIFIED|
TTS ENTRY MODIFIED|TTS ENTRY MODIFIED|
TTS ENTRY NOT DELETED|TTS Eintrag nicht DELETED|
TTS ENTRY DELETION CONFIRMATION|TTS ENTRY Bestätigungsfenster|
Click here to delete tts entry|Klicken Sie hier, um den Eintrag zu löschen tts|
This is the short name of a TTS entry. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 50 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Kurzname eines TTS-Eintrag. Dies muss eine eindeutige Kennung. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder sonstige Zeichen für dieses Feld. max 50 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is a more descriptive name of the TTS entry. This is a short summary of the TTS definition. max 100 characters, minimum of 2 characters|Dies ist um einen beschreibenden Namen des TTS-Eintrag. Dies ist eine kurze Zusammenfassung der TTS-Definition. max 100 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This option allows you to set the TTS entry to active or inactive|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die TTS-Eintrag aktiv oder inaktiv gesetzt|
This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example|Dies ist der eigentliche Text To Speech Datenfeld Cepstral, die für die Erstellung der Audio-Datei gesendet wird, um dem Kunden gespielt werden. Sie können Speech Synthesis Markup Language-SSML-Einsatz in diesem Bereich, zum Beispiel|
for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as ViciDial variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--. Here is a list of the available variables: |für 1 Sekunde Pause. Sie können auch mehrere Variablen wie Vorname, Nachname und Titel wie ViciDial Variablen wie Sie in einem Skript: - A - first_name - B -. Hier ist eine Liste der verfügbaren Variablen:|
Multiple Campaign Drop Rate Group|Mehrere Kampagne Drop Rate Group|
This feature allows you to set a campaign as a member of a Campaign Drop Rate Group, or a group of campaigns whose Human Answered calls and Drop calls for all campaigns in the group will be combined into a shared drop percentage, or abandon rate. This allows you to to run multiple campaigns at once and more easily control your drop rate. This is particularly useful in the UK where regulations permit this drop rate calculation method with campaign grouping for the same company even if there are several campaigns that company is running during the same day. To enable this for a campaign, just select a group from the list. There are 10 groups defined in the system by default, you can contact your system administrator to add more. Default is DISABLED|Diese Funktion erlaubt Ihnen, eine Kampagne als Mitglied einer Kampagne Drop-Rate-Fraktion, oder eine Gruppe von Kampagnen Menge, deren Human Beantwortete Anrufe und Drop fordert für alle Kampagnen in der Gruppe werden in einen gemeinsamen Drop Prozentsatz, oder aufgeben und abstimmen kombiniert werden. Dies ermöglicht es Ihnen, mehrere Kampagnen gleichzeitig und leichter Ablaufsteuerung Ihre Drop-Rate. Dies ist besonders nützlich in Großbritannien, wo die Vorschriften dieser Drop-Rate Berechnungsmethode mit Kampagnen-Gruppierung in der gleichen Firma Bewilligung, auch wenn es mehrere Kampagnen, die Firma läuft am selben Tag. Um dies für eine Kampagne zu aktivieren, wählen Sie einfach eine Gruppe aus der Liste. Es gibt 10 Gruppen in das System standardmäßig definiert, können Sie Ihren Systemadministrator wenden, um mehr hinzuzufügen. Option ist standardmäßig deaktiviert|
IMPORTANT, this is the password only for the agent web interface phone login, to change the sip.conf or iax.conf password, or secret, for this phone device you need to modify the Conf File Secret field further down on this page|Wichtig ist dies das Passwort nur für den Agenten Weboberfläche Telefon anmelden, um die sip.conf oder iax.conf vergessen, oder geheim zu ändern, für dieses Telefon-Gerät müssen Sie die Conf-Datei Secret Feld weiter unten auf dieser Seite ändern|
Agent Status Viewable Groups|Agent Status Sichtbare Gruppen|
This is a selectable list of User Groups and user functions to which members of this user group can view the status of as well as transfer calls to inside of the agent screen. The ALL-GROUPS option allows the users in this group to see and transfer calls to any user on the system. The CAMPAIGN-AGENTS option allows users in this group to see and transfer calls to any user in the campaign that they are logged into|Dies ist eine Liste der wählbaren User Groups und User-Funktionen, auf die Mitglieder dieser Benutzergruppe den Status sowie die Übertragung Anrufe innerhalb des Agent-Bildschirm anzeigen können. Der ALL-GRUPPEN Option ermöglicht es dem Benutzer in dieser Gruppe zu sehen und Anrufe für jeden Benutzer auf dem System. Die Kampagnen-AGENTUREN Option können Benutzer in dieser Gruppe zu sehen und Anrufe für jeden Benutzer in der Kampagne, dass sie angemeldet sind, in|
Agent Status View Time|Agent Status View Time|
This option defines whether the agent will see the amount of time that users in their agent sidebar have been in their current status. Default is N for no or disabled|Diese Option legt fest, ob der Agent die Höhe der Zeit, dass die Nutzer in ihrer Bevollmächtigten Seitenleiste in ihren aktuellen Status zu sehen gewesen sein wird. Der Standardwert ist N nicht oder deaktiviert|
This option allows an agent to disposition a call as CALLBK and choose the date and time at which the lead will be re-activated|Diese Option ermöglicht es einem Agenten um einen Anruf zu Verfügung als CALLBK und wählen Sie das Datum und die Uhrzeit, zu der die Führung wieder aktiviert werden|
Agent View Calls in Queue|Agent Profil Anrufe in der Warteschlange|
If set to anything but NONE, agents will be able to see details about the calls that are waiting in queue in their agent screen. If set to a number value, the calls displayed will be limited to the number selected. Default is NONE|Bei anderen aber none gesetzt ist, werden Vertreter der Lage sein, Informationen über Anrufe, die in der Warteschlange in ihrer Bevollmächtigten Bildschirm zu sehen sind. Wenn auf einen Zahlenwert setzen, die Anrufe angezeigt werden, um die Anzahl begrenzt werden ausgewählt. Der Standardwert ist KEINE|
View Calls in Queue Launch|Profil Anrufe in der Warteschlange Launch|
This setting if set to AUTO will have the Calls in Queue frame show up upon login by the agent into the agent screen. Default is MANUAL|Diese Einstellung, wenn auf AUTO eingestellt wird die Anrufe in der Warteschlange Frame angezeigt werden bei der Anmeldung durch den Agenten in der Agent dem Bildschirm haben. Standard ist -Manuell-|
Agent Grab Calls in Queue|Agent Grab Anrufe in der Warteschlange|
This option if set to Y will allow the agent to select the call that they want to take from the Calls in Queue display by clicking on it while paused. Agents will only be able to grab inbound calls or transferred calls, not outbound calls. Default is N|Diese Option, wenn auf Y wird es den Agenten, um den Anruf, dass sie wählen wollen, aus der Anrufe in der Warteschlange anzeigen, indem Sie auf es, während der Pause. Bevollmächtigte werden nur in der Lage, eingehende Anrufe oder übertragen werden ersucht, nicht ausgehende Anrufe zu greifen. Der Standardwert ist N|
Agent Call Re-Queue Button|Call Agent Re-Queue Button|
This option if set to Y will add a Re-Queue Customer button to the agent screen, allowing the agent to send the call into an AGENTDIRECT queue that is reserved for the agent only. Default is N|Diese Option, wenn auf Y fügt ein Re-Queue Customer-Taste, um den Agenten Bildschirm, so dass der Agent, um den Anruf zu einem AGENTDIRECT Warteschlange, die für den Agenten nur reserviert ist, zu senden. Der Standardwert ist N|
Agent Pause After Each Call|Agent Pause nach jedem Anruf|
This option if set to Y will pause the agent after every call automatically. Default is N|Diese Option, wenn auf Y wird der Agent Pause nach jedem Anruf automatisch. Der Standardwert ist N|
Starts with the highest rank and works its way down|Startet mit dem höchsten Rang und arbeitet sich nach unten|
Starts with the lowest rank and works its way up|Startet mit dem niedrigsten Rang und arbeitet dem Weg nach oben|
Starts with owners beginning with Z and works its way down|Beginnt mit den Eigentümern beginnend mit Z und arbeitet sich nach unten|
Starts with owners beginning with A and works its way up|Beginnt mit den Eigentümern mit A beginnt und arbeitet dem Weg nach oben|
No Hopper Dialing|Nr. Hopper Dialing|
If This is enabled, the hopper will not run for this campaign. This option is only available when the dial method is set to MANUAL or INBOUND_MAN. It is recommended that you do not enable this option if you have a very large lead database, over 100,000 leads. With No Hopper Dialing, the following features do not work: lead recycling, auto-alt-dialing, list mix, list ordering with Xth NEW. If you want to use Owner Only Dialing you must have No Hopper Dialing enabled. Default is N for disabled|Wenn diese aktiviert ist, wird der Trichter nicht ausgeführt werden für diese Kampagne. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die DFÜ-Methode, mit manuellen oder INBOUND_MAN gesetzt ist. Es wird empfohlen, dass Sie diese Option nicht aktivieren, wenn Sie eine sehr große Datenbank haben, führen über 100.000 führt. With No Hopper Wählen Sie die folgenden Funktionen nicht:-Recycling, Auto-alt-Dialing, Verzeichnis-Mix, Liste Bestellung mit X. NEW. Wenn Sie Besitzer verwenden Nur Wählen Sie müssen keine Hopper Dialing aktiviert. Der Standardwert ist N für Behinderte|
Owner Only Dialing|Eigentümer nur Dialing|
If This is enabled, the agent will only receive leads that they are within the ownership parameters for. If this is set to USER then the agent must be the user defined in the database as the owner of this lead. If this is set to TERRITORY then the owner of the lead must match the territory listed in the User Modification screen for this agent. If this is set to USER_GROUP then the owner of the lead must match the user group that the agent is a member of. For this feature to work the dial method must be set to MANUAL or INBOUND_MAN and No Hopper Dialing must be enabled. Default is NONE for disabled|Wenn diese aktiviert ist, wird der Agent führt nur zu erhalten, dass sie in das Eigentum Parameter sind. Ist dies der USER dann die Vertreter muß der Benutzer in der Datenbank als Besitzer dies dazu führen, definiert. Ist dies das Hoheitsgebiet dann die Eigentümer der führen muss das Gebiet, in dem User Änderung Bildschirm für dieses Anbieters angegeben haben. Ist dies zu USER_GROUP dann die Eigentümer der führen muss der Benutzer die Gruppe, dass der Agent ist ein Mitglied der übereinstimmen. Für diese Funktion, um die DFÜ-Methode arbeiten müssen, um MANUAL oder INBOUND_MAN und Nr. Hopper Dialing eingestellt werden muss aktiviert sein. Der Standardwert ist KEINE für Behinderte|
Reset Times|Reset Times|
This field allows you to put times in, separated by a dash-, that this list will be automatically reset by the system. The times must be in 24 hour format with no punctuation, for example 0800-1700 would reset the list at 8AM and 5PM every day. Default is empty|In diesem Feld können Sie zu setzen in Zeiten, durch einen Bindestrich getrennt, dass diese Liste automatisch zurückgesetzt werden durch das System. Die Zeiten im 24-Stunden-Format ohne Interpunktion werden, wäre zum Beispiel 0800-1700 die Liste 8 zurückgesetzt und 5pm jeden Tag. Der Standardwert ist leer|
Owner: |Besitzer:|
OWNERS WITHIN THIS LIST|PRIVAT in dieser Liste|
RANKS WITHIN THIS LIST|RANKS in dieser Liste|
Allow Alerts|Lassen Sie Alerts|
This field gives you the ability to allow agent browser alerts to be enabled by the agent for when calls come into their vicidial.php session. Default is 0 for NO|Dieses Feld gibt Ihnen die Möglichkeit an den Agenten Browser erlauben Benachrichtigung durch die Agenten für die Lage versetzt werden, wenn Anrufe kommen in ihre vicidial.php Sitzung. Der Standardwert ist 0 für NO|
Agent Display Dialable Leads|Agent Display dialable Leads|
This option if enabled will show the number of dialable leads available in the campaign in the agent screen. This number is updated in the system once a minute and will be refreshed on the agent screen every few seconds|Diese Option aktiviert wird, wenn die Anzahl der wählbaren führt in die Kampagne in der Agenten-Bildschirm zeigen. Diese Zahl wird in das System einmal pro Minute aktualisiert und wird auf dem Bildschirm des Agenten aktualisiert werden, alle paar Sekunden|
VICIDIAL Balance Rank|VICIDIAL Balance Rang|
This field allows you to set the order in which this server is to be used for balance dialing, if balance dialing is enabled. The server with the highest rank will be used first in placing Balance fill calls. Default is 0|In diesem Feld können Sie die Reihenfolge, in der dieser Server ist für das Gleichgewicht Einwahl verwendet werden, wenn Gleichgewicht Einwahl aktivieren gesetzt ist. Der Server mit dem höchsten Rang wird zuerst zu platzieren Balance füllen Anrufe verwendet. Der Standardwert ist 0|
Inbound Summary Hourly Report|Inbound Zusammenfassung Stunden-Report|
orders by the amount of time agent has been actively waiting for a call|Bestellungen durch die Zeit, die Agenten aktiv gewartet auf einen Anruf|
Agent Script Override|Agent Script Override|
If this field is set, this will be the script that the agent sees on their screen instead of the campaign script when the lead is from this list. Default is not set|Ist dieses Feld gesetzt ist, wird dies das Skript, dass der Agent sieht auf dem Bildschirm statt der Kampagne führen, wenn das Skript aus dieser Liste ist. Der Standardwert ist nicht gesetzt|
Music On Hold|Music On Hold|
ADD NEW MUSIC ON HOLD ENTRY|ADD NEW MUSIC ON HOLD ENTRY|
ADDING NEW MUSIC ON HOLD ENTRY|Hinzufügen neuer MUSIC ON HOLD ENTRY|
MODIFY MUSIC ON HOLD ENTRY|MODIFY MUSIC ON HOLD ENTRY|
DELETE MUSIC ON HOLD ENTRY|DELETE MUSIC ON HOLD ENTRY|
MUSIC ON HOLD ENTRY LIST|MUSIC ON HOLD TEILNEHMERLISTE|
We STRONGLY recommend uploading only 16bit 8k PCM WAV audio files|Wir empfehlen DRINGEND Hochladen nur 16bit 8k PCM WAV Audio-Dateien|
Music On Hold ID|Music On Hold ID|
This is the short name of a Music On Hold entry. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 100 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Kurzname eines Music On Hold Eintrag. Dies muss eine eindeutige Kennung. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder sonstige Zeichen für dieses Feld. max 100 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
Music On Hold Name|Music On Hold Name|
This is a more descriptive name of the Music On Hold entry. This is a short summary of the Music On Hold context and will show as a comment in the musiconhold-vicidial.conf file. max 255 characters, minimum of 2 characters|Dies ist ein aussagekräftiger Name des Music On Hold Eintrag. Dies ist eine kurze Zusammenfassung der Music On Hold Kontext und wird als Kommentar in der musiconhold vicidial.conf-Datei zu zeigen. max 255 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This option allows you to set the Music On Hold entry to active or inactive. Inactive will remove the entry from the conf files|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Wartemusik Eintrag aktiv oder inaktiv gesetzt. Inaktive wird entfernen Sie den Eintrag aus der conf-Dateien|
Random Order|Zufälliger Reihenfolge|
This option allows you to define the playback of the audio files in a random order. If set to N then the defined order will be used|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Wiedergabe der Audio-Dateien in zufälliger Reihenfolge zu definieren. Wenn auf N dann die festgelegten Reihenfolge verwendet werden|
To add a new audio file to a Music On Hold entry the file must first be in the audio store, then you can select the file and click submit to add it to the file list. Music on hold is updated once per minute if there have been changes made. Any files not listed in a music on hold entry that are present in the music on hold folder will be deleted|Um eine neue Audiodatei auf eine Music On Hold Eintrag hinzufügen, muss die Datei zuerst in der Audio zu speichern, dann können Sie die Datei auszuwählen und klicken Sie legt ihn in die Datei-Liste aufzunehmen. Music on Hold ist einmal pro Minute aktualisiert, wenn es zu Veränderungen vorgenommen. Alle Dateien, die nicht in der Wartemusik-Eintrag, der in der Musik präsentieren zu halten Ordner aufgeführt sind, werden gelöscht|
MUSIC ON HOLD ENTRY NOT ADDED|MUSIC ON HOLD Eintrag nicht ADDED|
there is already a moh entry in the system with this ID|Es gibt bereits eine moh Eintrag in das System mit dieser ID|
MUSIC ON HOLD ENTRY ADDED|MUSIC ON HOLD Entry Hinzugefügt|
Click here to see Admin chages to this Music On Hold entry|Klicken Sie hier, um Admin chages vgl. in diesem Music On Hold-Eintrag|
Audio Files|Audio-Dateien|
Add An Audio File|Fügen Sie eine Audio-Datei|
Rank: |Rang:|
MUSIC ON HOLD ENTRY NOT MODIFIED|MUSIC ON HOLD Eintrag nicht MODIFIED|
MUSIC ON HOLD ENTRY MODIFIED|MUSIC ON HOLD ENTRY MODIFIED|
Add A New MOH Entry|Add A New MOH Eintrag|
Show MOH Entries|MOH Einträge anzeigen|
Active Agent Server|Active Agent Server|
Setting this option to N will prevent agents from being able to login to this server through the vicidial agent screen. This is very useful when using a phone login load balanced setup. Default is Y|Das Setzen dieser Option wird die N-Agenten verhindern, dass auf diesem Server durch die vicidial Anbieters Bildschirm anmelden. Dies ist sehr nützlich, wenn Sie ein Telefon anmelden Lastenausgleich Setup. Der Standardwert ist Y|
Rebuild Music On Hold|Rebuild Music On Hold|
If you want to force a rebuilding of the music on hold files or if the music on hold entries or server entries have changed then this should be set to Y. After the music on hold files have been synchronized and reloaded then this will be changed to N. Default is Y|Wenn Sie ein Wiederaufbau der Wartemusik-Dateien Gewalt oder wenn die Wartemusik Einträge oder Server-Einträge geändert haben, dann sollte dies auf Y., nachdem die Wartemusik-Dateien wurden synchronisiert und geladen gesetzt dann geändert werden, um N. Standard ist Y|
MUSIC ON HOLD ENTRY NOT DELETED|MUSIC ON HOLD Eintrag nicht DELETED|
MUSIC ON HOLD ENTRY DELETION CONFIRMATION|MUSIC ON HOLD ENTRY Bestätigungsfenster|
Click here to delete music on hold entry|Klicken Sie hier, um Wartemusik Eintrag löschen|
MUSIC ON HOLD DELETION COMPLETED|MUSIC ON HOLD LÖSCHEN BEENDET|
Starts with Eastern timezones and works West|Startet mit Ost-West Zeitzonen und arbeitet|
Starts with Western timezones and works East|Startet mit westlichen Zeitzonen und arbeitet Osten|
you must select a user group|Sie müssen sich für eine Benutzergruppe|
Enable Second Webform|Aktivieren Zweiten Webform|
WaitForSilence Options|WaitForSilence Optionen|
If Wait For Silence is desired on calls that are detected as Answering Machines then this field has those options. There are two settings separated by a comma, the first option is how long to detect silence in milliseconds and the second option is for how many times to detect that before playing the message. Default is EMPTY for disabled. A standard value for this would be wait for 2 seconds of silence twice|Wenn Wait For Silence ist auf Anrufe, die als Anrufbeantworter dann festgestellt werden diesem Bereich hat die gewünschten Optionen. Es gibt zwei Einstellungen durch ein Komma getrennt, ist die erste Option, wie lange Schweigen in Millisekunden erkennen und die zweite Option ist, wie oft erkennen, dass vor dem Abspielen der Nachricht. Der Standardwert ist LEER für Behinderte. Ein Standard-Wert für dieses wäre für 2 Sekunden Stille warten, zweimal|
This field is for entering the prompt to play when the agent gets an answering machine and clicks on the Answering Machine Message button in the transfer conference frame. You must set this to either an audio file in the audio store or a TTS prompt if TTS is enabled on your system|Dieses Feld ist für die Eingabe von der Eingabeaufforderung zu spielen, wenn der Agent einen Anrufbeantworter und Klicks wird auf dem Anrufbeantworter Mitteilung Button in der Übertragung Konferenz Rahmen. Sie müssen diese entweder auf eine Audio-Datei in das Audio-Speicher oder ein TTS set prompt TTS, wenn auf Ihrem System aktiviert ist|
EXTENDED ALTERNATE PHONE NUMBERS FOR THIS LEAD|EXTENDED alternative Rufnummern FÜR DIESES LEAD|
ADD NEW VOICEMAIL BOX|ADD NEW Voicemail-Box|
ADDING NEW VOICEMAIL BOX|Hinzufügen neuer Voicemail-Box|
MODIFY VOICEMAIL BOX|MODIFY Voicemail-Box|
MODIFY A VOICEMAIL BOX|Ändern einer Voicemail-Box|
DELETE VOICEMAIL BOX|DELETE Voicemail-Box|
VOICEMAIL BOXES LIST|Voicemailboxen LISTE|
VOICEMAIL BOXES|Voicemail-Boxen|
ADD NEW VOICEMAIL BOX|ADD NEW Voicemail-Box|
Voicemail ID|Voicemail-ID|
This is the all numbers identifier of this mailbox. This must not be a duplicate of an existing voicemail ID or the voicemail ID of a phone on the system, minimum of 2 characters|Dies ist die Kennung der alle Zahlen dieses Postfach. Das darf nicht sein, ein Duplikat eines vorhandenen Voicemail-ID oder die Voicemail-ID eines Telefons auf dem System, mindestens 2 Zeichen|
This is name associated with this voicemail box. max 100 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Name im Zusammenhang mit dieser Voicemail-Box. max 100 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is the password that is used to gain access to the voicemail box when dialing in to check messages max 10 characters, minimum of 2 characters|Dies ist das Kennwort, das verwendet wird, um Zugriff auf die Voicemail-Box beim Wählen Nachrichten zu maximal 10 Zeichen, mindestens 2 Zeichen überprüfen zu gewinnen|
This option allows you to set the voicemail box to active or inactive. If the box is inactive you cannot leave messages on it and you cannot check messages in it|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Voicemail-Box aktiv oder inaktiv gesetzt. Ist das Kontrollkästchen aktiviert kann man nicht die Nachrichten auf sie und man kann nicht kontrollieren Einträge in ihr|
This optional setting allows you to have the voicemail messages sent to an email account, if your system is set up to send out email. If this field is empty then no emails will be sent out|Mit dieser Einstellung können Sie die Voicemail-Nachrichten geschickt haben eine E-Mail-Konto, wenn Ihr System so eingerichtet ist, senden E-Mail. Wenn dieses Feld leer ist, dann wird keine E-Mails verschickt werden|
VOICEMAIL BOX NOT ADDED|Voicemail-Box NOT ADDED|
there is already a voicemail box in the system with this ID|Es gibt bereits eine Voicemail-Box im System mit dieser ID|
there is already a phone in the system with this voicemail ID|gibt es bereits eine Telefonnummer in das System mit dieser Voicemail ID|
VOICEMAIL BOX ADDED|Voicemail-Box ADDED|
VOICEMAIL BOX NOT MODIFIED|Voicemail-Box NICHT GEÄNDERT|
VOICEMAIL BOX MODIFIED|Voicemail-Box MODIFIED|
VOICEMAIL BOX NOT DELETED|Voicemail-Box NICHT gelöscht|
VOICEMAIL BOX DELETION COMPLETED|Voicemail-Box LÖSCHEN BEENDET|
VOICEMAIL BOX DELETION CONFIRMATION|Voicemail-Box Bestätigungsfenster|
Click here to delete voicemail box|Klicken Sie hier, um zu löschen Voicemail-Box|
DELETE THIS VOICEMAIL BOX|DELETE THIS Voicemail-Box|
Click here to see Admin chages to this voicemail box|Klicken Sie hier, um Admin chages vgl. in diesem Voicemail-Box|
The following fields must have data|Die folgenden Felder müssen Daten|
Campaign CID Override|Kampagne CID Override|
If this field is set, this will override the campaign CallerID that is set for calls that are placed to leads in this list. Default is not set|Ist dieses Feld gesetzt ist, wird diese die Kampagne CallerID, dass für Anrufe, die gestellt werden außer Kraft gesetzt ist, führt in dieser Liste. Der Standardwert ist nicht gesetzt|
Answering Machine Message Override|Anrufbeantworter Nachricht Override|
If this field is set, this will override the Answering Machine Message set in the campaign for customers in this list. Default is not set|Ist dieses Feld gesetzt ist, wird diese Vorrang vor den Anrufbeantworter Message in der Kampagne für die Kunden in dieser Liste gesetzt. Der Standardwert ist nicht gesetzt|
Drop Inbound Group Override|Drop Inbound-Fraktion Override|
If this field is set, this in-group will be used for outbound calls within this list that drop from the outbound campaign instead of the drop in-group set in the campaign detail screen. Default is not set|Ist dieses Feld gesetzt ist, in dieser Gruppe wird für ausgehende Anrufe, in dieser Liste verwendet werden, die Tropfen aus dem Outbound-Kampagne statt der Drop-in in der Kampagne Detailbild gesetzt. Der Standardwert ist nicht gesetzt|
Agent Select Territories|Wählen Sie Agent Territories|
If this option is enabled and the agent belongs to at least one territory, the agent will have the option of selecting territories to dial leads from. The agent will see a list of available territories upon login and they will have the ability to go back to that territory list when paused to change their territories. For this function to work the Owner Only Dialing option must be set to TERRITORY and User Terriories must be enabled in the System Settings.|Wenn diese Option aktiviert ist und der Agent gehört mindestens ein Gebiet, wird der Agent die Möglichkeit haben, die Auswahl Gebiete führt vom Zifferblatt. Der Agent wird eine Liste der verfügbaren Gebiete bei der Anmeldung zu sehen und sie wird die Fähigkeit, um wieder auf diesem Gebiet Liste haben, wenn angehalten, ihre Gebiete zu ändern. Für diese Funktion für die Arbeit der Eigentümer nur Dialing-Option zu GEBIET und User Gebiete gesetzt werden muss in den Einstellungen aktiviert werden.|
Agent Choose Territories|Wählen Sie Agent Territories|
This option if set to 1 allows the user to choose the territories that they will receive calls from when they login to a MANUAL or INBOUND_MAN campaign. Otherwise the user will be set to use all of the territories that they are set to belong to in the User Territories administrative section|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Anwender für die Gebiete wählen, dass sie, wenn sie Anrufe aus dem Login erhalten zu einem manuellen oder INBOUND_MAN Kampagne. Andernfalls wird der Benutzer eingestellt werden, dass alle Gebiete, die sie gesetzt sind, um in der User-Gebieten gehören Verwaltungs-Abschnitt verwenden|
The AREACODE option is just like the Y option, except it is used to also filter out an entire area code in North America from being dialed, in this case using the 201XXXXXXX entry in the DNC list would block all calls to the 201 areacode if enabled|Die AREACODE Option ist ebenso wie die Y-Option, nur dass diese Filter auch einen ganzen Vorwahl in Nordamerika dazu verwendet werden gewählt, in diesem Fall mit dem 201XXXXXXX Eintrag in der Liste DNC würde alle Anrufe in den 201 Ortsvorwahl zu blockieren, wenn aktiviert|
If you have the active DNC option set to AREACODE then you can also use area code wildcard entries like this 201XXXXXXX to block all calls to the 201 areacode when enabled|Wenn Sie die aktive DNC-Option auf -AREACODE dann können Sie auch die Vorwahl Wildcard-Einträge wie 201XXXXXXX, dass alle Anrufe auf die 201 Ortsvorwahl, wenn aktiviert-Block|
Carrier Description|Carrier Beschreibung|
This is put in the comments of the asterisk conf files above the dialplan and account entries. Maximum 255 characters|Dies ist in den Kommentaren des Sternchens conf-Dateien über den dialplan und Account-Einträge setzen. Maximal 255 Zeichen|
CAMPAIGNS ALLOWING THIS IN-GROUP|KAMPAGNEN, diese Erlaubnis in-group|
This is the secret, or password, for the server in the iax auto-generated conf file for this server on other servers. Limit is 20 characters alphanumeric dash and underscore accepted. Default is test|Das ist das Geheimnis, oder das Passwort für den Server in die IAX automatisch generierte conf für diesen Server auf anderen Servern benötigt. Der Grenzwert beträgt 20 alphanumerischen Zeichen Bindestrich und Unterstrich akzeptiert. Default is test|
Delete Voicemail After Email|Löschen Voicemail Nach E-Mail|
This optional setting allows you to have the voicemail messages deleted from the system after they have been emailed out. Default is N|Mit dieser Einstellung können Sie die Voicemail-Nachrichten aus dem System gelöscht haben, nachdem sie per E-Mail haben gewesen. Der Standardwert ist N|
Last Campaign Call Date|Letzte Kampagne Call Date|
This is the last time that a call was handled by an agent logged into this campaign|Dies ist das letzte Mal, dass ein Anruf wurde durch einen Vertreter in diese Kampagne angemeldet behandelt|
Custom User Fields|Benutzerdefinierte Felder|
These five fields can be used for various purposes, and they can be populated in the web form addresses and scripts as user_custom_one and so on|Diese fünf Felder können für verschiedene Zwecke verwendet werden, und sie können in das Web-Formular Adressen und Skripte als user_custom_one und so weiter gefüllt werden|
CRM Popup Login|CRM Popup Login|
If set to Y, the CRM Popup Address is used to open a new window on agent login to this campaign. Default is N|Wenn auf Y gesetzt, so wird das CRM-Popup-Adresse verwendet, um ein neues Fenster auf Anbieters anmelden, um diese Kampagne zu öffnen. Der Standardwert ist N|
CRM Popup Address|CRM Popup-Adresse|
The web address of a CRM login page, it can have variables populated just like the web form address, with the VAR in the front and using --A--user_custom_one--B-- to define variables|Die Internet-Adresse eines CRM-Login-Seite, kann es Variablen, wie das Web-Formular Adresse bevölkert haben, mit der VAR in der Front und mit - A - user_custom_one - B - Variablen definieren|
If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attempt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for VICIDIAL Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue, VIDPROMPT will prompt the caller for their ID number and will create a new lead record with the CallerID as the phone number and the ID as the Vendor ID, VIDPROMPTLOOKUP will attempt to lookup the ID in the entire system, VIDPROMPTLOOKUPRL will attempt to lookup the vendor ID by the ID in only one specified list, VIDPROMPTLOOKUPRC will attempt to lookup the vendor ID by the ID in all of the lists that belong to the specified campaign. Default is CID|Wenn IN_GROUP ist wie die DID-Route ausgewählt, dann ist dies die Anrufannahme-Methode für diese Anrufe verwendet. CID wird eine neue Lead-Datensatz mit jedem Anruf mit der CallerID wie die Telefonnummer hinzufügen, wird CIDLOOKUP Versuch, die Telefonnummer, unter der CallerID im gesamten System-Lookup wird CIDLOOKUPRL Versuch, die Telefonnummer, unter der CallerID nur in einer speziellen Liste Lookup , wird CIDLOOKUPRC Versuch, die Telefonnummer, unter der CallerID in allen Listen, die auf die angegebene Kampagne gehören Lookup, CLOSER ist für VICIDIAL Closer fordert angegeben, wird eine neue ANI führen Datensatz hinzufügen bei jedem Anruf mit der ANI wie die Telefonnummer, ANILOOKUP wird versuchen, die Telefonnummer, unter der ANI im gesamten System-Lookup wird ANILOOKUPRL Versuch, die Telefonnummer, unter der ANI nur in einer speziellen Liste Lookup wird XDIGITID der Anrufer von einem X-stelligen Code prompt vor dem Aufruf wird gestellt werden, in der Warteschlange, wird der Anrufer VIDPROMPT prompt für ihre ID-Nummer und eine neue Lead-Satz mit dem CallerID wie die Telefonnummer und die ID als die Hersteller-ID zu erstellen, wird VIDPROMPTLOOKUP Versuch, die ID in das gesamte System-Lookup wird VIDPROMPTLOOKUPRL Versuch, Lookup die Hersteller-ID von der ID nur in einer speziellen Liste, wird VIDPROMPTLOOKUPRC Versuch, den Anbieter von der Lookup-ID ID in allen Listen, die auf die angegebene Kampagne gehören. Der Standardwert ist CID|
UNIFIED_CONTACT- This option will use the beta Vtiger 5.1.0 feature to search by phone number and bring up a search page in Vtiger|UNIFIED_CONTACT-Diese Option wird die Beta-Vtiger 5.1.0 Funktion für die Suche nach der Telefonnummer Nutzung und bringen eine Suchseite in vtiger|
Timer Action|Timer-Aktion|
This feature allows you to trigger actions after a certain amount of time. the D1 and D2 DIAL options will launch a call to the Transfer Conference Number presets and send them to the agent session, this is usually used for simple IVR validation AGI applications or just to play a pre-recorded message. WEBFORM will open the web form address. MESSAGE_ONLY will simply display the message that is in the field below. NONE will disable this feature and is the default|Mit dieser Funktion können Sie die Aktionen nach einer bestimmten Zeit auslösen. D1 und D2 DIAL Optionen werden einen Aufruf der Transfer Conference Anzahl Presets starten und senden sie an die Agenten-Sitzung wird dies in der Regel für einfache IVR Validierung AGI-Anwendungen oder nur eine vorher aufgenommene Nachricht zu spielen verwendet. WebForm öffnet sich das Web-Formular-Adresse. MESSAGE_ONLY wird einfach Display die Meldung, dass unten in das Feld ist. Niemand wird diese Funktion zu deaktivieren und ist der Standard -|
Timer Action Message|Timer Action Message|
This is the message that appears on the agent screen at the time the Timer Action is triggered|Dies ist die Botschaft, die auf dem Bildschirm erscheint Agenten zum Zeitpunkt der Timer-Aktion ausgelöst wird|
Timer Action Seconds|Timer-Aktion Sekunden|
This is the amount of time after the call is connected to the customer that the Timer Action is triggered. Default is -1 which is also inactive|Dies ist die Zeit nach dem Anruf des Kunden, dass die Timer-Aktion wird ausgelöst, verbunden. Der Standardwert ist -1, die auch inaktiv|
This setting will override the Campaign settings|Diese Einstellung überschreibt die Kampagne Einstellungen|
Start Call URL|Start Call URL|
This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a call is sent to an agent if it is populated. Uses the same variables as the web form fields and scripts. This URL can NOT be a relative path. The Start URL does not work for Manual dial calls. Default is blank|Diese Web-URL-Adresse wird nicht von den Agenten zu sehen, aber es ist, wann immer ein Anruf an einen Agenten gesendet werden, wenn es gefüllt wird. Verwendet die gleichen Variablen wie die Web-Formularfelder und Skripte. Diese URL kann nicht ein relativer Pfad. Die Start-URL funktioniert nicht für die manuelle Einwahl fordert. Der Standardwert ist leer|
Dispo Call URL|Dispo Call URL|
This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a call is dispositioned by an agent if it is populated. Uses the same variables as the web form fields and scripts. dispo and talk_time are the variables you can use to retrieve the agent-defined disposition for the call and the actual talk time in seconds of the call. This URL can NOT be a relative path. Default is blank|Diese Web-URL-Adresse wird nicht von den Agenten zu sehen, aber es ist, wann immer ein Anruf von einem Agenten dispositioned, wenn sie gefüllt wird. Verwendet die gleichen Variablen wie die Web-Formularfelder und Skripte. dispo und talk_time sind die Variablen, die Sie verwenden können, um den Agenten abrufen definierten Disposition für den Anruf und die tatsächliche Sprechzeit in Sekunden des Anrufs. Diese URL kann nicht ein relativer Pfad. Der Standardwert ist leer|
Xfer-Conf Number Override|Xfer-Conf-Nr Override|
These five fields allow for you to override the Transfer Conference number presets when the lead is from this list. Default is blank|Diese fünf Felder ermöglichen Sie den Transfer Conference Anzahl Presets zu überschreiben, wenn das Blei aus dieser Liste. Der Standardwert ist leer|
These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the vicidial.php script will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party non-ViciDial consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to a VICIDIAL AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|Diese vier Felder können Sie zwei Arten von Transfer zum Konferenz-und DTMF-Presets. Wenn der Anruf oder die Kampagne geladen wird, wird das Skript vicidial.php zwei Tasten auf der Transfer-Konferenz Rahmen und auto show-bevölkern die Zahl-to-Dial und die Sende-DTMF-Felder, wenn gedrückt. Wenn Sie zulassen möchten Beratenden Transfers, ein Fronter, eine engere, haben die Agenten verwenden Sie die Checkbox BERATENDE, die nicht für Dritte nicht funktioniert-ViciDial beratende Anrufe. Für die nur noch der Agent auf die DFÜ mit Kunden-Taste. Dann kann der Agent nur LEAVE-3way-CALL und weiter zu ihrem nächsten Anruf. Wenn Sie möchten, Blind Transfer von Kunden zu einem VICIDIAL AGI-Skript für die Anmeldung oder einer IVR, dann setzen Sie AXFER der Zahl-to-Dial-Bereich zu ermöglichen. Sie können auch eine benutzerdefinierte Erweiterung nach dem AXFER, zum Beispiel, wenn Sie einen Anruf an einen besonderen IVR Sie auf eine Verlängerung 83900 gesetzt würden Sie AXFER83900 der Zahl in Verkehr gebracht werden-to-Dial-Feld|
### START translations for 2.4 release ###
All users in the system, even not logged-in users|Alle Benutzer im System, auch nicht angemeldete Benutzer|
The NOT-LOGGED-IN-AGENTS option allows all users in the system to be displayed, even if they are not logged-in curently|Die NICHT-logged-in-Agenten Option können alle Benutzer im System angezeigt werden soll, auch wenn sie nicht eingeloggt sind in curently|
Voicemail ID|Voicemail-ID|
This is the voicemail box that calls will be directed to in an AGENTDIRECT in-group at the drop time if the in-group has the drop method set to VOICEMAIL and the Voicemail field set to AGENTVMAIL|Dies ist die Voicemail-Box, die Anrufe in einer in-group AGENTDIRECT wird am Tropfen Zeit gerichtet, wenn die in-group hat die Drop-Methode gesetzt, um Sprachnachrichten und Voicemail-Feld auf AGENTVMAIL|
In an AGENTDIRECT in-group, setting this to AGENTVMAIL will select the User voicemail ID to use|In einem in-group AGENTDIRECT hat die Einstellung dieses AGENTVMAIL wählt der Benutzer Voicemail-ID zu benutzen|
Record Call|Anruf aufzeichnen|
This option allows you to set the calls coming into this DID to be recorded. Y will record the entire call, Y_QUEUESTOP will record the call until the call is hungup or enters an in-group queue, N will not record the call. Default is N.|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Anrufe kommen in diese DID aufgezeichnet werden eingestellt. Y wird die gesamte Anruf aufzeichnen, wird Y_QUEUESTOP das Gespräch mitschneiden, bis der Anruf ist hungup oder tritt in eine Warteschlange in-group, N nimmt nicht auf den Anruf. Die Standardeinstellung ist N.|
Click here to see a list of recordings and calls for this DID|Klicken Sie hier, um zu sehen, eine Liste der Aufnahmen und fordert, dass dies DID|
Ignore List Script Override|Ignorieren-Liste Script Override|
This option allows you to ignore the list ID Script Override option for calls coming into this In-Group. Setting this to Y will ignore any List ID script settings. Default is N|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Liste ID Script Override-Option für Anrufe kommen in dieser In-Group zu ignorieren. Wenn Sie dieses auf Y ignoriert dann sämtliche Listen-ID Script-Einstellungen. Standard ist N|
External Server IP|Externe Server IP|
This setting is where you can put a server IP or other machine name that can be used in place of the server_ip when using a webphone in the agent interface. For this to work you also must have the phones entry set to use the External Server IP. Default is empty|Diese Einstellung ist, wo Sie eine Server-IP oder andere Maschine Namen, der an Stelle des server_ip verwendet werden können, wenn ein webphone im Agent-Interface stellen können. Damit dies funktioniert, müssen Sie auch die Telefone Eintrag auf den externen Server IP zu verwenden. Standard ist leer|
Set As Webphone|Set As Webphone|
Setting this option to Y will attempt to load a web-based phone when the agent logs into their agent screen. Default is N.|Wenn diese Option auf Y wird versuchen, ein Web-basiertes Handy zu laden, wenn der Agent loggt sich in ihren Agenten-Bildschirm. Die Standardeinstellung ist N.|
Use External Server IP|Mit externen Server IP|
If using as a web phone, you can set this to Y to use the servers External IP to register to instead of the Server IP. Default is empty|Bei Verwendung als Web-Telefon, können Sie dies auf Y gesetzt, um die Server zu verwenden, um externe IP statt des Server-IP registrieren. Standard ist leer|
Default Webphone|Standard Webphone|
If set to 1, this option will make all new phones created have Set As Webphone set to Y. Default is 0|Wenn auf 1 gesetzt, diese Option wird alle neuen Handys erstellt wurden als Webphone Satz zu Y. Standardwert ist 0|
Default External Server IP|Externe Server-IP-Standard|
If set to 1, this option will make all new phones created have Use External Server IP set to Y. Default is 0|Wenn auf 1 gesetzt, diese Option wird alle neuen Telefone erstellt haben Mit externen Server IP auf Y gesetzt Standard ist 0|
Webphone URL|Webphone URL|
This is the URL of the webphone that will be used with this system if it is enabled in the phones record that an agent is using. Default is empty|Dies ist die URL des webphone, die mit diesem System verwendet werden soll, wenn es in der Rekord-Telefone aktiviert ist, dass ein Agent verwendet. Standard ist leer|
AGENT ACTIVITY FOR THIS TIME PERIOD|Agentenaktivität Für diesen Zeitraum|
these fields are in seconds|Diese Felder werden in Sekunden|
Enable Agent Disposition Logfile|Aktivieren Agenten Disposition Logfile|
This option will log to a text logfile on the webserver every time a call is dispositioned by an agent. Default is 0, disabled|Diese Option wird in einer Textdatei auf dem Webserver Logfiles protokollieren jedes Mal, wenn ein Anruf von einem Agenten dispositioned wird. Standard ist 0, deaktiviert|
Agent Call Log View|Agent-Call Log anzeigen|
This option defines whether the agent will be able to see their call log for calls handled through the ViciDial agent screen. Default is N for no or disabled|Diese Option legt fest, ob der Agent in der Lage, ihre Anrufliste für Anrufe über das sich jeder leisten Agent Bildschirm behandelt sehen. Standard ist für keine N-oder ausgeschaltet|
Agent Call Log View Override|Agent-Call Log anzeigen Override|
This setting will override whatever the users user group has set for Agent Call Log View. DISABLED will use the user group setting. N will not allow showing the users call log. Y will allow showing the user call log. Default is DISABLED|Diese Einstellung hat Vorrang vor was auch immer der Benutzer User Group hat für Agent Call Log Ansicht eingestellt. Deaktiviert wird, verwenden Sie die Benutzergruppe Einstellung. N wird nicht zulassen, welche die Benutzer Anrufliste. Y ermöglicht, welche die Benutzer Anrufliste. Der Standardwert ist DISABLED|
Custom Dialplan Entry|Benutzerdefinierte Dialplan Eintrag|
This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for the server, the lines will be added to the default context|Dieses Feld ermöglicht es Ihnen, in allen Dialplan Elemente, die Sie für den Server eingeben, werden die Zeilen in die Standard-Kontext hinzugefügt werden|
This field allows you to enter in any dialplan elements that you want for all of the asterisk servers, the lines will be added to the default context|Dieses Feld ermöglicht es Ihnen, in allen Dialplan Elemente, die Sie für all die Asterisk-Servern eingeben, werden die Zeilen in die Standard-Kontext hinzugefügt werden|
This option allows you to enter custom dialplan lines into Call Menus, Servers and System Settings. Default is 0 for inactive|Diese Option ermöglicht es Ihnen, benutzerdefinierte Dialplan Linien in Anruf-Menüs,-Server und System-Einstellungen eingeben. Standard ist 0 für inaktive|
Custom CallerID|Benutzerdefinierte CallerID|
When set to Y, this option allows you to use the security_phrase field in the vicidial_list table as the CallerID to send out when placing for each specific lead. If this field has no CID in it then the Campaign CallerID defined above will be used instead. This option will disable the list CallerID Override if there is a CID present in the security_phrase field. Default is N|Wenn auf Y gesetzt, ermöglicht Ihnen diese Option, um die security_phrase Feld in der Tabelle vicidial_list verwenden als die CallerID zu senden, bei der Platzierung für jeden spezifischen Blei. Wenn dieses Feld hat keine CID es dann in die Kampagne CallerID umrissen sind, sollen stattdessen verwendet werden. Diese Option deaktiviert die Liste CallerID überschreiben, wenn es eine CID in der security_phrase Feld. Standard ist N|
CUSTOM_CID will use the Custom CID that is defined in the security_phrase field of the vicidial_list table for the lead|CUSTOM_CID wird die Custom CID, die im Bereich der security_phrase vicidial_list Tabelle definiert ist für die Leitung verwendet|
Scheduled Callbacks Alert|Geplante Rückrufe Alarm|
This option allows the callbacks status line in the agent interface to be red, blink or blink red when there are AGENTONLY scheduled callbacks that have hit their trigger time and date. Default is NONE for standard status line|Diese Option ermöglicht die Rückrufe Statuszeile im Agent-Interface, rot zu sein, blinken oder blinkt rot, wenn es sich AGENTONLY Rückrufe, die ihre Zeit und das Datum Trigger getroffen haben soll. Der Standardwert ist NONE für Standard-Status-Zeile|
QueueMetrics Login-Out|QueueMetrics Login-Out|
This option affects how vicidial will log the logins and logouts of an agent in the queue_log. Default is STANDARD to use standard AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, CALLBACK will use AGENTCALLBACKLOGIN and AGENTCALLBACKLOGOFF that QM will parse differently|Diese Option wirkt sich, wie sich jeder leisten wird die An-und Abmeldungen von einem Agenten in der queue_log anmelden. Voreingestellt ist standard auf Standard AGENTLOGIN AGENTLOGOFF verwenden, wird Rückruf nutzen AGENTCALLBACKLOGIN und AGENTCALLBACKLOGOFF dass QM wird anders parsen|
Enable CallCard|Aktivieren CallCard|
This setting enables the CallCard features with ViciDial to allow for callers to use pin numbers and card_ids that have a balance of minutes and those balances can have agent talk time on customer calls to in-groups deducted. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung aktiviert die CallCard Features mit sich jeder leisten, damit für Anrufer Pin-Nummern und card_ids, die ein Gleichgewicht von Minuten und die Salden können Agenten Gesprächszeit auf Kundenanrufe in-Gruppen abgezogen haben haben zu verwenden. Standard ist 0 für Behinderte|
CallCard Access|CallCard Zugang|
Agent Transfer Options|Agent-Transfer-Optionen|
These options allow for the disabling of specific buttons in the Transfer Conference section of the Agent interface. Default is Y for yes or enabled|Mit diesen Optionen können für die Sperrung von bestimmten Tasten in der Transfer Conference Abschnitt des Agent-Schnittstelle. Die Standardeinstellung ist J für Ja oder aktiviert|
Agent Allow Park Customer Dial Xfer|Agenten erlauben Park Kunden Dial Xfer|
Agent Allow Dial With Customer Xfer|Agenten ermöglichen Zifferblatt mit Kunden Xfer|
Agent Allow Blind Xfer|Agenten die blinde Xfer|
Agent Allow Voicemail Message Xfer|Agenten ermöglichen Voicemail-Nachricht Xfer|
Agent Allow Dial Override Xfer|Erlauben Sie Dial-Agent-Override Xfer|
Agent Allow Consultative Xfer|Agenten ermöglichen Beratenden Xfer|
Agent Fullscreen|Agent-Vollbild|
This option if set to Y will set the height and width of the ViciDial agent screen to the size of the web browser window without any allowance for the Agents View, Calls in Queue View or Calls in Session view. Default is N for no or disabled|Diese Option wenn der Wert auf Y wird die Höhe und Breite der sich jeder leisten Agent Bildschirm, um die Größe des Browser-Fenster ohne Berücksichtigung des Agenten anzeigen gesetzt ist, ruft in Queue-Ansicht oder Anrufe in Session-Ansicht. Standard ist für keine N-oder ausgeschaltet|
Add Extension Group|Erweiterung hinzufügen Gruppe|
New Group Extension Addition|Neue Gruppe Erweiterung Zusatz|
Modify Extension Group|Ändern Verlängerung Gruppe|
Delete Extension Group|Löschen Verlängerung Gruppe|
Extension Groups|Erweiterung Gruppen|
Add Extension Group Entry|Erweiterung hinzufügen Gruppeneintrag|
Extension Group|Erweiterungs-Gruppe|
This required field is where you enter the group ID that you want this extension to be put into. No spaces or special characters except for underscore letters and numbers|Dieses erforderliche Feld ist, wo Sie die Gruppen-ID, die Sie wollen, dass diese Erweiterung in Kraft gesetzt werden. Keine Leerzeichen oder Sonderzeichen außer Unterstrich Buchstaben und Zahlen|
Extension:|Extension:|
This required field is where you put the dialplan extension that you want the remote agent calls to be sent to for this extension group entry|Dieses Feld ist erforderlich, wo Sie die Dialplan-Erweiterung stellen, dass Sie wollen, dass der Remote-Agent ruft an, um für diese Nebenstelle Gruppe Eintrag gesendet werden|
This field allows you to rank the extension group entries that share the same extension group. Default is 0|In diesem Feld können Sie die Einträge, die Verlängerung Gruppe die gleiche Ausdehnung Gruppe teilen Rang. Standard ist 0|
Campaigns Groups|Kampagnen Gruppen|
In this field you can put a list of campaign IDs and or inbound group IDs that you want to restrict the use of the extension group for. List must be separate by pipes and have a pipe at the beginning and end of the string|In diesem Feld können Sie legte eine Liste von Kampagnen-IDs und Gruppen-IDs oder Inbound, dass Sie die Nutzung der Erweiterung für die Gruppe zu beschränken. Liste werden getrennt durch Rohrleitungen und eine Leitung am Anfang und Ende des Strings|
EXTENSION GROUP ENTRY NOT ADDED|Nebenstellengruppe Eintrag nicht hinzugefügt|
there is already an extension group entry with these values|Existiert bereits ein Eintrag Verlängerung Gruppe mit diesen Werten|
EXTENSION GROUP ENTRY ADDED|Nebenstellengruppe Eintrag hinzugefügt|
MODIFY AN EXTENSION GROUP ENTRY|Ändern eines EXTENSION Gruppeneintrag|
Click here to see Admin chages to this extension group entry|Klicken Sie hier um Admin chages zu dieser Erweiterung finden Sie unter group-Eintrag|
DELETE THIS EXTENSION GROUP ENTRY|DELETE THIS ENTRY Nebenstellengruppe|
Call Count Today|Anzahl der Anrufe Heute|
Last Call Time|Last Call Time|
Last Call ID|Last Call ID|
EXTENSION GROUP ENTRY NOT MODIFIED|Nebenstellengruppe Eintrag nicht MODIFIZIERTE|
EXTENSION GROUP ENTRY MODIFIED|Nebenstellengruppe Eintrag dahingehend angepasst|
EXTENSION GROUP ENTRY NOT DELETED|Nebenstellengruppe Eintrag nicht gelöscht|
EXTENSION GROUP ENTRY DELETION CONFIRMATION|VERLÄNGERUNG Gruppeneintrag Löschbestätigung|
Click here to delete extension group entry|Klicken Sie hier, um die Verlängerung Gruppe Eintrag löschen|
EXTENSION GROUP ENTRY DELETION COMPLETED|Nebenstellengruppe Eintragslöschnachricht ABGESCHLOSSEN|
EXTENSION GROUP LISTINGS|VERLÄNGERUNG Group Einträge|
Extension Group|Erweiterungs-Gruppe|
If set to something other than NONE or empty this will override the External Extension field and use the Extension Group entries that have the same extension group ID. Default is NONE for deactivated|Wenn etwas anderes als NONE oder leer dies wird die externe Feld Erweiterung außer Kraft setzen und nutzen den Extension-Gruppe Einträge, die die gleiche Ausdehnung Gruppen-ID eingestellt haben. Der Standardwert ist NONE deaktiviert|
Click here to see agents logged in to this inbound group|Klicken Sie hier, um die angemeldeten Agenten in dieser Gruppe sehen Inbound|
Agent Choose Blended|Wählen Sie Blended-Agent|
This option if set to 1 allows the user to choose if the agent has their campaign set to blended or not, and if not then the default blended setting will be used. Default is 1 for enabled|Diese Option, wenn dieser Wert auf 1 kann der Anwender wählen, ob der Agent hat ihre Kampagne zu Blended-Set oder nicht, und wenn nicht, dann wird die Standard-Einstellung wird gemischt verwendet werden. Standard ist 1 für aktivierte|
Click here to see a log of the uploads to the audio store|Klicken Sie hier um ein Protokoll der Uploads auf den Audio-Speicher zu sehen|
QueueMetrics CallStatus|QueueMetrics CallStatus|
This option if set to 0 will not put in the CALLSTATUS entry into queue_log when an agent dispositions a call. Default is 1 for enabled|Diese Option, wenn der Wert auf 0 wird nicht in der CALLSTATUS die Einreise in queue_log, wenn ein Agent einen Anruf Dispositionen. Standard ist 1 für aktivierte|
QM CallStatus Override|QM CallStatus Override|
If QueueMetrics integration is enabled in the system settings then this setting allow the overriding of the System Settings setting for CallStatus queue_log entries. Default is DISABLED which will use the system setting|Wenn QueueMetrics Integration in den Systemeinstellungen aktiviert ist, wird diese Einstellung erlauben das vorrangige der System-Einstellungen die Einstellung für CallStatus queue_log Einträge. Der Standardwert ist DISABLED, welche den System-Einstellung verwenden|
Extension Append CID|Erweiterung anhängen CID|
If enabled, the calls placed from this campaign will have a space and the phone extension of the agent appended to the end of the CallerID name for the call before it is sent to the agent. Default is N for disabled|Wenn diese Option aktiviert, werden die Anrufe von dieser Kampagne platziert haben einen Raum und die Durchwahl des Agenten an das Ende des CallerID Name für den Anruf, bevor es an den Agenten gesendet wird. Standard ist für behinderte N|
If enabled, the calls coming in from this in-group will have a space and the phone extension of the agent appended to the end of the CallerID name for the call before it is sent to the agent. Default is N for disabled|Wenn aktiviert, kommen die Anrufe in ins In-Gruppe wird eine Raum und die Durchwahl des Mittels an das Ende des CallerID Namen für den Anruf, bevor es an den Agenten gesendet wird. Standard ist für behinderte N|
Scheduled Callbacks Count|Geplante Rückrufe Count|
This option allows you to set whether only LIVE callbacks, user-only scheduled callbacks that have hit their trigger date and time, or ALL_ACTIVE callbacks, user-only callbacks that are active in the system as well as LIVE callbacks, should be3 counted int he agent callback alert section on the agent screen. Default is ALL_ACTIVE|Mit dieser Option können Sie festlegen, ob nur LIVE-Rückrufe, benutzerfreundliche nur geplante Rückrufe, die ihre Trigger Datum und Uhrzeit, oder ALL_ACTIVE Rückrufe getroffen haben, benutzerfreundliche nur Rückrufe, die aktiv sind in der Anlage sowie LIVE-Rückrufe sollten be3 int zählte er Agent-Callback-Benachrichtigung Abschnitt über die Agenten-Bildschirm. Die Standardeinstellung ist ALL_ACTIVE|
Realtime Block User Info|Realtime Block User Info|
This setting if set to 1 will block user and station information from being displayed in the Real-time report. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung, wenn es auf 1 gesetzt werden Benutzer und Informationen vor dem Bahnhof in der Real-time-Bericht angezeigt zu blockieren. Standard ist 0 für Behinderte|
Manual Dial Override|Manuelle Wahl Override|
The setting can override the Users setting for manual dial ability for agents when they are logged into this campaign. NONE will follow the Users setting, ALLOW_ALL will allow any agent logged into this campaign to place manual dial calls, DISABLE_ALL will not allow anyone logged into this campaign to place manual dial calls. Default is NONE|Die Einstellung kann der Benutzer überschreiben die Einstellung für die manuelle Einwahl Möglichkeit für Agenten, wenn sie in dieser Kampagne werden protokolliert. NONE wird die Benutzer-Einstellung folgen, ALLOW_ALL wird jedes Mittel in dieser Kampagne auf manuelle Einwahl Anrufe getätigt werden protokolliert zulassen, wird DISABLE_ALL niemandem erlauben, in diese Kampagne angemeldet, um manuelle Einwahl von Anrufen. Der Standardwert ist NONE|
Blind Monitor Warning|Blinden-Monitor Warnung|
This option if enabled will let the agent know in various optional ways if they are being blind monitored by someone. DISABLED means this feature is not active, ALERT will only pop an alert up on the agent screen, NOTICE will post a note that stays up on the agent screen as long as theya re being monitored, AUDIO will play the filename defined below when an agent is starting to be monitored and the other options are combibnations of the above options. Default is DISABLED|Diese Option aktiviert wird, wenn wir das Mittel in verschiedene optionale Möglichkeiten wissen, ob sie blind zu sein von jemandem überwacht werden. DISABLED bedeutet diese Funktion nicht aktiv ist, wird nur eingeblendet ALERT eine Warnung auf dem Bildschirm Agent, NOTICE wird eine Notiz, die sich bleibt auf dem Agent-Bildschirm, solange Theyâ Re überwachten veröffentlichen, wird der Ton spielen Sie den Dateinamen unten definiert, wenn ein Agent beginnt, überwacht werden und die anderen Optionen sind combibnations der oben genannten Optionen. Der Standardwert ist DISABLED|
Blind Monitor Notice|Blinden-Monitor und Datenschutz|
This is the message that will show on the agent screen while they are being monitored if the NOTICE option is selected. Default is|Das ist die Botschaft, die auf dem Bildschirm zeigen Agent wird, während sie überwacht wird, wenn die Bekanntmachung Option ausgewählt ist. Die Standardeinstellung ist|
Blind Monitor Filename|Blinden-Monitor Dateiname|
This is the audio file that will play in the agents session at the start of someone blind monitoring them. This prompt will be played for everyone in the session including the customer if any is present. Default is empty|Dies ist der Audio-Datei, in der Agenten-Session zu Beginn der Überwachung jemand blinde ihnen zu spielen. Diese Aufforderung wird für jeden in der Sitzung mit dem Kunden, wenn eine vorhanden ist, gespielt werden. Standard ist leer|
Uniqueid Status Display|UniqueId Statusanzeige|
If enabled, when an agent receives a call through this in-group they will see the uniqueid of the call added to the status line in their agent interface. The PREFIX option will add the prefix defined blow to the beginning of the uniqueid in the display. Default is DISABLED. If there was already a Uniqueid defined on a call entering this in-group, then the original uniqueid will be displayed|Wenn aktiviert, wenn ein Agent einen Anruf erhält durch diese In-Group werden sie sehen den uniqueid des Anrufs hinzugefügt, um die Status-Zeile in ihrer Agent-Interface. Die Option Präfix wird das Präfix definiert Schlag auf den Beginn des uniqueid in der Anzeige. Der Standardwert ist DISABLED. Wenn es bereits eine UniqueId auf einen Anruf Betreten dieser in-Gruppe definiert, wird die ursprüngliche uniqueid wird angezeigt|
Uniqueid Status Prefix|UniqueId Status-Prefix|
If PREFIX option is selected above then this is the value of that prefix. Default is empty|Wenn PREFIX Option ausgewählt wird dann oben das ist der Wert dieses Präfix. Standard ist leer|
Default Codecs|Standard-Codecs|
You can define a comma delimited list of codecs to be set as the default codecs for all systems. Options for codecs include ulaw, alaw, gsm, g729, speex, g722, g723, g726, ilbc, ... Default is empty|Sie können eine durch Kommas getrennte Liste von Codecs als die Standard-Codecs für alle Systeme festgelegt werden. Optionen für Codecs beinhalten ulaw, alaw, GSM, G729, Speex, G722, G723, G726, ilbc, ... Standard ist leer|
Allowed Codecs|Erlaubt Codecs|
You can define a comma delimited list of codecs to be set as the default codecs for this phone. Options for codecs include ulaw, alaw, gsm, g729, speex, g722, g723, g726, ilbc, ... Some of these codecs might not be available on your system, like g729 or g726. If the field is empty, then the system default codecs or the phone entry above this one will be used for the allowable codecs. Default is empty|Sie können eine durch Kommas getrennte Liste von Codecs als die Standard-Codecs für dieses Telefon eingestellt werden. Optionen für Codecs beinhalten ulaw, alaw, GSM, G729, Speex, G722, G723, G726, ilbc, ... Einige dieser Codecs ist möglicherweise nicht auf Ihrem System zur Verfügung, wie G729 oder G726. Wenn das Feld leer ist, dann werden die System-Standard-Codecs oder das Telefon über diesem Eintrag wird man für den zulässigen Codecs verwendet werden. Standard ist leer|
Allowed Codecs With Template|Erlaubt Codecs mit Schablone|
Setting this option to 1 will include the codecs defined above even if a conf file template is used. Default is 0|Wenn diese Option auf 1 umfassen auch die Codecs oben definiert, wenn eine conf-Datei Vorlage verwendet wird. Standard ist 0|
If the PRESERVE option is used and the call is sent to a second agent, the uniqueid and prefix displayed to the first agent will also be displayed to the second agent|Wenn die Option preserve verwendet wird und der Anruf wird zu einem zweiten Agenten, der uniqueid gesendet und Präfix zu dem ersten Agenten angezeigt wird auch an den zweiten Agenten angezeigt werden|
Custom Fields Modify|Benutzerdefinierte Felder bearbeiten|
This option if set to 1 allows the user to modify custom list fields|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Anwender benutzerdefinierte Liste Felder ändern|
ERROR: Custom Fields are not active on this system|FEHLER: Custom Fields sind auf diesem System nicht aktiv|
Lists Custom Field|Listet Custom Field|
Field Label|Feldbezeichnung|
This is the database field identifier for this field. This needs to be a unique identifier within the custom fields for this list. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 50 characters, minimum of 2 characters|Dies ist die Datenbank-Feld-ID für dieses Feld. Dies muss eine eindeutige Kennung innerhalb der benutzerdefinierten Felder für diese Liste sein. Verwenden Sie keine Leer-oder Satzzeichen für dieses Feld. max 50 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
Field Name|Feldname|
This is the name of the field as it will appear to an agent through their interface. You can use spaces in this field, but no punctuation characters, maximum of 50 characters and minimum of 2 characters|Dies ist der Name des Feldes, wie es wird ein Mittel über die Schnittstelle angezeigt. Sie können die Räume in diesem Bereich, aber keine Satzzeichen, maximal 50 Zeichen und mindestens 2 Zeichen|
Field Description|Feld Beschreibung|
The description of this field as it will appear in the administration interface. This is an optional field with a maximum of 100 characters|Die Beschreibung dieses Feldes, wie es wird in der Administrationsoberfläche angezeigt. Dies ist ein optionales Feld mit einem Maximum von 100 Zeichen|
Field Rank|Feld Rang|
The order in which these fields is displayed to the agent from lowest on top to highest on the bottom|Die Reihenfolge, in der diese Felder an den Agenten von der niedrigsten bis zur höchsten auf der Oberseite an der Unterseite wird angezeigt|
Field Help|Feldhilfe|
Optional field, if you fill it in, the agent will be able to see this text when they click on a help link next to the field in their agent interface|Optionales Feld, wenn Sie es ausfüllen, wird der Agent in der Lage sein, diesen Text sehen, wenn sie klicken Sie auf einen Hilfe-Link neben dem Feld in ihren Agenten-Interface|
Field Type|Feldtyp|
This option defines the type of field that will be displayed. TEXT is a standard single-line entry form, AREA is a multi-line text box, SELECT is a single-selection pull-down menu, MULTI is a multiple-select box, RADIO is a list of radio buttons where only one option can be selected, CHECKBOX is a list of checkboxes where multiple options can be selected, DATE is a year month day calendar popup where the agent can select the date and TIME is a time selection box. The default is TEXT. For the SELECT, MULTI, RADIO and CHECKBOX options you must define the option values below in the Field Options box|Diese Option definiert den Typ des Feldes, der angezeigt wird. TEXT ist eine Standard-Single-Line-Anmeldeformular, Bereich A mehrzeiligen Textfeld ist, wählen Sie eine Single-Auswahl im Pulldown-Menü ist, MULTI ein Multiple-Select-Box ist, ist Radio eine Liste von Radio-Buttons, wo kann nur eine Option ausgewählt werden, CheckBox eine Liste von Checkboxen, in denen mehrere Optionen ausgewählt werden können, ist ein DATE Jahr Monat Tag calendar popup wo der Agent kann wählen das Datum und die Zeit ist eine Zeit Auswahlbox. Die Standardeinstellung ist Text. Für die SELECT-, Multi, und Checkboxes Optionen müssen Sie die Option Werte unterhalb definieren im Bereich Feld Optionen|
Field Options|Feldoptionen|
For the SELECT, MULTI, RADIO and CHECKBOX field types, you must define the option values in this box. You must put a list of comma separated option label and option text here with each option one its own line. The first value should have no spaces in it, and neither values should have any punctuation. For example - electric_meter, Electric Meter|Für die SELECT-, Multi, und Checkboxes Feldtypen, müssen Sie die Option Werte in diesem Feld zu definieren. Sie müssen eine Liste von durch Komma getrennt Option Beschriftung und Option Text hier setzen mit jeder Option ein in einer eigenen Zeile. Der erste Wert sollte keine Leerzeichen enthält, und es werden keine Werte sollten keine Satzzeichen haben. Zum Beispiel - electric_meter, Stromzähler|
Field Size|Feldgröße|
This setting will mean different things depending on what the field type is. For TEXT fields, the size is the number of characters that will show in the field. For AREA fields, the size is the width of the text box in characters. For MULTI fields, this setting defines the number of options to be shown in the multi select list. For SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE and TIME this setting is ignored|Diese Einstellung wird verschiedene Dinge bedeuten je nachdem, was das Feld Typ ist. Für Textfelder, die Größe ist die Anzahl der Zeichen, die auf dem Gebiet zeigen wird. Für AREA Felder, die Größe ist die Breite des Textfelds in Zeichen. Für MULTI Felder, legt diese Einstellung die Anzahl der Optionen, um im Multi Select-Liste angezeigt werden. Für SELECT, wird Radio, Checkbox, DATE und TIME diese Einstellung ignoriert|
Field Max|Feld-Max|
This setting will mean different things depending on what the field type is. For TEXT, HIDDEN and READONLY fields, the size is the maximum number of characters that are allowed in the field. For AREA fields, this field defines the number of rows of text visible in the text box. For MULTI, SELECT, RADIO, CHECKBOX, DATE and TIME this setting is ignored|Diese Einstellung wird verschiedene Dinge bedeuten je nachdem, was das Feld Typ ist. Für TEXT, kein versteckter und readonly-Feldern, die Größe ist die maximale Anzahl der Zeichen, die in dem Gebiet zulässig sind. Für AREA Felder definiert dieses Feld die Anzahl der Zeilen des Textes sichtbar in das Textfeld ein. Für MULTI, SELECT, Radio, Checkbox, DATE und TIME wird diese Einstellung ignoriert|
Field Cost|Feld Kostenstelle|
This read only field tells you what the cost of this field is in the custom field table for this list. There is no hard limit for the number of custom fields you can have in a list, but the total of the cost of all fields for the list must be below 65000. This typically allows for hundreds of fields, but if you specify several TEXT fields that are hundreds or thousands of characters in length then you may hit this limit quickly. If you need that much text in a field you should choose an AREA type, which are stored differently and do not use as much table space|Diese Nur-Lese-Feld Ihnen sagt, was die Kosten für dieses Feld in der Tabelle benutzerdefiniertes Feld ist für diese Liste. Es gibt keine feste Grenze für die Anzahl der benutzerdefinierten Felder, die Sie in einer Liste haben kann, aber die Summe der Kosten aller Felder für die Liste muss unter 65000. Diese Regel erlaubt es seit Hunderten von Feldern, aber wenn Sie mehrere Textfelder, die hunderte oder tausende von Zeichen lang sind dann können Sie angeben, diese Grenze schnell getroffen. Wenn Sie so viel Text in einem Feld benötigen, sollten Sie wählen Sie einen Bereich geben, die anders gelagert und verwenden Sie nicht so viel Tabellenbereich|
Field Required|Feld erforderlich|
If set to Y, this field will force the agent to enter text or select an option for this field. Default is N|Wenn auf Y gesetzt, wird dieses Feld zwingen, den Agenten, um Text einzugeben oder wählen Sie eine Option für dieses Feld. Standard ist N|
Field Default|Feld-Standard|
This optional field lets you define what value to assign to a field if nothing is loaded into that field. Default is NULL which disables the default function|Dieses optionale Feld können Sie festlegen, welchen Wert Sie auf ein Feld zuweisen, wenn nichts in dieses Feld geladen wird. Der Standardwert ist NULL, die die Standard-Funktion deaktiviert|
MODIFY FIELDS|Ändern von Feldern|
LIST LISTINGS WITH CUSTOM FIELDS COUNT|LISTE DIASHOW mit benutzerdefinierten Feldern COUNT|
SUMMARY OF FIELDS|ZUSAMMENFASSUNG DER FELDER|
ADD A NEW CUSTOM FIELD FOR THIS LIST|ADD ein neues benutzerdefiniertes Feld für diese Liste|
ERROR: Field does not exist|ERROR: Feld existiert nicht|
ERROR: Table does not exist|FEHLER: Tabelle ist nicht vorhanden|
ERROR: Field already exists for this list|FEHLER: existiert bereits für diese Liste|
CLICK HERE TO CONFIRM DELETION OF THIS CUSTOM FIELD|KLICKEN SIE HIER, um das Löschen dieses Feld CONFIRM|
THIS CUSTOM FIELD HAS BEEN DELETED|R dieses Feld wurde gelöscht|
Records in this custom table|Einträge in dieser Tabelle benutzerdefinierte|
EXAMPLE OF CUSTOM FORM|Beispiel einer eigenen FORM|
For DATE field types, the default is always set to today unless a number is put in in which case the date will be that many days plus or minus today. For TIME field types, the default is always set to the current server time unless a number is put in in which case the time will be that many minutes plus or minus current time|Für DATE-Feld-Typen, wird der Standard immer auf heute gestellt, es sei denn eine Zahl im In diesem Fall wird das Datum, dass viele Tage plus oder minus heute gestellt wird. Für ZEIT Feldtypen, wird der Standard immer auf dem aktuellen Server Uhrzeit einzustellen, wenn eine Zahl im in diesem Fall die Zeit wird genommen wird, dass viele Minuten plus oder minus aktuelle Zeit|
MODIFY EXISTING FIELDS|Ändern von vorhandenen FIELDS|
Field Name Position|Feldname Position|
If set to LEFT, this field name will appear to the left of the field, if set to TOP the field name will take up the entire line and appear above the field. Default is LEFT|Wenn auf links eingestellt, wird dieses Feld Name auf der linken Seite des Feldes erscheinen, wenn auf den Namen des Feldes TOP dauert bis die gesamte Zeile erscheinen und über dem Feld. Standard ist LEFT|
Option Position|Option Position|
For CHECKBOX and RADIO field types only, if set to HORIZONTAL the options will appear on the same line possibly wrapping to the line below if there are many options. If set to VERTICAL there will be only one option per line. Default is HORIZONTAL|Für Checkbox und Radio Feldtypen nur, wenn auf Horizontal festgelegt die Optionen auf der gleichen Linie möglicherweise Wickeln auf die Zeile unter, wenn es viele Optionen stehen scheinen. Wenn auf Vertical festgelegt wird es nur eine Option pro Zeile sein. Die Standardeinstellung ist HORIZONTAL|
Hold Time Option Minimum|Hold Time Option in einer Mindestharmonisierung|
If Hold Time Option enabled, this is the minimum number of seconds the call must be waiting before it will be presented with the hold time option. The hold time option will immediately be presented at this time if the estimated hold time is greater than the Hold Time Option Seconds value. Default is 0 seconds|Wenn Hold Time Option aktiviert, ist dies die minimale Anzahl von Sekunden der Anruf warten muss, bevor es mit der Haltezeit Option vorgestellt werden. Die Haltezeit Option wird sofort zu diesem Zeitpunkt vorgelegt werden, wenn der geschätzte Haltezeit ist größer als die Haltezeit Option Sekunden-Wert. Standardwert ist 0 Sekunden|
ADDING COPIED CARRIER|HINZUFÜGEN KOPIERT CARRIER|
ADD COPIED CARRIER|ADD KOPIERT CARRIER|
Source Carrier|Quelle Carrier-|
COPIED CARRIER ADDED|KOPIERT Träger zugesetzt|
Copy A Carrier|Kopieren Sie ein Carrier-|
Field OrderIf more than one field has the same rank, they will be placed on the same line and they will be placed in order by this value from lowest to highest, left to right|Feld OrderIf mehr als einem Feld hat denselben Rang, werden sie auf der gleichen Zeile platziert werden und sie werden, um durch diesen Wert vom niedrigsten zum höchsten platziert werden, von links nach rechts|
Copy Fields to Another List|Kopieren Sie Felder in eine andere Liste|
List ID to Copy Fields to|Listen-ID, um Felder zu kopieren|
List ID to Copy Fields From|Listen-ID, um Felder aus kopieren|
Copy Option|Option Kopieren|
When copying field definitions from one list to another, you have a few options for how the copying process works. APPEND will add the fields that are not present in the destination list, if there are matching field labels those will remained untouched, no custom field data will be deleted or modified using this option. UPDATE will update the common field_label fields in the destination list to the field definitions from the source list. custom field data may be modified or lost using this option. REPLACE will remove all existing custom fields in the destination list and replace them with the custom fields from the source list, all custom field data will be deleted using this option|Beim Kopieren von Felddefinitionen aus einer Liste in eine andere, haben Sie einige Optionen für den Kopiervorgang zu Werke. APPEND werden die Felder, die nicht vorhanden sind, in der Zielliste hinzufügen, wenn es passende Feldbeschriftungen jene Wille blieb unberührt, werden keine benutzerdefinierten Feld Daten gelöscht oder verändert werden mit dieser Option. UPDATE werden die gemeinsamen field_label Feldern in der Zielliste zu den Feld-Definitionen von der Quelle Liste zu aktualisieren. benutzerdefiniertes Feld Daten können verändert werden oder verloren gehen mit dieser Option. REPLACE werden alle vorhandenen benutzerdefinierten Felder in der Ziel-Liste zu entfernen und ersetzen sie durch den benutzerdefinierten Feldern aus der Quelle-Liste, werden alle Daten gelöscht benutzerdefiniertes Feld mit dieser Option werden|
ERROR: Source list has no custom fields|Fehler: Quelle-Liste hat keine benutzerdefinierten Felder|
SUCCESS: Custom Field Added|ERFOLG: Custom Field Hinzugefügt|
SUCCESS: Custom Field Modified|ERFOLG: Custom Field Geändert|
SUCCESS: Custom Field Deleted|ERFOLG: Custom Field Deleted|
Copy List Custom Fields|Kopieren Liste Custom Fields|
ERROR: You cannot copy fields to the same list|Fehler: Sie können nicht kopiert werden Felder in die gleiche Liste|
DISPLAY will display only and not allow for modification by the agent|DISPLAY wird nur nicht angezeigt, und ermöglichen eine Änderung durch den Agenten|
Hold Time Option Callmenu|Hold Time Option Callmenu|
Hold Time Option Press Filename|Hold Time Option Drücken Dateiname|
If Hold Time Option is set to CALL_MENU, this is the Call Menu that the call will be sent to if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds|Wenn Hold Time Option zum CALL_MENU gesetzt wird, ist dies das Menü Anruf, dass der Aufruf gesendet werden, wenn der geschätzte Haltezeit übersteigt die Haltezeit Option Sekunden|
If Hold Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played if the estimated hold time exceeds the Hold Time Option Seconds to give the customer the option to press 1 on their phone to run the selected Hold Time Press Option. It is very important that this audio file is 10 seconds or less or there will be problems. Default is to-be-called-back|Wenn Hold Time Option zu einem der PRESS_ Optionen eingestellt ist, ist dies der Dateiname Eingabeaufforderung, die gespielt wird, wenn der geschätzte Haltezeit übersteigt die Haltezeit Option Sekunden, um den Kunden die Möglichkeit, ein auf ihrem Handy drücken, um das ausgewählte Hold Time laufen Drücken Sie Option. Es ist sehr wichtig, dass diese Audio-Datei 10 Sekunden oder weniger ist oder wird es Probleme geben. Standard ist zu-sein-als-back|
If one of the PRESS_ options is selected, it will play the Press Filename defined below and give the customer the option to press 1 on their phone to leave the queue and run the selected option|Wenn einer der PRESS_ Optionen gewählt wird, wird es spielen die Presse Dateiname unten definiert und geben dem Kunden die Möglichkeit, ein auf ihrem Handy drücken, um die Warteschlange zu verlassen, und führen Sie die gewählte Option|
Hold Time Option After Press Filename|Hold Time Option Nach dem Drücken Dateiname|
If Hold Time Option is set to one of the PRESS_ options or CALLERID_CALLBACK, this is the filename prompt that is played after the customer has pressed 1 or the call has been added to the callback list|Wenn Hold Time Option auf eine der Optionen oder PRESS_ CALLERID_CALLBACK gesetzt wird, ist dies der Dateiname Eingabeaufforderung, die spielten, nachdem der Kunde 1 gedrückt wurde oder wird der Anruf an die Callback-Liste hinzugefügt|
Inbound Queue No Dial|Eingangswarteschlange No Dial|
This feature if set to ENABLED allows you to prevent outbound auto-dialing of this campaign if there are any inbound calls waiting in queue that are part of the allowed inbound groups set in this campaign. Setting this to ALL_SERVERS will change the algorithm to calculate all inbound calls as active calls on this server even if they are on another server which will reduce the chance of placing unnecessary outbound calls if you have calls coming in on another server. Default is DISABLED|Diese Funktion, wenn auf ENABLED einstellen können Sie ausgehende automatische Einwahl dieser Kampagne zu verhindern, wenn es irgendwelche eingehende Anrufe in der Warteschlange, die Teil der zulässigen eingehenden in dieser Kampagne festgelegt sind. Wenn Sie dieses auf ALL_SERVERS ändert den Algorithmus, um alle eingehenden Anrufe als aktive Anrufe auf diesem Server zu berechnen, auch wenn sie auf einem anderen Server, die die Chance auf unnötigen ausgehenden Anrufen reduziert werden, wenn Sie Anrufe kommen in auf einem anderen Server haben sollen. Der Standardwert ist DISABLED|
After Hours Filename Override|After Hours Dateiname Override|
These fields allow you to override the After Hours message for inbound groups if it is set to something. Default is empty|In diesen Feldern können Sie die After Hours Nachricht für eingehende Gruppen außer Kraft setzen, wenn es um etwas eingestellt wird. Standard ist leer|
On Hold Prompt No Block|Hold On Prompt keine Block|
Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the on hold prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the On Hold Prompt Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Wenn diese Option auf Y ermöglicht Anrufe in der Schlange hinter einem Anruf in die Warteschleife, wo die Eingabeaufforderung zu spielen, um an einen Agenten gehen, wenn man zur Verfügung steht, während die Nachricht abgespielt wird. Während die On Hold Prompt Filename Nachricht an einen Kunden spielt sie können nicht an einen Agenten geschickt werden. Standard ist N|
On Hold Prompt Seconds|Hold On Prompt Sekunden|
This field needs to be set to the number of seconds that the On Hold Prompt Filename plays for. Default is 10|Dieses Feld muss auf die Anzahl der Sekunden, die das On Hold Prompt Dateiname spielt für eingestellt werden. Standard ist 10|
Hold Time Option Press No Block|Hold Time Option Presse keine Block|
Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the Hold Time Option Press Filename prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the Hold Time Option Press Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Wenn diese Option auf Y ermöglicht Anrufe in der Schlange hinter einem Anruf, wo die Hold Time Option Dateiname Presse prompt zu spielen, um an einen Agenten zu gehen, wenn einer verfügbar wird, während die Nachricht abgespielt wird. Während die Hold Time Option Drücken Filename Nachricht an einen Kunden spielt sie können nicht an einen Agenten geschickt werden. Standard ist N|
Hold Time Option Press Filename Seconds|Hold Time Option Drücken Dateiname Sekunden|
This field needs to be set to the number of seconds that the Hold Time Option Press Filename plays for. Default is 10|Dieses Feld muss auf die Anzahl der Sekunden, die Hold Time Option Dateiname spielt für Presse eingestellt werden. Standard ist 10|
CallCard Generate New Numbers|CallCard Generate New Numbers|
Call Menu In-Group Settings|Rufen Sie Menü In-Group-Einstellungen|
If the route is set to INGROUP then there are many options that you can set to define how the call is sent to into the queue. In-Group is the inbound group that you want the call to go to. Handle Method is the way you want the call to be handled|Wenn die Fahrtroute eingestellt ist, um Eigengruppe dann gibt es viele Optionen, die Sie setzen, um festzulegen, wie der Aufruf wird in die Warteschlange gesendet werden können. In-Group ist die Inbound-Gruppe, die Sie den Anruf an gehen wollen. Handle-Methode ist, wie Sie wollen den Anruf zu handhabenden|
Click here to see a list of the available handle methods|Klicken Sie hier, um eine Liste der verfügbaren Methoden siehe Griff|
VID Enter Filename|VID Geben Sie Dateiname|
VID ID Number Filename|VID-ID-Nummer Dateiname|
VID Confirm Filename|VID bestätigen Dateiname|
VID Digits|VID Digits|
Search Method defines how the queue will find the next agent, recommend leave this on LB. List ID is the list that the new lead is inserted into, also if the Method is not a LOOKUP method and the lead is not found. Campaign ID is the campaign to search lists through if one of the RC methods is used. Phone Code is the phone_code field entry for the lead that is inserted with. VID Enter Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played to ask the customer to enter their ID. VID ID Number Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played after customer enters their ID, something like YOU HAVE ENTERED. VID Confirm Filename is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, it is the audio prompt played to confirm their ID, something like PRESS 1 TO CONFIRM AND 2 TO REENTER. VID Digits is used if the Method is set to one of the VIDPROMPT methods, if it is set to a number it is the number of digits that must be entered by the customer when prompted for their ID, if set to empty or X then the customer will have to press pound or hash to finish their entry of their ID|Suchmethode definiert, wie die Warteschlange wird beim nächsten Agenten zu finden, empfehlen lassen Sie dieses auf LB. ID-Liste ist die Liste, dass die neue Führung in eingesetzt wird, auch wenn die Methode nicht um eine Lookup-Methode und das Blei wird nicht gefunden. Kampagnen-ID ist die Kampagne, um Listen durch, wenn eine der RC-Verfahren verwendet wird, zu suchen. Telefon Code ist die phone_code Feld Eintrag für die Führung, die mit eingefügt wird. VID eingeben, wenn die Methode zu einem der VIDPROMPT Methoden gesetzt wird Dateiname verwendet wird, ist es die Audio-Aufforderung gespielt, um den Kunden zu bitten, ihre ID eingeben. VID-ID-Nummer Dateiname verwendet wird, wenn die Methode zu einem der VIDPROMPT Methoden gesetzt wird, ist es die Audio-Aufforderung spielte nach Kunde gibt seine ID, so etwas wie Sie eingegeben haben. VID bestätigen Dateiname verwendet wird, wenn die Methode zu einem der VIDPROMPT Methoden gesetzt wird, ist es die Audio-Aufforderung gespielt, um ihre Identifikation zu bestätigen, so etwas wie PRESS 1 bestätigen und 2, um erneut einzugeben. VID Digits wird verwendet, wenn die Methode zu einem der VIDPROMPT Methoden gesetzt wird, wenn es zu einer Reihe ist es die Anzahl der Stellen, die vom Kunden eingegeben werden, wenn für ihre ID aufgefordert werden müssen, wenn sie leer oder X dann das gesetzt wird Kunde muss Nummernzeichen drücken auf ihre Aufnahme ihrer ID beenden|
Admin Web Directory|Admin Web Directory|
This is the directory that your administation web content, like admin.php, are in. Default is vicidial. To figure out your Admin web directory, it is everything that is between the domain name and the admin.php in the URL on this page, without the beginning and ending slashes|Dies ist das Verzeichnis, dass Ihr administation Web-Inhalte, wie admin.php, sind in. Die Standardeinstellung ist sich jeder leisten. Um herauszufinden, Ihre Admin-Web-Verzeichnis, es ist alles, was zwischen dem Domainnamen und der admin.php in der URL auf dieser Seite ist, ohne Anfang und am Ende Schrägstriche|
TTS Voice|TTS-Stimme|
This is where you define the voice to be used in the TTS generation. Default is Allison-8kHz|Hier können Sie die Stimme definieren, die in der TTS-Erzeugung verwendet werden. Die Standardeinstellung ist Allison-8kHz|
Default Field Labels|Standard Feldbezeichner|
These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the ViciDial agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface|Diese 19 Felder können Sie den Namen gesetzt, wie es in der sich jeder leisten Agent-Interface sowie die administrative Führung modify Seite erscheint. Der Standardwert ist leer, was wird die hartcodierte Standardwerte im Agent-Interface verwenden|
Label Title|Label-Titel|
Label First Name|Label-Vorname|
Label Middle Initial|Label Middle Initial|
Label Last Name|Label-Nachname|
Label Address1|Label-Adresse1|
Label Address2|Label-Address2|
Label Address3|Label-Address3|
Label City|Label-Stadt|
Label State|Kennzeichnungsschild|
Label Province|Label-Provinz|
Label Postal Code|Label-PLZ|
Label Vendor Lead Code|Label-Hersteller Blei-Code|
Label Gender|Label-Geschlecht|
Label Phone Number|Label-Telefonnummer|
Label Phone Code|Label-Telefon Code|
Label Alt Phone|Label-Alt-Phone|
Label Security Phrase|Label Security Phrase|
Label Email|Label-E-Mail|
Label Comments|Label-Kommentare|
We do not recommend setting inbound calls to a higher priority than the outbound campaign calls because people calling in expect to wait and people being called expect for someone to be there on the phone|Wir empfehlen nicht, die Einstellung eingehende Anrufe an eine höhere Priorität als die Outbound Kampagnen, weil die Leute rufen in zu warten, erwarten, und die Menschen aufgerufen erwarten, für jemanden da zu sein auf dem Handy|
Formerly called Conf File Secret|Früher nannte conf-Datei Geheimnis|
Registration Password|Anmeldung Passwort|
Login Password|Login Passwort|
The password used for the phone user to login to the web-based client applications. IMPORTANT, this is the password only for the agent web interface phone login, to change the sip.conf or iax.conf password, or secret, for this phone device you need to modify the Registration Password in the next field|Das Passwort für den Benutzer verwendet werden, um telefonisch zu den Web-basierten Client-Anwendungen anmelden. Wichtig ist, ist dies das Passwort nur für den Agenten, Web-Interface Telefon anmelden, um die sip.conf oder iax.conf Kennwort ein, oder geheim zu ändern, für dieses Telefon Gerät, das Sie, um die Registrierung Passwort in das nächste Feld zu ändern müssen|
SCRIPT will also display only, but you are able to use script variables just like in the Scripts feature. SCRIPT fields will also only display the content in the Options, and not the field name like the DISPLAY type does|Skript wird auch nur anzeigen, aber Sie können Skript-Variablen genau wie im Skripte Funktion nutzen zu können. SCRIPT Felder werden nur angezeigt, auch die Inhalte in den Optionen, und nicht der Feldname wie die Anzeige Typ tut|
You can also include the default ViciDial fields in a custom field setup, and you will see them in red in the list. These fields will not be added to the custom list database table, the agent interface will instead reference the vicidial_list table directly. The labels that you can use to include the default fieds are|Sie können auch die Standardeinstellungen sich jeder leisten Felder in einem benutzerdefinierten Feld Setup, und Sie werden sehen, wie sie in Rot in der Liste. Diese Felder werden nicht auf die benutzerdefinierte Liste Datenbank-Tabelle hinzugefügt werden, das Agenten-Interface wird stattdessen Verweis auf die Tabelle direkt vicidial_list. Die Etiketten, die Sie verwenden, um die Standardeinstellungen fieds zählen können, sind|
If custom list fields are enabled on your system, FORM will open the FORM tab upon connection of a call to an agent|Wenn benutzerdefinierte Liste Felder auf Ihrem System aktiviert sind, bilden die Registerkarte Formular bei der Verbindung eines Anrufs öffnen, um einen Agenten|
Enable Custom List Fields|Aktivieren Sie Benutzerdefinierte Liste Felder|
This setting enables the custom list fields feature that allows for custom data fields to be defined in the administration web interface on a per-list basis and then have those fields available in a FORM tab to the agent in the agent web interface. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung ermöglicht die benutzerdefinierte Liste Felder Feature, das für benutzerdefinierte Datenfelder in der Webschnittstelle auf einer Pro-Liste auf Basis definiert werden und dann müssen die Felder in einer Form vor Registerkarte, um den Agenten in der Agenten-Web-Interface ermöglicht. Standard ist 0 für Behinderte|
CUSTOM FIELDS FOR THIS LEAD|CUSTOM Felder für diesen LEAD|
Slave Database Server|Slave Database Server|
If you have a MySQL slave database server then enter the local IP address for that server here. This option is currently only used by the selected reports in the next option and has nothing to do with automatically configuring MySQL master-slave replication. Default is empty for disabled|Wenn Sie eine MySQL-Slave-Datenbank-Server haben, dann geben Sie die lokale IP-Adresse für diesen Server hier. Diese Option ist derzeit nur durch die ausgewählten Berichte in der nächsten Option genutzt und hat nichts mit der automatischen Konfiguration von MySQL Master-Slave-Replikation zu tun. Standard ist leer für Behinderte|
Reports to use Slave DB|Berichte auf Slave DB verwenden|
This option allows you to select the reports that you want to have use the MySQL slave database as defined in the option above instead of the master database that your live ViciDial system is running on. You must set up the MySQL slave replication before you can enable this option. Default is empty for disabled|Mit dieser Option können Sie die Berichte, die Sie haben den MySQL-Slave-Datenbank zu verwenden, wie in der oben genannten Option anstelle der Master-Datenbank, die sich jeder leisten Ihre Live-System ausgeführt wird definiert auszuwählen. Sie müssen die die MySQL-Slave-Replikation, bevor Sie diese Option aktivieren können. Standard ist leer für Behinderte|
Custom fields defined for this list|Benutzerdefinierte Felder für diese Liste definiert|
Go to the list modification page for this list|Zur Änderung der Liste Seite für diese Liste|
Estimated Hold Time Option|Geschätzte Hold Time Option|
Hold Time Second Option|Hold Time Zweite Option|
Same as the first Hold Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 2 key. Default is NONE. If no first Hold Time Option is selected then this option will not be offered|Gleiche wie die erste Option Hold Time Feld oben, außer diesem einen wird für den Kunden Drücken der Taste 2 zu prüfen. Standardwert ist NONE. Wenn kein erster Hold Time Option gewählt dann ist diese Option nicht angeboten werden|
Hold Time Third Option|Hold Time Third Option|
Same as the first Hold Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 3 key. Default is NONE. If no Second Hold Time Option is selected then this option will not be offered|Gleiche wie die erste Option Hold Time Feld oben, außer diesem einen wird für den Kunden Drücken der Taste 3 zu überprüfen. Standardwert ist NONE. Wenn kein Sekunden Haltezeit Option gewählt dann ist diese Option nicht angeboten werden|
Wait Time Option|Wait Time Option|
This allows you to give customers options to leave the queue if their wait time is over the amount of seconds specified below. Default is NONE. If one of the PRESS_ options is selected, it will play the Press Filename defined below and give the customer the option to press 1 on their phone to leave the queue and run the selected option. The PRESS_STAY option will send the customer back to the queue without loosing their place in line|Dies ermöglicht Ihnen, den Kunden Möglichkeiten, um die Warteschlange zu verlassen, wenn ihre Wartezeit ist über die Anzahl der Sekunden unten angegeben. Standardwert ist NONE. Wenn einer der PRESS_ Optionen gewählt wird, wird es spielen die Presse Dateiname unten definiert und geben dem Kunden die Möglichkeit, ein auf ihrem Handy drücken, um die Warteschlange zu verlassen, und führen Sie die gewählte Option. Die PRESS_STAY Option wird den Kunden zurück in die Warteschlange zu senden, ohne dabei ihren Platz in der Linie|
Wait Time Second Option|Wartezeit Zweite Option|
Same as the first Wait Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 2 key. Default is NONE. If no first Wait Time Option is selected then this option will not be offered|Gleiche wie die erste Option Wait Time Feld oben, außer diesem einen wird für den Kunden Drücken der Taste 2 zu prüfen. Standardwert ist NONE. Wenn keine Wartezeit erste Option gewählt dann ist diese Option nicht angeboten werden|
Wait Time Third Option|Wartezeit Third Option|
Same as the first Wait Time Option field above, except this one will check for the customer pressing the 3 key. Default is NONE. If no Second Wait Time Option is selected then this option will not be offered|Gleiche wie die erste Option Wait Time Feld oben, außer diesem einen wird für den Kunden Drücken der Taste 3 zu überprüfen. Standardwert ist NONE. Wenn keine zweite Wartezeit Option ausgewählt wird dann diese Option nicht angeboten werden|
Wait Time Option Seconds|Wait Time Option Sekunden|
If Wait Time Option is set to anything but NONE, this is the number of seconds that the customer has been waiting in queue that will trigger the wait time options. Default is 120 seconds|Wenn Wartezeit Option, um alles andere als NONE gesetzt ist, ist dies die Anzahl der Sekunden, dass der Kunde in der Warteschleife gewartet, dass die Wartezeit Optionen auslösen wird. Standardwert ist 120 Sekunden|
Wait Time Option Extension|Wait Time Option Erweiterung|
If Wait Time Option is set to PRESS_EXTEN, this is the dialplan extension that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Wenn Wartezeit Option auf PRESS_EXTEN, ist dies der Dialplan-Erweiterung, dass der Aufruf gesendet werden, wenn der Kunde die Option-Taste drückt, wenn mit der Option vorgestellt|
Wait Time Option Callmenu|Wait Time Option Callmenu|
If Wait Time Option is set to PRESS_CALLMENU, this is the Call Menu that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Wenn Wartezeit Option zum PRESS_CALLMENU gesetzt wird, ist dies das Menü Anruf, dass der Aufruf gesendet werden, wenn der Kunde die Option-Taste drückt, wenn mit der Option vorgestellt|
Wait Time Option Voicemail|Wait Time Option Voicemail|
If Wait Time Option is set to PRESS_VMAIL, this is the voicemail box that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option. In an AGENTDIRECT in-group, setting this to AGENTVMAIL will select the User voicemail ID to use|Wenn Wartezeit Option auf PRESS_VMAIL, ist dies der Voicemail-Box, dass der Aufruf, wenn der Kunde die Option-Taste drückt, wenn mit der Option vorgestellt wird gesendet. In einem in-group AGENTDIRECT hat die Einstellung dieses AGENTVMAIL wählt der Benutzer Voicemail-ID zu benutzen|
Wait Time Option Transfer In-Group|Wait Time Option Transfer-In-Group|
If Wait Time Option is set to PRESS_INGROUP, this is the inbound group that the call will be sent to if the customer presses the option key when presented with the option|Wenn Wartezeit Option zum PRESS_INGROUP gesetzt wird, ist dies die Gruppe, dass der eingehende Anruf wird weiterverbunden, wenn der Kunde die Option-Taste drückt, wenn mit der Option vorgestellt|
Wait Time Option Press Filename|Wait Time Option Drücken Dateiname|
If Wait Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played if the customer wait time exceeds the Wait Time Option Seconds to give the customer the option to press 1, 2 or 3 on their phone to run the selected Wait Time Press options. It is very important that you include options in the audio file for all of your selected Wait Time Options, and that the audio file length in seconds is properly defined in the Filename Seconds field below or there will be problems. Default is to-be-called-back|Wenn Wartezeit Option zu einem der PRESS_ Optionen eingestellt ist, ist dies der Dateiname Eingabeaufforderung, die gespielt wird, wenn der Kunde Wartezeit überschreitet die Wartezeit Option Seconds to geben dem Kunden die Option auf 1, 2 oder 3 auf ihrem Handy drücken, um laufen die ausgewählten Wartezeit Drücken Sie Optionen. Es ist sehr wichtig, dass Sie Optionen in der Audiodatei für alle Ihre ausgewählten Wait Time-Optionen, und dass die Audiodatei in Sekunden Länge ist richtig in das Feld Dateiname Sekunden unten definiert oder wird es Probleme geben sind. Standard ist zu-sein-als-back|
Wait Time Option Press No Block|Wait Time Option Presse keine Block|
Setting this option to Y will allow calls in line behind a call where the Wait Time Option Press Filename prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the Wait Time Option Press Filename message is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Wenn diese Option auf Y ermöglicht Anrufe in der Schlange hinter einem Anruf, wo die Wartezeit Option Dateiname Presse prompt zu spielen, um an einen Agenten zu gehen, wenn einer verfügbar wird, während die Nachricht abgespielt wird. Während die Wartezeit Option Drücken Dateiname Nachricht an einen Kunden spielt sie nicht an einen Agenten gesendet werden. Standard ist N|
Wait Time Option Press Filename Seconds|Wait Time Option Drücken Dateiname Sekunden|
This field needs to be set to the number of seconds that the Wait Time Option Press Filename plays for. Default is 10|Dieses Feld muss auf die Anzahl der Sekunden, die Wartezeit Option Dateiname spielt für Presse eingestellt werden. Standard ist 10|
Wait Time Option After Press Filename|Wait Time Option Nach dem Drücken Dateiname|
If Wait Time Option is set to one of the PRESS_ options, this is the filename prompt that is played after the customer has pressed 1, 2 or 3|Wenn Wartezeit Option zu einem der PRESS_ Optionen eingestellt ist, ist dies der Dateiname Eingabeaufforderung, die spielten, nachdem der Kunde 1, 2 oder 3 gedrückt hat, wird|
Wait Time Option Callback List ID|Wait Time Option Rückruf-Liste-ID|
If Wait Time Option is set to PRESS_CID_CALLBACK, this is the List ID the call is added to as a new lead if the customer presses the option key when presented with the option|Wenn Wartezeit Option zum PRESS_CID_CALLBACK gesetzt wird, ist dies die ID-Liste der Aufruf wird als neuer Lead hinzugefügt, wenn der Kunde die Option-Taste drückt, wenn mit der Option vorgestellt|
Wait Hold Option Priority|Warten Halten Sie die Wahltaste Priorität|
If both Estimated Hold Time options and Wait Time options are active, this setting will define whether one, the other or both of these features are active. For example, if the Estimated Hold Time Option is set to 360, the Wait Time option is set to 120 and the customer has been waiting for 120 seconds and there are still 400 seconds estimated hold time, then they are both active at the same time and this setting will be checked to see what options will be offered. Default is WAIT only|Wenn beide Optionen Geschätzte Hold Time und Wartezeit Optionen aktiv sind, wird diese Einstellung festlegen, ob eine, das andere oder beide dieser Funktionen aktiv sind. Zum Beispiel, wenn der geschätzte Hold Time Option auf 360 gesetzt ist, die Wartezeit Option auf 120 gesetzt und der Kunde hat für 120 Sekunden gewartet und es gibt noch schätzungsweise 400 Sekunden Haltezeit, dann sind sie beide zur gleichen Zeit aktiv sein und diese Einstellung wird überprüft, um zu sehen, welche Möglichkeiten angeboten werden soll. Standard ist nur WAIT|
The LOCKED options are used to lock the value to the Quick Transfer Button even if the agent uses the transfer conference features during a call before using the Quick Transfer Button|Die LOCKED Optionen werden verwendet, um den Wert auf die Schnelle Transfer-Taste sperren, auch wenn der Agent verwendet die Übertragung Konferenz-Funktionen während eines Gesprächs vor der Verwendung des Quick-Transfer-Taste|
HANGUP will hang up the call when the timer is triggered, CALLMENU will send the call to the Call Menu specified in the Timer Action Destination field, EXTENSION will send the call to the Extension that is specified in the Timer Action Destination field, IN_GROUP will send the call to the In-Group specified in the Timer Action Destination field|HANGUP hängen bleiben wird das Gespräch, wenn der Timer ausgelöst wird, wird CALLMENU den Anruf an den Anruf-Timer-Menü im Feld Ziel angegeben Aktion zu senden, EXTENSION, wird der Anruf an die Erweiterung, die in der Timer-Aktion Feld Ziel angegeben wird, zu senden, wird IN_GROUP senden der Aufruf an die In-Group in den Timer-Aktion Feld Ziel angegeben|
Timer Action Destination|Timer-Aktion Reiseziel|
This field is where you specify the Call Menu, Extension or In-Group that you want the call sent to if the Time Action is set to CALLMENU, EXTENSION or IN_GROUP. Default is empty|Dieses Feld ist, wo Sie das Call-Menü, Erweiterung oder In-Group angeben, dass Sie den Anruf an, wenn die Zeit Aktion zu CALLMENU, Erweiterung oder IN_GROUP eingestellt werden soll. Standard ist leer|
You must enter field options when adding a|Sie müssen Feldoptionen beim Hinzufügen eines|
You must enter field options when updating a|Sie müssen Feldoptionen beim Update ein|
Allowed Reports|Erlaubt Reports|
If a user in this group is set to user level 7 or higher, then this feature can be used to restrict the reports that the users can view. Default is ALL. If you want to select more than one report then press the Ctrl key on your keyboard as you select the reports|Wenn ein Benutzer in dieser Gruppe auf Benutzer-Ebene 7 oder höher festgelegt ist, dann ist dieses Feature kann verwendet werden, um die Berichte, dass die Benutzer sehen können eingeschränkt werden. Der Standardwert ist ALL. Wenn Sie mehr als einen Bericht auswählen möchten und drücken Sie die Strg-Taste auf Ihrer Tastatur, wenn Sie die Berichte auswählen|
You are not allowed to view this report|Sie sind nicht berechtigt, diesen Bericht zu sehen|
CAMPLISTS_ALL - will include inactive lists in the search for the number|CAMPLISTS_ALL - wird inaktiv Listen bei der Suche nach der Zahl enthalten|
Add-Delete DNC Number|Add-DNC-Nummer löschen|
Add DNC Number|Fügen Sie DNC-Nummer|
Copy Custom Fields|Kopieren Sie benutzerdefinierte Felder|
Add Filter Phone Group|Filter hinzufügen Phone Group|
New Filter Phone Group|Neuer Filter Phone Group|
Modify Filter Phone Group|Ändern Filter Phone Group|
Delete Phone Filter Group|Löschen Phone Filter Gruppe|
Filter Phone Groups|Filter Phone Gruppen|
Filter Phone Group ID|Filter Phone Group ID|
Filter Phone Group Name|Filter Phone Group Name|
Filter Phone Group Description|Filter Phone Group Beschreibung|
PHONE FILTER GROUP NOT ADDED|PHONE Filter Gruppe NICHT HINZUGEFÜGT|
there is already a PHONE FILTER GROUP in the system with this ID|es besteht bereits eine PHONE Filter Gruppe in das System mit dieser ID|
Phone Filter Group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|Telefon-Filter-Gruppen-ID muss zwischen 2 und 20 Zeichen lang sein und darf keine|
PHONE FILTER GROUP ADDED|PHONE Filter Gruppe ADDED|
Add Filter Phone Group|Filter hinzufügen Phone Group|
Add-Delete FPG Number|Add-Löschen FPG-Nummer|
Add FPG Number|Fügen Sie FPG Anzahl|
FILTER PHONE GROUP NOT MODIFIED|FILTER Phone Group NICHT VERÄNDERT|
FILTER PHONE GROUP MODIFIED|FILTER Phone Group MODIFIZIERTE|
FILTER PHONE GROUP NOT DELETED|FILTER PHONE Gruppe nicht gelöscht|
Click here to delete FILTER PHONE GROUP|Klicken Sie hier, um FILTER Phone Group löschen|
FILTER PHONE GROUP DELETION CONFIRMATION|FILTER Phone Group Löschbestätigung|
FILTER PHONE GROUP DELETION COMPLETED|FILTER Phone Group LÖSCHUNG ABGESCHLOSSEN|
Click here to see Admin chages to this filter phone group|Klicken Sie hier um Admin chages zu diesem Filter Phone Group sehen|
DELETE THIS FILTER PHONE GROUP|DELETE THIS FILTER Phone Group|
FILTER PHONE GROUP LISTINGS|FILTER PHONE Group Einträge|
Filter Phone Group Numbers|Filter Phone Group Numbers|
This phone number is not in the Filter Phone Group List|Diese Rufnummer ist nicht im Filter-Phone Group List|
This phone number is already in the Filter Phone Group List|Diese Rufnummer ist bereits in der Filter-Phone Group List|
FILTER PHONE GROUP NUMBER NOT DELETED|FILTER Phone Group ZAHL NICHT GELÖSCHT|
FILTER PHONE GROUP NUMBER DELETED|FILTER Phone Group Nummer gelöscht|
FILTER PHONE GROUP NUMBER NOT ADDED|FILTER Phone Group ZAHL NICHT HINZUGEFÜGT|
FILTER PHONE GROUP NUMBER ADDED|FILTER Phone Group Zahl hinzugefügt|
Numbers in this Filter Phone Group|Die Zahlen in diesem Filter Phone Group|
There are no phone numbers in list|Es gibt keine Rufnummern in der Liste|
There are no leads in Campaign DNC list|Es gibt keine Leitungen in der Kampagne DNC Liste|
There are no leads in this filter phone group|Es gibt keine Leitungen in diesem Filter Phone Group|
Click here to download the numbers in this filter phone group|Klicken Sie hier, um die Zahlen in diesem Filter Phone Group downloaden|
Filter Inbound Number|Filter Inbound-Nummer|
This option if enabled allows you to filter calls coming into this DID and send them to an alternative action if they match a phone number that is in the filter phone group or a URL response if you have configured one. Default is DISABLED. GROUP will search in a Filter Phone Group. URL will send a URL and will match if a 1 is sent back|Diese Option, falls aktiviert können Sie Anrufe kommen in diese DID und schicken sie auf eine alternative Handlung, wenn sie eine Telefonnummer, die im Filter Phone Group oder einer URL-Antwort ist, wenn man ein so konfiguriert haben, passen zu filtern. Der Standardwert ist DISABLED. Gruppe wird in einem Filter-Phone-Gruppe zu finden. URL senden Sie eine URL und treffen zu, wenn eine 1 zurück gesendet wird|
If the Filter Inbound Number field is set to GROUP then this is the ID of the Filter Phone Group that will have its numbers searched looking for a match to the caller ID number of the incoming call|Wenn der Filter Inbound Feld Nummer GRUPPE gesetzt ist, dann ist dies die ID des Filter-Phone Group, die haben ihre Zahlen gesucht auf der Suche nach einer Übereinstimmung mit dem Anrufer-ID-Nummer des eingehenden Anrufs wird|
Filter URL|URL-Filter|
If the Filter Inbound Number field is set to URL then this is the web address of a script that will search a remote system and return a 1 for a match and a 0 for no match. Only two variables are available in the address if you use the VAR prefix like with webform addresses in campaigns, --A--phone_number--B-- and --A--did_pattern--B-- can be used in the URL to indicate the caller ID of the caller and the DID that the customer called in on|Wenn der Filter Inbound-Nummer Feld URL gesetzt ist, dann ist dies die Web-Adresse von einem Skript, das eine Remote-System zu suchen und zurück wird eine 1 für ein Spiel und eine 0 für kein Spiel. Nur zwei Variablen sind in der Adresse zur Verfügung, wenn Sie die VAR-Präfix wie mit Webformular-Adressen in Kampagnen zu nutzen, - A - phone_number - B - und - A - did_pattern - B - können in der URL verwendet werden auf die Anrufer-ID des Anrufers und zeigt die DID, dass der Kunde in aufgerufen|
Filter Action|Filteraktion|
If Filter Inbound Number is activated and a match is found then this is the action that is to be taken. This is the same as the Route that you select for a DID, and the settings below function just like they do for a standard routing|Wenn Filter Inbound-Nummer wird aktiviert und eine Übereinstimmung gefunden wird, dann ist dies die Aktion, die zu nehmen ist. Dies ist die gleiche wie die Route, die Sie wählen für eine DID, und die folgenden Einstellungen funktionieren genau wie sie es tun für eine Standard-Routing|
This is the ID of the Filter Phone Group that is the container for a group of phone numbers that you can have automatically searched through when a call comes into a DID and send to an alternate route if there is a match. This field should be between 2 and 20 characters and have no punctuation except for underscore|Dies ist die ID des Filter-Phone Group, die die Container für eine Gruppe von Telefonnummern, die Sie automatisch durchsucht haben, wenn ein Anruf in ein DID und senden Sie eine alternative Route, wenn es eine Übereinstimmung gibt. Dieses Feld sollte zwischen 2 und 20 Zeichen lang sein und haben keine Satzzeichen außer Unterstrich|
Filter Phone Group Description|Filter Phone Group Beschreibung|
This is the description of the Filter Phone Group, it is purely for notation purposes only and is not a required field|Dies ist die Beschreibung des Filters Phone Group, ist es rein für die Notation Zwecken und ist nicht ein erforderliches Feld|
Clean CID Number|Reinigen Sie CID-Nummer|
This field allows you to specify a number of digits to restrict the incoming caller ID number to by putting an R in front of the number of digits, for example to restrict to the right 10 digits you would enter in R10. You can also use this feature to remove only a leading digit or digits by putting an L in front of the specific digits that you want to remove, for example to remove a 1 as the first digit you would enter in L1. Default is empty. If more than one rule is specified make sure you separate them with a space and the R will run before the L|In diesem Feld können Sie eine Anzahl von Ziffern angeben, um den eingehenden Anrufer-ID-Nummer zu beschränken, indem sie ein R vor der Anzahl der Stellen, zum Beispiel um an die richtigen Stellen Sie in 10 R10 geben würde, zu beschränken. Sie können diese Funktion auch verwenden, um nur eine führende Ziffer oder Ziffern, indem sie ein L vor den spezifischen Ziffern, die Sie entfernen möchten, zum Beispiel, um eine 1 als erste Ziffer Sie in L1 geben würde entfernen zu entfernen. Standard ist leer. Wenn mehr als eine Regel angegeben wird sicherstellen, dass Sie trennen Sie diese mit einem Leerzeichen und dem R wird vor der Ausführung L|
must be an existing vicidial user|muss ein vorhandener Benutzer sich jeder leisten sein|
you must use a valid user as the user_start for remote agents|Sie müssen einen gültigen als user_start für Remote-Agenten verwenden|
your number of lines overlaps with another remote agent|Ihre Anzahl der Zeilen Überschneidungen mit anderen Remote-Agent|
Webphone URL Override|Webphone URL Override|
This setting allows you to set an alternate webphone URL just for the members of one user group. Default is empty|Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, eine alternative URL webphone nur für die Mitglieder einer Benutzergruppe festzulegen. Standard ist leer|
Calculate Estimated Hold Seconds|Berechnen Sie Geschätzte Hold-Sekunden|
This defines the number of seconds into the queue that the customer will wait before the Estimated Hold Time will be calculated and optionally played. Minimum is 3 seconds, even if set lower than 3. Default is 0|Dies definiert die Anzahl der Sekunden in der Warteschlange, die der Kunde wartet vor der voraussichtlichen Hold Time wird berechnet und optional gespielt. Minimum beträgt 3 Sekunden, auch wenn weniger als 3 gesetzt. Standard ist 0|
Campaign Preset Added|Kampagne Preset hinzugefügt|
Campaign Presets|Kampagne Presets|
Modify Campaign Preset|Ändern Kampagne Preset|
Campaign Preset Removed|Kampagne Preset entfernt|
If the Campaign setting for presets is set to ENABLED then you have the ability to define Transfer-Conference presets that will be available to the agent allowing them to 3-way call these presets or blind transfer calls to these preset numbers. These presets also have an option to hide the number associated with each preset from the agent|Wenn die Kampagne Einstellung für Presets auf Aktiviert eingestellt ist, dann haben die Fähigkeit, Transfer-Presets, die Konferenz zur Verfügung stehen, um dem Agenten wird es ihnen ermöglicht, 3-Wege nennen diese Presets oder blind Anrufe an diese vorgegebenen Zahlen zu definieren. Diese Voreinstellungen haben auch eine Option, um die Zahl mit jedem Preset aus dem Agenten verbunden zu verbergen|
PRESET NOT ADDED|PRESET NICHT HINZUGEFÜGT|
there is already an entry for this campaign with this preset|Existiert bereits ein Eintrag für diese Kampagne mit dieser voreingestellten|
PRESET NOT MODIFIED|PRESET NICHT VERÄNDERT|
>Presets<|> Voreinstellungen <|
Hide Transfer Number to Dial|Übertragung ausblenden Zu wählende Nummer|
Enable Transfer Presets|Aktivieren Transfer-Presets|
This option will enable the Presets sub menu to appear at the top of the Campaign Modification page, and also you will have the ability to specify Preset dialing numbers for Agents to use in the Transfer-Conference frame of the agent interface. Default is DISABLED|Diese Option ermöglicht es den Presets Untermenü, an der Spitze der Kampagne Modifikation Seite erscheinen, und auch Sie werden die Fähigkeit zur Preset-Rufnummern für Agents, um in der Transfer-Konferenz Rahmen des Agent-Interface verwenden, genau angeben. Der Standardwert ist DISABLED|
This option will hide the Number to Dial field in the Transfer-Conference frame of the agent interface. Default is DISABLED|Diese Option blendet die Nummer Feld in der Transfer-Konferenz Rahmen des Agent-Interfaces Dial. Der Standardwert ist DISABLED|
PRESETS FOR THIS CAMPAIGN|PRESETS Für diese Kampagne|
ADD NEW PRESET|ADD NEW PRESET|
Hide Number|Rufnummer unterdrücken|
Preset Name|Preset Name|
Preset Number|Preset-Nummer|
Preset DTMF|Preset DTMF|
CAMPAIGN PRESET LISTINGS|KAMPAGNE PRESET DIASHOW|
CAMPAIGN PRESET NOT DELETED|KAMPAGNE PRESET NICHT GELÖSCHT|
Show Presets Stats|Zeige Presets Stats|
AGENT DIAL PRESETS NAMES|AGENT DIAL PRESETS NAMEN|
Manual Dial Prefix|Manuelle Vorwahl|
This optional field allows you to set the dial prefix to be used only when placing manual dial calls from the agent interface, such as using the MANUAL DIAL feature, or Dial Next Number when in the MANUAL dial method, or manual alt number dialing, or scheduled user-only callbacks. Default is empty for disabled, which will use the Dial Prefix defined in the field above. This option does not interfere with the 3way Dial Prefix option|Dieses optionale Feld können Sie die Vorwahl nur verwendet werden, bei der Platzierung manuelle Einwahl Anrufe aus dem Agenten-Interface, wie zum Beispiel mit dem Manual Dial Feature-Set, oder Wählen Sie die nächste Nummer, wenn in der MANUAL Zifferblatt Methode oder manuelle alt Nummernwahl, oder geplant vom Benutzer nur Rückrufe. Standard ist leer für Behinderte, die die Vorwahl im Feld oben definiert nutzen werden. Diese Option funktioniert nicht mit dem 3-fach Vorwahl Option stören|
Here is a list of reserved phrases that cannot be used as menu IDs|Hier ist eine Liste der reservierten Sätze, die nicht als Menü-IDs verwendet werden kann|
Call Menu ID cannot use reserved words|Rufen Sie Menü-ID kann nicht verwendet werden reservierte Wörter|
Webphone System Key Override|Webphone System Key Override|
This setting allows you to set an alternate webphone System Key just for the members of one user group. Default is empty|Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, einen alternativen webphone System Key nur für die Mitglieder einer Benutzergruppe festzulegen. Standard ist leer|
Webphone Dialpad Override|Webphone Dialpad Override|
This setting allows you to activate or deactivate the dialpad on the webphone just for the members of one user group. Default is DISABLED. TOGGLE will allow the user to view and hide the dialpad by clicking a link|Diese Einstellung können Sie aktivieren oder deaktivieren Sie das Tastenfeld auf der webphone nur für die Mitglieder einer Benutzergruppe. Der Standardwert ist DISABLED. ROCKER kann der Benutzer zum Anzeigen und Ausblenden der Wähltasten durch Anklicken eines Links|
Webphone Dialpad|Webphone Dialpad|
This setting allows you to activate or deactivate the dialpad for this webphone. Default is Y for enabled. TOGGLE will allow the user to view and hide the dialpad by clicking a link. This feature is not available on all webphone versions|Diese Einstellung können Sie aktivieren oder deaktivieren Sie das Tastenfeld für diese webphone. Standard ist für Y aktiviert. ROCKER kann der Benutzer zum Anzeigen und Ausblenden der Wähltasten durch Anklicken eines Links. Diese Funktion ist nicht bei allen Versionen zur Verfügung webphone|
Webphone System Key|Webphone System Key|
If your system or provider requires it, this is where the System Key for the webphone should be entered in. Default is empty|Wenn Ihr System oder Anbieter erfordert es, das ist, wo das System für den Key eingegeben webphone sollte in. Standard ist leer werden|
Strength| Stärke|
A strong registration password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Eine starke Registrierung Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein und müssen in Kleinbuchstaben und Großbuchstaben sowie mindestens eine Zahl|
A strong conf file secret should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Eine starke conf-Datei Geheimnis sollte mindestens 8 Zeichen lang sein und müssen in Kleinbuchstaben und Großbuchstaben sowie mindestens eine Zahl|
A strong user password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Ein starker Benutzer-Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein und müssen in Kleinbuchstaben und Großbuchstaben sowie mindestens eine Zahl|
Force Change Password|Zwingen Sie Passwort ändern|
If this option is set to Y then the user will be prompted to change their password the next time they log in to the administration webpage. Default is N|Wenn diese Option gesetzt, um dann Y der Benutzer aufgefordert, ihr Passwort ändern sie das nächste Mal in der Verwaltung Webseite anzumelden. Standard ist N|
First Login Trigger|Erster Login-Trigger|
This setting allows for the initial configuration of the server screen to be shown to the administrator when they first log into the system|Mit dieser Einstellung kann für die Erstkonfiguration des Servers Bildschirm, um dem Administrator angezeigt werden, wenn sie in das System zuerst anmelden|
Default Phone Registration Password|Standard-Telefon-Anmeldung Passwort|
This is the default registration password used when new phones are added to the system. Default is test|Dies ist die Standard-Registrierung Passwort verwendet werden, wenn neue Handys auf dem System hinzugefügt werden. Die Standardeinstellung ist Test|
Default Phone Login Password|Standard-Telefon Login Passwort|
This is the default phone web login password used when new phones are added to the system. Default is test|Dies ist die Standard Web-Telefon Login Passwort verwendet werden, wenn neue Handys auf dem System hinzugefügt werden. Die Standardeinstellung ist Test|
Default Server Password|Standard-Server-Kennwort|
This is the default server password used when new servers are added to the system. Default is test|Dies ist die Standard-Server-Passwort verwendet werden, wenn neue Server mit dem System hinzugefügt werden. Die Standardeinstellung ist Test|
CHANGE PASSWORD|PASSWORT ÄNDERN|
INITIAL INSTALL WELCOME|Erstinstallation WILLKOMMEN|
COPYRIGHT TRADEMARK LICENSE|Urheberrechtshinweis Markenlizenz|
You are required to change your password before you can continue on to Administration. A strong password has both lower case and upper case letters as well as at least one number. Your password must be from 2 to 20 characters in length and cannot contain any characters that are not letters or numbers|Sie sind verpflichtet, Ihr Passwort zu ändern, bevor Sie fortfahren können, um auf Administration. Ein sicheres Kennwort verfügt sowohl Klein-und Großbuchstaben sowie mindestens eine Zahl enthalten. Ihr Passwort muss 2-20 Zeichen lang sein und darf keine Zeichen, die keine Buchstaben oder Zahlen|
Be sure that this password is something that you can remember, because as soon as you make this change you will be prompted to enter your new password to log back in to Administration|Seien Sie sicher, dass dieses Passwort etwas, dass Sie mich erinnern kann ist, denn sobald Sie diese Änderung vorgenommen werden Sie aufgefordert, Ihr neues Passwort eingeben, um sich wieder anmelden, um Verwaltung werden|
Password has not been changed, please try again|Das Passwort wurde nicht geändert, bitte versuchen Sie es erneut|
New Password|Neues Passwort|
Password has been updated, you may now continue|Kennwort aktualisiert wurde, können Sie jetzt auch|
Passwords have been updated, you may now continue on into Administration|Passwörter aktualisiert worden sind, können Sie nun auf in Verwaltung weiter|
You may want to start by reading the ViciDial Manager Manual available at|Vielleicht möchten Sie starten durch das Lesen der sich jeder leisten Manager Handbuch finden Sie unter|
there is a free version available|gibt es eine kostenlose Version verfügbar|
Be sure that this password is something that you can remember, because as soon as you complete this initial setup screen you will be prompted to enter your new password in again to log back in to Administration|Seien Sie sicher, dass dieses Passwort etwas, dass Sie mich erinnern kann ist, denn sobald man diese anfängliche Setup-Bildschirm füllen Sie aufgefordert, Ihr neues Passwort erneut eingeben, um in wieder einloggen, um Verwaltung werden|
The next three default passwords are defined in the System Settings section, and you can change them after you define them here. It is a good idea to make these passwords strong so that no one can hack into your phone accounts and place phone calls without you knowing. The default registration password used when new phones are added to the system as the SIP or IAX VOIP phone password. The default phone web login password used when new phones are added to the system, as the phone password that an agent would use in the ViciDial Agent Interface. The default server password used when new servers are added to the system for servers to communicate with each other|Die nächsten drei Standard-Passwörter werden im Abschnitt Systemeinstellungen definiert, und Sie können sie ändern, nachdem Sie sie hier definieren. Es ist eine gute Idee, um diese Passwörter so stark, dass niemand in Ihr Telefon Konten und Ort telefonieren ohne Ihr Wissen zu hacken. Die Standard-Registrierung Passwort verwendet werden, wenn neue Handys mit dem System wie dem SIP-oder IAX-VOIP-Telefon, Passwort hinzugefügt werden. Die Standard-Telefon Web-Login-Passwort verwendet werden, wenn neue Handys mit dem System hinzugefügt werden, wie das Telefon vergessen, dass ein Agent würde in der sich jeder leisten Agent-Schnittstelle zu verwenden. Der Standard-Server-Passwort verwendet werden, wenn neue Server mit dem System hinzugefügt werden für Server, um miteinander zu kommunizieren|
Passwords have been updated, you may now continue on into Administration|Passwörter aktualisiert worden sind, können Sie nun auf in Verwaltung weiter|
You may want to start by reading the ViciDial Manager Manual available at|Vielleicht möchten Sie starten durch das Lesen der sich jeder leisten Manager Handbuch finden Sie unter|
there is a free version available|gibt es eine kostenlose Version verfügbar|
Welcome to ViciDial|Willkommen bei jeder leisten|
initial setup screen|anfängliche Setup-Bildschirm|
copyright, trademark and license page|Urheber-, Marken-und Lizenz-Seite|
The ViciDial Call Center Suite is maintained by the|Das sich jeder leisten Call Center-Suite wird von beibehalten|
is a registered trademark of the|ist ein eingetragenes Warenzeichen der|
Here is our|Hier ist unsere|
trademark use policy|Marke Use Policy|
The ViciDial Call Center Suite is released under the|Das sich jeder leisten Call Center Suite ist durch die das freigesetzte|
open source license|Open-Source-Lizenz|
The ViciDial Call Center Suite software is available for download, and for use, free of cost. You can download the easy to install|Das sich jeder leisten Call Center Suite-Software steht zum Download und zur Nutzung zur Verfügung, kostenlos. Sie können die einfach zu installieren|
ViciBox CD ISO version|ViciBox CD-ISO-Version|
or only the|oder nur die|
source code|Source-Code|
Continue on to the Initial Setup|Weiter geht es nach der Ersteinrichtung|
Customer 3-Way Hangup Logging|Kunde 3-Wege-Hangup Logging|
If this option is ENABLED the user_call_log will log when a customer hangup up if they hang up during a 3-way call. Also, this can allow for the Customer 3-way hangup action if one is defineed below. Default is ENABLED|Wenn diese Option aktiviert die user_call_log wird protokolliert, wenn ein Kunde Hangup-up, wenn sie während einer 3-Wege-Anruf zu hängen. Außerdem kann dieser für den Kunden erlauben 3-Wege-Hangup Aktion, wenn man unten defineed wird. Standardeinstellung lautet AKTIVIERT|
Customer 3-Way Hangup Seconds|Kunde 3-Wege-Hangup Sekunden|
If Customer 3-way logging is enabled, this option allows you to define the number of seconds after the customer hangup is detected before it is actually logged and the optional customer 3-way hangup action is executed. Default is 5 seconds|Wenn der Kunde 3-Wege-Protokollierung aktiviert ist, können Sie mit dieser Option die Anzahl der Sekunden definieren, nachdem der Kunde hangup erkannt wird, bevor es tatsächlich angemeldet ist und der Kunde optional 3-Wege-Hangup-Aktion ausgeführt wird. Die Standardeinstellung ist 5 Sekunden|
Customer 3-Way Hangup Action|Kunde 3-Wege-Hangup Aktion|
If Customer 3-way logging is enabled, this option allows you to have the agent screen automatically hang up on the call and go to the DISPO screen if this option is set to DISPO. Default is NONE|Wenn der Kunde 3-Wege-Protokollierung aktiviert ist, können Sie mit dieser Option haben die Agenten-Bildschirm automatisch auflegen auf den Anruf und rufen Sie die DISPO Bildschirm, wenn diese Option, um DISPO eingestellt ist. Der Standardwert ist NONE|
Inbound Report by DID|Inbound-Bericht von DID|
Lists Campaign Status Stats|Listen Kampagnenstatus Stats|
Add Lead URL|Fügen Sie führen zur URL|
This web URL address is not seen by the agent, but it is called every time a lead is added to the system through the inbound process. Default is blank. You must begin this URL with VAR if you want to use variables, and of course --A-- and --B-- around the actual variable in the URL where you want to use it. Here is the list of variables that are available for this function|Diese Web-URL-Adresse wird nicht durch den Agenten gesehen, aber es wird immer dann aufgerufen, eine Leitung mit dem System über den eingehenden zugegeben wird. Standardeinstellung ist leer. Sie müssen diese URL mit VAR beginnen, wenn Sie Variablen verwenden möchten, und natürlich - A - und - B - rund um die eigentliche Variable in der URL, wo Sie sie benutzen wollen. Hier ist die Liste der Variablen, die verfügbar sind für diese Funktion|
This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the ViciDial servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM Mono 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Dieses Dienstprogramm ermöglicht es Ihnen, Audio-Dateien auf den Webserver hochladen, so dass sie auf alle sich jeder leisten Servern in einer Multi-Server-Cluster verteilt werden können. Ein wichtiger Hinweis, werden nur zwei Audio-Datei-Typen zu arbeiten,. Wav-Dateien, die PCM-Mono 16bit und 8k sind. GSM-Dateien, die 8bit 8k sind. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Dateien ordnungsgemäß vor dem Hochladen hier formatiert|
We STRONGLY recommend uploading only 16bit Mono 8k PCM WAV audio files|Wir empfehlen DRINGEND Upload nur 16bit Mono 8k PCM WAV-Audiodateien|
Park Music-on-Hold|Park Music-on-Hold|
This is where you can define the on-hold music context for this campaign. Make sure you select a valid music on hold context from the select list and that the context that you have selected has valid files in it. Default is default|Hier können Sie die Wartemusik Kontext für diese Kampagne definieren können. Wählen Sie unbedingt eine gültige Wartemusik Kontext von der Select-Liste und dass der Kontext, den Sie ausgewählt haben, hat gültige Dateien in sich. Die Standardeinstellung ist Standard|
Park Call IVR|Anruf parken IVR|
This option will allow an agent to park a call with a separate IVR PARK CALL button on their agent interface if this is ENABLED or ENABLED_PARK_ONLY. The ENABLED_PARK_ONLY option will allow the agent to send the call to park but not click to retrieve the call like the ENABLED option. The ENABLED_BUTTON_HIDDEN option allows the function through the API only. Default is DISABLED|Diese Option ermöglicht ein Agent einen Anruf mit einem separaten IVR-PARK Taste CALL auf ihren Agenten-Interface parken, wenn diese Option aktiviert ist oder ENABLED_PARK_ONLY. Die ENABLED_PARK_ONLY Option ermöglicht es dem Agenten, um den Anruf zu parken, aber nicht senden klicken, um das Gespräch wie die Option Aktiviert abzurufen. Die ENABLED_BUTTON_HIDDEN Option ermöglicht die Funktion nur über die API. Der Standardwert ist DISABLED|
Park Call IVR AGI|Anruf parken IVR AGI|
If the Park Call IVR field is not DISABLED, then this field is used as the AGI application string that the customer is sent to. This is a setting that should be set by your administrator if possible|Wenn der Anruf parken IVR-Bereich nicht deaktiviert ist, dann wird dieses Feld als String AGI Anwendung, dass der Kunde gesendet wird verwendet. Dies ist eine Einstellung, die vom Administrator festgelegt werden sollte, wenn möglich|
Manual Preview Dial|Manuelle Vorschau Dial|
This allows the agent in manual dial mode to see the lead information when they click Dial Next Number before they actively dial the phone call. There is an optional link to SKIP the lead and move on to the next one if selected. Default is PREVIEW_AND_SKIP|Dadurch kann der Agent im manuellen Modus Zifferblatt, die Führung zu Informationen sehen, wenn sie nächstes klicken Sie auf DFÜ-Nummer wählen, bevor sie aktiv den Anruf. Es ist ein optionaler Link, um das Blei überspringen und zum nächsten, wenn ausgewählt. Die Standardeinstellung ist PREVIEW_AND_SKIP|
Estimated Hold Time Minimum Filename|Geschätzte Mindest-Haltezeit Dateiname|
If the Estimated Hold Time is active and it is calculated to be at or below the minimum of 15 seconds, then this prompt file will be played instead of the default announcement. Default is Empty for inactive|Wenn der geschätzte Hold Time ist aktiv und es wird berechnet, um am oder unter dem Minimum von 15 Sekunden sein, dann ist dies prompt Datei wird anstelle des Standard-Ankündigung abgespielt. Standardwert ist Empty für inaktive|
Estimated Hold Time Minimum Prompt No Block|Geschätzte Mindest-Haltezeit Prompt keine Block|
If Estimated Hold Time is active and the Estimated Hold Time Minimum Filename field above is filled-in, then this option to allow calls in line behind a call where the prompt is playing to go to an agent if one becomes available while the message is playing. While the prompt is playing to a customer they cannot be sent to an agent. Default is N|Wenn Geschätzte Hold Time aktiv ist und die geschätzte Hold Time Minimum Feld Dateiname oben ist ausgefüllt, dann ist diese Option für Anrufe in der Schlange hinter einem Anruf, wo die Eingabeaufforderung zu spielen, um an einen Agenten gehen, wenn man zur Verfügung stehen wird, während die Nachricht abgespielt wird erlauben . Während die Eingabeaufforderung an einen Kunden spielt sie nicht an einen Agenten gesendet werden. Standard ist N|
Estimated Hold Time Minimum Prompt Seconds|Geschätzte Mindest-Haltezeit Prompt Sekunden|
This field needs to be set to the number of seconds that the Estimated Hold Time Minimum Filename prompt plays for. Default is 10|Dieses Feld muss auf die Anzahl der Sekunden, dass die geschätzte Hold Time Minimum Dateiname Eingabeaufforderung für spielt eingestellt werden. Standard ist 10|
This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are|In diesem Feld können Sie den Namen der Aufnahme anpassen, wenn Campaign Aufnahme ist ONDEMAND oder ALLCALLS. Die Variablen sind erlaubt|
The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this|Der Standardwert ist FULLDATE_AGENT und würde so aussehen 20051020-103108_6666. Ein weiteres Beispiel ist CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE das so aussehen würde|
Real-Time Agent Time Stats|Echtzeit-Agent Zeitstatistik|
Setting this to anything but DISABLED will enable the gathering of agent time stats for today for this campaign, that are viewable through the Real-Time report. CALLS are the average calls handled per agent, WAIT is the average agent wait time, CUST is the average customer talk time, ACW is the average After Call Work time, PAUSE is the average pause time. Default is DISABLED|Wenn Sie dieses auf alles andere als BEHINDERTE ermöglicht das Sammeln von Agent Zeit Stats for heute für diese Kampagne, die sichtbar sind durch den Echtzeit-Bericht. Ferngespräche sind die durchschnittlichen ruft behandelt pro Agent, ist WAIT die durchschnittliche Wartezeit Agent, CUST der durchschnittliche Kunde Sprechzeit ist, der Durchschnitt liegt bei ACW Anrufnachbearbeitung Zeit, ist die durchschnittliche PAUSE Pausenzeit. Der Standardwert ist DISABLED|
Add A Dial Status to Call|Fügen Sie eine DFÜ-Status-to-Call|
Admin Modify Auto-Refresh|Admin Ändern Auto-Refresh|
This is the refresh interval in seconds of the modify screens in this admin interface. Setting this to 0 will disable it, setting it below 5 will mostly make the modify screens unusable because they will refresh too quickly to change fields. This option is useful in situations where more than one manager is controlling settings on an active campaign or in-group so that the settings are refreshed frequently. Default is 0|Dies ist das Aktualisierungsintervall in Sekunden der modify-Bildschirme in diesem Admin-Interface. Sie diesen Wert auf 0 deaktiviert es, indem ich sie unter 5 wird meistens machen die Steuerwerte Bildschirme unbrauchbar, weil sie zu schnell wird aktualisiert, um Felder zu ändern. Diese Option ist nützlich in Situationen, in denen mehr als ein Manager Controlling Einstellungen basiert auf einer aktiven Kampagne oder in-group, damit die Einstellungen häufig aktualisiert werden. Standard ist 0|
Admin No-Cache|Admin No-Cache|
Setting this to 1 will set all admin pages to web browser no-cache, so every screen has to be reloaded every time it is viewed, even if clicking back on the browser. Default is 0 for disabled|Wenn Sie diesen Wert auf 1 wird alle Admin-Seiten auf Web-Browser no-cache gesetzt, so dass jeder Bildschirm muss jedes Mal neu geladen wird es angesehen werden, auch wenn Sie wieder auf den Browser. Standard ist 0 für Behinderte|
Generate Cross-Server Phone Extensions|Generieren Sie Cross-Server-Phone Extensions|
This option if set to 1 will generate dialplan entries for every phone on a multi-server system. Default is 0 for inactive|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt wird Dialplan Einträge für jedes Telefon auf eine Multi-Server-System zu generieren. Standard ist 0 für inaktive|
QueueMetrics Addmember Enabled|QueueMetrics AddMember Aktiviert|
This option if set to 1 will generate ADDMEMBER2 and REMOVEMEMBER entries in queue_log. Default is 0 for disabled|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt wird und ADDMEMBER2 removeMember Einträge in queue_log generieren. Standard ist 0 für Behinderte|
Minimum Hopper Level|Minimale Stufe Hopper|
This is the minimum number of leads the VDhopper script tries to keep in the vicidial_hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|Dies ist die minimale Anzahl der führt die VDhopper Skript versucht, in der Tabelle vicidial_hopper für diese Kampagne zu halten. Wenn Laufen VDhopper Skript jede Minute, machen diese etwas größer als die Zahl der führt Sie durch in einer Minute gehen|
Automatic Hopper Level|Automatische Hopper Stufe|
Setting this to Y will allow Vicidial to automatically adjust the hopper based off the settings you have in your campaign. The formula it uses to do this is|Wenn Sie dieses auf Y wird es sich jeder leisten kann damit automatisch den Trichter aus den Einstellungen haben Sie in Ihrer Kampagne basiert. Die Formel sie verwendet, um dies zu tun ist|
Automatic Hopper Multiplier|Automatische Hopper Multiplier|
This is multiplier for the Auto Hopper. Setting this less than 1 will cause the Auto Hopper algorithm to load less leads than it normally would. Setting this greater than 1 will cause the Auto Hopper algorithm to load more leads than it normally would. Default is 1|Dies ist Multiplikator für die Auto-Hopper. Wenn Sie diese weniger als 1 bewirkt, dass der Auto-Hopper-Algorithmus, um weniger Leitungen als normalerweise zu laden. Wenn Sie diesen Wert größer als 1 bewirkt, dass der Auto-Hopper-Algorithmus, um mehr Leads als es normalerweise tun würde zu laden. Standard ist 1|
Auto Trim Hopper|Auto Trim Hopper|
Setting this to Y will allow Vicidial to automatically remove excess leads from the hopper. Default is Y|Wenn Sie dieses auf Y wird es sich jeder leisten, um automatisch entfernen überschüssige Leads aus dem Trichter. Der Standardwert ist Y|
Manual Dial API|Manuelle Wahl API|
This option allows you to set the Agent API to make either one call at a time, STANDARD, or the ability to queue up manual dial calls and have them dial automatically once the agent goes on pause or is available to take their next call with the option to disable the automatic dialing of these calls, QUEUE, or QUEUE_AND_AUTOCALL which is the same as QUEUE but without the option to disable the automatic dialing of these calls. If an agent has more than one call queued up for them they will see the count of how many manual dial calls are in queue right below the Pause button, or Dial Next Number button. We suggest that if QUEUE is used that you send API actions using the preview=YES option so you are not repeatedly dialing calls for the agent without notice. Also, if using QUEUE and heavily using manual dial calls in a non MANUAL dial method, we would recommend setting the Agent Pause After Each Call option to Y. Default is STANDARD|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Agent-API gesetzt, um entweder ein Anruf zu einem Zeitpunkt, STANDARD, oder die Fähigkeit, Schlange stehen manuelle Einwahl Anrufe zu tätigen und haben sie automatisch zu wählen, sobald der Agent geht auf Pause oder ist verfügbar, um ihre nächsten Aufruf der Rücknahme Option, um die automatische Wahl der Anrufe, Warteschlange oder QUEUE_AND_AUTOCALL die die gleiche wie Warteschlange, aber ohne die Möglichkeit, die automatische Anwahl dieser Anrufe zu deaktivieren ist deaktiviert. Wenn ein Agent hat mehr als einen Aufruf für sie in der Warteschlange werden sie die zählen, wie viele manuelle Einwahl Anrufe in der Warteschlange direkt unterhalb der Pause-Taste zu sehen, oder wählen Sie Nächste Nummer drücken. Wir schlagen vor, dass, wenn Warteschlange verwendet wird, dass Sie API-Aktionen mit der Vorschaufunktion = YES Option, damit Sie nicht wiederholt werden Tätigen von Anrufen für den Agenten ohne vorherige Ankündigung zu senden. Auch, wenn mit Queue und stark durch manuelle Einwahl Anrufe in einer nicht MANUAL Zifferblatt Methode, würden wir empfehlen, die Agent-Pause nach jedem Call-Option auf Y Voreingestellt ist standard|
Manual Call Time Check|Manuell überprüfen Sie Anrufdauer|
If this option is enabled, it will check all manual dial calls to make sure they are within the call time settings set for the campaign. Default is DISABLED|Wenn diese Option aktiviert ist, wird es prüfen alle Anrufe auf manuelle Einwahl sicherzustellen, dass sie innerhalb der Zeit während des Bereitschaftsdienstes Einstellungen für die Kampagne eingestellt. Der Standardwert ist DISABLED|
If you want to change this lead to a scheduled callback, first change the Disposition to CBHOLD, then submit and you will be able to set the callback date and time|Wenn Sie dieses Kabel an einem geplanten Rückruf ändern möchten, ändern Sie zunächst die Disposition zum CBHOLD, dann unterbreiten und Sie in der Lage, um den Rückruf von Datum und Uhrzeit|
Web Form Override - This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in VICIDIAL will take you to for calls that come in on this list|Web Form Override - B> Das ist die benutzerdefinierte Adresse, dass beim Klicken auf dem Webformular-Button in jeder leisten bringt Sie zur Seite für Anrufe, die in dieser Liste kommen|
Agent Screen Login|Agent-Bildschirm Anmelden|
The login used for the phone user to login to the client applications, like the ViciDial agent screen|Die Anmeldung für den Benutzer verwendet werden, um telefonisch zu den Client-Anwendungen anmelden, wie die sich jeder leisten Agent Bildschirm|
Phone Extension|Durchwahl|
This field is where you put the phones name as it appears to Asterisk not including the protocol or slash at the beginning. For Example: for the SIP phone SIP/test101 the Phone extension would be test101. Also, for IAX2 phones: IAX2/IAXphone1@IAXphone1 would be IAXphone1. For Zap and Dahdi attached channelbank or FXS phones make sure you put the full channel number without the prefix: Zap/25-1 would be 25-1. Another note, make sure you set the Protocol field below correctly for your type of phone|Dieses Feld ist, wo Sie die Telefone Namen setzen, wie es zu Asterisk nicht einschließlich des Protokolls oder Schrägstrich am Anfang erscheint. Zum Beispiel: für das SIP-Telefon SIP/test101 die Telefon-Durchwahl würde test101 sein. Auch für IAX2 phones: IAX2/IAXphone1 @ IAXphone1 würde IAXphone1 sein. Für Zap und Dahdi angehängten channelbank oder FXS-Telefone stellen Sie sicher stellen das gesamte Kanal-Nummer ohne das Präfix: Zap/25-1 würde 25-1 sein. Noch ein Hinweis, sicherstellen, dass Sie das Protokoll mit folgendem richtig für Ihre Art des Telefons|
STATUSES WITHIN THE ACTIVE LISTS FOR THIS CAMPAIGN|Status innerhalb der aktiven Listen Für diese Kampagne|
SHOW LEAD STATUSES IN THIS CAMPAIGN|SHOW LEAD Zustände in dieser Kampagne|
RELOAD NOW|Jetzt Nachladen|
refresh| erfrischen|
You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|Sie können auch einen Aufkleber auf --- --- HIDE, um sowohl das Etikett und das Feld zu verstecken|
For inbound only, you can also set the stop call time higher than 2400 if you want the call time to go beyond midnight. So if you want your call time to run from 6 am until 2 am the next day, you would put 0600 as the start time and 2600 as the stop time|Für nur eingehend, können Sie auch den Anschlag Anrufzeit höher als 2400, wenn Sie die Forderung der Zeit, über Mitternacht gehen wollen. Also, wenn Sie möchten Ihren Anruf Zeit von 6 Uhr morgens bis 2 Uhr am nächsten Tag, würden Sie 0600 als Startzeit und 2600 gelegt, als der Stoppzeit|
TOGGLE_OFF will default to not show the dialpad on first load, but will allow the user to show the dialpad by clicking on the dialpad link|TOGGLE_OFF ausfällt, um nicht das Tastenfeld beim ersten Laden, sondern ermöglicht es dem Benutzer, die Wähltasten, indem Sie zeigen, auf dem Tastenfeld Link|
Add Multi-Server Phones Form|In Multi-Server-Handys Formular|
Phones Bulk Insert|Handys Masseneinfügungstask|
List Order Randomize|Liste Auftrag Randomize|
This option allows you to randomize the order of the leads in the hopper load within the results defined by the criteria set above. For instance, the List Order will be preserved, but the results will be randomized within that sorting. Setting this option to Y will enable this feature. Default is N for disabled. NOTE, if you have a large number of leads this option may slow down the speed of the hopper loading script|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Reihenfolge der Leitungen in den Trichter Last innerhalb der Ergebnisse von den obengenannten Kriterien definiert randomisieren. Zum Beispiel wird die Reihenfolge der Liste erhalten bleiben, aber die Ergebnisse werden innerhalb dieser Sortierung randomisiert. Wenn diese Option auf Y wird diese Funktion aktivieren. Standard ist für behinderte N. Hinweis, wenn Sie eine große Zahl von Kaufinteressenten haben diese Option kann verlangsamen die Geschwindigkeit des Trichters Laden Skript|
NONE will not log any logins and logouts within queue_log|NONE wird protokolliert keine An-und Abmeldungen innerhalb queue_log|
QueueMetrics Dispo Pause Code|QueueMetrics Dispo Pausecode|
This option, if populated, allows you to define whether a dispo pause code is entered into queue_log when an agent is in dispo status. Default is empty for disabled|Diese Option, wenn besiedelt, können Sie definieren, ob ein Dispo Pause Code in queue_log, wenn ein Agent ist in Dispo-Status eingetragen wird. Standard ist leer für Behinderte|
List Order Secondary|Liste Auftrag Sekundäre|
This option allows you to select the second sorting order of the leads in the hopper load after the List Order and within the results defined by the criteria set above. For instance, the List Order will be used for the first sort of the leads, but the results will be sorted a second time within that sorting across the same set of the first List Order. For example, if you have List Order set to DOWN COUNT and you only have leads that have been attempted 1 and 2 times, then if you have the List Order Secondary set to LEAD_ASCEND all of the attempt 1 leads will be sorted by the oldest leads first and will be put into the hopper that way. Default is LEAD_ASCEND. NOTE, if you have a large number of leads using one of the CALLTIME options may slow down the speed of the hopper loading script|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die zweite Sortierreihenfolge der Hauptrollen in dem Trichter nach dem Last-Liste Reihenfolge und innerhalb der Ergebnisse von den obengenannten Kriterien definiert auszuwählen. Zum Beispiel wird die Reihenfolge der Liste für die erste Art der Leitungen verwendet werden, aber die Ergebnisse werden zum zweiten Mal innerhalb dieser Sortierung über den gleichen Satz von der ersten Liste sortiert werden. Zum Beispiel, wenn Sie Auftrag Liste gesetzt zu COUNT DOWN-und haben Sie nur Leitungen, die 1 und 2 mal versucht haben, dann, wenn Sie die Reihenfolge der Liste sekundäre Gruppe zu allen Versuch 1 führt LEAD_ASCEND haben wird von den ältesten Leitungen sortiert werden erste und wird in den Trichter so gesetzt werden. Standard ist LEAD_ASCEND. Bedenken Sie, dass wenn Sie eine große Anzahl von Leitungen mit einer der Optionen CALLTIME verlangsamen die Geschwindigkeit des Trichters Laden Skript|
My Callbacks Checkbox Default|Meine Rückrufe Checkbox Standard|
This option allows you to pre-set the My Callback checkbox on the agent scheduled callback screen. CHECKED will check the checkbox automatically for every call. Default is UNCHECKED|Diese Option ermöglicht es Ihnen, Voreinstellung der Eig.Rückruf Checkbox auf der Callback-Agent geplant Bildschirm. Überprüft wird das Kontrollkästchen automatisch, ob für jeden Anruf. Die Standardeinstellung ist UNCHECKED|
Call Notes Per Call|Rufen Sie Noten pro Anruf|
Setting this option to ENABLED will allow agents to enter in notes for every call they handle in the agent interface. The notes entry field will appear below the Comments field in the agent interface. Also, if the Agent User Group is allowed to view Call Logs then the agent will be able to view past call notes for a lead at any time. Default is DISABLED|Wenn Sie diese Option auf Enabled ermöglicht es Agenten in Notes für jeden Anruf sie im Agent-Interface handhaben eingeben. Die Noten Eingabefeld unter dem Feld Bemerkungen im Agent-Interface erscheinen. Auch, wenn der Agent User Group ist berechtigt, Anzeigen von Anruflisten dann der Agent in der Lage, Vergangenheit Anrufanmerkungen für eine Führung jederzeit einsehen. Der Standardwert ist DISABLED|
If List Order Randomize is enabled, this option will be ignored|Wenn Liste Auftrag Randomize aktiviert ist, wird diese Option ignoriert|
ERROR: Lead not added, please go back and look at what you entered|FEHLER: nicht hinzugefügt Blei, bitte gehen Sie zurück und schauen, was Sie gemacht haben|
Lead has been added|Blei wurde hinzugefügt|
Add A New Lead|Fügen Sie einen neuen Lead|
Agent Lead Search Override|Agent-Lead-Suche Override|
This setting will override whatever the campaign has set for Agent Lead Search. NOT_ACTIVE will use the campaign setting. ENABLED will allow lead searching and DISABLED will not allow lead searching. Default is NOT_ACTIVE|Diese Einstellung hat Vorrang, was die Kampagne für Agent Lead-Suche eingestellt. NOT_ACTIVE verwenden die Kampagne Einstellung. ENABLED ermöglicht Blei Suche und DEAKTIVIERT werden nicht zulassen, Blei Suche. Die Standardeinstellung ist NOT_ACTIVE|
Agent Lead Search|Agent-Lead-Suche|
Setting this option to ENABLED will allow agents to search for leads and view lead information while paused in the agent interface. Also, if the Agent User Group is allowed to view Call Logs then the agent will be able to view past call notes for any lead that they are viewing information on. Default is DISABLED|Wenn diese Option auf ENABLED ermöglicht Agenten für Leads durchsuchen und Artikel lesen Blei Informationen während der Pause im Agent-Interface. Auch, wenn der Agent User Group ist berechtigt, Anzeigen von Anruflisten dann der Agent in der Lage, Vergangenheit Anrufanmerkungen für jeden Lead dass die dort verfügbaren Informationen zu sehen. Der Standardwert ist DISABLED|
Agent Lead Search Method|Agent-Lead-Suchmethode|
If Agent Lead Search is enabled, this setting defines where the agent will be allowed to search for leads. SYSTEM will search the entire system, CAMPAIGNLISTS will search inside all of the active lists within the campaign, CAMPLISTS_ALL will search inside all of the active and inactive lists within the campaign, LIST will search only within the Manual Dial List ID as defined in the campaign. Default is CAMPLISTS_ALL|Wenn Agent Lead-Suche aktiviert ist, legt diese Einstellung in der der Agent erlaubt sein wird, für Leads zu suchen. SYSTEM wird das gesamte System zu suchen, wird im Inneren CAMPAIGNLISTS alle aktiven Listen innerhalb der Kampagne zu suchen, wird im Inneren CAMPLISTS_ALL alle aktiven und inaktiven Listen innerhalb der Kampagne suchen, listet nur suchen im Manual Dial-ID-Liste, wie in der Kampagne definiert . Die Standardeinstellung ist CAMPLISTS_ALL|
LEAD SEARCHES FOR THIS TIME PERIOD|LEAD Abfragen Für diesen Zeitraum|
Routing Extension|Routing-Erweiterung|
This field allows for a custom outbound routing extension. This allows you to use different call handling methods depending upon how you want to route calls through your outbound campaign. Formerly called Campaign VDAD extension|In diesem Feld können für eine benutzerdefinierte Outbound-Routing-Erweiterung. Dies ermöglicht Ihnen, verschiedene Methoden Anrufbearbeitung je nachdem, wie Sie Anrufe über Ihren Outbound-Kampagnen nutzen. Früher nannte Kampagne VDAD Erweiterung|
same as|wie|
Will send the call only to an agent on the same server as the call is placed on|Wird der Anruf nur an einen Agenten auf dem gleichen Server zu senden, als der Anruf in Verkehr gebracht wird|
Used for press-1, broadcast and survey campaigns|Wird für Presse-1-, Broadcast-und Umfrage-Kampagnen|
Will try to first send the call to an agent on the local server, then it will look on other servers|Werden versuchen, senden Sie zunächst den Anruf an einen Agenten auf dem lokalen Server, dann wird es auf anderen Servern suchen|
DEFAULT - Will send the call to the next available agent no matter what server they are on|DEFAULT - wird der Anruf zur nächsten freien Agenten zu senden, egal welchem Server sie sind auf|
Used for Answering Machine Detection after that, same behavior as|Wird für Anrufbeantworter-Erkennung nach, dass das gleiche Verhalten wie|
Used for Answering Machine Detection after that same behavior as|Wird für Anrufbeantworter-Erkennung nach dieser gleiche Verhalten wie|
Used for press-1, broadcast and survey campaigns with Cepstral Text-to-speech|Wird für Presse-1-, Broadcast-und Umfrage-Kampagnen mit Cepstral Text-to-Speech|
Used for Answering Machine Detection then press-1, broadcast and survey campaigns with Cepstral Text-to-speech|Wird für Anrufbeantworter-Erkennung und drücken Sie dann-1-, Broadcast-und Umfrage-Kampagnen mit Cepstral Text-to-Speech|
One of these options with USER_ in front will only search within leads that have the owner field matching the user ID of the agent, the options with GROUP_ in front will only search within leads that have the owner field matching the user group that the user is a member of, the options with TERRITORY_ in front will only search within leads that have the owner field matching the territories that the agent has selected|Eine dieser Optionen mit USER_ vor werden nur innerhalb von Leads, die das Feld Besitzer Anpassung der Benutzer-ID des Agenten suchen haben, werden die Optionen mit GROUP_ vor nur innerhalb von Leads, die das Feld Besitzer Anpassung der Benutzer-Gruppe ist, dass der Benutzer zu suchen, Mitglied, mit den Optionen TERRITORY_ vor werden nur innerhalb von Leads, die das Feld Besitzer passend zu den Gebieten, die der Agent ausgewählt haben, suchen|
QM Phone Environment|QM-Telefon Umwelt|
If QueueMetrics integration is enabled in the system settings then this setting allow the insertion of this data value in the data4 field of the queue_log for agent activity records. Default is empty for disabled|Wenn QueueMetrics Integration in den Systemeinstellungen aktiviert ist, wird diese Einstellung erlauben das Einfügen von Daten dieser Wert im Feld der data4 queue_log für Agententätigkeit Datensätze. Standard ist leer für Behinderte|
Active Twin Server IP|Aktive Twin-Server-IP|
Some vicidial systems require setting up vicidial servers in pairs. This setting is where you can put the server IP of another vicidial server that this server is twinned with. Default is empty for disabled|Einige jeder leisten Systeme erfordern die Einrichtung jeder leisten Servern in Paaren. Diese Einstellung ist, wo man die Server-IP von einem anderen Server sich jeder leisten, dass dieser Server mit Partnerstadt stellen können. Standard ist leer für Behinderte|
NOTES: For ring_all, the agents that are using phones that have On Hook Agent enabled will have their phones ring and the first one to answer will receive the call and the information on the agent screen. Since ring_all ignores agent wait time and ranking and will call every agent that is available for the queue, we do not recommend using this method for large queues. When using ring_all, agents logged with phones that have the On Hook Agent disabled will have to use the Calls In Queue panel and click on the TAKE CALL link to take calls in queue. The amount of time the agents phone will ring for ring_all is set to the On-Hook Ring Time setting or the shortest ring time of the phones that will be called. We do not recommend using ring_all on high call volume queues, or queues with many agents. The ring_all method is intended to be used with only a few agents and on low call volume in-groups|HINWEISE: Für ring_all, die Agenten, die mit Handys, die über Hook-Agent aktiviert haben, werden ihre Telefone klingeln und der erste, der auf die Forderung und die Informationen auf dem Bildschirm Agenten erhalten haben. Seit ring_all ignoriert Agent Wartezeit und das Ranking und wird alle Mittel, die für die Warteschlange ist anzurufen, empfehlen wir nicht mit dieser Methode für große Warteschlangen. Bei der Verwendung von ring_all werden Agenten mit Telefonen, die das Aufgelegt-Agent deaktiviert angemeldet haben müssen, um die Anrufe in Warteschlange Panel verwenden und klicken Sie auf den Link zum Gespräch annehmen Anrufe in der Warteschlange zu nehmen. Die Zeit, die Agenten-Telefon für ring_all klingelt an die On-Hakenring Zeiteinstellung oder der kürzesten Zeit Ring der Telefone, die aufgerufen wird eingestellt. Wir empfehlen nicht die Verwendung ring_all auf hohem Anrufvolumen Warteschlangen oder Warteschlangen mit vielen Agenten. Die ring_all Methode soll mit nur wenigen Mitteln und auf niedrigem Gesprächsaufkommen in-Gruppen verwendet werden|
This option is only used for agents that are logged in with phones that have the agent-on-hook feature enabled. This is the number of seconds that each call attempt to the agent will ring for until the system will wait one second and start ringing the available agent phones again. This field can be overridden if the agent phones are set to a lower ring time which may be necessary to prevent calls from being sent one phones voicemail. Default is 15|Diese Option wird nur für Agenten, die in Handys, die mit den Agenten-On-Hook-Funktion aktiviert haben, werden protokolliert verwendet. Dies ist die Anzahl der Sekunden, dass jeder Anrufversuch an den Agent wird für das System wird bis 1 Sekunde warten und klingeln die Telefone verfügbaren Agenten erneut ertönen. Dieses Feld kann überschrieben werden, wenn die Agenten-Telefone zu einem unteren Ring der Zeit, die notwendig sein, um Anrufe von Telefonen gesendet werden ein Voicemail verhindern kann eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist 15|
On-Hook Agent|Auf-Hook-Agent|
On-Hook Ring Time|On-Hakenring Zeit|
This option is only used for inbound calls going to this remote agent. This feature will call the remote agent and will not send the customer to the remote agent until the line is answered. Default is N for disabled|Diese Option ist nur für eingehende Anrufe gehen auf diese Remote-Agent verwendet. Diese Funktion ruft die Remote-Agenten und wird nicht sendet dem Kunden an den Remote-Agent, bis die Leitung beantwortet wird. Standard ist für behinderte N|
This option is only used when the On-Hook Agent field above is set to Y and then only for inbound calls coming to this remote agent. This is the number of seconds that each call attempt will ring to try to get an answer. It is recommended that you set this to a few seconds less than it takes for a call to be sent to voicemail. Default is 15|Diese Option wird nur verwendet, wenn der On-Hook-Agent-Feld oben auf Y gesetzt und dann auch nur für eingehende Anrufe kommen auf diese Remote-Agent. Dies ist die Anzahl der Sekunden, dass jeder Anrufversuch wird, klingeln, um zu versuchen, eine Antwort zu bekommen. Es wird empfohlen, dass Sie diese Einstellung auf ein paar Sekunden weniger, als es für einen Aufruf an die Voicemail gesendet werden braucht. Die Standardeinstellung ist 15|
On-Hook Agent Login|On-Haken Agent Login|
This option is only used for inbound calls going to an agent logged in with this phone. This feature will call the agent and will not send the customer to the agents session until the line is answered. Default is N for disabled|Diese Option ist nur für eingehende Anrufe gehen an einen Agenten angemeldet mit diesem Telefon verwendet. Diese Funktion ruft den Agenten und wird nicht sendet dem Kunden an den Agenten Sitzung, bis die Leitung beantwortet wird. Standard ist für behinderte N|
This is a Phone On-Hook Agent|Dies ist ein Hörer aufgelegt Agenten|
Maximum Ring Time|Maximale Ring Time|
The DEFER options will stop blinking and-or displaying in red when you check the callbacks, until the number of callbacks changes|Die DEFER Optionen auf zu blinken und die Anzeige-oder rot auf, wenn Sie die Rückrufe zu überprüfen, bis die Anzahl der Rückrufe Änderungen|
Auto Pause Pre-Call Work|Auto Pause Pre-Call Work|
In auto-dial mode, this setting if enabled will set the agent to paused automatically when the agent clicks on any of the following functions that requires them to be paused- Manual Dial, Fast Dial, Lead Search, Call Log View, Callbacks Check, Enter Pause Code. Default is N for inactive|Im Auto-Dial-Modus, wenn diese Einstellung aktiviert wird gesetzt, um den Agenten automatisch angehalten, wenn der Agent klickt auf eine der folgenden Funktionen, die ihnen inne-Manual Dial, Fast Dial, Lead Suche, Call Log View benötigt, überprüfen Sie Rückrufe, Geben Sie Pause Code. Standard ist für inaktive N|
Auto Resume Pre-Call Work|Auto-Resume-Pre-Call Work|
In auto-dial mode, this setting if enabled will set the agent to active automatically when the agent clicks out of, or cancels, on any of the following functions that requires them to be paused- Manual Dial, Fast Dial, Lead Search, Call Log View, Callbacks Check, Enter Pause Code. Default is N for inactive|Im Auto-Dial-Modus, wenn diese Einstellung aktiviert ist wird der Agent an aktiven automatisch eingestellt, wenn der Agent klickt, die aus oder Stempeln, auf eine der folgenden Funktionen, die ihnen inne-Manual Dial, Fast Dial, Lead Suche sein muss, Call Melden Sie sehen, Rückrufe, Enter Pause Code. Standard ist für inaktive N|
Auto Pause Pre-Call Code|Auto Pause Pre-Call-Vorwahl|
If the Auto Pause Pre-Call Work function above is active, and Agent Pause Codes is active, this setting will be the pause code that is used when the agent is paused for these activities. Default is PRECAL|Wenn das Auto Pause Pre-Call Work-Funktion über aktiv ist, und Agent Pause Codes aktiv ist, wird diese Einstellung die Pause-Code, der verwendet wird, wenn der Agent für diese Aktivitäten angehalten wird. Die Standardeinstellung ist PRECAL|
This campaign is not set to Auto-Alt-Dial|Diese Kampagne ist nicht auf Auto-Alt-Zifferblatt|
Multi-Alt-Settings|Multi-Alt-Einstellungen|
Reload Dialplan On Servers|Auf Servern neu laden Dialplan|
This option allows you to force a reload of the dialplan on all Asterisk servers in the cluster. If you made changes in the Custom Dialplan Entry above you should set this to 1 and submit to have those changes go into effect on the servers|Diese Option ermöglicht es Ihnen, ein erneutes Laden der Dialplan auf allen Asterisk-Server im Cluster zu zwingen. Wenn Sie Änderungen in den Custom Dialplan Eintrag oben gemachten Sie dies auf 1 gesetzt und reichen sollte, um diese Änderungen in Kraft treten müssen auf den Servern|
Using MULTI_LEAD allows you to use a separate lead for each number on a customer account that all share a common vendor_lead_code, and the type of phone number for each is defined with a label in the Owner field. This option will disable some options on the Modify Campaign screen and show a link to the Multi-Alt Settings page which allows you to set which phone number types, defined by the label of each lead, will be dialed and in what order. This will create a special lead filter and will alter the Rank field of all of the leads inside the lists set to this campaign in order to call them in the order you have specified|Mit MULTI_LEAD erlaubt Ihnen, eine separate Leitung für jede Nummer auf einem Kundenkonto, dass alle eine gemeinsame vendor_lead_code verwenden, und die Art der Rufnummer jeweils mit einem Etikett im Feld Besitzer definiert. Diese Option wird deaktiviert einige Optionen auf dem Bildschirm ändern Kampagne und zeigen einen Link zu dem Multi-Alt-Einstellungen Seite, die Sie an, welche Telefonnummer Typen, definiert durch die Beschriftung der einzelnen Blei festlegen können, wird gewählt und in welcher Reihenfolge. Dies wird eine spezielle Blei-Filter und wird das Feld Rang aller Leads innerhalb der Listen gesetzt, um diese Kampagne zu ändern, um sie in der von Ihnen angegebenen Reihenfolge nennen|
Manual Dial CID|Manuelle Wahl CID|
This defines whether an agent making manual dial calls will have the campaign callerID settings used, or their agent phone callerID settings used. Default is CAMPAIGN|Dieser legt fest, ob ein Agent macht manuelle Einwahl Anrufe haben die Kampagne callerID Einstellungen verwendet, oder ihrer Bevollmächtigten Telefon callerID Einstellungen verwendet. Die Standardeinstellung ist KAMPAGNE|
If the Use Custom CID campaign option is enabled or the list Campaign CID Override setting is used, this setting will be ignored|Wenn die Use Custom CID Kampagne Option aktiviert ist oder die Liste Kampagne CID Override Einstellung wird verwendet, wird diese Einstellung ignoriert werden|
Phone Post Time Difference Alert|Telefon Post Time Difference-Alert|
This manual-dial-only feature, if enabled, will display an alert if the time zone for the lead postal code, or zip code, is different from the time zone of the area code of the phone number for the lead. The OUTSIDE_CALLTIME_ONLY option will only show the alert if the two time zones are different and one of the time zones is outside of the call time selected for the campaign. OUTSIDE_CALLTIME_PHONE will only check the time zone of the phone number of the lead and alert if it is outside of the local call time. OUTSIDE_CALLTIME_POSTAL will only check the time zone of the postal code of the lead and alert if it is outside of the local call time. OUTSIDE_CALLTIME_BOTH will check the postal code and phone number for being within the local call time, even if they are in the same time zone. These alerts will show in the call log info, callbacks list info, search results info, when a lead is dialed and when a lead is previewed. Default is DISABLED|Dieses Handbuch-Einwahl nur Funktion, falls aktiviert, wird eine Warnung anzeigen, wenn die Zeitzone für die Führung Postleitzahl oder eine Postleitzahl ein, unterscheidet sich von der Zeitzone von der Vorwahl der Rufnummer für die Führung. Die OUTSIDE_CALLTIME_ONLY Option wird nur die Warnung, wenn die beiden Zeitzonen unterschiedlich sind und eine der Zeitzonen liegt außerhalb des Bereitschaftsdienstes für die Kampagne ausgewählt. OUTSIDE_CALLTIME_PHONE prüfen lediglich die Zeitzone der Telefonnummer des Blei-und alarmieren, wenn es außerhalb des lokalen Zeit während des Bereitschaftsdienstes ist. OUTSIDE_CALLTIME_POSTAL prüfen lediglich die Zeitzone der Postleitzahl des Blei-und alarmieren, wenn es außerhalb des lokalen Zeit während des Bereitschaftsdienstes ist. OUTSIDE_CALLTIME_BOTH wird die Postleitzahl und die Telefonnummer für Sein im Ortsgespräch Zeit zu überprüfen, auch wenn sie in der gleichen Zeitzone befinden. Diese Warnungen werden in der Anrufliste Info, Rückrufe List-Info, Suchergebnisse Info, wenn eine Leitung gewählt wird und wenn ein Interessent eine Vorschau zu zeigen. Der Standardwert ist DISABLED|
Custom 3-Way Button Transfer|Custom 3-Wege-Taste Transfer-|
This option will add a Custom Transfer button to the agent screen below the Transfer-Conf button that will allow one click three way calls using the selected preset or field. The PRESET_ options will place calls using the defined preset value. The FIELD_ options will place calls using the number in the selected field from the lead. DISABLED will not show the button on the agent screen. The PARK_ options will park the customer before dialing. Default is DISABLED|Diese Option wird eine benutzerdefinierte Schaltfläche Übertragung an den Agenten-Bildschirm unterhalb der Transfer-Conf-Taste, die es einem Klick Drei-Wege-Anrufe über das ausgewählte Preset oder ein Feld hinzufügen. Die PRESET_ Optionen findet Anrufe mit der Preset-Wert definiert. Die field_groupj Optionen findet Anrufe mit der Nummer in das ausgewählte Feld aus der Führung. BEHINDERTE nicht zeigen Sie die Taste auf dem Agenten-Bildschirm. Die PARK_ Optionen wird den Kunden vor dem Wählen zu parken. Der Standardwert ist DISABLED|
Auto Dial Level Threshold|Auto Dial Schwellwert|
This setting only works with an ADAPT or RATIO Dial Method, and it must be set to something other than DISABLED and the number of agents setting must be above 0. This feature allows you to set a minimum number agents that predictive algorithm will work at. If the number of agents falls below the number that you have set, then the dial level will go to 1.0 until more agents log in or go into the selected state. LOGGED-IN_AGENTS will count all agents logged into the campaign, NON-PAUSED_AGENTS will only count agents that are waiting or talking, and WAITING_AGENTS will only count agents that are waiting for a call. Default is DISABLED|Diese Einstellung funktioniert nur mit einem ADAPT oder RATIO Wählmethode, und es muss auf etwas anderes als BEHINDERTE und die Anzahl der Agenten Einstellung muss über 0 eingestellt werden. Diese Funktion erlaubt Ihnen, eine Mindestanzahl Agenten eingestellt, dass prädiktive Algorithmus wird bei der Arbeit. Wenn die Anzahl der Agenten unterschreitet die Nummer, die Sie eingestellt haben, dann wird die DFÜ-Ebene wird auf 1,0 gehen, bis mehr Agenten melden Sie sich an oder gehen in den ausgewählten Zustand. Angemeldete IN_AGENTS wird alle Mittel in die Kampagne angemeldet zu zählen, wird NON-PAUSED_AGENTS zählen nur Agenten, die darauf warten oder sich unterhalten, und WAITING_AGENTS wird nur zählen, dass Agenten auf einen Anruf warten. Der Standardwert ist DISABLED|
Available Only Tally Threshold|Erhältlich Nur Tally Threshold|
This setting only works with an ADAPT or RATIO Dial Method, Available Only Tally must be set to N, this setting must be set to something other than DISABLED and the number of agents setting must be above 0. This feature allows you to set the number of agents below which Available Only Tally will be enabled. If the number of agents falls below the number that you have set, then the Available Only Tally setting with go to Y temporarily until more agents log in or go into the selected state. LOGGED-IN_AGENTS will count all agents logged into the campaign, NON-PAUSED_AGENTS will only count agents that are waiting or talking, and WAITING_AGENTS will only count agents that are waiting for a call. Default is DISABLED|Diese Einstellung funktioniert nur mit einem ADAPT oder RATIO Wählmethode, erhältlich nur Tally auf N gesetzt werden muss, muss diese Einstellung auf etwas anderes als DISABLED gesetzt werden und die Anzahl der Agenten Einstellung muss über 0 sein. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Anzahl der Agenten, unterhalb derer Erhältlich Nur Tally aktiviert sein wird eingestellt. Wenn die Anzahl der Agenten unterschreitet die Nummer, die Sie eingestellt haben, dann ist die Verfügbar Nur Tally Einstellung mit zu gehen, um vorübergehend y bis mehreren Mitteln, sich anzumelden oder gehen in den ausgewählten Zustand. Angemeldete IN_AGENTS wird alle Mittel in die Kampagne angemeldet zu zählen, wird NON-PAUSED_AGENTS zählen nur Agenten, die darauf warten oder sich unterhalten, und WAITING_AGENTS wird nur zählen, dass Agenten auf einen Anruf warten. Der Standardwert ist DISABLED|
Time Zone Setting|Zeitzonen-Einstellung|
This option allows you to set the method of maintaining the current time zone lookup for the leads within this list. This process is only done at night so any changes you make will not be immediate. COUNTRY_AND_AREA_CODE is the default, and will use the country code and area code of the phone number to determine the time zone of the lead. POSTAL_CODE will use the postal code if available to determine the time zone of the lead. NANPA_PREFIX works only in the USA and will use the area code and prefix of the phone number to determine the time zone of the lead, but this is not enabled by default in the system, so please be sure you have the NANPA prefix data loaded onto your system before selecting this option. OWNER_TIME_ZONE_CODE will use the standard time zone abbraviation loaded into the owner field of the lead to determine the time zone, in the USA examples are AST, EST, CST, MST, PST, AKST, HST. This feature must be enabled by your system administrator to go into effect|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Methode der Aufrechterhaltung der aktuellen Zeitzone Nachschlag für die Leitungen innerhalb dieser Liste gesetzt. Dieser Prozess wird nur in der Nacht geschehen ist werden die Änderungen nicht in der unmittelbaren. COUNTRY_AND_AREA_CODE ist die Standardeinstellung und wird die Landes-und Ortsvorwahl der Telefonnummer verwenden, um die Zeitzone des Bleis bestimmen. POSTAL_CODE verwenden die Postleitzahl falls vorhanden die Zeitzone des Bleis zu bestimmen. NANPA_PREFIX funktioniert nur in den USA und wird die Vorwahl und die Vorwahl der Telefonnummer verwenden, um die Zeitzone des Bleis bestimmen, aber dies ist nicht standardmäßig im System aktiviert, so dass Sie sicher, Sie haben die NANPA Präfix Daten verladen Ihr System, bevor Sie diese Option auswählen. OWNER_TIME_ZONE_CODE wird die Standard-Zeitzone abbraviation in das Feld Besitzer des Blei beladen benutzen, um die Zeitzone zu bestimmen, in den USA Beispiele sind AST, EST, CST, MST, PST, AKST, HST. Dieses Leistungsmerkmal muss von Ihrem Systemadministrator aktiviert werden, um in Kraft treten|
Dial Level Difference Target|Wählen Level Difference Ziel|
This field is used to define whether you want to target having a specific number of agents waiting for calls or calls waiting for agents. For example if you would always like to have on average one agent free to take calls immediately you would set this to -1, if you would like to target always having one call on hold waiting for an agent you would set this to 1. Default is 0. This field is not used by the MANUAL or INBOUND_MAN dial methods|Dieses Feld wird festgelegt, ob Sie gezielt mit einer bestimmten Anzahl von Agenten warten auf Anrufe oder Anrufe in der Warteschlange für die Agenten wollen. Zum Beispiel, wenn Sie möchte immer im Durchschnitt ein Agent frei zu nehmen haben, ruft sofort würden Sie diese auf -1 gesetzt, wenn Sie möchten, zu zielen immer mit einem Anruf zu halten für einen Agenten warten Sie dies auf 1 gesetzt würde. Standard ist 0. Dieses Feld wird nicht durch das Handbuch oder INBOUND_MAN Einwahl verwendeten Methoden|
Admin Utilities|Admin-Dienstprogramme|
hidden utilities page - If you do not know what these utilities do, you probably should not use them|versteckte Dienstprogramme Seite - wenn Sie nicht wissen, was diese Programme tun, sollten Sie wahrscheinlich nicht verwenden|
Welcome Languages Page|Willkommen Sprachen Seite|
Campaign Debug Page|Kampagne Debug Seite|
Bulk Phone Insert Page|Bulk-Phone Seite einfügen|
Send a Call With Custom CID Page|Senden Sie eine Telefonkonferenz mit Custom CID Seite|
Speech Voice Lab Page|Rede-Stimme Lab Seite|
Safe Harbor Audio|Safe-Harbor-Audio|
This is the audio prompt file that is played if the Drop Action is set to AUDIO. Default is buzz|Dies ist der Audio-Datei, die prompt gespielt, wenn die Drop-Aktion zu AUDIO eingestellt ist. Die Standardeinstellung ist Buzz|
Safe Harbor Call Menu|Safe-Harbor-Call Menu|
This is the call menu that a call is sent to if the Drop Action is set to CALLMENU|Dies ist der Anruf-Menü, dass ein Aufruf gesendet, wenn die Drop-Aktion ist auf CALLMENU|
Log Key Press|LOG-Taste drücken|
This option if enabled will log the DTMF key press by the caller in this Call Menu. Default is 0 for disabled|Diese Option wird aktiviert, wenn die DTMF-Taste drücken durch den Anrufer in dieser Aufforderung Menü anmelden. Standard ist 0 für Behinderte|
No DTMF Logging|Keine DTMF-Logging|
DTMF Logging Enabled|DTMF-Protokollierung aktiviert|
Webphone Auto-Answer|Webphone Auto-Antwort|
This setting allows the web phone to be set to automatically answer calls that come in by setting it to Y, or to have calls ring by setting it to N. Default is Y|Mit dieser Einstellung kann die Web-Telefon eingerichtet werden, dass Anrufe automatisch, die kommen, indem es auf Y, oder um Anrufe Ring indem Sie sie auf N. Standard haben, ist Y|
CALLMENU will send the customer to the Call Menu defined in the select list below|CALLMENU wird den Kunden mit dem Call-Menü in der Auswahlliste unten definiert schicken|
Survey Call Menu|Umfrage Call Menu|
If the method is set to CALLMENU, this is the Call Menu that the customer is sent to if they opt-in|Wenn die Methode zu CALLMENU gesetzt wird, ist dies das Menü Anruf, dass der Kunde wird gesendet, wenn sie opt-in|
Scheduled Callbacks Days Limit|Geplante Rückrufe Tage zu begrenzen|
This option allows you to reduce the agent scheduled callbacks calendar to a selectable number of days from today, the full 12 month calendar will still be displayed, but only the set number of days will be selectable. Default is 0 for unlimited|Diese Option ermöglicht Ihnen, den Agenten zu reduzieren geplant Rückrufe Kalender, um eine wählbare Anzahl von Tagen ab heute, die volle 12-monatigen Kalender wird immer noch angezeigt, aber nur die festgelegte Anzahl von Tagen wird auswählbar sein. Standard ist 0 für unbegrenzt|
Dial Level Difference Target Method|Wählen Level Difference Zielmethode|
This option allows you to define whether the dial level difference target setting is applied only to the calculation of the dial level or also to the actual dialing on each dialing server. If you are running a small campaign with agents logged in on many servers you may want to use the ADAPT_CALC_ONLY option, because the CALLS_PLACED option may result in fewer calls being placed than deisred. This option is only active if Dial Level Difference Target is set to something other than 0. Default is ADAPT_CALC_ONLY|Mit dieser Option können Sie festlegen, ob die Einwahl Pegeldifferenz Zielsetzung nur auf die Berechnung des Zifferblattes Ebene oder auch auf die tatsächliche Wahl auf jeder Einwahl-Server angewendet wird. Wenn Sie mit einer kleinen Kampagne mit angemeldeten Agenten in auf vielen Servern Sie die ADAPT_CALC_ONLY Option verwenden können, weil die CALLS_PLACED Option in weniger Anrufe werden als Moeglichkeiten nach platziert führen kann. Diese Option ist nur aktiv, wenn Dial Level Difference Ziel auf etwas anderes als 0 gesetzt ist. Die Standardeinstellung ist ADAPT_CALC_ONLY|
If you want to use custom fields in a web form address, you need to add|Wenn Sie benutzerdefinierte Felder in einem Web-Formular-Adresse verwenden möchten, müssen Sie hinzufügen|
as part of your URL|als Teil der URL|
Disable Dispo Screen|Deaktivieren Sie Dispo-Screen|
This option allows you to disable the disposition screen in the agent interface. The Disable Dispo Status field below must be filled in for this option to work. Default is|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Disposition Bildschirm im Agent-Interface zu deaktivieren. Das Deaktivieren der Dispo-Status Feld darunter muss für diese Option funktioniert gefüllt werden. Die Standardeinstellung ist|
Disable Dispo Status|Deaktivieren Sie Dispo-Status|
If the Disable Dispo Screen option is set to DISPO_DISABLED, then this field must be filled in. You can use any disposition you want for this field as long as it is 1 to 6 characters in length with only letters and numbers|Wenn der Dispo-Screen-Option deaktivieren, um DISPO_DISABLED gesetzt ist, dann muss dieses Feld ausgefüllt Du jede Verfügung, die Sie für dieses Feld verwenden können, solange sie von 1 bis 6 Zeichen lang mit nur Buchstaben und Zahlen ist zu|
This setting if set to 1 will allow a manager to access the export call and lead reports on the REPORTS screen. Default is 0. For the Export Calls and Leads Reports, the following field order is used for exports|Diese Einstellung, wenn es auf 1 gesetzt wird es ein Manager, um den Export Call-und Blei-Berichte über den Bildschirm Berichte zugreifen. Standard ist 0. Für den Export Calls und Leads Reports wurde die folgende Reihenfolge der Felder für den Export verwendet|
This report pulls lead information for calls dialed in the selected date range. A lead is only exported once no matter how many calls were handled. The current lead status is used.|Dieser Bericht zieht Blei Informationen für Anrufe in den ausgewählten Zeitraum gewählt. Ein Lead ist nur einmal, egal wie viele Anrufe bearbeitet wurden exportiert. Die Stromzuführung Status verwendet wird.|
Export Leads Report|Export Leads Bericht|
Screen Labels|Screen-Labels|
Add A Screen Label|Fügen Sie einen Screen Etiketten|
ADD NEW SCREEN LABEL|ADD NEW SCREEN LABEL|
ADDING NEW SCREEN LABEL|HINZUFÜGEN VON NEUEN SCREEN LABEL|
MODIFY SCREEN LABEL|MODIFY SCREEN LABEL|
DELETE SCREEN LABEL|DELETE SCREEN LABEL|
SCREEN LABELS LIST|SCREEN Label Liste|
Screen Label ID|Screen-Label-ID|
Screen Label Name|Screen-Label Name|
SCREEN LABEL NOT ADDED|SCREEN Label nicht ADDED|
there is already a label in the system with this ID|Es ist bereits ein Etikett in dem System mit dieser ID|
SCREEN LABEL ADDED|SCREEN Etikett hinzugefügt|
SCREEN LABEL NOT DELETED|SCREEN LABEL NICHT GELÖSCHT|
SCREEN LABEL DELETION CONFIRMATION|SCREEN LABEL Löschbestätigung|
Click here to delete screen label|Klicken Sie hier, um Bildschirm-Label löschen|
SCREEN LABEL DELETION COMPLETED|SCREEN LABEL LÖSCHUNG ABGESCHLOSSEN|
DELETE THIS SCREEN LABEL|DELETE THIS SCREEN LABEL|
Click here to see Admin changes to this screen label|Klicken Sie hier um Admin Änderungen in diesem Fenster sehen Etikett|
Hide Label in Call Logs|Beschriftung ausblenden in Anrufprotokolle|
If a label is set to ---HIDE--- then the agent call logs, if enabled on the campaign, will still show the field and data unless this option is set to Y. Default is N|Wird ein Etikett zu setzen --- HIDE --- dann sind die Agenten Anruflisten, wenn über die Kampagne aktiviert ist, werden immer noch das Feld und Daten, wenn diese Option gesetzt, um Standard-Y ist N|
SCREEN LABEL NOT MODIFIED|SCREEN LABEL NICHT VERÄNDERT|
SCREEN LABEL MODIFIED|SCREEN LABEL MODIFIZIERTE|
This field needs to be at least 2 characters in length and no more than 20 characters in length, no spaces or special characters. This is the ID that will be used to identify the screen label throughout the system|Dieses Feld muss mindestens 2 Zeichen lang sein und nicht länger als 20 Zeichen lang sein, keine Leerzeichen oder Sonderzeichen enthalten. Dies ist die ID, die verwendet werden, um den Bildschirm Label im gesamten System identifiziert wird|
This is the descriptive name of the screen label entry|Dies ist der beschreibende Name des Bildschirms Etikett Eintrag|
Agent Screen Labels|Agent-Bildschirm Labels|
You can select a set of agent screen labels to use with this option. Default is --SYSTEM-SETTINGS-- for the default labels|Sie können eine Reihe von Agenten-Bildschirm Etiketten mit dieser Option zu nutzen. Standard ist - SYSTEM-EINSTELLUNGEN - für die Standard-Etiketten|
Status Display Fields|Status Display-Felder|
You can select which variables for calls will be displayed in the status line of the agent screen. CALLID will display the 20 character unique call ID, LEADID will display the system lead ID, LISTID will display the list ID. Default is CALLID|Sie können auswählen, welche Variablen für Anrufe in der Statuszeile des Agenten-Bildschirm wird angezeigt. CALLID wird die 20-stelligen eindeutigen Anruf-ID anzuzeigen, LEADID wird das System Blei-ID anzuzeigen, wird die Liste ListId ID. Die Standardeinstellung ist CALLID|
CAMPAIGNS USING THIS SCREEN LABEL|Kampagnen mit diesem Schirm zu LABEL|
QueueMetrics Phone Environment Phone Append|QueueMetrics Telefon Umwelt Telefon anhängen|
This option, if enabled, will append the agent phone login to the data4 record in the queue log table if the Campaign Phone Environment field is populated. Default is 0 for disabled|Diese Option, falls aktiviert, wird der Agent anhängen Telefon anmelden, um die data4 Rekord in der Warteschlange Log-Tabelle, wenn die Kampagne Telefon Umwelt-Feld gefüllt wird. Standard ist 0 für Behinderte|
HIDDEN will not show the agent the field, but will allow the field to have data imported into it and exported from it, as well as have it available to the script tab and web form address. READONLY will display the value of the data in the field, but will not allow the agent to alter the data|Verborgenes, das nicht die Agenten das Feld, sondern ermöglicht dem Feld, um Daten in diese importiert und exportiert sie, ebenso wie haben sie für das Skript verfügbare Register und Web-Formular-Adresse. READONLY stellt den Wert der Daten in dem Feld, aber nicht zulassen, dass das Mittel, um die Daten zu ändern|
Enable Campaign Test Calls|Aktivieren Campaign Test-Anrufe|
This setting enables the ability to enter a phone code and phone number into fields at the bottom of the Campaign Detail screen and place a phone call to that number as if it were a lead being auto-dialed in the system. The phone number will be stored as a new lead in the manual dial list ID list. The campaign must be active for this feature to be enabled, and it is recommended that the lists assigned to the campaign all be set to inactive. The dial prefix, dial timeout and all other dialing related features, except for DNC and call time options, will affect the dialing of the test number. The phone call will be placed on the server selected as the voicemail server in the system settings. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung ermöglicht die Fähigkeit, ein Telefon und die Telefonnummer in die Felder eingeben am unteren Ende der Kampagne Detailbild und legen Sie einen Anruf an diese Nummer als wäre es eine Führung in das System auto-gewählt wurden. Die Rufnummer wird als eine neue Führung in der Liste manuelle Einwahl-ID-Liste gespeichert werden. Die Kampagne muss aktiv sein, damit diese Funktion aktiviert werden, und es wird empfohlen, dass die Listen zugeordnet der Kampagne alle auf inaktiv gesetzt werden. Die Vorwahl, Dial-Timeout und alle anderen Wahlverfahren verwandten Funktionen, mit Ausnahme von DNC und Call-Optionen eingeben, wird Auswirkungen auf die Wahl der Prüfnummer. Der Anruf wird auf dem Server als dem Voicemail-Server in den Systemeinstellungen ausgewählt platziert werden. Standard ist 0 für Behinderte|
Test calling disabled|Test-Aufruf deaktiviert|
PLACE TEST CALL|ORT TESTANRUF|
Test Outbound Call|Testen Sie Outbound Call|
Agents Calls Reset|Agents Calls zurücksetzen|
This setting defines whether the logged-in agents and active phone calls records are to be reset at the timeclock end of day. Default is 1 for enabled|Diese Einstellung legt fest, ob die angemeldeten Agenten und aktive Anrufe Aufzeichnungen zurückgesetzt werden an der Zeitschaltuhr am Ende des Tages sind. Standard ist 1 für aktivierte|
The Custom 5 field can be used as a field to define a dialplan number to send a call to from an AGENTDIRECT in-group if the user is unavailable, you just need to put AGENTEXT in the MESSAGE or EXTENSION field in the AGENTDIRECT in-group and the system will look up the custom five field and send the call to that dialplan number|Die Custom 5-Feld als Feld genutzt werden kann, um einen Dialplan Zahl definieren, um einen Anruf zu senden aus einer in-group AGENTDIRECT, wenn der Benutzer nicht verfügbar ist, brauchen Sie nur AGENTEXT in der Nachricht oder Erweiterungskörper setzen in der AGENTDIRECT in-group und das System sucht diesen Brauch fünf Feld und schickt den Anruf an diesem Dialplan Zahl|
For AGENTDIRECT in-groups, if the user is unavailable, you can put AGENTEXT in this field and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Für in-Gruppen AGENTDIRECT, wenn der Benutzer nicht verfügbar ist, können Sie AGENTEXT in diesem Bereich setzen und das System wird nach dem Benutzernamen fünf benutzerdefinierte Feld und schicken Sie den Anruf an dieses Dialplan Zahl|
For AGENTDIRECT in-groups, you can put AGENTEXT in this field and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Für in-Gruppen AGENTDIRECT, können Sie AGENTEXT in diesem Bereich setzen und das System wird nach dem Benutzernamen fünf benutzerdefinierte Feld und schicken Sie den Anruf an dieses Dialplan Zahl|
You can also put AGENTEXT in this field if it is set to EXTENSION and the system will look up the user custom five field and send the call to that dialplan number|Sie können auch AGENTEXT in diesem Bereich, wenn es um Infusionsleitung ist und das System wird nach dem Benutzernamen fünf benutzerdefinierte Feld und schicken Sie den Anruf an dieses Dialplan Zahl|
orders by the last time an agent was sent an inbound call. Results in agents receiving about the same number of calls overall|Aufträge von der letzten Zeit wurde ein Agent einen eingehenden Anruf gesendet. Ergebnisse in Agenten erhalten etwa die gleiche Anzahl der Anrufe insgesamt|
orders by the last time an agent finished an inbound call. AKA agent waiting longest receives first call|Bestellungen durch das letzte Mal ein Agent beendet einen eingehenden Anruf. AKA-Agent wartet am längsten erhält ersten nennen|
Servers|Server|
This is a list of the server IP addresses of existing servers in the system that you want the phone entries to be populated across. These must be valid IP addresses, they must be active in the system and you must put one per line in this text area input box|Dies ist eine Liste der Server IP-Adressen der bestehenden Server in das System, dass Sie das Telefon Einträge über besiedelt werden soll. Diese müssen gültige IP-Adressen sein, müssen sie in dem System aktiv ist, und Sie müssen eine pro Zeile in diesem Textfeld Eingabefeld setzen|
Phones|Handys|
This is a list of the phone extensions that you want to be created on all of the servers listed above. The phone extensions should be letters and numbers only, with no special characters and you must put one per line in this text area box|Dies ist eine Liste mit den Telefon-Erweiterungen, die Sie auf allen Servern oben aufgeführten erstellt werden. Die Telefon-Erweiterungen sollten nur Buchstaben und Zahlen sein, ohne Sonderzeichen und Sie müssen eine pro Zeile in diesem Textfeld Feld setzen|
Registration Password|Anmeldung Passwort|
This is the registration password that will be used for all of the phones that are created. For SIP and IAX2 protocol you should use a complex password for secutiry reasons|Dies ist die Registrierung Passwort, das für alle Handys, die erstellt werden verwendet werden soll. Für SIP und IAX2-Protokoll sollten Sie ein komplexes Passwort verwenden Gründe für gesichert durch|
Login Password|Login Passwort|
This is the agent screen login password that will be used for all of the phones that are created|Dies ist der Agent Bildschirm Login-Passwort, das für alle Handys, die erstellt werden verwendet werden soll|
Create Alias Entries|Alias erzeugen Einträge|
Setting this option to YES will create a phones alias entry for each of the extensions listed above that will tie all of the same extension entries on each server together allowing phone login load balancing to work in the agent interface|Wenn diese Option auf YES wird eine Alias-Eintrag Telefone für jede der oben genannten Erweiterungen, die alle von der gleichen Erweiterung Einträge auf jedem Server zusammen zu binden erlaubt Telefon anmelden, um Load Balancing im Agent-Interface arbeiten aufgelistet erstellen|
Alias Suffix|Alias-Suffix|
This is the suffix that will be added to the extension to form the phone alias id. For example, if the extension is cc100 and the alias suffix is x, then the phone alias id used for that would be cc100x|Dies ist der Suffix, das die Erweiterung hinzugefügt wird, um das Telefon Alias-ID zu bilden. Zum Beispiel, wenn die Erweiterung CC100 und die Alias-Suffix x, dann das Telefon Alias-ID verwendet für das wäre cc100x|
Client Protocol|Client Protocol|
This is the phone protocol that will be used for all phones created when submitted. SIP and IAX2 are VOIP protocols that will create conf file entries to allow those phoens to register on the servers|Dies ist die Telefonnummer Protokoll, das für alle Telefone erstellt, wenn versandt verwendet wird. SIP und IAX2 sind VoIP-Protokolle, die conf-Datei Einträge zu erstellen wird, damit diese phoens auf den Servern registrieren|
Local GMT|Lokale GMT|
This is the time zone that all of the phones will be created with|Dies ist die Zeitzone, dass alle Telefone erstellt werden wird mit|
HIDEBLOB is similar to HIDDEN except the data storage type on the database is a BLOB type, suitable for binary data or data that needs to be secured|HIDEBLOB ähnelt HIDDEN außer der Datenspeicherung auf dem Datenbank-Typ ist ein Typ BLOB, geeignet für binäre Daten oder Daten, die gesichert werden muss|
Default Local GMT|Standard Local GMT|
This setting defines what will be used by default when new phones and servers are added using this admin web interface. Default is -5|Diese Einstellung legt fest, was standardmäßig verwendet werden, wenn neue Telefone und Server hinzugefügt werden, mit dieser Admin Web-Interface. Die Standardeinstellung ist -5|
Default Voicemail Zone|Standard-Voicemail-Zone|
This setting defines what zone will be used by default when new phones and voicemail boxes are created. The list of available zones is directly taken from the voicemail.conf file. Default is eastern|Diese Einstellung definiert, in welcher Zone wird standardmäßig verwendet werden, wenn neue Telefone und Voicemail-Boxen erstellt werden. Die Liste der verfügbaren Zonen wird direkt aus dem voicemail.conf Datei entnommen. Die Standardeinstellung ist Ost|
Voicemail Zone|Voicemail-Zone|
This setting allows you to set the zone that this voicemail box will be set to when the time is logged for a message. Default is set in the System Settings|Diese Einstellung können Sie die Zone, dass diese Voicemail-Box wird an eingestellt werden, wenn die Zeit für eine Meldung protokolliert wird eingestellt. Standard wird in den Systemeinstellungen festgelegt|
Voicemail Options|Voicemail-Optionen|
This optional setting allows you to define additional voicemail settings. It is recommended that you leave this blank unless you know what you are doing|Diese optionale Einstellung ermöglicht es Ihnen, zusätzliche Voicemail-Einstellungen zu definieren. Es wird empfohlen, dass Sie dieses Feld leer lassen, wenn Sie wissen was Sie tun|
The next two settings are also defined in the System Settings section, and you can change them after you define them here. You should set the Default Local GMT to the timezone that your agents want to be in. The Voicemail zone is the listing of voicemail timezones that voicemail messages will be time logged with when new messages are left|Die nächsten beiden Einstellungen sind auch im Abschnitt Systemeinstellungen definiert, und Sie können sie ändern, nachdem Sie sie hier definieren. Sie sollten die Standard-Lokale Zeitzone GMT auf die, dass Ihre Agenten wollen in. sein Die Voicemail-Zone ist die Auflistung der Voicemail-Zeitzonen, dass Voicemail-Nachrichten werden mit der Zeit, wenn neue Nachrichten bleiben eingeloggt sein|
ERROR: You cannot use reserved words for field labels|FEHLER: Sie können keine reservierten Wörter für Feldbezeichnungen|
The DISPO_SELECT_DISABLED option will not disable the dispo screen completely, but will display the dispo screen without any dispositions, this option should only be used if you want to force your agents to use your CRM software which will send the status to the system through the API|Die DISPO_SELECT_DISABLED Option wird nicht deaktivieren Sie die Dispo-Bildschirm vollständig, sondern wird das Dispo-Bildschirm ohne jegliche Verfügungen anzeigen zu lassen, sollte diese Option nur verwenden, wenn Sie zu zwingen, Ihren Agenten zu Ihrem CRM-Software, die den Status an das System sendet über die API nutzen möchten werden|
No Agent Call URL|Kein Anruf-Agent URL|
This web URL address is not seen by the agent, but if it is populated it is called every time a call that is not handled by an agent is hung up or transferred. Uses the same variables as the web form fields and scripts. dispo can be used to retrieve the system-defined disposition for the call. This URL can NOT be a relative path. Default is blank|Diese Web-URL-Adresse wird nicht durch den Agenten zu sehen, aber wenn es gefüllt wird aufgerufen, wenn ein Ruf, der nicht von einem Agenten gehandhabt wird nach oben oder aufgehängt übertragen. Verwendet die gleichen Variablen wie die Web-Formular und Scripts verwenden. dispo kann verwendet werden, um die vom System vorgegebene Disposition für den Anruf abzurufen. Diese URL kann kein relativer Pfad sein. Standardeinstellung ist leer|
On-Hook CID|On-Haken CID|
This option is only used for agents that are logged in with phones that have the agent-on-hook feature enabled. This is the caller ID that will show up on their agent phones when the calls are ringing. GENERIC is a generic RINGAGENT00000000001 type of notification. INGROUP will show only the in-group the call came from. CUSTOMER_PHONE will show only the customer phone number. CUSTOMER_PHONE_RINGAGENT will show RINGAGENT_3125551212 with the RINGAGENT as part of the CID with the customer phone number. CUSTOMER_PHONE_INGROUP will show the first 10 characters of the in-group followed by the customer phone number|Diese Option wird nur für Agenten, die in Handys, die mit den Agenten-On-Hook-Funktion aktiviert haben, werden protokolliert verwendet. Dies ist die Anrufer-ID zeigen sich nicht auf ihren Agenten Handys, wenn die Anrufe klingeln. GENERIC ist eine generische RINGAGENT00000000001 Art der Benachrichtigung. Eigengruppe wird zeigen, nur die in-group der Anruf kam. CUSTOMER_PHONE zeigt nur den Kunden Telefonnummer. CUSTOMER_PHONE_RINGAGENT wird RINGAGENT_3125551212 mit dem RINGAGENT als Teil des CID mit dem Kunden Rufnummer zu erhalten. CUSTOMER_PHONE_INGROUP zeigt die ersten 10 Zeichen des In-Group durch den Kunden Telefonnummer gefolgt|
Please wait for the whole page to load before submitting the form|Bitte warten Sie für die gesamte Seite zu laden, bevor Sie das Formular|
In-Group Calldate|In-Group Calldate|
This is the last date and time that a call was directed to this inbound group|Dies ist das letzte Datum und die Zeit, dass ein Anruf auf diese Gruppe gerichtet war Inbound|
No-Answer Log|Keine Antwort Anmelden|
This option will log the auto-dial calls that are not answered to a separate table. Default is N|Diese Option wird protokolliert die Wählautomatik Anrufe, die nicht auf einer separaten Tabelle beantwortet werden. Standard ist N|
Alt-Log DB Server|Alt-Log DB Server|
This is the alternate log database server. This is optional, and allows some logs to be written to a separate database. Default is empty|Dies ist der alternative Log-Datenbank-Server. Dies ist optional und ermöglicht einige Protokolle auf einer separaten Datenbank geschrieben werden. Standard ist leer|
Alt-Log Tables|Alt-Log-Tabellen|
These are the tables that are available for logging on the alternate log database server. Default is blank|Dies sind die Tabellen, die für die Protokollierung auf dem alternativen Protokoll-Datenbank-Server sind. Standardeinstellung ist leer|
This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example|Dies ist der eigentliche Text To Speech Datenfeld, das geschickt, um für die Erstellung der Audio-Datei an den Kunden gespielt werden Cepstral wird. Sie verwenden können, Speech Synthesis Markup Language-SSML-in diesem Bereich, zum Beispiel|
for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as ViciDial variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--|für eine 1 Sekunde Pause. Sie können auch mehrere Variablen wie Vorname, Nachname und Titel wie sich jeder leisten Variablen wie nur Sie tun, in einem Script: - A - vorname - B -|
If you have static audio files that you want to use based upon the value of one of the fields you can use those as well with C and D tags. The file names must be all lower case and they must be 8k 16bit pcm wav files. The field name must be the same but without the .wav in the filename. For example --C----A--address3--B----D-- would first find the value for address3, then it would try to find an audio file matching that value to put it into the prompt|Wenn Sie statische Audiodateien, die Sie verwenden möchten, auf den Wert eines der Felder, die Sie für diese ebenfalls verwenden können mit C-und D-Tags basieren. Die Dateinamen müssen kleingeschrieben sein und sie müssen 8k 16bit PCM WAV-Dateien sein. Der Name des Feldes muss die gleiche, aber ohne die. Wav im Dateinamen sein. Zum Beispiel - C ---- A - Address3 - B ---- D - zuerst finden würde, den Wert für Address3, dann würde es versuchen, eine Audio-Datei passenden Wert, dass es in den Prompt legte finden|
Here is a list of the available variables|Hier ist eine Liste der verfügbaren Variablen|
DID Agent Log|DID-Agent-Protokoll|
This option will log the inbound DID calls along with an in-group and user ID, if applicable, to a separate table. Default is N|Diese Option wird protokolliert die eingehenden Anrufe DID zusammen mit einer Gruppe in-und Benutzer-ID, falls zutreffend, in eine separate Tabelle. Standard ist N|
TIMEOUT will allow you to set what happens to the call when it times out with no input from the caller. INVALID will allow you to set what happens when the caller enters an invalid option. INVALID_2ND and 3RD can only be active if INVALID is not used, it will wait until the second or third invalid entry by the caller before it executes the option|TIMEOUT können Sie festlegen, was mit dem Anruf, wenn es mal aus, ohne Eingaben des Anrufers. INVALID können Sie festlegen, was passiert, wenn der Anrufer eine ungültige Option. INVALID_2ND und 3. kann nur dann aktiv, wenn ungültige nicht verwendet wird, wird es erst in der zweiten oder dritten ungültigen Eintrag durch den Anrufer warten, bevor es die Option ausführt|
Survey Recording|Umfrage Recording|
If enabled, this will start recording when the call is answered. Only recommended if the method is not set to transfer to an agent. Default is N for disabled|Wenn aktiviert, wird diese Aufnahme starten, wenn der Anruf beantwortet wird. Nur empfohlen, wenn das Verfahren nicht eingestellt ist, um an einen Agenten zu übertragen. Standard ist für behinderte N|
Campaign Areacode CID|Kampagne Vorwahl CID|
AREACODE CIDS FOR THIS CAMPAIGN|AREACODE CIDS Für diese Kampagne|
ADD NEW AREACODE CID|ADD NEW AREACODE CID|
AREACODE|AREACODE|
SUBMIT CHANGES|Änderungen senden|
AREACODE CID NOT ADDED|CID NICHT ADDED AREACODE|
there is already an entry for this campaign with this CID|Existiert bereits ein Eintrag für diese Kampagne mit diesem CID|
AREACODE CID ADDED|AREACODE CID ADDED|
AREACODE CID NOT DELETED|AREACODE CID NICHT GELÖSCHT|
this entry does not exist|Dieser Eintrag existiert nicht|
AREACODE CID DELETED|AREACODE CID DELETED|
AREACODE CID MODIFIED|AREACODE CID MODIFIZIERTE|
Campaign Areacode CID Modify|Kampagne Vorwahl CID ändern|
CAMPAIGN AREACODE CID LISTINGS|KAMPAGNE AREACODE CID DIASHOW|
When set to AREACODE you have the ability to go into the AC-CID submenu and define multiple callerids to be used per areacode|Bei Einstellung auf AREACODE Sie haben die Fähigkeit, in die AC-CID Untermenü zu gehen und zu definieren, um mehrere callerids pro Ortsvorwahl verwendet werden|
Enable Campaign Areacode CID|Aktivieren Kampagne Vorwahl CID|
This setting enables the ability to set specific outbound callerid numbers to be used per campaign. Default is 1 for enabled|Diese Einstellung ermöglicht es die Möglichkeit, bestimmte abgehende CallerID Zahlen, die pro Kampagne verwendet werden soll. Standard ist 1 für aktivierte|
If the System Setting for Areacode CIDs is enabled and the Campaign setting for Use Custom CallerID is set to AREACODE then you have the ability to define Areacode CIDs that will be used when outbound calling to leads in this specific campaign. You can add multiple callerIDs per areacode and you can activate and deactivate them each in real time. If more than one callerID is active for a specific areacode then the system will use the callerid that has been used the least number of times today. If no callerIDs are active for the areacode then the campaign CallerID or list override CallerID will be used|Wenn die Einstellung SYSTEM bei Vorwahl CIDs aktiviert ist und die Kampagne für die Einstellung Use Custom CallerID soll AREACODE dann haben Sie die Möglichkeit, Vorwahl CIDs, die verwendet werden, wenn ausgehende Anrufe, um Leads in diesem speziellen Kampagne zu definieren. Sie können mehrere callerIDs pro Ortsvorwahl und Sie können aktivieren und deaktivieren jeweils in Echtzeit. Wenn mehr als ein callerID ist für eine bestimmte Ortsvorwahl aktiv dann wird das System mit der CallerID, die die geringste Anzahl von Zeiten heute verwendet wurde. Wenn keine callerIDs für die Vorwahl der Region aktiv sind, dann ist die Kampagne CallerID oder Override-Liste CallerID verwendet werden|
PLLB Grouping|PLLB Gruppierung|
Phone Login Load Balancing Grouping, only allowed if there are multiple agent servers and phone aliases are present on the system. If set to ONE_SERVER_ONLY it will force all agents for this campaign to login to the same server. If set to CASCADING it will group logged in agents on the same server until PLLB Grouping Limit number of agents are reached, then the next agent will login to the next server with the least number of agents. If set to DISABLED the standard Phone Aliases behavior of each agent finding the server with the least number of non-remote agents logged into it will be used. Default is DISABLED|Telefon Einloggen Load Balancing Gruppierung, nur zulässig, wenn es mehrere Agent-Server sind und Telefon-Aliase sind auf dem System vorhanden. Bei der Einstellung ONE_SERVER_ONLY wird es erzwingen, dass alle Agenten für diese Kampagne, um auf den gleichen Server einloggen. Wenn in Cascading es in Agenten auf dem gleichen Server werden protokolliert Gruppe bis PLLB Gruppierung Anzahl der Agenten-Limit erreicht gesetzt sind, dann ist der nächste Agent wird an den nächsten Server mit der geringsten Anzahl von Agenten anmelden. Wenn der Maßstab Telefon Aliases Verhalten jedes Agenten Finden der Server mit der geringsten Anzahl von Nicht-Remote-Agenten hinein protokolliert Deaktiviert, um genutzt werden. Der Standardwert ist DISABLED|
PLLB Grouping Limit|PLLB Limit-Gruppierung|
Phone Login Load Balancing Grouping Limit. If PLLB Grouping is set to CASCADING then this setting will determine the number of agents acceptable in each server for this campaign. Default is 50|Telefon Einloggen Load Balancing Verbund Limit. Wenn PLLB Gruppierung zu CASCADING eingestellt ist, dann wird diese Einstellung bestimmt die Anzahl der Agenten akzeptabel in jedem Server für diese Kampagne. Standard ist 50|
Phone Login Load Balancing Grouping Limit. If PLLB Grouping is set to CASCADING at the campaign level then this setting will determine the number of agents acceptable on each server across all campaigns. Default is 100|Telefon Einloggen Load Balancing Verbund Limit. Wenn PLLB Gruppierung in Cascading auf der Kampagnen-Ebene eingestellt ist, dann wird diese Einstellung bestimmt die Anzahl der Agenten akzeptabel auf jedem Server in allen Kampagnen. Der Standardwert ist 100|
Modify DID RA Extension Overrides|Ändern DID RA Erweiterung Überschreibt|
DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE NOT ADDED|DID Remote Agent EXTENSION OVERRIDE NICHT HINZUGEFÜGT|
there is already an entry for this DID with this RA EXTENSION|Existiert bereits ein Eintrag für diese DID mit diesem RA EXTENSION|
DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE ADDED|DID Remote Agent EXTENSION OVERRIDE ADDED|
DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE NOT DELETED|DID Remote Agent EXTENSION OVERRIDE NICHT GELÖSCHT|
DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE MODIFIED|DID Remote Agent EXTENSION OVERRIDE MODIFIZIERTE|
MODIFY THIS DID|Ändern dieser DID|
Enable Remote Agent Extension Overrides|Aktivieren Sie Remote Agent Erweiterung Overrides|
This setting enables DIDs to have extension overrides for remote agent routed calls through in-groups. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung ermöglicht DIDs auf Verlängerung Überschreibungen für Remote-Agenten geroutet haben ruft durch in-Gruppen. Standard ist 0 für Behinderte|
REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS DID|Remote Agent EXTENSION Überschreibungen für diesen DID|
REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDE LISTINGS|Remote Agent EXTENSION OVERRIDE DIASHOW|
DID Remote Agent Extension Overrides|DID Remote Agent Erweiterung Overrides|
This section allows you to enable DIDs to have extension overrides for remote agent routed calls through in-groups. The User Start must be a valid Remote Agent User Start or if you want the Extension Override entry to work for all calls then you can use ---ALL--- in the User Start field. If there are multiple entries for the same DID and User Start then the active entries will be used in a round robin method|Dieser Abschnitt erlaubt Ihnen, zu ermöglichen DIDs Erweiterung Überschreibungen für Remote-Agenten geroutet haben ruft durch in-Gruppen. Der Nutzer muss eine gültige Start-Remote-Agent User Anfang sein, oder wenn Sie die Erweiterung Überschreiben Eintrag für alle Anrufe zu arbeiten wollen, dann können Sie --- Alle --- in der User Feld Start. Wenn es mehrere Einträge für denselben DID und Benutzer starten dann die aktiven Einträge in einem Round-Robin-Verfahren verwendet werden|
SEE DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS DID|Sahen Remote Agent EXTENSION Überschreibungen für diesen DID|
THERE ARE|ES GIBT|
DID REMOTE AGENT EXTENSION OVERRIDES FOR THIS REMOTE AGENT|DID Remote Agent EXTENSION Überschreibungen für diesen Remote Agent|
Action Transfer CID|Aktion Transfer-CID|
Used for Drop, After-hours and No-agent-no-queue actions. This is the caller ID number that the call uses before it is transferred to extensions, messages, voicemail or call menus. You can use CUSTOMER in this field to use the customer phone number, or CAMPAIGN to use the first allowed campaign caller id number. Default is CUSTOMER|Wird für Tropfen, Afterhours und No-Agent-no-Warteschlange Aktionen. Dies ist die Anrufer-ID-Nummer, dass der Anruf, bevor es zu Erweiterungen, Nachrichten, Voicemail-oder Call-Menüs übertragen wird, verwendet. Sie können Kunden in diesem Bereich nutzen, um dem Kunden die Telefonnummer oder Kampagne zu verwenden, um die erste Kampagne erlaubte Anrufer-ID-Nummer zu verwenden. Die Standardeinstellung ist KUNDEN|
After Hours Call Menu|After Hours Call Menu|
If After Hours Action is set to CALLMENU, the call will be sent to this Call Menu if it enters the in-group outside of the call time scheme defined for the in-group|Wenn After Hours Aktion zu CALLMENU gesetzt ist, wird der Anruf an diesem Call Menu geschickt werden, wenn sie die in-group außerhalb des Bereitschaftsdienstes Schema für die in-group definiert betritt|
Drop Call Menu|Drop-Call Menu|
If Drop Action is set to CALLMENU, the call will be sent to this call menu if it reaches Drop Call Seconds|Wenn Drop-Aktion zu CALLMENU gesetzt ist, wird der Anruf mit dieser Aufforderung Menü geschickt werden, wenn sie auf Anruf beenden Sekunden erreicht|
Custom DID Fields - These five fields can be used for various purposes, mostly relating to custom programming and reports|Benutzerdefinierte Felder DID - B> Diese fünf Felder können für verschiedene Zwecke verwendet werden, vor allem in Bezug auf kundenspezifische Programmierung und Berichte|
If set to Y_WITH_AMD even answering machine detected message calls will be recorded|Wenn gesetzt, um auch Anrufbeantworter Y_WITH_AMD erkannt Nachricht Anrufe werden aufgezeichnet|
Log Field|Protokollfeld|
If the Log Key Press option is enabled, this optional setting can allow the response to also be stored in this list field|Wenn die LOG-Taste drücken Option aktiviert ist, kann diese optionale Einstellung ermöglicht die Reaktion auf auch in dieser Liste Feld gespeichert werden|
Default is NONE for disabled|Der Standardwert ist NONE für Behinderte|
Call Count Limit|Anzahl der Anrufe-Limit|
This enforces a limit on the number of call attempts for the leads dialed in this campaign. A lead may go over this limit slightly if Lead Recycling or Auto-Alt-Dialing is enabled. Default is 0 for no limit|Dies erzwingt eine Grenze für die Anzahl der Anrufversuche für die Leitungen in dieser Kampagne gewählt. Ein Lead kann sich über diese Grenze gehen, wenn etwas Blei-Recycling oder Auto-Alt-Dialing aktiviert ist. Standard ist 0 für kein Limit|
Call Count Target|Anzahl der Anrufe Ziel|
This option is only used for reporting purposes and has no effect on leads dialed. Default is 3|Diese Option wird nur für Zwecke der Berichterstattung verwendet werden und hat keinen Einfluss auf den Leitungen gewählt. Standard ist 3|
Enable Expanded List Stats|Aktivieren Sie Erweiterte Liste Stats|
This setting enables two additional columns to be displayed on most of the List status breakdown tables on the list modification and campaign modification pages. Penetration is defined as the percent of leads that are at or above the campaign Call Count Limit and-or the status is marked as Completed. Default is 1 for enabled|Diese Einstellung ermöglicht es zwei weitere Säulen, auf die meisten der Liste Status Zusammenbruch Tabellen auf der Liste Modifizierung und Änderung Kampagne Seiten angezeigt werden. Penetration ist als der Prozentsatz von Leitungen, die bei oder oberhalb der Kampagne Anruf Count Limit sind und oder der Status wird als abgeschlossen gekennzeichnet definiert. Standard ist 1 für aktivierte|
Report Option|Bericht Option|
This option allows this specific shift to show up in selected reports that support this option|Diese Option ermöglicht diese spezielle Schicht zu zeigen, bis in ausgewählte Berichte, die diese Option unterstützen|
There are|Es gibt|
completed leads in those lists|abgeschlossen führt in diesen Listen|
The VIEW_PRESET option will simply open the transfer frame and the preset frame|Die VIEW_PRESET Option öffnen Sie einfach die Übertragung Rahmen und die voreingestellte Frame|
CONTACTS is an option only if contact_information is enabled on your system, that is a custom feature|Kontakte ist ein Option nur, wenn contact_information auf Ihrem System aktiviert ist, das ist eine benutzerdefinierte Funktion|
Preset Contact Search|Preset Kontakt Suche|
If the user is logged into a campaign that has Transfer Presets set to CONTACTS, then this setting can disable contact searching for this user only. Default is NOT_ACTIVE which will use whatever the campaign setting is|Wenn der Benutzer in eine Kampagne, die Transfer-Presets eingestellt hat KONTAKTE angemeldet ist, dann kann diese Einstellung deaktivieren Kontakt Suche nur für diesen Benutzer. Standard ist die NOT_ACTIVE verwenden, was auch immer die Kampagne Einstellung wird|
The VIEW_CONTACTS option will open a contacts search window, this will only work if Enable Presets is set to CONTACTS|Die VIEW_CONTACTS Option wird eine Suche Kontakte-Fenster zu öffnen, wird dies nur funktionieren, wenn Presets zu aktivieren KONTAKTE eingestellt ist|
Contacts Enabled|Kontakte aktiviert|
This setting enables the Contacts sub-section in Admin which allows a manager to add modify or delete contacts in the system that can be used as part of a Custom Transfer in a campaign where an agent can search for contacts by first name last name or office number and then select one of many numbers associated with that contact. This feature is often used by operators or in switchboard functions where the user would need to transfer a call to a non-agent phone. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung aktiviert die Kontakte Abs. Admin in die ein Manager zu ändern oder zu löschen Kontakte im System, die als Teil einer benutzerdefinierten Transfer in einer Kampagne, wo ein Agent für Kontakte nach Vorname Nachname oder Büro suchen können verwendet werden kann hinzufügen können Nummer und wählen Sie dann eine der vielen Zahlen mit diesem Kontakt zugeordnet. Diese Funktion wird oft von den Betreibern oder im Schaltschrank, wo Funktionen muss der Benutzer einen Anruf an einen Nicht-Agent Telefon übertragen würden verwendet. Standard ist 0 für Behinderte|
CONTACTS LIST|Liste KONTAKTE|
Add A Contact|Hinzufügen eines Kontakts|
ADD NEW CONTACT|Neuen Kontakt hinzufügen|
ADDING NEW CONTACT|HINZUFÜGEN VON NEUEN KONTAKT|
MODIFY CONTACT|KONTAKT ZU ÄNDERN|
CONTACT NOT ADDED|NICHT hinzugefügten Kontakt|
there is already a contact in the system with this name and number|Ist bereits ein Kontakt in das System mit diesem Namen und die Nummer|
CONTACT ADDED|Kontakt hinzugefügt|
DELETE THIS CONTACT|Diesen Kontakt löschen|
Click here to see Admin changes to this contact|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an diesem Kontakt sehen|
DELETE CONTACT|Kontakt löschen|
CONTACT NOT DELETED|KONTAKT NICHT GELÖSCHT|
CONTACT DELETION CONFIRMATION|KONTAKT Löschbestätigung|
Office Number|Office Number|
Cell Number|Handy-Nummer|
Other Number|Andere Anzahl|
CONTACT NOT MODIFIED|NICHT VERÄNDERT KONTAKT|
Scheduled Callbacks Hours Block|Geplante Rückrufe Stunden-Block|
This option allows you to restrict a USERONLY scheduled callback from being displayed on the agent callback list until X hours after it has been set. Default is 0 for no block|Diese Option ermöglicht es Ihnen, eine USERONLY geplanten Rückruf von auf dem Agent Rückrufliste bis X Stunden angezeigt, nachdem diese festgelegt wurde zu beschränken. Standard ist 0 für kein Block|
Scheduled Callbacks Calltime Block|Geplante Rückrufe Calltime-Block|
This option if enabled will prevent the scheduled callback in the agent callback list from being dialed if it is outside of the scheduled calltime for the campaign. Default is DISABLED|Diese Option aktiviert, wenn das geplante Rückruf in der Agenten-Callback-Liste aus, die gewählt zu verhindern, wenn es außerhalb des planmäßigen calltime für die Kampagne ist. Der Standardwert ist DISABLED|
Modify Same User Level|Ändern Gleiche User Level|
This setting only applies to level 9 users. If enabled it allows the level 9 user to modify their own settings as well as other level 9 users. Default is 1 for enabled|Diese Einstellung gilt nur bis 9 Benutzern zu nivellieren. Wenn diese Option aktiviert es ermöglicht der Stufe 9 Benutzer, ihre eigenen Einstellungen sowie andere Ebene 9 Benutzer ändern. Standard ist 1 für aktivierte|
Admin Hide Lead Data|Admin ausblenden Lead-Daten|
This setting only applies to level 7, 8 and 9 users. If enabled it replaces the customer lead data in the many reports and screens in the system with Xs. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung gilt nur bis Level 7, 8 und 9 Benutzer. Wenn diese Option aktiviert es ersetzt oder des Konsumenten führt Daten in den vielen Berichten und Bildschirmen im System mit Xs. Standard ist 0 für Behinderte|
Admin Hide Phone Data|Admin ausblenden Phone Data|
This setting only applies to level 7, 8 and 9 users. If enabled it replaces the customer phone numbers in the many reports and screens in the system with Xs. The DIGITS settings will show only the last X digits of the phone number. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung gilt nur bis Level 7, 8 und 9 Benutzer. Wenn diese Option aktiviert es ersetzt die Kunden Rufnummern in den vielen Berichten und Bildschirmen im System mit Xs. Die DIGITS Einstellungen zeigt nur die letzten Ziffern der X Telefonnummer. Standard ist 0 für Behinderte|
Allowed User Groups|Erlaubte User Groups|
This is a selectable list of User Groups to which members of this user group can view and possibly edit. User Groups can restrict access to almost all aspects of the system, from inbound DIDs to phones to voicemail boxes. The --ALL-- option allows the users in this group to see and log in to any record on the system if their user permissions allow for it|Dies ist eine Liste der wählbaren Benutzergruppen, denen die Mitglieder dieser Benutzergruppe ansehen und ggf. bearbeiten. User Groups können den Zugriff auf nahezu alle Aspekte des Systems, vom Wareneingang bis DIDs Telefone an die Voicemail-Boxen. Die - ALLE - Option erlaubt den Benutzern in dieser Gruppe zu sehen und melden Sie sich an, um jeden Datensatz auf dem System, wenn ihre Benutzerberechtigungen für sie erlauben|
Allowed Call Times|Anruf erlaubt Zeiten|
This is a selectable list of Call Times to which members of this user group can use in campaigns, in-groups and call menus. The --ALL-- option allows the users in this group to use all call times in the system|Dies ist eine Liste der wählbaren Zeiten anrufen, an die Mitglieder dieser Benutzergruppe in Kampagnen verwenden können, in Gruppen-und Call-Menüs. Die - ALLE - Option erlaubt den Benutzern in dieser Gruppe, um alle Call-Zeiten im System verwenden|
All call times in the system|Alle Call-Zeiten im System|
You are not allowed to edit your own user group|Sie sind nicht berechtigt, eigene Benutzergruppe bearbeiten|
You are not allowed to edit your own user|Sie sind nicht berechtigt, eigene Benutzer bearbeiten|
Admin User Group|Admin User Group|
All Admin User Groups|Alle Admin User Groups|
This is the administrative user group for this campaign, this allows admin viewing of this campaign as well as the lists assigned to this campaign to be restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user with user group campaign permissions to view this campaign|Dies ist der Benutzer mit Administratorrechten für diese Kampagne, ermöglicht diese Admin Betrachten dieser Kampagne sowie den Listen zugewiesen zu dieser Kampagne, um nach Benutzergruppen eingeschränkt werden. Standard ist - ALLE -, die jeder Benutzer admin mit Benutzergruppe Kampagne Rechte, um diese Kampagne sehen können|
This is the administrative user group for this inbound group, this allows admin viewing of this in-group restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this in-group|Dies ist die administrative Gruppe für das Inbound-Gruppe, ermöglicht diese Admin Betrachten dieser in-group von Benutzergruppe beschränkt. Standard ist - ALLE -, die jeder Benutzer admin, dies in-group sehen können|
This is the administrative user group for this did, this allows admin viewing of this did restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this did|Dies ist die administrative Gruppe für das hat, ermöglicht diese Betrachtung von Admin dies durch Nutzergruppe hat beschränkt. Standard ist - ALLE -, die jeder Benutzer admin an, um dieses tat erlaubt|
This is the administrative user group for this record, this allows admin viewing of this recoird restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this record|Dies ist die administrative Gruppe für das Rekord, ermöglicht diese Admin Betrachten dieser recoird durch Benutzergruppe zur Verfügung. Standard ist - ALLE -, die jeder Benutzer admin, um diesen Datensatz anzeigen können|
User Start for this remote agent does not exist|Benutzer-Start für diese Remote-Agent existiert nicht|
ADMIN GROUP|ADMIN-Gruppe|
Max Calls Method|Max ruft die Methode|
This option can enable the maximum concurrent calls feature for this in-group. If set to TOTAL, then the total number of calls being handled by agents and in queue in this in-group will not be allowed to exceed the Max Calls Count number of lines as defined below. If set to IN_QUEUE, then if the number of calls in queue waiting for agents will not be allowed to exceed the Max Calls Count no matter how many calls are with agents for this in-group. Default is DISABLED|Diese Option kann damit die maximale gleichzeitige Anrufe für diese Funktion in-group. Bei der Einstellung TOTAL, dann ist die Gesamtzahl der Anrufe von Agenten in der Warteschlange und in dieser in-group gehandhabt wird nicht gestattet, das Max-Calls Graf Anzahl der Zeilen wie unten definiert überschreiten werden. Wenn zu IN_QUEUE gesetzt ist, dann, wenn die Anzahl der Anrufe in der Warteschlange für die Agenten nicht erlaubt wird, den Max überschreiten werden Calls Graf, egal wie viele Anrufe sind mit Agenten für diese in-group. Der Standardwert ist DISABLED|
Max Calls Count|Max ruft Graf|
This option must be set higher than 0 if you want to use the Max Calls Method feature. Default is 0|Diese Option muss gesetzt höher als 0 sein, wenn Sie mit der MAX-Funktion ruft die Methode wollen. Standard ist 0|
Max Calls Action|Max ruft Aktion|
This is the action to be taken if the Max Calls Method is enabled and the number of calls exceeds what is set above in the Max Calls Count setting. The calls above that amount will be sent to either the DROP action, the AFTERHOURS action or the NO_AGENT_NO_QUEUE action and will be logged as a MAXCAL status with a MAXCALLS hangup reason. Default is NO_AGENT_NO_QUEUE|Dies ist der zu treffenden Maßnahme, wenn der Max ruft die Methode aktiviert ist und die Anzahl der Anrufe übersteigt, was oben in der Max-Calls gesetzt Count-Einstellung sein. Die Anrufe über diesen Betrag wird entweder mit dem Drop-Aktion, die Afterhours Aktion oder der NO_AGENT_NO_QUEUE Aktion geschickt werden und werden als MAXCAL Status mit einem MaxCalls hangup Grund angemeldet sein. Die Standardeinstellung ist NO_AGENT_NO_QUEUE|
If a CIDLOOKUP method is used with ALT, it will search the alt_phone field for the phone number if no matches are found for the main phone number. If a CIDLOOKUP method is used with ADDR3, it will search the address3 field for the phone number if no matches are found for the main phone number and optionally the alt_phone field|Wenn eine Methode mit CIDLOOKUP ALT verwendet wird, wird es die alt_phone Feld für die Telefonnummer zu suchen, wenn keine Übereinstimmung für die Haupt-Telefonnummer zu finden sind. Wenn eine Methode mit CIDLOOKUP ADDR3 verwendet wird, wird es die Address3 Feld für die Telefonnummer zu suchen, wenn keine Übereinstimmung für die Haupt-Telefonnummer und optional den alt_phone Bereich zu finden sind|
Another field in this section is GRADE, which allows for the campaign_grade_random Next Agent Call setting to be used. This grade setting will increase or decrease the probability that the agent will receive the call|Ein weiterer Bereich, in diesem Abschnitt ist GRADE, das es ermöglicht, den nächsten Agenten campaign_grade_random Rufen Einstellung verwendet werden. Diese Sorte Einstellung erhöht oder verringert sich die Wahrscheinlichkeit, dass der Agent den Anruf erhalten|
gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents|ergibt eine höhere Wahrscheinlichkeit, einen Aufruf an die höherwertige Agenten|
gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents by in-group|ergibt eine höhere Wahrscheinlichkeit, einen Aufruf an die höherwertige Agenten durch in-group|
gives a higher probability of getting a call to the higher graded agents by campaign|ergibt eine höhere Wahrscheinlichkeit, einen Aufruf an die höherwertige Agenten von Kampagne|
Day call count for this in-group|Day Anruf Zählung für diese in-group|
Day call count for this campaign|Day Anruf Zählung für diese Kampagne|
SUMMARY STATS|Zusammenfassung | Statistik|
Daily Maximum Stats|Tägliches Maximum Stats|
These are statistics that are generated by the system each day throughout the day until the timeclock end-of-day as it is set in the System Settings. These numbers are generated from the logs within the system to allow for much faster display. The stats are included are - Total Calls, Maximum Agents, Maximum inbound calls, Maximum outbound calls|Das sind Statistiken, die vom System generiert werden, jeden Tag den ganzen Tag, bis die Zeitschaltuhr am Ende des Tages, als es in den Systemeinstellungen eingestellt ist. Diese Zahlen sind aus den Protokollen innerhalb des Systems erzeugt werden, um für viel schneller Anzeige zu ermöglichen. Die Statistiken enthalten sind - Summe der Anrufe, Maximale Bevollmächtigte, Maximale eingehende Anrufe, ausgehende Anrufe Maximale|
Add or Remove In-Group Selected For Active Users in This User Group|Hinzufügen oder Entfernen von In-Group Für aktive Benutzer in diesem User Group gewählte|
Maximum System Stats Reports|Maximale Systemspannung Statistik Reports|
These statistics are cached totals that are stored throughout each day in real-time through back-end processes. For inbound calls, the total calls per in-group are calculated for each call that enters the process that calculates. For the whole system counts, the totals are generated from log entries as well as other in-group and campaign totals. These totals may not add up due to the settings that you have in your system as well as when the call is hung up|Diese Statistiken werden zwischengespeichert Summen, die jeden Tag überall in Echtzeit durch Back-End-Prozesse gespeichert werden. Bei eingehenden Anrufen werden die gesamten Anrufe pro in-group für jeden Anruf, den Prozess, der berechnet betritt berechnet. Für das gesamte System zählt, werden die Summen von Log-Einträgen sowie andere in-group-und Kampagnen-Summen erzeugt. Diese Summen können nicht addieren sich aufgrund der Einstellungen, die Sie in Ihrem System haben, sowie, wenn der Anruf aufgelegt|
Hopper VLC Dup Check|Hopper VLC Dup Prüfen|
Setting this to Y will result in every lead being inserted into the hopper being checked by vendor_lead_code to make sure there are no duplicate leads inserted with the same vendor_lead_code. This is most useful when Auto-Alt-Dialing with MULTI_LEAD. Default is N|Wenn Sie dieses auf Y wird in jedem führen, dass in den Trichter durch vendor_lead_code überprüft, um sicherzustellen, gibt es kein Duplikat eingefügt führen Leitungen mit der gleichen vendor_lead_code eingefügt. Dies ist besonders nützlich, wenn Auto-Alt-Dialing mit MULTI_LEAD. Standard ist N|
Inventory Report|Inventory Report|
If the Inventory Report is enabled on your system, this option will determine whether this list is included in the report or not. Default is Y for yes|Wenn das Inventory Report auf Ihrem System aktiviert ist, wird diese Option entscheiden, ob diese Liste in den Bericht aufgenommen wird oder nicht. Die Standardeinstellung ist J für Ja|
Report Rank|Melde Rang|
This option allows you to rank shifts in selected reports that support this option|Diese Option ermöglicht es Ihnen, Verschiebungen in ausgewählte Berichte, die diese Option unterstützen Rang|
You can also use a special variable IGNORENOSCROLL to force scroll bars on the script tab even if you are using an iframe within it|Sie können auch eine spezielle Variable IGNORENOSCROLL zu Bildlaufleisten auf der Registerkarte Skript zwingen, selbst wenn Sie mit einem iFrame sind darin|
Carrier Log Report|Carrier-Log Report|
ADMINISTRATION: Campaign Multi-Alt-Leads|VERWALTUNG: Kampagne Multi-Alt-Leads|
Multi-Lead Auto Alt Dialing Settings Form|Multi-Kanal-Auto-Dialing-Einstellungen Alt Formular|
List Custom Fields|Liste Custom Fields|
Select custom template|Wählen Sie benutzerdefinierte Vorlage|
template builder|Template Builder|
Load from Lead File|Laden von Lead-Datei|
Listloader Custom Template Maker|Listloader Custom Template Maker|
Custom template to use|Individuelle Vorlage zu verwenden|
Create a new template|Erstellen Sie eine neue Vorlage|
Delete an existing template|Löschen Sie eine vorhandene Vorlage|
Sample file fitting template|Beispiel-Datei passende Vorlage|
needed for field assignation||notwendig für das Feld Zuordnung|
Select template to delete|Wählen Sie Vorlage löschen|
DELETE TEMPLATE|Vorlage löschen|
New template form|Neue Vorlage Form|
Template ID|Template-ID|
Template Name|Template Name|
Template Description|Template Description|
List ID template will load into|Liste ID Vorlage wird in Laden|
Assign columns to file fields|Spalten zuordnen zu Datei-Felder|
selecting a different list will reset columns|Auswahl einer anderen Liste wird zurückgesetzt Spalten|
Standard Field|Standard-Feld|
Custom Field|Custom Field|
Select a list ID from the drop down menu above to show columns|Wählen Sie eine Liste ID aus dem Dropdown-Menü oben, um Spalten zeigen|
SUBMIT TEMPLATE|SUBMIT TEMPLATE|
Click here to see Admin changes to this campaign|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an dieser Kampagne zu sehen|
Click here to see Admin changes to this record|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an diesem Datensatz zu sehen|
Click here to see Admin changes to this list|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an dieser Liste sehen|
Click here to see Admin changes to this script|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an diesem Skript siehe|
Click here to see Admin changes to this filter|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an diesem Filter sehen|
Click here to see Admin changes to this In-Group|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an diesem In-Group sehen|
Click here to see Admin changes to this DID|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an diese Aktion durchgeführt hat|
Click here to see Admin changes to this filter phone group|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an diesem Filter Phone Group sehen|
Click here to see Admin changes to this user group|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an dieser Nutzergruppe sehen|
Click here to see Admin changes to this remote agent|Klicken Sie hier, um Änderungen an diesem Admin Remote-Agent zu sehen|
Click here to see Admin changes|Klicken Sie hier, um die Änderungen zu sehen Admin|
CAMPAIGNS USING THIS SCRIPT|KAMPAGNEN mit diesem Skript|
IN-GROUPS USING THIS SCRIPT|In-Gruppen mit diesem Skript|
LIST OVERRIDES USING THIS SCRIPT|LISTE Überschreibt mit diesem Skript|
ADMIN REPORT OPTIONS|Admin zu melden OPTIONS|
Inbound | Inbound |
Audio File|Audio-Datei|
USING THIS IN-GROUP|Mit diesem in-GROUP|
Handle Method|Handle-Methode|
Search Method|Suchmethode|
USING THIS CALL MENU|Mit dieser Funktion MENU|
DELETE THIS CALL MENU|DELETE THIS CALL MENU|
Click here to see Admin changes to this CALL MENU|Klicken Sie hier um Admin Änderungen an dieser CALL MENU sehen|
### START translations for 2.6 release ###
In-Group Manual Dial|In-Gruppe Manuelle Wahl|
In-Group Manual Dial Select|In-Gruppe Manuelle Wahl Select|
This feature allows you to enable the ability for agents to place manual dial outbound calls that are logged as in-group calls assigned to a specific in-group. The MANUAL_DIAL option allows the placing of phone calls out through an In-Group to the agent placing the call. The NO_DIAL option allows the agent to log time on a call that does not exist, as if it were a real call, this is often used for logging email or faxing time. The BOTH option will allow both call and no-call in-group dialing. The default is DISABLED|Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Möglichkeit für Agenten auf manuelle Einwahl ausgehende Anrufe, die als in-group ruft zugeordnet zu einem bestimmten in-group angemeldet sind platzieren können. Die MANUAL_DIAL Option ermöglicht die Platzierung von Telefonaten aus durch eine In-Gruppe an den Agenten, der den Anruf. Die NO_DIAL Option ermöglicht es dem Agenten zu Zeit auf einen Anruf, der nicht existiert einzuloggen, als ob es ein echtes Gespräch waren, wird dies oft für die Anmeldung per E-Mail oder per Fax Zeit verwendet. Die beiden Option erlaubt sowohl Call-keine-Call-in-Gruppenwahl. Die Standardeinstellung ist deaktiviert|
This option is only active if the above In-Group Manual Dial feature is not DISABLED. This option restricts the selectable In-Groups that the agent can place In-Group Manual Dial calls through. CAMPAIGN_SELECTED will show only the in-groups that the campaign has set as allowable in-groups. ALL_USER_GROUP will show all of the in-groups that are viewable to the members of the user group that the agent belongs to|Diese Option ist nur dann aktiv, wenn die oben genannten In-Gruppe Handbuch Dial-Funktion nicht deaktiviert ist. Diese Option schränkt die wählbare In-Groups, dass der Agent in-group Manuelle Wahl ruft durch platzieren. CAMPAIGN_SELECTED zeigt nur die in-Gruppen, die die Kampagne als zulässig in-Gruppen gesetzt. ALL_USER_GROUP zeigt alle in-Gruppen, die sichtbar an die Mitglieder der Benutzergruppe sind, dass der Agent gehört|
Dial In-Group CID|Dial-In-Gruppe CID|
If the agent campaign allows for Manual In-Group Dialing, this caller ID number will be sent as the outgoing CID of the phone call if it is populated, overriding the campaign settings and list CID override setting. Default is empty|Wenn der Agent Kampagne ermöglicht die manuelle In-Gruppenwahl, wird dieser Anrufer-ID-Nummer als ausgehende CID des Anrufs gesendet werden, wenn sie gefüllt wird, überschreibt die Kampagne Einstellungen und Liste CID Override-Einstellung. Der Standardwert ist leer|
You can also use LTMG or XFTAMM as statuses to trigger an automatic transfer to the Leave-Voicemail option|Sie können auch LTMG oder XFTAMM als Zustände, eine automatische Übertragung der Leave-Voicemail-Option auslösen|
Send to Answering Machine Message|Senden Sie ANRUFBEANTWORTERS|
Safe Harbor Audio Field|Safe-Harbor-Audio-Bereich|
This optional setting allows you to define a field in the list that the system will use as the audio filename for each lead in place of the Safe Harbor Audio file. If this is set to DISABLED the Safe Harbor Audio file will always be used. The system will do no validation to make sure that the audio file exists other than to make sure the value of the field is at least one character, so if you want a lead to use the default Safe harbor Audio then you just set the field value in the lead to empty. You can use the pipe character to link multiple audio files together in the field value for each lead. Default is DISABLED. Here is the list of fields that can be used for this setting|Diese optionale Einstellung ermöglicht es Ihnen, ein Feld in der Liste zu definieren, dass das System als Audio-Dateinamen für jede Ableitung anstelle der Safe-Harbor-Audio-Datei verwenden. Wenn dies auf Disabled gestellt ist die Safe-Harbor-Audio-Datei wird immer verwendet werden. Das System wird nichts aus, um sicherzustellen, dass die Audio-Datei existiert als andere zu machen, dass der Wert des Feldes ist mindestens ein Zeichen, wenn Sie also einen Vorsprung, um die Standard-Safe harbor Audio verwenden möchten, dann setzen Sie einfach den Wert des Feldes in der Zuleitung zu entleeren. Sie können mit dem Pipe-Zeichen, um mehrere Audio-Dateien miteinander zu verknüpfen in dem Feld Wert für jedes Kabel. Ist standardmäßig deaktiviert. Hier ist die Liste der Felder, die für diese Einstellung verwendet werden können|
Call Menu Qualify Enabled|Aufruf Menü Qualifizieren Aktiviert|
This setting enables the option in Call Menus to put a SQL qualification on the people that hear that call menu. For more information on how that feature works, view the help for Call Menus. Default is 0 for disabled|Mit dieser Einstellung können Sie die Option Anruf in Menüs, um eine SQL Qualifikation auf die Leute, die diesen Ruf hören Menü setzen. Für weitere Informationen darüber, wie dieses Feature funktioniert, zeigen Sie die Hilfe für Call Menüs. Standard ist 0 für Behinderte|
Qualify SQL|Qualifizieren SQL|
This field allows you to input SQL - Structured Query Language - database fragments, like with Filters, to determine whether this call menu should play for the caller or not. This feature only works if the call has the callerIDname set prior to being sent to this call menu, either as an outbound survey transfer, or through the use of a drop call menu for an In-Group call. If there is a match, the call will proceed as normal. If there is no match, the call will go to the D option or the invalid option if no D option is set. You cannot use single-quotes in this field, only double-quotes if they are needed. Default is empty for disabled|Dieses Feld ermöglicht es Ihnen, SQL - Structured Query Language - Datenbank-Fragmente, wie mit Filtern, um festzustellen, ob dieser Aufruf Menü sollte für den Anrufer oder nicht spielen. Diese Funktion funktioniert nur, wenn der Anruf hat die CallerIDName Satz, bevor sie an diesem Aufruf Menü gesendet, entweder als Outbound-Umfrage zu übertragen oder durch den Einsatz von einem Tropfen Anruf-Menü für eine In-Gruppe anrufen. Wenn es eine Übereinstimmung gibt, wird der Anruf normal weitergehen. Wenn es keine Übereinstimmung gibt, wird der Anruf an die D-Option oder der ungültigen Option zu gehen, wenn kein D-Option eingestellt ist. Sie können keine einfachen Anführungszeichen in diesem Bereich, nur doppelte Anführungszeichen, wenn sie gebraucht werden. Der Standardwert ist leer für Behinderte|
Admin List Counts|Admin Liste Grafen|
This setting allows you to disable the list counts that appear on the Lists listing and the Campaign modify screens. Default is 1 for enabled|Diese Einstellung können Sie die Liste zählt, die auf den Listen Notierung und die Kampagne modify Bildschirme erscheinen deaktivieren. Der Standardwert ist 1 für aktivierte|
The Y_API_LAUNCH option can be used with the agent API to launch the webphone in a separate Iframe or window|Die Y_API_LAUNCH Option kann mit dem Agenten-API verwendet werden, um die webphone in einem separaten Fenster zu öffnen oder Iframe|
If the option has BLANK at the end, then users are allowed to dial leads with no owner defined in addition to owner defined leads|Wenn die Option BLANK hat am Ende, dann Benutzer können Leads ohne Besitzer neben Eigentümer definiert führt wählen|
Voicemail Greeting|Voicemail-Gruß|
This optional setting allows you to define a voicemail greeting audio file from the audio store. Default is blank|Diese optionale Einstellung ermöglicht es Ihnen, eine Voicemail-Ansage Audiodatei aus dem Audio-Speicher definieren. Standardeinstellung ist leer|
Allow Voicemail Greeting Chooser|Erlauben Voicemail Gruß Chooser|
If this setting is enabled it will allow you to choose an audio file from the audio store to be played as the voicemail greeting to a specific voicemail box. Default is 0 for disabled|Wenn diese Einstellung aktiviert ist es erlaubt Ihnen, eine Audio-Datei aus dem Audio-Speicher wählen, die als Voicemail-Ansage zu einem bestimmten Voicemail-Box gespielt werden. Standard ist 0 für Behinderte|
File to Delete|Zu löschende Datei|
Agent Pause After Next Call Link|Agenten Pause After Next Link Anruf|
This option if enabled will display a link on the agent screen that will let the agent go on pause automatically after they hang up their next call. Default is DISABLED|Diese Option wird angezeigt, wenn aktiviert einen Link auf der Agenten-Bildschirm, damit der Agent auf Pause automatisch gehen, nachdem sie ihre nächsten Anruf hängen wird. Standardmäßig deaktiviert|
Owner Populate|Besitzer Auffüllen|
If this is enabled and the owner field of the lead is blank, the owner field for the lead will populate with the user ID of the agent that handles the call first. Default is DISABLED|Wenn diese Option aktiviert ist und der Besitzer des Feldes führen leer ist, wird der Besitzer Feld für die Leitung mit der Benutzer-ID des Agenten, der den Anruf übernimmt erste bevölkern. Standardmäßig deaktiviert|
This field allows you to customize the name of the recording when Campaign recording is ONDEMAND or ALLCALLS. The allowed variables are|In diesem Feld können Sie den Namen der Aufnahme anpassen, wenn die Kampagne Aufnahme ist ONDEMAND oder ALLCALLS. Die Variablen sind erlaubt|
The default is FULLDATE_AGENT and would look like this 20051020-103108_6666. Another example is CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE which would look like this TESTCAMP_51020103108_3125551212. Te resulting filename must be less than 90 characters in length|Der Standardwert ist FULLDATE_AGENT und möchte dieses 20051020-103108_6666 aussehen. Ein weiteres Beispiel ist die CAMPAIGN_TINYDATE_CUSTPHONE wie dieser TESTCAMP_51020103108_3125551212 aussehen würde. Te resultierende Dateiname muss weniger als 90 Zeichen lang sein|
This field will override the Campaign Recording Filenaming Scheme unless it is set to NONE. The allowed variables are|Dieses Feld überschreibt die Kampagne Recording Dateibenennung Schema, es sei denn auf NONE gesetzt ist. Die Variablen sind erlaubt|
Audit Comments|Audit Kommentare|
This option allows comments to be moved to an audit table. No longer editable, but viewable along with the date-time-creator of each comment. Default is N. This is a part of the Quality Control Add-On|Diese Option ermöglicht es, Kommentare zu einer Audit-Tabelle verschoben werden. Nicht mehr bearbeitet werden, aber sichtbar zusammen mit dem Datum-Zeit-creator jeder Kommentar. Der Standardwert ist N. Dies ist ein Teil der Qualitätskontrolle Add-On|
QueueMetrics Socket Send|QueueMetrics Sockel senden|
This option, if enabled, will send QM data to a web page that will send it through a socket for logging. The CONNECT_COMPLETE option will send CONNECT, COMPLETEAGENT and COMPLETECALLER events to the url defined below. Default is NONE for disabled|Diese Option, falls aktiviert, werden QM-Daten zu einer Web-Seite, die es über eine Socket sendet für die Anmeldung zu senden. Die CONNECT_COMPLETE Option CONNECT, COMPLETEAGENT und COMPLETECALLER Ereignisse an den url nachstehend definiert senden. Der Standardwert ist NONE für Behinderte|
QueueMetrics Socket Send URL|QueueMetrics Sockel senden URL|
If Socket Send is enabled above, this is the URL that is used to send the data to. Default is EMPTY for disabled|Wenn Sockel Send oben aktiviert ist, ist dies die URL, die verwendet werden, um die Daten zu senden. Standardwert ist Empty für Behinderte|
Add Holiday|In Urlaub|
Modify Holiday|Ändern Urlaub|
Delete Holiday|Löschen Urlaub|
New Holiday Addition|New Holiday Addition|
Holidays|Feiertage|
Holiday ID|Ferien ID|
This is the short name of a Holiday Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 30 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Kurzname einer Ferienwohnung Definition. Dies muss eine eindeutige Kennung sein. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Satzzeichen für dieses Feld. max 30 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
Holiday Name|Feiertags-Name|
This is a more descriptive name of the Holiday Definition. This is a short summary of the Holiday definition. max 100 characters, minimum of 2 characters|Dies ist ein beschreibender Name der Ferienwohnung Definition. Dies ist eine kurze Zusammenfassung der Ferien Definition. max 100 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
Holiday Comments|Ferien Kommentare|
This is where you can place comments for a Holiday Definition such as -10am to 4pm boxing day restrictions-.max 255 characters|Dies ist, wo Sie Kommentare für einen Urlaub Definition wie-von 10.00 bis 04.00 Uhr boxing day platzieren können Einschränkungen-. max 255 Zeichen|
Holiday Date|Feiertag Datum|
This is the date of the holiday|Dies ist das Datum des Feiertags|
Holiday Status|Ferien-Status|
This is the status of the holiday entry. ACTIVE status means that the holiday will be enabled on the holiday date. INACTIVE status means that the holiday will be ignored even on the holiday date. EXPIRED means that the holiday has passed it's holiday date. Default is INACTIVE|Dies ist der Status des Urlaubs Eintrag. ACTIVE-Status bedeutet, dass der Urlaub auf der Ferieninsel Datum wird aktiviert. INACTIVE Status bedeutet, dass der Urlaub auch am Feiertag Datum wird ignoriert. EXPIRED bedeutet, dass der Urlaub hat es Feiertagsdatum weitergegeben. Standard ist inaktiv|
short description of the holiday|kurze Beschreibung des Ferienhauses|
Day and time options will appear once you have created the Holiday Definition|Tag und Uhrzeit Optionen wird angezeigt, sobald Sie die Ferien Definition angelegt haben|
HOLIDAY DEFINITION NOT ADDED|HOLIDAY DEFINITION nicht zugesetzt|
there is already a holiday entry with this ID|es ist schon ein Urlaub Eintrag mit dieser ID|
Holiday ID, name and date must be populated|Ferien-ID, Name und Datum müssen aufgefüllt werden|
HOLIDAY ADDED|HOLIDAY NEU|
HOLIDAY NOT MODIFIED|HOLIDAY nicht geändert|
HOLIDAY MODIFIED|HOLIDAY MODIFIZIERTES|
HOLIDAY NOT DELETED|URLAUB NICHT GELÖSCHT|
Holiday ID must be at least 2 characters in length|Ferien ID muss mindestens 2 Zeichen lang sein|
HOLIDAY DELETION CONFIRMATION|HOLIDAY Löschbestätigung|
Click here to delete holiday|Klicken Sie hier, um Urlaub zu löschen|
HOLIDAY DELETION COMPLETED|HOLIDAY DELETION ABGESCHLOSSEN|
Holiday Rule Removed|Ferien Regel entfernt|
MODIFY A HOLIDAY|Ändern einer HOLIDAY|
CALL TIMES USING THIS HOLIDAY|CALL-mal mit dieser Feiertag|
DELETE THIS HOLIDAY DEFINITION|DELETE THIS HOLIDAY DEFINITION|
Active Inbound Holiday Definitions for this Record|Aktive Ferien Inbound Definitionen für diese Bilanz|
Add inbound holiday rule|In eingehenden Urlaub Regel|
Holiday Rule Added|Ferien Regel am|
Holiday Rule Removed|Ferien Regel entfernt|
Click here to see Admin changes to this holiday|Klicken Sie hier, um Admin Änderungen an diesem Urlaub zu sehen|
Expiration Date|Fälligkeitsdatum|
This option allows you to set the date after which leads in this list will not be allowed to be auto-dialed or manual-list-dialed by the system. Default is 2099-12-31|Diese Option ermöglicht es Ihnen, das Datum, nach dem führt in dieser Liste nicht erlaubt sein wird, werden automatisch gewählt oder durch das System-Handbuch-list-gewählt werden gesetzt. Standard ist 2099-12-31|
Other Campaign DNC|Andere Kampagne DNC|
If the option Use Campaign DNC List is enabled, this option can allow you to use a different campaign DNC list, just put the Campaign ID of the other campaign in this field. If you use this option, the original campaign DNC list will no longer be checked, only the OTHER campaign DNC list will be used. This does not affect use of the Internal System DNC list. Default is EMPTY|Wenn die Option Use Kampagne DNC Liste aktiviert ist, kann diese Option können Sie eine andere Kampagne DNC Liste verwenden, einfach die Kampagnen-ID der anderen Kampagne in diesem Bereich. Wenn Sie diese Option verwenden, wird die ursprüngliche Kampagne DNC Liste nicht mehr überprüft werden, nur die Andere Kampagne DNC Liste verwendet werden soll. Dies hat keinen Einfluss auf die Verwendung der internen Systemuhr DNC Liste. Standardwert ist Empty|
LIST EXPIRED AND SET TO ACTIVE|LIST abgelaufen ist und aktiv gesetzt|
Enhanced Disconnect Logging|Verbesserte Disconnect Logging|
This setting enables logging of calls that get a CONGESTION signal with a cause code of 1, 19, 21, 34 or 38. We usually do not recommend enabling this in the USA. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung aktiviert die Protokollierung der Anrufe, die ein CONGESTION Signal mit einer Ursache-Code von 1, 19, 21, 34 oder 38 zu bekommen. Wir empfehlen in der Regel nicht mit dieser Freigabe in den USA. Standard ist 0 für Behinderte|
LIVE_CALL_INBOUND will allow search for a lead while on an inbound call only. LIVE_CALL_INBOUND_AND_MANUAL will allow search for a lead while on an inbound call or while paused. When Lead Search is used on a live inbound call, the lead of the call when it went to the agent will be changed to a status of LSMERG, and the logs for the call will be modified to link to the agent selected lead instead|LIVE_CALL_INBOUND wird Suche nach einer Führung während eines eingehenden Anrufs nur zu ermöglichen. LIVE_CALL_INBOUND_AND_MANUAL wird Suche nach einer Führung während eines eingehenden Anrufs oder während der Pause zu ermöglichen. Als Lead-Suche auf einem Live eingehenden Anruf verwendet wird, wird die Führung des Gesprächs, wenn es um den Agenten gingen zu einem Status LSMERG geändert werden, und die Protokolle für den Anruf wird modifiziert, um dem Agenten eine Verknüpfung ausgewählt Blei stattdessen|
If this is a call that will go to a Call Menu and then back to an in-group, we suggest you use CUSTOMERCLOSER in this field, and also you need to set the In-Group Search Method in the Call Menu to CLOSER|Wenn dies ein Aufruf, die zu einem Aufruf Menü gehen und dann wieder zu einer in-group, empfehlen wir die Verwendung CUSTOMERCLOSER in diesem Bereich, und auch Sie brauchen, um die In-Gruppe Suchmethode im Call Menu eingestellt, um näher|
Add New EMAIL In-Group|Neues E-Mail-In-Gruppe|
Copy EMAIL In-Group|Kopieren EMAIL In-Gruppe|
New Email Group Addition|Neue E-Mail-Gruppe Hinzufügen|
New Copied Email Group Addition|New Kopierte Email Gruppe Addition|
Modify EMAIL In-Group|Ändern Email In-Gruppe|
Email In-Groups|Mail In-Groups|
Modify Email Accounts|Ändern Email Accounts|
This option if set to 1 allows the user to modify email accounts in the email account management page|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt dem Benutzer, E-Mail-Konten in der E-Mail-Account-Management-Seite ändern können|
Allow Emails|Erlauben Sie E-Mails|
This is where you can set whether the users of this campaign will be able to receive inbound emails in addition to phone calls|Dies ist, wo Sie festlegen können, ob die Benutzer dieser Kampagne in der Lage, eingehende E-Mails zusätzlich zu Telefon Anrufe empfangen|
This is where you can set whether this system will be able to receive inbound emails in addition to phone calls|Dies ist, wo Sie festlegen können, ob dieses System in der Lage, eingehende E-Mails zusätzlich zu Telefon Anrufe empfangen|
VICIDIAL EMAIL ACCOUNTS|Vicidial-Mail-Konten|
The Vicidial Email Accounts management section allows you to create, copy, and delete email account settings that will allow you to have email messages come into your Vicidial system and be treated as regular calls.EMAIL ACCOUNTS MUST BE SET UP BY YOU AND AN EMAIL SERVICE PROVIDER - THAT IS NOT COVERED BY THIS MODULE|Die Vicidial Email Accounts Management Abschnitt ermöglicht Ihnen das Erstellen, Kopieren und Löschen von E-Mail-Konto-Einstellungen, mit denen Sie haben E-Mails in Ihrem Vicidial System kommen und wie normale Anrufe behandelt werden sollen. Mail-Konten müssen von Ihnen und einem E-MAIL Dienstanbieter festgelegt werden -, die nicht von dieser Unterrichtseinheit behandelt|
Email Account ID|E-Mail-Konto-ID|
This is the short name of the email account, it is not editable after initial submission, must not contain any spaces and must be between 2 and 20 characters in length|Dies ist der kurze Name des E-Mail-Konto, es ist nicht editierbar nach anfänglichen Vorlage darf keine Leerzeichen enthalten und muss zwischen 2 und 20 Zeichen lang sein|
Email Account Name|E-Mail Account Name|
This is the full name of the email account, it must be between 2 and 30 characters in length|Dies ist der vollständige Name des E-Mail-Konto, muss er zwischen 2 und 30 Zeichen lang sein|
This determines whether this account will be checked for new email messages to be loaded into the dialer|Diese legt fest, ob dieses Konto für neue E-Mails überprüft werden, um in den Dialer geladen werden|
Email Account Description|Email Konto Beschreibung|
This allows for a lengthy description, if needed, of the email account.255 characters max|Dies ermöglicht eine längere Beschreibung, falls erforderlich, von der E-Mail-Konto. Maximal 255 Zeichen|
Email Account Type|E-Mail Account|
Specifies whether the account is used for inbound or outbound email messages.Should be set to INBOUND|Gibt an, ob das Konto für eingehende oder ausgehende E-Mails verwendet wird. Sollte auf INBOUND eingestellt werden|
Admin User Group|Admin User Group|
This is the administrative user group for this inbound group, this allows admin viewing of this in-group restricted by user group. Default is --ALL-- which allows any admin user to view this in-group|Dies ist die administrative Gruppe für das Inbound-Gruppe, ermöglicht diese Admin Betrachtung dieser in-group durch Benutzergruppe beschränkt. Standard ist - ALLE -, die jeder Benutzer admin, dies in-group sehen können|
Email Account Protocol|E-Mail-Konto-Protokoll|
This is the email protocol used by the account you are setting up access to.Currently only IMAP and POP3 accounts are supported|Dies ist die E-Mail-Protokoll, das vom Konto, das Sie einrichten Zugang zu verwendet. Derzeit ist nur IMAP und POP3-Konten werden unterstützt|
Email Reply-to Address|Email Reply-to Adresse|
The email address of the account you are setting up access to.Replies to email messages from the agent interface will read as coming from this address|Die E-Mail-Adresse des Kontos Sie die Einrichtung den Zugang zu. Antworten auf E-Mails von der Agenten-Interface wird als von dieser Adresse lesen|
Email Account Server|E-Mail-Konto Server|
The email server that the account is housed on|Die E-Mail-Server, dass das Konto auf untergebracht|
Email Account User|Email Konto Benutzername|
The login used to access this account.Usually it's the portion of the reply-to address before the -at- symbol|Der Login verwendet, um dieses Konto zugreifen. Normalerweise ist es der Teil der Antwort an-Adresse vor dem-at-Symbol|
Email Account Password|E-Mail Konto Passwort|
The password used to access this account.This is usually set at the time the email account is created|Das Passwort für dieses Konto zugreifen. Dieser ist in der Regel zum Zeitpunkt der E-Mail-Konto wird erstellt eingestellt|
Email Frequency Check Rate (mins)|Email Frequency Check Rate (Min.)|
How often this email account should be checked.The highest rate of frequency at the moment is five minutes; some email providers will not allow more than three login attempts in fifteen minutes before locking the account for an indeterminate amount of time|Wie oft diese E-Mail-Konto überprüft werden. Die höchste Frequenz im Moment ist fünf Minuten, einige E-Mail-Anbieter werden nicht zulassen, dass mehr als drei Anmeldeversuche in fünfzehn Minuten vor dem Sperren des Kontos auf unbestimmte Zeit|
In-Group ID|In-Gruppen-ID|
The In-Group that email messages will be sent to|Die In-Fraktion, dass E-Mails an gesendet werden|
Default List ID|Standard Liste ID|
The List ID that leads will be inserted into if necessary|Die Liste führt die ID wird in gegebenenfalls eingefügt werden|
In-Group Call Handle Method|In-Group Call Handle Methode|
This is the action that will be taken when a new email is found in the account.EMAIL means all email messages will be inserted into vicidial_list as a new lead.EMAILLOOKUP will search the entire vicidial_list table for the email address in the email column - if the lead is found, that lead's list ID will be used in the record that goes into the vicidial_email_list table.EMAILLOOKUPRC does the same, but it will only search lists belonging to the campaign selected in the "In-Group Campaign ID" box below.EMAILLOOKUPRL will only search one particular list, which is the one entered into the "In-Group List ID" box below|Dies ist die Aktion, die ergriffen werden, wenn eine neue E-Mail in das Konto gefunden werden. E-MAIL bedeutet, dass alle E-Mails in vicidial_list wird als neue Führung eingesetzt werden. EMAILLOOKUP die gesamte vicidial_list Tabelle für die E-Mail-Adresse zu suchen in der E-Mail-Säule - wenn das Blei gefunden, dass Blei-Liste ID wird in der Aufzeichnung, die in der Tabelle geht vicidial_email_list verwendet werden. EMAILLOOKUPRC macht das Gleiche, aber es wird nur nach Listen aus der Kampagne in der "In-Gruppe Campaign ID" aktiviert unten. EMAILLOOKUPRL sucht nur eine bestimmte Liste, die einen in die "In-Group List ID" unten eingetragen ist|
In-Group Agent Search Method|In-Gruppe-Agent Suchmethode|
The agent search method to be used by the inbound group, LO is Load-Balanced-Overflow and will try to send the call to an agent on the local server before trying to send it to an agent on another server, LB is Load-Balanced and will try to send the call to the next agent no matter what server they are on, SO is Server-Only and will only try to send the calls to agents on the server that the call came in on. Default is LB.|Der Agent Suchverfahren von der Inbound-Gruppe verwendet werden, LO Lastverteilte-Overflow ist und werden versuchen, den Anruf an einen Agenten auf dem lokalen Server zu senden, bevor Sie sie an einen Agenten auf einem anderen Server zu senden, ist LB Lastverteilte und wird versuchen, den Anruf an den nächsten Agenten, egal auf welchem Server sie sind zu senden, SO ist Server-Only und nur versuchen, die Anrufe auf die Agenten auf dem Server zu senden, dass der Anruf einging. Standard ist LB.|
In-Group List ID|In-Group List ID|
This is the List ID that will be used to search for a match within|Dies ist die Liste ID, die verwendet werden, um für ein Spiel in dem gesucht werden soll|
In-Group Campaign ID|In-Gruppe Campaign ID|
This is the Campaign ID that will be used to search for a match within|Dies ist die Kampagnen-ID, die verwendet werden, um für ein Spiel in dem gesucht werden soll|
Group Handling|Gruppe Handhabung|
COPY EMAIL GROUP|Kopieren e-GROUP|
Email Group ID|E-Mail-Gruppen-ID|
Email Group Name|Email Group Name|
Source Email Group ID|Quelle Email Gruppen-ID|
Email Accounts|E-Mail-Konten|
Next Agent Email|Weiter Agenten Email|
Start Email URL|Starten Sie E-Mail URL|
Dispo Email URL|Dispo Email URL|
No Agent Email URL|Kein Agent-E-Mail URL|
EMAIL ACCOUNTS USING THIS IN-GROUP|E-Mail Konten mit dieser in-GROUP|
EMAIL GROUP NOT ADDED|E-MAIL GROUP nicht zugesetzt|
Email group ID must be between 2 and 20 characters in length and contain no|E-Mail-Gruppen-ID muss zwischen 2 und 20 Zeichen lang sein und darf keine|
Email group name and group color must be at least 2 characters in length|Email Gruppenname und Gruppen-Farbe muss mindestens 2 Zeichen lang sein|
EMAIL GROUP ADDED|E-MAIL-Gruppe hinzugefügt|
Show Email Accounts|Zeigen Email Accounts|
Add A New Account|Fügen Sie ein neues Konto|
Copy An Account|Kopieren Sie ein Konto|
Dialer Email Account fields|Dialer Email Konto Felder|
NEW ACCOUNT|NEUES KONTO|
SUCCESSFULLY CREATED|Erfolgreich erstellt|
All Admin User Groups|Alle Admin User Groups|
ERROR: Inbound emails are not active on this system|ERROR: Inbound E-Mails sind auf diesem System nicht aktiv|
invalid or null|unwirksam oder null|
SUCCESSFULLY MODIFIED|ERFOLGREICH VERÄNDERTER|
There was an unknown error when attempting to copy the new account|Es war ein unbekannter Fehler beim Versuch, das neue Konto kopieren|
SUCCESSFULLY COPIED FROM|Erfolgreich von KOPIERT|
source email does not exist|Quelle E-Mail existiert nicht|
ACCOUNT NOT COPIED|Konto NICHT KOPIERT|
Copy New Account from Existing Account|Kopieren New Account aus bestehenden Konto|
Account ID to Copy From|Konto-ID zu kopierenden|
New Account ID|New Account ID|
New Account Name|New Account Name|
There are no existing accounts to copy from|Es sind keine bestehende Konten zu kopierenden|
The data you submitted has the following errors|Die Daten, die Sie eingereicht hat folgende Fehler|
ACCOUNT NOT INSERTED|Account not INSERTED|
ADD NEW INBOUND EMAIL ACCOUNT|ADD NEW INBOUND-Mail-Konto|
CONFIRM DELETION OF INBOUND EMAIL ACCOUNT|Bestätigen Sie das Löschen der eingehenden E-Mail Konto|
Click to delete account|Klicken Sie auf Konto löschen|
ACCOUNT NOT UPDATED|Konto nicht aktualisiert|
UPDATE AN EXISTING INBOUND EMAIL ACCOUNT|Update einer bestehenden INBOUND-Mail-Konto|
INBOUND EMAIL ACCOUNT LISTINGS|Eingehende E-Mails Kontoeinträge|
UNREAD EMAILS|UNREAD EMAIL|
Un-handled Emails|Un-E-Mails behandelt|
Setting this to INGROUP will send an answering machine to an inbound group. Setting this to CALLMENU will send an answering machine to a Call Menu in the system|Wird dies auf ingroup wird einen Anrufbeantworter an einer eingehenden Gruppe senden. Wird dies auf CALLMENU wird einen Anrufbeantworter an einem Aufruf Menü Nachricht im System|
AMD send to Action|AMD to Action senden|
This option allows you to define whether a call is sent to the AMD Action when an answering machine is detected. If this is set to N, then the call will be hung up as soon as it is determined to be an answering machine. Default is N|Mit dieser Option können Sie festlegen, ob ein Aufruf der AMD Aktion wird gesendet, wenn ein Anrufbeantworter erkannt wird. Wenn diese auf N gesetzt ist, wird der Anruf, sobald festgestellt wird, um mit einem Anrufbeantworter aufgehängt. Der Standardwert ist N|
AMD Inbound Group|AMD Inbound-Gruppe|
If CPD AMD Action is set to INGROUP, then this is the Inbound Group that the call will be sent to if an answering machine is detected|Wenn CPD AMD Aktion ingroup gesetzt ist, dann ist dies der Inbound-Gruppe, dass der Aufruf gesendet werden, wenn ein Anrufbeantworter erkannt|
AMD Call Menu|AMD Aufruf Menü|
If CPD AMD Action is set to CALLMENU, then this is the Call Menu that the call will be sent to if an answering machine is detected|Wenn CPD AMD Aktion CALLMENU gesetzt ist, dann ist dies der Ruf-Menü, dass der Aufruf gesendet werden, wenn ein Anrufbeantworter erkannt|
Level 8 Disable Add|Level 8 Deaktivieren hinzufügen|
This setting if enabled will prevent any level 8 user from adding or copying any record in the system, no matter what their user settings are. Excluded from these restrictions are the ability to add DNC and Filter Phone Groups numbers and the Add a New Lead page. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung wird aktiviert, wenn jede Stufe 8 Benutzer hinzufügen oder Kopieren auf einen Eintrag im System, egal, was ihre Benutzer-Einstellungen sind zu vermeiden. Ausgenommen von diesen Beschränkungen sind die Fähigkeit, DNC und Filter Phone Gruppen Zahlen zu addieren und das Hinzufügen eines neuen Lead-Seite. Standard ist 0 für Behinderte|
You do not have permission to add records on this system|Sie haben keine Berechtigung, um Datensätze auf diesem System hinzufügen|
These options allows you to limit the viewable callbacks in the agent callback alert section on the agent screen, to only LIVE callbacks.LIVE callbacks are user-only scheduled callbacks that have hit their trigger date and time. ACTIVE call backs are user-only callbacks that are active in the system but have not yet triggered.You can view both ACTIVE and LIVE callbacks by selecting ALL_ACTIVE.Default is ALL_ACTIVE|Diese Optionen können Sie die sichtbar Rückrufe in der Agentenrückruf Alert Abschnitt auf dem Agenten-Bildschirm zu begrenzen, um nur leben, Rückrufe. LIVE-Rückrufe sind nur für Benutzer, die ihre geplante Rückrufe Trigger Datum und Zeit getroffen haben. ACTIVE Rückrufe sind nur für Benutzer Rückrufe, die im System aktiv sind, aber noch nicht ausgelöst. Sie können sowohl aktive als auch LIVE-Rückrufe indem Sie ALL_ACTIVE anzuzeigen. Standard ist ALL_ACTIVE|
VICIDIAL ADMIN REPORT LOG|Vicidial Admin zu melden LOG|
VICIDIAL USER ADMIN REPORT LOG|Vicidial USER Admin zu melden LOG|
VICIDIAL DETAIL ADMIN REPORT LOG|Vicidial DETAIL Admin zu melden LOG|
ADMIN REPORT LOG|Admin zu melden LOG|
Admin Report Log Viewer|Admin melden Log Viewer|
Survey Wait Seconds|Umfrage Warten Sekunden|
This is the number of seconds when in Survey mode the system will wait for input from the person called until the survey or drop action is triggered. Is not applied if the Survey Method is HANGUP. Default is 10 seconds|Dies ist die Anzahl der Sekunden, wenn in Umfrage-Modus wird das System für die Eingabe von der Person genannt, bis die Umfrage oder Drop-Aktion ausgelöst wird, warten. Wird nicht angewendet, wenn die Erhebungsmethode ist HANGUP. Standardwert ist 10 Sekunden|
You can add NOINT directly in front of an audio file name to make it so the playback cannot be interrupted with a key press by the caller, the NOINT should not be a part of the filename, it is a special flag for the system. You may also use special purpose .agi scripts in this field as well like the cm_date.agi script, discuss with your administrator for more details|Sie können NOINT direkt vor einer Audio-Datei, um ihn zu machen, so dass die Wiedergabe kann nicht mit einem Tastendruck vom Anrufer unterbrochen werden hinzufügen, desto NOINT sollte nicht ein Teil des Dateinamens sein, ist es eine besondere Flagge für das System. Sie können auch spezielle Zwecke. Agi Skripte in diesem Bereich als auch wie die cm_date.agi Skript, mit Ihren Administrator für weitere Details zu besprechen|
DROP will drop the call using the campaign drop method but still log the call as a PM played message status|DROP sinkt das Gespräch mit der Kampagne Drop-Methode, aber immer noch einloggen den Anruf als PM gespielt Meldungszustand|
Quality Control|Qualitätskontrolle|
Source User|Quelle Benutzer|
>Admin<|> Admin <|
Campaign Call Date|Kampagne Kündigungstag|
Lead Recycling|Blei-Recycling|
Day outbound call count for this campaign|Day Outbound-Call-Zählung für diese Kampagne|
State rules defined for this call time|Staatliche Regeln für dieses Gespräch Zeit definiert|
in seconds|in Sekunden|
Agent Display Dialable Leads|Agent-Anzeige wählbare Leads|
Agent Display Queue Count|Maklers Queue Count|
Manual Dial Filter|Manuelle Wahl Filter|
Agent Call Re-Queue Button|MANAGER Telefonisch Re-Queue Knopf|
LEADS COUNT|FÜHRT COUNT|
number:|Anzahl:|
server:|Server:|
audio chooser|Audio-Wahlmenü|
voicemail chooser|Voicemail-Wahlmenü|
FILTER ID|FILTER ID|
FILTER NAME|Filter Name|
Show Email Groups|Zeigen Email Gruppen|
Email Accounts|E-Mail-Konten|
CallCard Admin|CallCard Admin|
Contacts | Kontakte |
We STRONGLY recommend uploading only 16bit Mono 8k PCM WAV audio files|Wir empfehlen dringend, Upload nur 16bit PCM Mono 8k WAV-Audio-Dateien|
All spaces will be stripped from uploaded audio file names|Alle Räume werden von hochgeladenen Audiodatei Namen abgestreift werden |
ERROR: Default value cannot be longer than maximum field length|Fehler: Default-Wert kann nicht länger als maximale Feldlänge|
### START translations for 2.8 release ###
Active Outbound Holiday Definitions for this Record|Aktive Outbound Ferien Definitionen diesem Medium|
Modify Call Time State Holiday|Ändern Call Time Staatsfeiertag|
Last Login Info|Letzte Anmeldung Info|
This shows the last login attempt date and time, and if there has been a recent failed login attempt. If this modify user form is submitted, then the failed login attempt counter will be reset and the agent can immediately attempt to log in again. If an agent has 10 failed login attempts in a row then they cannot attempt to log in again for at least 15 minutes unless their account is manually reset|Dies zeigt die letzten Anmeldeversuch Datum und Zeit, und wenn es hat eine jüngste fehlgeschlagenen Anmeldeversuch. Wenn dies ändern Benutzerformular eingereicht wird, dann werden die fehlgeschlagenen Anmeldeversuch Zähler zurückgesetzt werden und der Agent kann sofort versuchen, sich erneut anzumelden. Wenn ein Agent hat 10 fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen in Folge dann werden sie nicht versuchen, kann sich erneut anmelden für mindestens 15 Minuten, es sei denn, ihr Konto manuell zurückgesetzt|
Disable Auto-Dial|Deaktivieren Sie Auto-Dial|
This option is only editable by a system administrator. It will not remove any options from the management web interface, but it will prevent any auto-dialing of leads from happening on the system. Only Manual Dial outbound calls triggered directly by agents will function if this option is enabled. Default is 0 for inactive|Diese Option ist nur von einem Systemadministrator bearbeitet werden. Es wird nicht alle Optionen von der Management-Web-Interface zu entfernen, aber es wird keine automatische Einwahl von Leads aus geschieht auf dem System zu verhindern. Nur Manuelle Wahl ausgehende Anrufe direkt von Agenten ausgelöst wird funktionieren, wenn diese Option aktiviert ist. Standard ist 0 für inaktiv|
Auto-dialing has been disabled on this system|Auto-Wahl hat auf diesem System deaktiviert|
Password and Full Name each need to be at least 2 characters in length|Passwort und Vollständiger Name jeder muss mindestens 2 Zeichen lang sein|
PASSWORD IS ENCRYPTED, ONLY ENTER IN A PASSWORD BELOW IF YOU WANT TO CHANGE IT|Kennwort verschlüsselt ist, geben Sie nur in einem Kennwort unten, wenn Sie WOLLEN, es zu ändern|
Password Encryption|Passwort-Verschlüsselung|
To log back in|Um wieder anmelden|
click here|Klicken Sie hier|
Dial Log Report|Dial Protokollbericht|
ADD NEW AGENT CONFERENCE|ADD NEW MANAGER KONFERENZ|
ADDING NEW SERVER TRUNK RECORD|MEHR NEW SERVER TRUNK RECORD|
ADDING NEW AGENT CONFERENCE|MEHR NEU MANAGER KONFERENZ|
ADDING SYSTEM STATUSES|MEHRSystemZustände|
ADDING STATUS CATEGORY|MEHR STATUS KATEGORIE|
ADDING QC STATUS CODE|MEHR QC-Statuscode|
MODIFY AGENT CONFERENCE|ÄNDERN MANAGER KONFERENZ|
MODIFY SYSTEM SETTINGS|Ändern der Systemeinstellungen|
MODIFY SYSTEM STATUSES|ÄNDERN Systemzustände|
MODIFY STATUS CATEGORY|STATUS ÄNDERN KATEGORIE|
MODIFY QC STATUS CODE|ÄNDERN QC-Statuscode|
MODIFY SERVER TRUNK RECORD|ÄNDERN SERVER TRUNK RECORD|
MODIFY CONFERENCE|ÄNDERN KONFERENZ|
MODIFY SYSTEM SETTINGS|Ändern der Systemeinstellungen|
MODIFY SYSTEM STATUSES|ÄNDERN Systemzustände|
MODIFY STATUS CATEGORIES|STATUS ÄNDERN KATEGORIEN|
MODIFY QC STATUS CODE|ÄNDERN QC-Statuscode|
DELETE AGENT CONFERENCE|DELETE MANAGER KONFERENZ|
DELETE SERVER TRUNK RECORD|DELETE SERVER TRUNK RECORD|
DELETE AGENT CONFERENCE|DELETE MANAGER KONFERENZ|
ADMIN CHANGE LOG|ADMIN CHANGE LOG|
USER ADMIN CHANGE LOG|USER-ADMIN CHANGE LOG|
SECTION ADMIN CHANGE LOG|ABSCHNITT ADMIN CHANGE LOG|
DETAIL ADMIN CHANGE LOG|DETAIL ADMIN CHANGE LOG|
ADMIN REPORT LOG|ADMIN BERICHT LOG|
USER ADMIN REPORT LOG|USER-ADMIN BERICHT LOG|
DETAIL ADMIN REPORT LOG|DETAIL ADMIN BERICHT LOG|
AGENT CONFERENCE LIST|MANAGER Konferenzliste|
USERS TABLE|Benutzer-Tabelle|
CAMPAIGNS TABLE|KAMPAGNEN TABLE|
LISTS TABLE|Tabelle sind|
INBOUND_GROUPS TABLE|INBOUND_GROUPS TABLE|
CALL MENU TABLE|CALL MENU, Tabelle|
REMOTE_AGENTS TABLE|REMOTE_AGENTS TABLE|
This field is where you put the users ID number, can be up to 8 digits in length, Must be at least 2 characters in length|Dieses Feld ist, wo Sie die Benutzer-ID-Nummer setzen, können bis zu 8 Stellen lang sein, muss mindestens zwei Zeichen lang sein|
This field is where you put the users password. Must be at least 2 characters in length. A strong user password should be at least 8 characters in length and have lower case and upper case letters as well as at least one number|Dieses Feld ist, wo Sie die Benutzer Passwort. Muss mindestens 2 Zeichen lang sein. Eine starke Benutzer-Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein und Groß-und Kleinbuchstaben sowie mindestens eine Zahl|
This field is where you put the users full name. Must be at least 2 characters in length|Dieses Feld ist, wo Sie den Benutzern vollen Namen setzen. Muss mindestens 2 Zeichen lang|
User Level|User Level|
This menu is where you select the users user level. Must be a level of 1 to log into the agent screen, Must be level greater than 2 to log in as a closer, Must be user level 8 or greater to get into admin web section|Dieses Menü ist, wo Sie die Benutzer auf Benutzerebene zu wählen. Muss ein Niveau von 1, in dem Agenten-Bildschirm anmelden können, muss eben größer als 2 sein, so loggen Sie sich ein genauerer, müssen Benutzer Stufe 8 oder höher sein, um in Web-Admin-Abschnitt erhalten|
This menu is where you select the users group that this user will belong to. There are several agent screen features that can be controlled through user group settings. If this field is left blank then the user cannot log in to the agent screen|Dieses Menü ist, wo Sie die Benutzergruppe, die diese Benutzer angehören wählen. Es gibt mehrere Mittel-Screen-Funktionen, die über die Benutzergruppeneinstellungen gesteuert werden können. Wenn dieses Feld leer ist, dann kann der Benutzer sich nicht bei dem Agenten-Bildschirm|
Here is where you can set a default phone login value for when the user logs into the agent screen. This value will populate the phone_login automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the agent login screen|Hier ist, wo können Sie eine Standardtelefon Login Wert gesetzt, wenn sich der Benutzer in den Agenten-Bildschirm. Dieser Wert wird den phone_login automatisch zu füllen, wenn sich der Benutzer mit ihrem Benutzerpass-Kampagne in der Agenten-Login-Bildschirm|
Here is where you can set a default phone pass value for when the user logs into the agent screen. This value will populate the phone_pass automatically when the user logs in with their user-pass-campaign in the agent login screen|Hier ist, wo können Sie eine Standardtelefon Pass Wert gesetzt, wenn sich der Benutzer in den Agenten-Bildschirm. Dieser Wert wird den phone_pass automatisch zu füllen, wenn sich der Benutzer mit ihrem Benutzerpass-Kampagne in der Agenten-Login-Bildschirm|
This field defines whether the user is active in the system and can log in as an agent or manager. Default is Y|Dieses Feld legt fest, ob der Benutzer im System aktiv und kann als Agent oder Manager anmelden. Standardwert ist Y|
Hot Keys Active|Hot Keys Aktive|
This option if set to 1 allows the user to use the Hot Keys quick-dispositioning function in the agent screen|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Benutzer die Hot Keys Schnell dispositioning Funktion in der Agenten-Bildschirm verwenden|
This option allows an agent to manually enter a new lead into the system and call them. This also allows the calling of any phone number from their agent screen and puts that call into their session. Use this option with caution|Diese Option ermöglicht es ein Mittel, um eine neue Führung manuell eingeben in das System und sie nennen. Dies ermöglicht auch die Berufung eines jeden Telefonnummer von ihr Agent Bildschirm und Puts, die in ihrer Sitzung aufrufen. Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht|
Agent Recording|Agent-Recording|
This option can prevent an agent from doing any recordings after they log in to the agent screen. This option must be on for the agent screen to follow the campaign recording settings|Diese Option kann einen Agenten zu tun, keine Aufnahmen zu verhindern, nachdem sie sich bei dem Agenten-Bildschirm. Diese Option muss für den Agenten-Bildschirm sein, um die Aufnahmeeinstellungen Kampagne folgen|
Agent Transfers|Agent-Transfers|
This option can prevent an agent from opening the transfer - conference session in the agent screen. If this is disabled, the agent cannot third party call or blind transfer any calls|Konferenzsitzung in der Agenten-Bildschirm - Mit dieser Option können einen Agenten Öffnen der Transfer von zu verhindern. Wenn diese deaktiviert ist, kann der Agent nicht Dritten Anruf oder Blindtransfer Anrufe|
Agent Recording Override|Agent-Recording Override|
This option will override whatever the option is in the campaign for recording. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording. For ALLCALLS and ALLFORCE there is an option to use the Recording Delay to cut down on very short recordings and reduce system load|Diese Option wird überschreiben, was auch immer die Option in der Kampagne für die Aufnahme. BEHINDERTE die Kampagne Aufnahmeeinstellung nicht überschreiben. NIEMALS wird die Aufnahme auf dem Client zu deaktivieren. ONDEMAND ist der Standard und ermöglicht den Agenten zu starten und stoppen Sie die Aufnahme, wie gebraucht. ALLCALLS wird die Aufnahme auf dem Client zu starten, wenn ein Anruf an einen Agenten geschickt. ALLFORCE wird die Aufzeichnung auf dem Client zu starten, wenn ein Anruf an einen Agenten gibt dem Agenten keine Option, um die Aufnahme zu stoppen gesendet. Für ALLCALLS und ALLFORCE gibt es eine Option, um die Aufnahmeverzögerung zu verwenden, um auf sehr kurzen Aufnahmen senken und reduzieren die Systemlast|
This field shows whether the agent has web browser alerts enabled for when calls come into their agent screen session. Default is 0 for NO|Dieses Feld zeigt an, ob der Agent Web-Browser Warnung bei Anrufen in ihr Agent screen-Session gekommen aktiviert. Standard ist 0 für NEIN|
This field gives you the ability to allow agent browser alerts to be enabled by the agent for when calls come into their agent screen session. Default is 0 for NO|Dieses Feld gibt Ihnen die Fähigkeit, damit Agent Browser-Warnmeldungen, die von den Agenten für Anrufe, wenn in ihr Agent screen-Session gekommen aktiviert sein. Standard ist 0 für NEIN|
This option if set to 1 allows the user to delete lists from the system|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Benutzer Listen aus dem System löschen|
This option if set to 1 allows the user to delete campaigns from the system|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Benutzer Kampagnen aus dem System löschen|
This option if set to 1 allows the user to delete Inbound Groups from the system|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Benutzer aus dem System löschen Inbound Gruppen|
This option if set to 1 allows the user to delete remote agents from the system|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Benutzer Remote-Agenten aus dem System löschen|
This option if set to 1 allows the user to load lead lists into the list table by way of the web based lead loader|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Benutzer führen Listen über die Web-basierte Führung Lader in der Liste Tabelle laden|
This option allows the user to be able to delete lead filters from the system|Diese Option ermöglicht es dem Benutzer, um Blei-Filter aus dem System zu löschen|
This option allows the user to be able to delete call times records and state call times records from the system|Diese Option ermöglicht es dem Benutzer, um Anrufzeiten Aufzeichnungen und Zustand Anrufzeiten Datensätze aus dem System zu löschen sein|
This option allows the user to view the system web reports|Diese Option ermöglicht es dem Benutzer, die Web-System Berichte anzeigen|
This option allows the account to be used with the agent and non-agent API commands|Diese Option ermöglicht das Konto, mit dem Agenten und Nicht-Agenten-API-Befehle verwendet werden|
This setting if set to 1 will allow a manager to remove phone numbers from the DNC lists in the system|Diese Einstellung, wenn auf 1 gesetzt, wird es ein Manager, um Telefonnummern aus den DNC-Listen in dem System zu entfernen|
This option will allow you to force a campaign calling stats refresh, even if the campaign is not active|Diese Option ermöglicht es Ihnen, eine Kampagne zu zwingen Aufruf Statistiken zu aktualisieren, selbst wenn die Kampagne nicht aktiv|
select the first leads loaded into the list table|wählen Sie die erste führt in die Liste Tabelle geladen|
select the last leads loaded into the list table|Wählen Sie die letzte führt in der Liste Tabelle geladen|
This is the minimum number of leads the hopper loading script tries to keep in the hopper table for this campaign. If running VDhopper script every minute, make this slightly greater than the number of leads you go through in a minute|Dies ist die minimale Anzahl von Leitungen der Trichter Lade Skript versucht, in den Trichter Tabelle für diese Kampagne zu halten. Wenn Laufen VDhopper Skript jede Minute, machen diese etwas größer als die Anzahl der Leads Sie durch in einer Minute|
Setting this to Y will allow the system to automatically adjust the hopper based off the settings you have in your campaign. The formula it uses to do this is|Wird dies auf Y wird es dem System, um die Trichter auf Basis von den Einstellungen, die Sie in Ihrer Kampagne haben automatisch einzustellen. Die Formel verwendet es, um dies zu tun ist|
Setting this to Y will allow the system to automatically remove excess leads from the hopper. Default is Y|Wird dies auf Y wird es dem System, um überschüssige führt automatisch zu entfernen aus dem Trichter. Standardwert ist Y|
This is where you set how many lines the system should use per active agent. zero 0 means auto dialing is off and the agents will click to dial each number. Otherwise the system will keep dialing lines equal to active agents multiplied by the dial level to arrive at how many lines this campaign on each server should allow. The ADAPT OVERRIDE checkbox allows you to force a new dial level even though the dial method is in an ADAPT mode. This is useful if there is a dramatic shift in the quality of leads and you want to drastically change the dial_level manually|Hier können Sie einstellen, wie viele Zeilen sollte das System pro Wirkstoff zu verwenden. Null bedeutet 0 Autowahl ist aus und klicken Sie auf die Agenten, um jede Nummer zu wählen. Andernfalls wird das System der Wahl zu halten Linien gleich Wirkstoffe, multipliziert mit der Wahlebene an, wie viele Zeilen diese Kampagne auf jedem Server sollte es ankommen. Das Kontrollkästchen ADAPT RIDE ermöglicht es Ihnen, eine neue Wahl Ebene zwingen, obwohl das Wahlverfahren ist in einem ADAPT-Modus. Dies ist nützlich, wenn es eine dramatische Verschiebung in der Qualität der Leads und Sie die dial_level manuell drastisch ändern wollen|
This feature allows for agents to access extended alternate phone numbers for leads beyond the standard Alt Phone and Address3 fields that can be used in the agent screen for phone numbers beyond the main phone number. The Extended phone numbers can be dialed automatically using the Auto-Alt-Dial feature in the Campaign settings, but enabling this Agent Screen feature will also allow for the agent to call these numbers from their agent screen as well as edit their information. This feature is in development and is not currently available|Mit dieser Funktion können für Agenten auf erweiterten alternative Rufnummern für Leitungen über den Standard Alt Telefon und Address3 Felder, die in der Agenten-Bildschirm für Telefonnummern über die Hauptnummer verwendet werden kann zugreifen. Die Erweiterte Telefonnummern können automatisch mit der Auto-Alt-Dial-Funktion in den Kampagneneinstellungen gewählt werden, aber die Aktivierung dieser Agent-Screen-Funktion wird auch für den Agenten zu ermöglichen, um diese Zahlen von ihren Agenten-Bildschirm aufrufen und bearbeiten ihre Informationen. Diese Funktion ist in der Entwicklung und ist derzeit nicht verfügbar|
This field is where you select the status to be used for Not Interested. If DNC is used and the campaign is set to use DNC then the phone number will be automatically added to the internal DNC list and possibly the campaign-specific DNC list if that is enabled in the campaign|Dieses Feld ist, wo Sie den Status auswählen, die für Not Interested verwendet werden. Wenn DNC verwendet wird und die Kampagne die DNC dann wird die Telefonnummer automatisch in die interne Liste DNC und möglicherweise der kampagnenspezifischen DNC-Liste hinzugefügt werden, wenn diese sich in der Kampagne aktiviert|
orders by the random update value in the live_agents table|Bestellungen durch den Zufalls Update-Wert in der Tabelle live_agents|
orders by the user_level of the agent as defined in the users table a higher user_level will receive more calls|Bestellungen des user_level des Mittels wie in der Benutzer-Tabelle definiert eine höhere user_level mehr Anrufe empfangen|
This field allows you to leave out the phone_code field while dialing within the system. For instance if you are dialing in the UK from the UK you would have 44 in as your phone_code field for all leads, but you just want to dial 10 digits in your dial plan extensions.conf to place calls instead of 44 then 10 digits. Default is N|Dieses Feld ermöglicht Ihnen, lassen Sie das Feld phone_code während der Wahl innerhalb des Systems. Zum Beispiel, wenn Sie in Großbritannien wählt aus dem Vereinigten Königreich würden Sie als Ihre 44 in phone_code Feld für alle Leitungen haben, aber Sie wollen einfach nur zu 10 Stellen in Ihrem Rufnummernplan extensions.conf wählen, Anrufe statt 44 dann 10 Stellen zu platzieren. Standardwert ist N|
This field allows for the sending of a custom callerid number on the outbound calls. This is the number that would show up on the callerid of the person you are calling. The default is UNKNOWN. If you are using T1 or E1s to dial out this option is only available if you are using PRIs - ISDN T1s or E1s - that have the custom callerid feature turned on, this will not work with Robbed-bit service -RBS- circuits. This will also work through most VOIP -SIP or IAX trunks- providers that allow dynamic outbound callerID. The custom callerID only applies to calls placed for the campaign directly, any 3rd party calls or transfers will not send the custom callerID. NOTE: Sometimes putting UNKNOWN or PRIVATE in the field will yield the sending of your default callerID number by your carrier with the calls. You may want to test this and put 0000000000 in the callerid field instead if you do not want to send you CallerID|Dieses Feld ermöglicht das Senden einer benutzerdefinierten callerid Nummer auf den ausgehenden Anrufen. Dies ist die Nummer, die zeigen, auf dem callerid der Person, die Sie anrufen. Der Standardwert ist UNKNOWN. Wenn Sie mit T1-oder E1-Leitungen nach draußen wählen diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie PRIs werden - ISDN oder T1-E1 - das ist die individuelle callerid Funktion eingeschaltet haben, wird dies nicht mit beraubt-Bit-Service-RBS-Schaltungen funktionieren. Dies wird auch durch die meisten VoIP-SIP-oder IAX-Trunks-Anbieter, die dynamische Outbound callerID erlauben zu arbeiten. Der Brauch callerID gilt nur für Anrufe für die Kampagne direkt gestellt wird, werden alle Anrufe oder 3rd-Party-Transfers die benutzerdefinierte callerID nicht senden. HINWEIS: Manchmal setzen UNKNOWN oder PRIVATE im Feld ergeben die Absendung Ihrer Standard callerID Nummer von Ihrem Träger mit den Anrufen. Sie können dies zu testen und legte 0000000000 in der callerid Feld statt, wenn Sie nicht möchten, dass Sie CallerID senden|
When set to Y, this option allows you to use the security_phrase field in the list table as the CallerID to send out when placing for each specific lead. If this field has no CID in it then the Campaign CallerID defined above will be used instead. This option will disable the list CallerID Override if there is a CID present in the security_phrase field. Default is N. When set to AREACODE you have the ability to go into the AC-CID submenu and define multiple callerids to be used per areacode|Wenn auf Y gesetzt, ermöglicht Ihnen diese Option, um die security_phrase Feld in der Liste Tabelle verwenden als CallerID zu senden, bei der Platzierung für die jeweilige Führung. Wenn dieses Feld hat keine CID in der Kampagne dann CallerID oben definiert werden stattdessen verwendet werden. Diese Option wird die Liste CallerID Override deaktivieren, wenn es in der security_phrase Feld ein Geschenk CID. Der Standardwert ist N. Wenn auf area Sie die Möglichkeit, in die AC-CID Untermenü zu gehen und zu definieren, um mehrere callerids pro area verwendet werden müssen|
This field allows for a custom recording extension to be used with the system. This allows you to use different extensions depending upon how long you want to allow a maximum recording and what type of codec you want to record in. The default exten is 8309 which if you follow the SCRATCH_INSTALL examples will record in the WAV format for up to one hour. Another option included in the examples is 8310 which will record in GSM format for up to one hour. The recording time can be lengthened by raising the setting in the Server Modification screen in the Admin section|Dieses Feld ermöglicht eine individuelle Aufzeichnung Erweiterung mit dem System verwendet werden. Dies ermöglicht Ihnen, verschiedene Erweiterungen je nachdem, wie lange Sie ermöglichen eine maximale Aufnahme und welche Art von Codecs, die Sie aufnehmen in. Die Standardumfang wollen, ist 8309 verwenden möchten, die, wenn Sie folgen Sie den SCRATCH_INSTALL Beispiele werden im WAV-Format für bis zu notieren eine Stunde. Eine weitere Option in den Beispielen enthalten sind, die im GSM-8310-Format für bis zu einer Stunde aufgezeichnet werden. Die Aufnahmezeit kann durch die Erhöhung der Einstellung in der Server-Modification-Bildschirm im Verwaltungsabschnitt verlängert werden|
These fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the agent screen will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party non-agent consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to an AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|In diesen Feldern können für Sie zwei Sätze von Über Konferenz-und DTMF-Presets zu haben. Wenn der Anruf oder eine Kampagne eingelegt ist, wird der Agent Bildschirm zwei Tasten auf dem Transfer-Konferenz Rahmen und zeigen automatischen Auffüllen der Nummer-zu-Zifferblatt und die Send-dtmf Felder, wenn gedrückt. Wenn Sie Beratende Transfers erlauben wollen, ein Fronter auf eine engere, haben die Mittel zu verwenden der Beratenden Kontrollkästchen, die nicht für Dritte nicht-Agent Beratungsgespräche nicht funktioniert. Für diejenigen, die einfach nur der Agent auf die DFÜ mit Kunden-Taste. Dann kann der Agent nur LASSEN-3 POL-CALL und gehen Sie zum nächsten Anruf. Wenn Sie Blind Transfers von Kunden zu einem AGI-Script für Protokollierung oder ein IVR erlauben wollen, dann legen Sie AXFER der Zahl-to-Dial-Feld. Sie können auch eine benutzerdefinierte Erweiterung nach dem AXFER, zum Beispiel, wenn Sie einen Anruf zu einem speziellen IVR Sie Verlängerung 83900 eingestellt haben Sie AXFER83900 in der Feldnummer-zu-Wahl setzen wollen|
Allows agents to select a pause code when they click on the PAUSE button in the agent screen. Pause codes are definable per campaign at the bottom of the campaign view detail screen and they are stored in the agent_log table. Default is N. FORCE will force the agents to choose a PAUSE code if they click on the PAUSE button|Ermöglicht Agenten, um eine Pause Code auswählen, wenn sie auf der PAUSE-Taste in der Agenten-Bildschirm klicken. Pause Codes sind einstellbar pro Kampagne an der Unterseite der Kampagne Ansicht Detailbild und sind in der agent_log Tabelle gespeichert. Der Standardwert ist N. FORCE wird die Agenten zu zwingen, eine PAUSE-Code wählen, ob sie auf der PAUSE-Taste klicken|
The default list_id to be used when an agent places a manual call and a new lead record is created in the list table. Default is 999. This field can contain digits only|Der Standard LIST_ID verwendet werden, wenn ein Agent legt einen Handmelder und eine neue Leaddatensatz wird in der Liste Tabelle erstellt. Der Standardwert ist 999. Dieses Feld kann nur Ziffern enthalten|
This defines what is sent out as the outbound callerID number from 3-way calls placed by the agent, CAMPAIGN uses the custom campaign callerID, CUSTOMER uses the number of the customer that is active on the agents screen and AGENT_PHONE uses the callerID for the phone that the agent is logged into. AGENT_CHOOSE allows the agent to choose which callerID to use for 3-way calls from a list of choices. CUSTOM_CID will use the Custom CID that is defined in the security_phrase field of the list table for the lead|Diese wird definiert, was als die ausgehende callerID Zahl von 3-Wege-Anrufe vom Agenten versandt, verwendet KAMPAGNE die benutzerdefinierte Kampagne callerID, verwendet der Kunde die Nummer des Kunden, die aktiv ist auf die Mittel-Bildschirm und verwendet die AGENT_PHONE callerID für das Telefon dass der Agent angemeldet ist. AGENT_CHOOSE kann der Agent zu wählen, welche callerID für 3-Wege-Anrufe aus einer Auswahlliste verwenden. CUSTOM_CID wird das Custom CID, die in der security_phrase Feld der Listentabelle für die Führung definiert ist verwenden|
If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define where the vtiger_search.php page will search for the phone number that was entered. There are 4 options that can be used in this field: LEAD- This option will search through the Vtiger leads only, ACCOUNT- This option will search through the Vtiger accounts and all contacts and sub-contacts for the phone number, VENDOR- This option will only search through the Vtiger vendors, ACCTID- This option works only for accounts and it will take the list vendor_lead_code field and try to search for the Vtiger account ID. If unsuccessful it will try any other methods listed that you have selected. Multiple options can be used for each search, but on large databases this is not recommended. Default is LEAD. UNIFIED_CONTACT- This option will use the beta Vtiger 5.1.0 feature to search by phone number and bring up a search page in Vtiger|Wenn Vtiger Integration in den Systemeinstellungen aktiviert ist, dann wird diese Einstellung definieren, wo die vtiger_search.php Seite wird nach der Telefonnummer zu suchen, die eingegeben wurde. Es gibt 4 Optionen, die in diesem Bereich verwendet werden können: BLEI Diese Option wird durch das Vtiger führt nur wird KONTO-Diese Option durch die Vtiger-Konten und alle Kontakte und Sub-Kontakte für die Telefonnummer, hersteller Diese Option suchen, suchen wird nur durch die Vtiger-Anbieter zu suchen, ACCTID-Diese Option funktioniert nur für Konten, und es wird die vendor_lead_code Feldliste nehmen und versuchen, für die Vtiger Account ID suchen. Wenn legen ist, werden alle anderen aufgelistet, die Sie ausgewählt haben Methoden versuchen. Mehrere Optionen können für jeden Such verwendet werden, aber auf diese großen Datenbanken wird nicht empfohlen. Standard ist LEAD. UNIFIED_CONTACT-Diese Option wird die Beta Vtiger 5.1.0 Funktion verwenden, um nach der Telefonnummer suchen und bringen eine Suchseite in Vtiger|
If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the user is logged into the Vtiger interface automatically when they login to the agent screen. Default is Y. The NEW_WINDOW option will open a new window upon login to the agent screen|Wenn Vtiger Integration in den Systemeinstellungen aktiviert ist, dann wird diese Einstellung festlegen, ob der Benutzer automatisch in das Vtiger-Schnittstelle protokolliert, wenn sie zu dem Agenten-Bildschirm anmelden. Der Standardwert ist Y. Die Option NEW_WINDOW wird ein neues Fenster mit dem Login zu dem Agenten-Bildschirm zu öffnen|
If Vtiger integration is enabled in the system settings then this setting will define whether the status of the Vtiger Account will be updated with the status of the call after it has been dispositioned. Default is N|Wenn Vtiger Integration in den Systemeinstellungen aktiviert ist, dann wird diese Einstellung festlegen, ob der Status der Vtiger Konto mit dem Status des Anrufs aktualisiert, nachdem es richtig verteilt wurde. Standardwert ist N|
This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in the agent screen will take you to for calls that come in on this list. If you want to use custom fields in a web form address, you need to add &CF_uses_custom_fields=Y as part of your URL|Dies ist die Adresse, die kunden Sie auf den WEB FORM-Taste in der Agenten-Bildschirm wird Sie für Anrufe, die auf dieser Liste zu nehmen. Wenn Sie benutzerdefinierte Felder in einem Web-Formular-Adresse verwenden möchten, um als Teil der URL hinzufügen und CF_uses_custom_fields = Y müssen Sie|
Internal DNC List|Interne DNC Liste|
This is the color that displays in the agent client app when a call comes in on this group. It must be between 2 and 7 characters long. If this is a hex color definition you must remember to put a # at the beginning of the string or the agent screen will not work properly|Dies ist die Farbe, in der Agenten-Client-Anwendung angezeigt wird, wenn ein Anruf auf diese Gruppe. Es muss zwischen 2 und 7 Zeichen lang sein. Wenn dies ein Hex-Farbdefinition müssen Sie daran denken, ein # am Anfang der Zeichenfolge oder dem Agenten-Bildschirm setzen funktioniert nicht richtig,|
This determines whether this inbound group is available to take calls. If this is set to inactive then the After Hours Action will be used on any calls coming into it|Diese bestimmt, ob diese eingehende Gruppe ist, Anrufe anzunehmen. Wenn dies so eingestellt ist, dann inaktiv die After Hours Aktion wird auf alle Anrufe, die in sie verwendet werden|
This is the custom address that clicking on the WEB FORM button in the agent screen will take you to for calls that come in on this group. If you want to use custom fields in a web form address, you need to add &CF_uses_custom_fields=Y as part of your URL|Dies ist die Adresse, die kunden Sie auf den WEB FORM-Taste in der Agenten-Bildschirm wird Sie für Anrufe, die auf diese Gruppe zu nehmen. Wenn Sie benutzerdefinierte Felder in einem Web-Formular-Adresse verwenden möchten, um als Teil der URL hinzufügen und CF_uses_custom_fields = Y müssen Sie|
orders by the random update value in the live_agents table|Bestellungen durch den Zufalls Update-Wert in der Tabelle live_agents|
orders by the user_level of the agent as defined in the users table a higher user_level will receive more calls|Bestellungen des user_level des Mittels wie in der Benutzer-Tabelle definiert eine höhere user_level mehr Anrufe empfangen|
This field determines whether the inbound agent would have the fronter name - if there is one - displayed in the Status field when the call comes to the agent|Dieses Feld bestimmt, ob die eingehenden Mittel würde die Fronter Namen haben - wenn es einen gibt - im Feld Status angezeigt, wenn der Anruf an den Agenten kommt|
These four fields allow for you to have two sets of Transfer Conference and DTMF presets. When the call or campaign is loaded, the agent screen will show two buttons on the transfer-conference frame and auto-populate the number-to-dial and the send-dtmf fields when pressed. If you want to allow Consultative Transfers, a fronter to a closer, have the agent use the CONSULTATIVE checkbox, which does not work for third party agent screen consultative calls. For those just have the agent click the Dial With Customer button. Then the agent can just LEAVE-3WAY-CALL and move on to their next call. If you want to allow Blind transfers of customers to an AGI script for logging or an IVR, then place AXFER in the number-to-dial field. You can also specify an custom extension after the AXFER, for instance if you want to do a call to a special IVR you have set to extension 83900 you would put AXFER83900 in the number-to-dial field|Diese vier Felder können für Sie zwei Sätze von Über Konferenz-und DTMF-Presets haben. Wenn der Anruf oder eine Kampagne eingelegt ist, wird der Agent Bildschirm zwei Tasten auf dem Transfer-Konferenz Rahmen und zeigen automatischen Auffüllen der Nummer-zu-Zifferblatt und die Send-dtmf Felder, wenn gedrückt. Wenn Sie zulassen möchten Beratenden Transfers, ein Frontmann, um eine engere, haben die Mittel zu verwenden der Beratenden Kontrollkästchen, die nicht für Dritte Mittel Bildschirm Beratungsgespräche nicht funktioniert. Für diejenigen, die einfach nur der Agent auf die DFÜ mit Kunden-Taste. Dann kann der Agent nur LASSEN-3 POL-CALL und gehen Sie zum nächsten Anruf. Wenn Sie Blind Transfers von Kunden zu einem AGI-Script für Protokollierung oder ein IVR erlauben wollen, dann legen Sie AXFER der Zahl-to-Dial-Feld. Sie können auch eine benutzerdefinierte Erweiterung nach dem AXFER, zum Beispiel, wenn Sie einen Anruf zu einem speziellen IVR Sie Verlängerung 83900 eingestellt haben Sie AXFER83900 in der Feldnummer-zu-Wahl setzen wollen|
This field allows for the overriding of the campaign call recording setting. This setting can be overridden by the user recording override setting. DISABLED will not override the campaign recording setting. NEVER will disable recording on the client. ONDEMAND is the default and allows the agent to start and stop recording as needed. ALLCALLS will start recording on the client whenever a call is sent to an agent. ALLFORCE will start recording on the client whenever a call is sent to an agent giving the agent no option to stop recording|Dieses Feld ermöglicht die übergeordnete der Kampagne Call Recording-Einstellung. Diese Einstellung kann vom Benutzer geänderten Einstellung Aufzeichnung überschrieben werden. BEHINDERTE die Kampagne Aufnahmeeinstellung nicht überschreiben. NIEMALS wird die Aufnahme auf dem Client zu deaktivieren. ONDEMAND ist der Standard und ermöglicht den Agenten zu starten und stoppen Sie die Aufnahme, wie gebraucht. ALLCALLS wird die Aufnahme auf dem Client zu starten, wenn ein Anruf an einen Agenten geschickt. ALLFORCE wird die Aufnahme auf dem Client zu starten, wenn ein Anruf an einen Agenten geschickt was dem Agenten keine Option, um die Aufnahme zu stoppen|
This the type of route that you set the DID to use. EXTEN will send calls to the extension entered below, VOICEMAIL will send calls directly to the voicemail box entered below, AGENT will send calls to an agent if they are logged in, PHONE will send the call to a phones entry selected below, IN_GROUP will send calls directly to the specified inbound group. Default is EXTEN. CALLMENU will send the call to the defined Call Menu|Dies ist die Art der Route, die Sie setzen die DID zu bedienen. EXTEN Anrufe mit der Erweiterung unten eingegebenen senden, Voicemail Anrufe direkt an die Voicemail-Box senden unten eingegeben, wird MANAGER Anrufe an einen Agenten zu schicken, wenn sie eingeloggt sind, wird PHONE den Anruf zu einem Eintrag unten ausgewählten Handys zu senden, wird IN_GROUP senden Anrufe direkt an die angegebene Inbound-Gruppe. Standard ist EXTEN. CALLMENU wird der Anruf an die definierte Call Menu senden|
If AGENT is selected as the DID Route, then this is the Agent that calls will be sent to|Wenn MANAGER als DID-Route ausgewählt, dann ist dies der Agent, wird auf Anrufe gesendet werden|
If IN_GROUP is selected as the DID Route, then this is the call handling method used for these calls. CID will add a new lead record with every call using the CallerID as the phone number, CIDLOOKUP will attempt to lookup the phone number by the CallerID in the entire system, CIDLOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the CallerID in only one specified list, CIDLOOKUPRC will attempt to lookup the phone number by the CallerID in all of the lists that belong to the specified campaign, CLOSER is specified for Closer calls, ANI will add a new lead record with every call using the ANI as the phone number, ANILOOKUP will attempt to lookup the phone number by the ANI in the entire system, ANILOOKUPRL will attempt to lookup the phone number by the ANI in only one specified list, XDIGITID will prompt the caller for an X digit code before the call will be put into the queue, VIDPROMPT will prompt the caller for their ID number and will create a new lead record with the CallerID as the phone number and the ID as the Vendor ID, VIDPROMPTLOOKUP will attempt to lookup the ID in the entire system, VIDPROMPTLOOKUPRL will attempt to lookup the vendor ID by the ID in only one specified list, VIDPROMPTLOOKUPRC will attempt to lookup the vendor ID by the ID in all of the lists that belong to the specified campaign. Default is CID. If a CIDLOOKUP method is used with ALT, it will search the alt_phone field for the phone number if no matches are found for the main phone number. If a CIDLOOKUP method is used with ADDR3, it will search the address3 field for the phone number if no matches are found for the main phone number and optionally the alt_phone field|Wenn IN_GROUP als DID-Route ausgewählt, dann ist dies der Call-Handling-Methode für diese Anrufe verwendet. CID wird einen neuen Leaddatensatz mit jedem Anruf mit der CallerID als der Telefonnummer hinzufügen, wird CIDLOOKUP versuchen, die Telefonnummer von der CallerID im gesamten System-Lookup wird CIDLOOKUPRL versuchen, die Telefonnummer von der CallerID nur in einer festgelegten Liste nachschlagen , CIDLOOKUPRC wird versuchen, die Telefonnummer von der CallerID in allen Listen, die der angegebenen Kampagne NÄHER für Closer Anrufe angegeben gehören Lookup wird ANI einen neuen Lead-Datensatz mit jedem Anruf mit der ANI wie die Telefonnummer, ANILOOKUP hinzufügen versuchen werden, um die Telefonnummer von der ANI im gesamten System-Lookup wird ANILOOKUPRL versuchen, die Telefonnummer von der ANI in nur einer bestimmten Liste nachschlagen, werden XDIGITID den Anrufer für einen X-stelligen Code vor dem Aufruf aufgefordert wird, in die genommen werden Warteschlange wird VIDPROMPT den Anrufer für ihre ID-Nummer aufgefordert und wird eine neue Leitung Datensatz mit der CallerID wie die Telefonnummer und die ID als die Hersteller-ID erstellen, wird VIDPROMPTLOOKUP versuchen, die ID im gesamten System-Lookup wird VIDPROMPTLOOKUPRL versuchen, Nachschlag die Hersteller-ID durch die ID nur in einer bestimmten Liste, wird VIDPROMPTLOOKUPRC versuchen, die Hersteller-ID durch die ID in allen Listen, die der angegebenen Kampagne gehören Nachschlag. Standard ist CID. Wenn ein CIDLOOKUP Methode wird mit ALT verwendet, wird es die alt_phone Feld für die Telefonnummer suchen, wenn keine Spiele sind für die Haupttelefonnummer gefunden. Wenn ein CIDLOOKUP Methode wird mit ADDR3 verwendet, wird es die address3 Feld für die Telefonnummer suchen, wenn keine Spiele sind für die Haupttelefonnummer gefunden und gegebenenfalls das Feld alt_phone|
This is the starting User ID that is used when the remote agent entries are inserted into the system. If the Number of Lines is set higher than 1, this number is incremented by one until each line has an entry. Make sure you create a new user account with a user level of 4 or great if you want them to be able to use the vdremote.php page for remote web access of this account|Dies ist die Ausgangs Benutzer-ID, die verwendet wird, wenn die Remote-Agent-Einträge werden in das System eingesetzt. Wenn die Anzahl der Zeilen größer als 1 gesetzt ist, wird diese Zahl um eins erhöht, bis jede Zeile hat einen Eintrag. Stellen Sie sicher, dass Sie ein neues Benutzerkonto mit einem Benutzerebene von 4 oder große erstellen, wenn Sie wollen, dass sie in der Lage, die vdremote.php Seite für Remote-Web-Zugriff auf dieses Konto verwenden|
Through the use of custom campaign statuses, you can have statuses that only exist for a specific campaign. The Status must be 1-8 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in the system as a disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a catogy that can be used for statistical analysis|Durch die Verwendung von benutzerdefinierten Kampagne Zustände, können Sie Zustände, die nur für eine bestimmte Kampagne existieren. Die Status muss 1-8 Zeichen lang sein, muss die Beschreibung 2-30 Zeichen lang sein und Wählbare definiert, ob es zeigt sich in dem System als Disposition. Die human_answered Feld wird bei der Berechnung die Drop Prozentsatz oder Abbruchrate. Die Einstellung auf Y human_answered diesen Status zu verwenden, wenn das Zählen der menschlichen angenommene Anrufe. Die Option Kategorie können Sie mehrere Status-Gruppe in eine catogy, die für die statistische Analyse verwendet werden können|
Through the use of custom campaign hot keys, agents that use the agent web-client can hang up and disposition calls just by pressing a single key on their keyboard|Durch die Verwendung von benutzerdefinierten Kampagne Hotkeys, Agenten, der Agent Web-Client verwenden, hängen kann und Disposition ruft einfach durch Drücken einer einzigen Taste auf Ihrer Tastatur|
If the Agent Pause Codes Active field is set to active then the agents will be able to select from these pause codes when they click on the PAUSE button on their screens. This data is then stored in the agent log. The Pause code must contain only letters and numbers and be less than 7 characters long. The pause code name can be no longer than 30 characters|Wenn der Agent Pause Codes Aktive Feld aktiv gesetzt wird dann die Agenten in der Lage, aus diesen Pause Codes auswählen, wenn sie auf der PAUSE-Taste am Bildschirm klicken. Diese Daten werden dann in dem Mittel Protokoll gespeichert. Die Pause-Code muss nur Buchstaben und Zahlen enthalten und weniger als 7 Zeichen. Die Pause Codename kann nicht länger als 30 Zeichen sein|
This is the short name of a User group, try not to use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Kurzname einer Benutzergruppe, versuchen, keine Leerzeichen oder Satzzeichen für dieses Feld zu verwenden. max 20 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is the description of the user group max of 40 characters|Dies ist die Beschreibung der Benutzergruppe maximal 40 Zeichen|
This option allows you to not let an agent log in to the agent interface if they have not logged into the timeclock. Default is N. There is an option to exempt admin users, levels 8 and 9|Diese Option ermöglicht Ihnen, nicht zulassen, ein Agent einloggen, um das Agenten-Interface, wenn sie nicht in die Zeitschaltuhr eingeloggt. Der Standardwert ist N. Es gibt eine Option, um Admin-Benutzer befreien, Stufen 8 und 9|
This option defines whether the agent will be able to see their call log for calls handled through the agent screen. Default is N for no or disabled|Diese Option definiert, ob Agenten in der Lage, ihre Anrufprotokoll für Anrufe über den Agenten abgewickelt Bildschirm zu sehen. Standard ist N für keine oder deaktiviert|
This option if set to Y will set the height and width of the agent screen to the size of the web browser window without any allowance for the Agents View, Calls in Queue View or Calls in Session view. Default is N for no or disabled|Diese Option, wenn auf Y wird die Höhe und Breite des Mittels Bildschirm, um die Größe des Browser-Fensters ohne Berücksichtigung der Agents anzeigen gesetzt, Anrufe in der Warteschlange anzeigen oder Anrufe in der Session-Ansicht. Standard ist N für keine oder deaktiviert|
This is the short name of a Script. This needs to be a unique identifier. Try not to use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Kurzname eines Script. Dies muss eine eindeutige Kennung darstellen. Versuchen Sie nicht, alle Leerzeichen oder Satzzeichen für dieses Feld zu verwenden. max 10 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is the title of a Script. This is a short summary of the script. max 50 characters, minimum of 2 characters. There should be no spaces or punctuation of any kind in theis field|Dies ist der Titel einer Schrift. Dies ist eine kurze Zusammenfassung des Skripts. max 50 Zeichen, mindestens 2 Zeichen. Es sollte keine Leerzeichen oder Satzzeichen jeglicher Art in Theis Feld|
This is where you can place comments for an agent screen Script such as -changed to free upgrade on Sept 23-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Dies ist, wo Sie können Kommentare für einen Agenten wie Bildschirm Skript zum kostenlosen Upgrade auf 23. September, wie-verändert legen -. max 255 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is where you place the content of an agent screen Script. Minimum of 2 characters. You can have customer information be auto-populated in this script using|Hier können Sie den Inhalt einer Script-Agent-Bildschirm zu platzieren. Mindestens 2 Zeichen. Sie können mit Kundeninformationen haben werden in diesem Skript automatisch ausgefüllt|
where field is one of the following fieldnames|Feld ist, wo Sie eine der folgenden Feldnamen|
You can also use an iframe to load a separate window within the SCRIPT tab, here is an example with prepopulated variables|Sie können auch ein iframe verwenden, um ein separates Fenster in der Registerkarte Skript laden, hier ist ein Beispiel mit Vorkonfektionierte Variablen|
This is the short name of a Lead Filter. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Kurzname eines Lead-Filter. Dies muss eine eindeutige Kennung darstellen. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Satzzeichen für dieses Feld. max 10 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is where you can place comments for a Filter such as -calls all California leads-. max 255 characters, minimum of 2 characters|Dies ist, wo Sie können Kommentare für einen Filter wie-alle Anrufe California-führt. max 255 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is the short name of a Call Time Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 10 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Kurzname eines Anrufzeit Definition. Dies muss eine eindeutige Kennung darstellen. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Satzzeichen für dieses Feld. max 10 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is where you can place comments for a Call Time Definition such as -10am to 4pm with extra call state restrictions-. max 255 characters|Dies ist, wo Sie können Kommentare für Call Time Definition wie-von 10.00 bis 04.00 Uhr mit extra Anruf-Zustand zu versetzen Einschränkungen. max 255 Zeichen|
This is the short name of a system Shift Definition. This needs to be a unique identifier. Do not use any spaces or punctuation for this field. max 20 characters, minimum of 2 characters|Dies ist der Kurzname eines Systems Shift-Definition. Dies muss eine eindeutige Kennung darstellen. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder Satzzeichen für dieses Feld. max 20 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This utility allows you to upload audio files to the web server so that they can be distributed to all of the system servers in a multi-server cluster. An important note, only two audio file types will work, .wav files that are PCM Mono 16bit 8k and .gsm files that are 8bit 8k. Please verify that your files are properly formatted before uploading them here|Dieses Programm erlaubt Ihnen, Audio-Dateien auf den Webserver hochladen, so dass sie auf alle Systemserver in einer Multi-Server-Cluster verteilt werden. Ein wichtiger Hinweis, wird nur zwei Audio-Dateitypen. Wav-Dateien, die PCM-Mono-und 16-Bit-8k. Gsm-Dateien, die 8-Bit-8k sind. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Dateien sind, bevor hier Hochladen formatiert|
This is a more descriptive name of the Music On Hold entry. This is a short summary of the Music On Hold context and will show as a comment in the musiconhold conf file. max 255 characters, minimum of 2 characters|Dies ist eine mehr beschreibende Name des Music On Hold-Eintrag. Dies ist eine kurze Zusammenfassung des Music On Hold-Kontext und als Kommentar in der Datei conf musiconhold zeigen. max 255 Zeichen, mindestens 2 Zeichen|
This is the actual Text To Speech data field that is sent to Cepstral for creation of the audio file to be played to the customer. you can use Speech Synthesis Markup Language -SSML- in this field, for example, <break time= 1000ms /> for a 1 second break. You can also use several variables such as first name, last name and title as system variables just like you do in a Script: --A--first_name--B--. If you have static audio files that you want to use based upon the value of one of the fields you can use those as well with C and D tags. The file names must be all lower case and they must be 8k 16bit pcm wav files. The field name must be the same but without the .wav in the filename. For example --C----A--address3--B----D-- would first find the value for address3, then it would try to find an audio file matching that value to put it into the prompt. Here is a list of the available variables|Dies ist der eigentliche Text-To-Speech-Datenfeld, das Cepstral für die Erstellung der Audio-Datei an den Kunden gesendet wird gespielt werden. Sie verwenden Speech Synthesis Markup Language-SSML-in diesem Bereich, zum Beispiel, für 1 Sekunde Pause. - A - vorname - B: - Sie können auch mehrere Variablen wie Vorname, Name und Titel als Systemvariablen wie Sie in einem Skript zu tun zu verwenden. Wenn Sie statische Audio-Dateien, die Sie basierend auf dem Wert von einem der Felder können Sie diese ebenfalls mit C-und D-Tags verwenden wollen. Die Dateinamen müssen in Kleinbuchstaben, und sie müssen 8k 16bit PCM-WAV-Dateien sein. Das Feld Name muss aber ohne die. Wav im Dateinamen sein. Zum Beispiel - C ---- A - address3 - B ---- D - würde zuerst den Wert für address3 zu finden, dann wäre es zu versuchen, um eine Audio-Datei, die diesen Wert, um es in der Eingabeaufforderung kannst. Hier ist eine Liste der verfügbaren Variablen|
The basic web-based lead loader is designed simply to take a lead file - up to 8MB in size - that is either tab or pipe delimited and load it into the list table. The lead loader allows for field choosing and TXT- Plain Text, CSV- Comma Separated Values and XLS- Excel file formats. The lead loader does not do data validation, but it does allow you to check for duplicates in itself, within the campaign or within the entire system. Also, make sure that you have created the list that these leads are to be under so that you can use them. Here is a list of the fields in their proper order for the lead files|Die grundlegende Web-basierte Führung loader ist einfach gestaltet, um eine Führung Datei zu nehmen - in der Größe bis zu 8 MB - das ist entweder Tab oder Rohr begrenzt und laden Sie sie in der Liste Tabelle. Die Bleilader ermöglicht Feld wählen und TXT-Nur-Text-, CSV-Comma Separated Values und XLS-Excel-Datei-Formate. Das Blei loader nicht Datenvalidierung zu tun, aber es können Sie nach Duplikaten in sich selbst zu überprüfen, innerhalb der Kampagne oder innerhalb des gesamten Systems. Also, stellen Sie sicher, dass Sie die Liste, dass diese Leitungen sind unter, so dass Sie sie verwenden können, geschaffen haben. Hier ist eine Liste der Felder in der richtigen Reihenfolge für die Blei-Dateien|
The layout of the file you are loading. "Standard Format" uses the pre-defined standard file format. "Custom layout" allows the user to define the layout of the file themselves. "Custom template" is a hybrid of the previous two options, which allows the user to use a custom format they have defined previously and saved using the Custom Template Maker|Das Layout der Datei geladen werden. "Standardformat" verwendet die vordefinierten Standard-Dateiformat. "Kundenspezifische Layout" ermöglicht es dem Benutzer, um das Layout der Datei selbst zu definieren. "Benutzerdefinierte Vorlage" ist ein Hybrid aus den beiden vorherigen Optionen, die es dem Benutzer, eine benutzerdefinierte Format, das sie vorher definiert haben und mit Hilfe der benutzerdefinierten Vorlage gespeichert Maker verwenden können|
The login used for the phone user to login to the client applications, like the agent screen|Die Anmeldung für die Telefon-Benutzeroberfläche verwendet, um die Client-Anwendungen anmelden, wie der Agent-Bildschirm|
The difference from Greenwich Mean time, or ZULU time where the phone is located. DO NOT ADJUST FOR DAYLIGHT SAVINGS TIME. This is used by the campaign to accurately display the system time and customer time, as well as accurately log when events happen|Der Unterschied zu Greenwich Mean Time oder Zulu-Zeit, wo das Telefon befindet. NICHT ANPASSEN auf die Sommerzeit. Dies wird durch die Kampagne verwendet werden, um die Systemzeit und Kunden Zeit genau anzuzeigen, wie genau protokollieren, wenn Ereignisse eintreten|
Agent Default User|Default User-Agent|
This is to place a default value in the agent user field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no user|Dies ist auf einen Standardwert im Benutzerfeld Mittel legen, wenn dieses Telefon Benutzer die Client-Anwendung wird geöffnet. Leer lassen, ohne Nutzer|
Agent Default Pass|Agent-Standard-Pass|
This is to place a default value in the agent password field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no pass|Dies ist auf einen Standardwert in das Passwort-Feld Mittel legen, wenn dieses Telefon Benutzer die Client-Anwendung wird geöffnet. Leer lassen für keine Pass|
Agent Default Campaign|Agent-Standard-Kampagne|
This is to place a default value in the agent screen campaign field whenever this phone user opens the client app. Leave blank for no campaign|Dies ist auf einen Standardwert in der Kampagne Agentin Bildschirm zu platzieren, wenn dieses Telefon Benutzer die Client-Anwendung wird geöffnet. Leer lassen für keine Kampagne|
Agent Park Exten|Agent-Park Exten|
This is the default Parking extension for client app. Verify that a different one works before you change this|Dies ist der Standard Parkplatz-Erweiterung für Client-App. Überprüfen Sie, ob ein anderer funktioniert, bevor Sie dies ändern|
Agent Park File|Agent-Park Datei|
This is the default agent screen park extension file name for the client apps. Verify that a different one works before you change this. limited to 10 characters|Dies ist das Standardmittel Bildschirm Parkerweiterung Dateinamen für die Client-Anwendungen. Überprüfen Sie, ob ein anderer funktioniert, bevor Sie dies ändern. auf 10 Zeichen begrenzt|
This is the dial plan context that the agent screen, primarily uses. It is assumed that all numbers dialed by the client apps are using this context so it is a good idea to make sure this is the most wide context possible. verify with extensions.conf file before changing. default is default|Dies ist der Wählplan Zusammenhang, dass die Agenten-Bildschirm, nutzt in erster Linie. Es wird angenommen, dass alle Zahlen von den Client-Apps gewählt sind mit diesem Kontext, so ist es eine gute Idee, um sicherzustellen, dass dies die breiten Kontext möglich ist. Verifizierung mit extensions.conf Datei vor dem Ändern. Standardmäßig ist|
This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the agent screen applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|Dies ist der Kontext, der Wahlplan dieses Telefon zu verwenden, um Dial-Out. Wenn Sie mit einem Call-Center und Sie nicht möchten, dass Ihre Mitarbeiter in der Lage, außerhalb des Mittels Bildschirm applicaiton beispiels hinauszuwählen, dann würden Sie dieses Feld, um einen Dialplan Zusammenhang, der nicht existiert gesetzt, so etwas wie Agenten-nodial. Standardmäßig ist|
Not used anymore|Nicht mehr verwendet|
Agent Default URL|Agent-Standard-URL|
This is the web address of the page used to do custom agent Web Form queries. default testing address is defined in the database schema|Dies ist die Web-Adresse des Agenten verwendet, um benutzerdefinierte Web Form-Abfragen Seite. Standardtests Adresse wird in der Datenbank-Schema definiert|
This is set to true if the call_log step is in place in the extensions.conf file for all outbound and hang up h extensions to log all calls. This should always be 1 because it is manditory for many of the system features to work properly|Dies wird auf true gesetzt, wenn die call_log Schritt ist, an Ort und Stelle in der extensions.conf-Datei für alle ausgehenden und auflegen Erweiterungen h , um alle Anrufe zu protokollieren. Dies sollte immer 1 sein, weil es manditory für viele Systemfunktionen richtig funktioniert,|
Set to true to have client apps use the Asterisk Central Queue system. Required for the system to work and recommended for all phones|Auf true gesetzt zu haben, Client-Anwendungen verwenden Sie den Asterisk Zentral Queue-System. Für das System zu arbeiten erforderlich, und für alle Handys empfohlen|
If enabled the agent screen will dial the next number on the list automatically upon disposition of a call unless they selected to PAUSE AGENT DIALING on the disposition screen|Wenn aktiviert der Agent-Bildschirm wird die nächste Nummer auf der Liste automatisch nach Anordnung einer Rufnummer zu wählen, wenn sie nicht MANAGER Wahl auf dem Bildschirm Disposition PAUSE ausgewählt|
If enabled the agent screen will stop whatever recording is going on after each call has been dispositioned. Useful if you are doing a lot of recording or you are using a web form to trigger recording|Wenn aktiviert der Agent-Bildschirm wird die Aufnahme stoppen, was los ist, nach jedem Anruf wurde dispositioned. Nützlich, wenn Sie tun eine Menge der Aufzeichnung oder Sie verwenden ein Web-Formular, um die Aufnahme auslösen|
If enabled, the server will send messages to the SIP phone to display on the phone display screen when logged into the agent web interface. Feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server. Default is 0|Wenn aktiviert, wird der Server-Nachrichten an den SIP-Telefon senden, um auf dem Handy Display angezeigt, wenn in den Agenten-Weboberfläche angemeldet. Feature funktioniert nur mit SIP-Telefonen und erfordert sipsak Anwendung auf dem Web-Server installiert werden. Standard ist 0|
If populated, and the Template ID is set to --NONE-- then the contents of this field are used as the conf file entries for this phone. generate conf files for this phones server must be set to Y for this to work. This field should NOT contain the [extension] line, that will be automatically generated|Wenn besiedelt, und die Template-ID eingestellt ist - keine - dann wird der Inhalt dieses Feldes werden als die conf-Datei-Einträge für dieses Telefon verwendet wird. conf-Dateien erzeugen für diese Telefone Server muss auf Y für diese Arbeit eingestellt werden. Dieses Feld sollte nicht enthalten [Erweiterung] Linie, die automatisch generiert werden|
The ID of the group alias used by agents to dial out calls from the agent interface with different Caller IDs. no spaces or other special characters allowed. Must be between 2 and 20 characters in length|Die ID der Gruppe, alias der Agenten auf gewählte Anrufe vom Agenten-Schnittstelle mit unterschiedlichen Anrufer-IDs. keine Leerzeichen oder Sonderzeichen erlaubt. Muss zwischen 2 und 20 Zeichen lang sein|
Max Trunks|Max Trunks|
This field will determine the maximum number of lines that the auto-dialer will attempt to call on this server. If you want to dedicate two full PRI T1s to outbound dialing on a server then you would set this to 46. Any inbound or manual dial calls will be counted against this total as well. Default is 96|Dieses Feld wird die maximale Anzahl der Zeilen, die die Auto-Dialer wird versuchen, auf diesem Server aufrufen zu bestimmen. Wenn Sie zwei volle PRI T1s widmen, um Outbound-Dialing auf einem Server wollen, dann würde dies auf 46 gesetzt. Alle eingehenden Anrufe oder manuelle Wahl werden gegen diese insgesamt als gut gewertet. Standard ist 96|
auto dial extension|Kurzwahl Erweiterung|
The default extension if none is present in the campaign to send calls to for auto dialing. Default is|Die Standarderweiterung, wenn keiner in der Kampagne, um Anrufe an für die Autowahl senden vorhanden ist. Standard ist|
Setting this option to Y will enable logging of all system related scripts to their text log files. Setting this to N will stop writing logs to files for these processes, also the screen logging of asterisk will be disabled if this is set to N when Asterisk is started. Default is Y|Wenn diese Option auf Y wird die Protokollierung aller Systembezogenen Skripten, ihre Text-Log-Dateien zu ermöglichen. Wird dies auf N wird aufhören zu schreiben Protokolle, um Dateien für diese Prozesse, auch der Bildschirm Protokollierung der Stern wird deaktiviert, wenn dieser auf N gesetzt, wenn Asterisk gestartet werden. Standardwert ist Y|
Setting this option to NONE will disable output from all system related AGI scripts. Setting this to STDERR will send the AGI output to the Asterisk CLI. Setting this to FILE will send the output to a file in the logs directory. Setting this to BOTH will send output to both the Asterisk CLI and a log file. Default is FILE|Wenn diese Option auf NONE ausgegeben von allen systembezogenen AGI-Skripten zu deaktivieren. Wird dies auf STDERR die AGI Ausgabe auf dem Asterisk-CLI senden. Wird dies auf Datei wird die Ausgabe in eine Datei im Verzeichnis logs senden. Wird dies auf beide Ausgabe sowohl in die Asterisk CLI und eine Log-Datei zu senden. Standard ist FILE|
Balance Dialing|Balancieren Dialing|
Setting this field to Y will allow the server to place balance calls for campaigns in the system so that the defined dial level can be met even if there are no agents logged into that campaign on this server. Default is N|Setzen Sie dieses Feld auf Y wird damit der Server Balance Anrufe für Kampagnen im System zu platzieren, so dass die definierte Wahl Ebene erfüllt werden können, auch wenn es keine angemeldeten Agenten in dieser Kampagne auf diesem Server. Standardwert ist N|
Balance Rank|Bilanz Rang|
This field allows you to set the order in which this server is to be used for balance dialing, if balance dialing is enabled. The server with the highest rank will be used first in placing Balance fill calls. Default is 0|In diesem Feld können Sie die Reihenfolge, in der dieser Server für die Balance Wahl verwendet werden, wenn Gleichgewicht Wahl aktiviert ist gesetzt. Der Server mit dem höchsten Rang wird zunächst bei der Platzierung Bilanz füllen Anrufe benutzt werden. Standard ist 0|
Balance Offlimits|Bilanz offlimits|
This setting defines the number of trunks to not allow the balance dialing processes to use. For example if you have 40 max trunks and balance offlimits is set to 10 you will only be able to use 30 trunk lines for balance dialing. Default is 0|Diese Einstellung definiert die Anzahl der Stämme, nicht zulassen, die Balance Wahlprozesse zu bedienen. Zum Beispiel, wenn Sie 40 max Stämme und Balance offlimits auf 10 gesetzt haben, können Sie nur zu 30 Amtsleitungen für die Balance Wahl nutzen. Standard ist 0 |
Some systems require setting up telephony servers in pairs. This setting is where you can put the server IP of another server that this server is twinned with. Default is empty for disabled|Einige Systeme erfordern die Einrichtung Telefonie-Server in Paaren. Diese Einstellung ist, wo Sie die Server-IP von einem anderen Server, dieser Server ist mit Partner setzen können. Standard ist leer für Behinderte|
If Asterisk is not running on this server, or if the dialing processes should not be using this server, or if are only using this server for other scripts like the hopper loading script you would want to set this to N. Default is Y|Wenn Asterisk ist auf diesem Server ausgeführt wird, oder wenn die Wahlprozesse sollten nicht über diesen Server, oder wenn nur mit diesem Server für andere Schriften wie dem Trichter Lade Skript würden Sie wollen, dies zu N. Standard eingestellt ist Y|
Setting this option to N will prevent agents from being able to log in to this server through the agent screen. This is very useful when using a phone login load balanced setup. Default is Y|Wenn diese Option auf N-Agenten wird von der Möglichkeit, auf diesen Server über den Agent-Bildschirm einloggen verhindern. Dies ist sehr nützlich, wenn Sie eine Telefon Login Lastenausgleich-Setup. Standardwert ist Y|
If you would like the system to auto-generate asterisk conf files based upon the phones entries, carrier entries and load balancing setup within the system then set this to Y. Default is Y|Wenn Sie möchten, dass das System automatisch generieren Sternchen conf-Dateien, basierend auf den Telefonen Einträge, Einträge Träger und Lastverteilung im System-Setup dann setzen Sie diese auf Y. Standardwert ist Y|
Recording Limit|Aufnahmebeschränkung|
This field is where you set the maximum number of minutes that a call recording initiated by the system can be. Default is 60 minutes|Dieses Feld ist, wo Sie die maximale Anzahl von Minuten, dass eine Gesprächsaufzeichnung durch das System initiiert werden kann gesetzt. Standard ist 60 Minuten|
This field is used if you have not selected a template to use, and it is where you can enter in the specific account settings to be used for this carrier. If you will be taking in inbound calls from this carrier trunk you might want to set the context=trunkinbound within this field so that you can use the DID handling process within the system|Dieses Feld wird verwendet, wenn Sie eine Vorlage verwenden nicht ausgewählt haben, und es ist, wo Sie in den spezifischen Kontoeinstellungen eingeben können, um für diesen Träger verwendet werden. Wenn Sie einnehmen wird, in eingehenden Anrufe von dieser Trägerstamm möchten Sie vielleicht, um das Kontext = trunkinbound in diesem Bereich gesetzt, so dass Sie die DID-Handling-Prozess, im System|
This field is where you put the meetme conference dialplan number. It is also recommended that the meetme number in meetme.conf matches this number for each entry. This is for the conferences in the astGUIclient user screen and is used for leave-3way-call functionality in the system|Dieses Feld ist, wo Sie die MeetMe-Konferenznummer Dialplan setzen. Es wird auch empfohlen, dass die Zahl in meetme meetme.conf Spiele in dieser Zahl für jeden Eintrag. Dies ist für die Konferenzen in den astGUIclient Benutzer-Bildschirm und ist für Urlaubs-3-Wege-Call-Funktionalität im System verwendet|
Server Trunks allows you to restrict the outgoing lines that are used on this server for campaign dialing on a per-campaign basis. You have the option to reserve a specific number of lines to be used by only one campaign as well as allowing that campaign to run over its reserved lines into whatever lines remain open, as long at the total lines used by the system on this server is less than the Max Trunks setting. Not having any of these records will allow the campaign that dials the line first to have as many lines as it can get under the Max Trunks setting|Server Trunks können Sie die abgehenden Leitungen, die auf diesem Server für die Wahlkampagne auf einer Pro-Kampagne Basis verwendet werden, zu beschränken. Sie haben die Möglichkeit, eine bestimmte Anzahl der Zeilen, die nur von einer Kampagne verwendet werden, sowie die Möglichkeit, dass über seine Kampagne zur vorbehalten Linien laufen in was auch immer behalten Leitungen offen bleiben, so lange mit der Summe der durch das System auf diesem Server verwendet Linien weniger als der Max-Trunks-Einstellung. Nicht mit jeder dieser Datensätze werden die Kampagne, die die Linie wählt zuerst, so viele Linien zu ermöglichen, wie es unter der Max-Trunks Einstellung bekommen können|
Agent Disable Display|Agent-Disable Anzeige|
This field is used to select when to show an agent notices when their session has been disabled by the system, a manager action or by an external measure. The NOT_ACTIVE setting will disable the message on the agents screen. The LIVE_AGENT setting will only display the disabled message when the agents auto_calls record has been removed, such as during a force logout or emergency logout. Default is ALL|Dieses Feld wird verwendet, um auszuwählen, an einen Agenten Hinweise zeigen, wenn die Sitzung wurde von dem System, ein Manager Aktion oder durch eine externe Maßnahme deaktiviert. Die NOT_ACTIVE Einstellung wird die Meldung auf dem Bildschirm Agenten deaktivieren. Die Einstellung wird erst LIVE_AGENT Behinderte Meldung angezeigt, wenn die Agenten auto_calls Rekord entfernt worden ist, z. B. während eines Kraft-Logout oder Notfall-Logout. Standardmäßig werden alle|
If set to 1, this will allow the sipsak phones table setting to work if the phone is set to the SIP protocol. The server will send messages to the SIP phone to display on the phone display when logged into the system. This feature only works with SIP phones and requires sipsak application to be installed on the web server that the agent is logged into. Default is 0|Wenn auf 1 gesetzt, wird diese ermöglichen die sipsak Telefone Tisch Einstellung zu arbeiten, wenn das Telefon mit dem SIP-Protokoll festgelegt ist. Der Server Nachrichten an den SIP-Telefon senden, um auf dem Handy-Display angezeigt, wenn im System angemeldet. Dieses Feature funktioniert nur mit SIP-Telefonen und erfordert sipsak Anwendung auf dem Web-Server, die der Agent angemeldet ist installiert. Standard ist 0|
This menu allows you to choose the format of the date and time that shows up at the top of the agent screen. The options for this setting are: default is|In diesem Menü können Sie das Format des Datums und der Zeit, die an der Spitze des Agenten-Bildschirm zeigt, zu wählen. Die Optionen für diese Einstellung sind: Standard ist|
This menu allows you to choose the format of the customer date and time that shows up at the top of the Customer Information section of the agent screen. The options for this setting are: default is|In diesem Menü können Sie das Format des Kunden Datum und Uhrzeit, die an der Spitze der Kundeninformationsteil des Bildschirms zeigt Mittel zu wählen. Die Optionen für diese Einstellung sind: Standard ist|
This menu allows you to choose the format of the customer phone number that shows up in the status section of the agent screen. The options for this setting are: default is|In diesem Menü können Sie das Format des Kunden Telefonnummer, die in der Statusabschnitt des Bildschirms zeigt Mittel zu wählen. Die Optionen für diese Einstellung sind: Standard ist|
This is the web directory that your administation web content, like admin.php, are in. To figure out your Admin web directory, it is everything that is between the domain name and the admin.php in the URL on this page, without the beginning and ending slashes|Dies ist die Web-Verzeichnis, das die administa Web-Inhalte, wie admin.php sind in. Um herauszufinden, Ihr Admin-Web-Verzeichnis, es ist alles, was zwischen dem Domainnamen und der admin.php in der URL auf dieser Seite ist, ohne die Anfang und Ende Schrägstriche|
This option allows you to enable or disable outbound auto-dialing within the system, setting this field to 0 will remove the LISTS and FILTERS sections and many fields from the Campaign Modification screens. Manual entry dialing will still be allowable from within the agent screen, but no list dialing will be possible. Default is 1 for active|Diese Option ermöglicht es Ihnen, ausgehende automatische Einwahl in das System aktivieren oder deaktivieren, die Einstellung dieses Feld auf 0 werden die Listen zu entfernen und Filter Abschnitte und viele Felder aus den Kampagne Änderung Bildschirme. Manuelle Eingabe Wahl wird immer noch innerhalb der zulässigen Mittel Bildschirm, aber keine Liste Wahl möglich ist. Der Standardwert ist 1 für aktive|
This setting allows you to enable the User Territories settings from the user modification screen. This feature was added to allow for more integration with a customized Vtiger installation but can have applications in system by itself as well. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung können Sie die Benutzereinstellungen Gebiete von der Benutzer Modifikation Bildschirm ermöglichen. Diese Funktion wurde hinzugefügt, um für mehr Integration mit einer angepassten Vtiger Installation zu ermöglichen, kann aber Anwendungen im System selbst als gut. Standard ist 0 für Behinderte|
This setting enables the CallCard features to allow for callers to use pin numbers and card_ids that have a balance of minutes and those balances can have agent talk time on customer calls to in-groups deducted. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung ermöglicht es den Callcard-Funktionen, damit für den Anrufer an Pin-Nummern und card_ids, die ein Gleichgewicht von Minuten, und diese Bilanzen aufweisen können Mittel Sprechzeit auf Kundenanrufe in Gruppen abgezogen haben. Standard ist 0 für Behinderte|
This option allows you to select the reports that you want to have use the MySQL slave database as defined in the option above instead of the master database that your live system is running on. You must set up the MySQL slave replication before you can enable this option. Default is empty for disabled|Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Berichte, die Sie verwenden, die MySQL-Datenbank als Slave in der oben genannten Option statt der Master-Datenbank, die Ihr Live-System läuft definiert haben soll. Sie müssen zu den MySQL-Slave-Replikation, bevor Sie diese Option aktivieren. Standard ist leer für Behinderte|
These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface. You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|Diese 19 Feldern können Sie den Namen gesetzt, wie es in der Agenten-Oberfläche angezeigt als auch die Verwaltungs modify Blei-Seite. Der Standardwert ist leer, was die hartcodierte Standardwerte in das Agenten-Interface nutzen werden. Sie können auch ein Label --- HIDE --- sowohl das Etikett und das Feld zu verstecken eingestellt|
This setting allows you to define whether the system will insert log entries into the queue_log database table as Asterisk Queues activity does. QueueMetrics is a standalone, closed-source statistical analysis program. You must have QueueMetrics already installed and configured before enabling this feature. Default is 0|Diese Einstellung können Sie festlegen, ob das System-Log-Einträge in die Datenbank queue_log Tabelle einfügen als Asterisk Warteschlangen Aktivität tut. QueueMetrics ist eine eigenständige, Closed-Source-statistische Analyse-Programm. Sie müssen QueueMetrics bereits installiert und vor der Aktivierung dieser Funktion konfiguriert haben. Standard ist 0|
This is the server ID that all contact center logs going into the QueueMetrics database will use as an identifier for each record|Dies ist der Server-ID, die alle Contact Center-Protokolle gehen in die QueueMetrics Datenbank wird als Kennung für jeden Datensatz verwenden|
This field is used to allow for prepending of one of the list data fields in front of the phone number of the customer for customized QueueMetrics reports. Default is NONE to not populate anything|Dieses Feld wird verwendet, um das Voranstellen von einem der Listendatenfelder vor der Telefonnummer des Kunden für maßgeschneiderte QueueMetrics Berichte ermöglichen. Der Standardwert ist NONE, um nichts zu bevöl|
This option affects how the system will log the logins and logouts of an agent in the queue_log. Default is STANDARD to use standard AGENTLOGIN AGENTLOGOFF, CALLBACK will use AGENTCALLBACKLOGIN and AGENTCALLBACKLOGOFF that QM will parse differently, NONE will not log any logins and logouts within queue_log|Diese Option beeinflusst, wie das System die An-und Abmeldungen von einem Agenten in der queue_log anmelden. Standard ist STANDARD Standard-Agentlogin AGENTLOGOFF verwenden, wird CALLAgentCallBackLogin und AGENTCALLBACKLOGOFF verwenden, die QM wird unterschiedlich analysieren, wird NONE keine An-und Abmeldungen innerhalb queue_log nicht anmelden|
This setting allows you to enable Vtiger integration with the system. Currently links to Vtiger admin and search as well as user replication are the only integration features available. Default is 0|Diese Einstellung können Sie Vtiger Integration mit dem System zu ermöglichen. Aktuelle Links zu Vtiger admin und suchen sowie Benutzer Replikation sind die einzigen Integrationsfunktionen zur Verfügung. Standard ist 0|
Through the use of system statuses, you can have statuses that exist for all campaigns and in-groups. The Status must be 1-6 characters in length, the description must be 2-30 characters in length and Selectable defines whether it shows up in the system as an agent disposition. The human_answered field is used when calculating the drop percentage, or abandon rate. Setting human_answered to Y will use this status when counting the human-answered calls. The Category option allows you to group several statuses into a category that can be used for statistical analysis. There are also 5 additional settings that will define the kind of status: sale, dnc, customer contact, not interested, unworkable, scheduled callback|Durch die Verwendung von Systemzuständen, können Sie Zustände, die für alle Kampagnen und-Gruppen vorhanden sind. Die Status muss 1-6 Zeichen lang sein, muss die Beschreibung 2-30 Zeichen lang sein und Wählbare definiert, ob es zeigt sich in dem System als Agent Disposition. Die human_answered Feld wird bei der Berechnung die Drop Prozentsatz oder Abbruchrate. Die Einstellung auf Y human_answered diesen Status zu verwenden, wenn das Zählen der menschlichen angenommene Anrufe. Die Option Kategorie können Sie mehrere Status-Gruppe in eine Kategorie, die für die statistische Analyse verwendet werden kann. Es gibt auch 5 zusätzliche Einstellungen, die die Art von Status definieren wird: Verkauf, dnc, Kundenkontakt, kein Interesse, nicht praktikabel, geplante Rückruf|
These 19 fields allow you to set the name as it will appear in the agent interface as well as the administrative modify lead page. Default is empty which will use the hard-coded defaults in the agent interface. You can also set a label to ---HIDE--- to hide both the label and the field|Diese 19 Feldern können Sie den Namen gesetzt, wie es in der Agenten-Oberfläche angezeigt als auch die Verwaltungs modify Blei-Seite. Der Standardwert ist leer, was die hartcodierte Standardwerte in das Agenten-Interface nutzen werden. Sie können auch ein Label --- HIDE --- sowohl das Etikett und das Feld zu verstecken eingestellt|
The Email Accounts management section allows you to create, copy, and delete email account settings that will allow you to have email messages come into your system and be treated as if they were phone calls to agents. EMAIL ACCOUNTS MUST BE SET UP BY YOU AND AN EMAIL SERVICE PROVIDER - THAT IS NOT COVERED BY THIS MODULE|Die E-Mail-Konten Management Abschnitt können Sie die E-Mail-Konto-Einstellungen, mit denen Sie haben E-Mail-Nachrichten in Ihr System kommen und behandelt werden, als ob sie Anrufe an Agenten waren, werden zu erstellen, kopieren und löschen. E-Mail Konten müssen von Ihnen und einem E-MAIL SERVICE Anbieter festgelegt werden -, die nicht von diesem Modul IS|
This is the action that will be taken when a new email is found in the account. EMAIL means all email messages will be inserted into the list table as a new lead. EMAILLOOKUP will search the entire list table for the email address in the email column - if the lead is found, that lead list ID will be used in the record that goes into the email_list table. EMAILLOOKUPRC does the same, but it will only search lists belonging to the campaign selected in the In-Group Campaign ID box below. EMAILLOOKUPRL will only search one particular list, which is the one entered into the In-Group List ID box below|Dies ist die Aktion, die ergriffen werden, wenn eine neue E-Mail wird auf dem Konto gefunden werden. E-MAIL bedeutet, dass alle E-Mail-Nachrichten werden in der Liste Tabelle als neue Führung eingesetzt werden. EMAILLOOKUP wird die gesamte Liste Tabelle für die E-Mail-Adresse in das E-Mail-Spalte zu suchen - wenn die Leitung gefunden wird, dass Blei-ID-Liste in der Aufzeichnung, die in die Tabelle email_liste geht verwendet werden. EMAILLOOKUPRC macht das gleiche, aber es wird nur nach Listen an die in der Kampagne Feld ID In-Gruppe unter ausgewählte Kampagne gehören. EMAILLOOKUPRL sucht nur eine bestimmte Liste, die die einen in die In-Group List ID Feld unten eingetragen ist|
The custom template maker allows you to define your own file layouts for use with the list loader and also delete them, if necessary. If you frequently upload files that are in a consistent layout other than the standard layout, you may find this tool helpful. The saved layout will work on any uploaded file it matches, regardless of file type or delimiter|Die benutzerdefinierte Vorlage Maker können Sie Ihre eigene Datei-Layout für die Verwendung mit der Liste loader zu definieren und auch zu löschen, falls erforderlich. Wenn Sie häufig Dateien, die in einem einheitlichen Layout andere als die Standard-Layout sind hochladen, können Sie finden dieses Tool hilfreich. Die gespeicherte Layout wird auf jedem hochgeladenen Datei es passt zu arbeiten, unabhängig von Dateityp oder Trennzeichen|
Once you have loaded a sample lead file matching the layout you want to make into a template and select a list ID to load leads into, all of the available columns from the list table and the custom table for the list you selected (if any) will be displayed here. Columns highlighted in blue are standard columns from the list table. Columns highlighted in pink belong to the custom table for the selected list. Each column listed has a drop-down menu, which should be populated with the fields from the first row of the sample lead file you uploaded. Assign the appropriate fields to the appropriate columns and press SUBMIT TEMPLATE to create your template. You do not need to assign every field to a column, and you do not need to assign every column a field. For details on the standard list columns, click|Sobald Sie eine Probe führen Datei passenden Layout, das Sie in eine Vorlage zu machen, und wählen Sie eine Liste mit ID führt in zu laden, alle verfügbaren Spalten aus der Liste Tabelle und die benutzerdefinierte Tabelle für die ausgewählte Liste (falls vorhanden) geladen haben wollen werden hier angezeigt. Spalten in blau markiert sind Standard-Spalten aus der Liste Tabelle. Spalten in rosa hervorgehoben, um die benutzerdefinierte Tabelle gehören für die ausgewählte Liste. Jede Spalte aufgeführt hat ein Dropdown-Menü, das mit den Feldern aus der ersten Reihe der Probe führen hochgeladene Datei aufgefüllt werden sollte. Ordnen Sie die entsprechenden Felder, um die entsprechenden Spalten und Presse reichen Vorlage, um Ihre Vorlage zu erstellen. Sie müssen nicht alle Felder einer Spalte zuweisen, und Sie müssen nicht jede Spalte ein Feld zuordnen. Weitere Informationen zu den Standard-Listenspalten, klicken Sie auf|
The Quality Control - QC function has its own set of status codes separate from those within the call handling functions of the system. QC status codes must be between 2 and 8 characters in length and contain no special characters like a space or colon. The QC status code description must be between 2 and 30 characters in length. For these functions to work, you must have QC enabled in the System Settings|Die Qualitätskontrolle - QC-Funktion hat ihren eigenen Satz von Status-Codes von denen innerhalb der Anrufbearbeitungsfunktionen des Systems zu trennen. QC-Codes sind zwischen 2 und 8 Zeichen lang sein und darf keine Sonderzeichen wie Leerzeichen oder Doppelpunkt. Der QC-Statuscode Beschreibung muss zwischen 2 und 30 Zeichen lang sein. Für diese Funktionen zu arbeiten, müssen Sie haben QC in den Systemeinstellungen aktiviert|
SYSTEM SNAPSHOT STATS|System Snapshot STATS|
Reset Lead-Called-Status for Campaigns|Zurücksetzen Blei Genannt Status für Kampagnen|
Total Stats for Today|Gesamtstatistik für Heute|
Total Stats for Yesterday|Gesamtstatistik für Gestern|
Total Calls|Summe der Anrufe|
Total Inbound Calls|Insgesamt eingehende Anrufe|
Total Outbound Calls|Insgesamt Ausgehende Anrufe|
Maximum Agents|Maximale Agents|
System Summary|Systemzusammenfassung|
Agents Logged In|Angemeldete Agenten In|
Agents In Calls|In Agents Anrufe|
Active Calls|Aktive Anrufe|
Calls Ringing|Anrufe|
Records | Aufzeichnungen|
Active | Aktiv|
Inactive | Inaktiv|
Total | Gesamt|
Status Duplicate Check|Status-Dublettenprüfung|
OMITTING DUPLICATES AGAINST FOLLOWING STATUSES ONLY|Weglassen DUPLICATES GEGEN folgenden Status NUR|
Duplicate Checking|Dublettenprüfung|
The duplicate options allow you to check for duplicate entries as you load the leads into the system. You can select to check for duplicates within only the same list, only the same campaign lists or within the entire system. If you have chosen a duplicate check method, you can also optionally select the only specific statuses that you want to duplicate check against|Die doppelten Optionen können Sie für doppelte Einträge überprüfen, wie Sie die Leitungen in das System zu laden. Sie können auswählen, für Duplikate nur innerhalb der gleichen Liste, nur den gleichen Kampagnenlisten oder innerhalb des gesamten Systems zu überprüfen. Wenn Sie eine Dublettenprüfung gewählt haben, können Sie auch optional die nur bestimmte Zustände, die Sie Prüfung gegen duplizieren möchten|
Add inbound and outbound holiday rule|In ein-und ausgeh Urlaub Regel|
Add outbound holiday rule|In Outbound-Urlaub Regel|
If set to N, the calls will queue up, even if there are no agents logged in and set to take calls from this in-group|Wenn auf N gesetzt, werden die Anrufe anstehen, auch wenn es keine Agenten angemeldet und eingestellt, um Anrufe von dieser nehmen in-group|
Active Voicemail Server is not set|Aktive Voicemail-Server nicht gesetzt|
QueueMetrics Hold Call Log|QueueMetrics Halten Anrufprotokoll|
This option, if enabled, will log when a customer is put on hold and taken off hold in the newer record_tags QM table. Default is 0 for disabled|Diese Option, wenn aktiviert, melden Sie sich, wenn ein Kunde wird gehalten und aus Halt in der neueren record_tags QM-Tabelle entnommen. Standard ist 0 für Behinderte|
Country Code List Stats|Ländercode-Liste Statistik|
This setting if enabled will show a country code breakdown summary on the list modify screen. Default is 0 for disabled|Diese Einstellung wird aktiviert, wenn die Landes-Zusammenbruch Zusammenfassung auf der Liste ändern Bildschirm zu zeigen. Standard ist 0 für Behinderte|
COUNTRY CODES WITHIN THIS LIST|LÄNDERCODES DIESER LISTE|
Manual Dial by Lead ID|Manuelle Wahl von Lead-ID|
This allows the agent in manual dial mode to place a call by lead_id instead of a phone number. Default is N for disabled|Dies ermöglicht es dem Agenten im manuellen Modus, um einen Wahlaufruf von lead_id statt einer Telefonnummer zu platzieren. Standardwert ist N für Behinderte|
The ViciDial Contact Center Suite is maintained by the|Die ViciDial Contact Center Suite wird durch die gepflegt|
The ViciDial Contact Center Suite is released under the|Die Contact Center Suite ViciDial unter die frei|
This is the dial plan context that this phone will use to dial out. If you are running a call center and you do not want your agents to be able to dial out outside of the Contact Center applicaiton for example, then you would set this field to a dialplan context that does not exist, something like agent-nodial. default is default|Dies ist der Kontext, der Wahlplan dieses Telefon zu verwenden, um Dial-Out. Wenn Sie mit einem Call-Center und Sie nicht möchten, dass Ihre Mitarbeiter in der Lage, außerhalb des Contact Center applicaiton beispiels hinauszuwählen, dann würden Sie dieses Feld, um einen Dialplan Zusammenhang, der nicht existiert gesetzt, so etwas wie Agenten-nodial. Standardmäßig ist|
Update List Owner|Aktualisieren Liste Vermieter|
Advanced Lead Management Tools|Erweiterte Lead Management-Tools|
Basic Lead Management Tools|Grund Lead Management-Tools|
System Uptime|System-Uptime|
This field will show the system uptime of this server. This field only updates if configured to do so by your administrator|Dieses Feld wird die Systemverfügbarkeit von diesem Server zu zeigen. Dieses Feld wird nur aktualisiert, wenn konfiguriert, so zu tun von Ihrem Administrator|
Auto-Restart Asterisk|Auto-Restart Asterisk|
If Asterisk is running on this server and you want the system to make sure that it will be restarted in the event that it crashes, you might want to consider enabling this setting. If enabled, the system will check every minute to see if Asterisk is running, and if it is not it will attempt to restart it. This process will not run in the first 5 minutes after a system has been up. Default is N|Wenn Asterisk auf diesem Server ausgeführt wird, und Sie wollen das System, um sicherzustellen, dass es in dem Fall, dass es abstürzt neu gestartet werden, möchten Sie vielleicht zu prüfen, diese Einstellung aktivieren. Wenn aktiviert, wird das System jede Minute überprüfen, um zu sehen, ob Asterisk läuft, und wenn es nicht wird es versuchen, es neu zu starten. Dieser Prozess wird nicht in den ersten 5 Minuten laufen, nachdem ein System bereits läuft. Standardwert ist N|
Temp No-Restart Asterisk|Temp No-Restart Asterisk|
If Auto-Restart Asterisk is enabled on this server, turning on this setting will prevent the auto-restart process from running until after the server is rebooted. Default is N|Wenn Auto-Restart Asterisk ist auf diesem Server aktiviert ist, Einschalten dieser Einstellung wird der Auto-Neustart-Prozess ausgeführt wird, bis nach der Server neu gestartet zu verhindern. Standardwert ist N|
Dead Call Max Seconds|Tote Anruf Max Sekunden|
If this is set to greater than 0, after a customer hangs up and the agent has not clicked on the Hangup Customer button in this number of seconds, the call will automatically be hung up, the status below will be set and the agent will be paused. Default is 0 for disabled|Wenn diese größer als 0 gesetzt wird, nachdem ein Kunde legt auf und der Agent nicht auf dem Auflegen Kunden Schaltfläche in dieser Anzahl von Sekunden angeklickt wird, wird der Anruf automatisch aufgehängt werden, wird der Status unten eingestellt werden und der Agent wird angehalten. Standard ist 0 für Behinderte|
Dead Call Max Status|Tote Anruf Max-Status|
If Dead Call Max Seconds is enabled, this is the status set for the call when the agent dead call is not hung up past the number of seconds set above. Default is DCMX|Wenn Tote Anruf Max Sekunden aktiviert ist, ist dies der Status für den Verbindungsaufbau, wenn der Agent tot Gespräch nicht über die Anzahl der Sekunden zuvor benannten aufgehängt. Standard ist DCMX|
Dispo Call Max Seconds|Dispo Anruf Max Sekunden|
If this is set to greater than 0, and the agent has not selected a disposition status in this number of seconds, the call will automatically be set to the status below and the agent will be paused. Default is 0 for disabled|Wenn diese größer als 0 gesetzt ist, und der Agent nicht in dieser Anzahl von Sekunden eine Disposition Status ausgewählt, wird der Anruf automatisch in den Status unten eingestellt werden und der Agent wird angehalten. Standard ist 0 für Behinderte|
Dispo Call Max Status|Dispo Anruf Max-Status|
If Dispo Call Max Seconds is enabled, this is the status set for the call when the agent has not selected a status past the number of seconds set above. Default is DISMX|Wenn Dispo Anruf Max Sekunden aktiviert ist, ist dies der Status für den Verbindungsaufbau, wenn der Agent hat nicht einen Status über die Anzahl der Sekunden zuvor benannten ausgewählt. Standard ist DISMX|
Agent Pause Max Seconds|Pause-Agent Max Sekunden|
If this is set to greater than 0, and the agent has not gone out of PAUSED status in this number of seconds, the agent will automatically be logged out of the agent screen. Default is 0 for disabled|Wenn diese größer als 0 in dieser Anzahl von Sekunden eingestellt, und der Agent hat nicht aus der PAUSE-Status gegangen ist, wird der Agent automatisch aus dem Agenten-Bildschirm eingeloggt sein. Standard ist 0 für Behinderte|
If enabled, when an agent receives a call through this in-group they will see the uniqueid of the call added to the status line in their agent interface. The PREFIX option will add the prefix, defined below, to the beginning of the uniqueid in the display. Default is DISABLED. If there was already a Uniqueid defined on a call entering this in-group, then the original uniqueid will be displayed. If the PRESERVE option is used and the call is sent to a second agent, the uniqueid and prefix displayed to the first agent will also be displayed to the second agent|Wenn aktiviert, wenn ein Agent einen Anruf erhält durch diese in-group werden sie sehen den uniqueid der Aufruf der Statuszeile in ihrer Agenten-Interface hinzugefügt. Die Option Präfix wird das Präfix, unten definiert, auf den Anfang des uniqueid in der Anzeige hinzufügen. Standardeinstellung ist deaktiviert. Wenn es bereits eine UNIQUEID auf einen Anruf Betreten dieser in-group definiert, wird die ursprüngliche uniqueid wird angezeigt. Wenn die Domäne Option wird verwendet, und der Anruf wird an einen zweiten Agenten gesendet wird, die uniqueid und Präfix zu dem ersten Agenten angezeigt, auch mit dem zweiten Agenten angezeigt werden|
Used for Drop, After-hours and No-agent-no-queue actions. This is the caller ID number that the call uses before it is transferred to extensions, messages, voicemail or call menus. You can use CUSTOMER in this field to use the customer phone number, or CAMPAIGN to use the first allowed campaign caller id number. Default is CUSTOMER. If this is a call that will go to a Call Menu and then back to an in-group, we suggest you use CUSTOMERCLOSER in this field, and also you need to set the In-Group Handle Method in the Call Menu to CLOSER|Wird für Tropfen, Afterhours und No-Agent-no-Warteschlange Aktionen. Dies ist die Anrufer-ID-Nummer, die für den Anruf, bevor es an Erweiterungen, Nachrichten, Voicemail-oder Call-Menüs übertragen. Sie können in diesem Feld KUNDEN verwenden, um die Kundentelefonnummer oder Kampagne zu verwenden, um die erste Kampagne erlaubt Anrufer-ID-Nummer. Standard ist KUNDEN. Wenn dies ein Aufruf, zu einem Call Menu zurück zu gehen und dann eine in-group, empfehlen wir Ihnen CUSTOMERCLOSER in diesem Bereich zu verwenden, und auch Sie, um die In-Gruppe Handle-Methode in der Call Menu näher festlegen müssen|
VMAIL_NO_INST will send the call to the voicemail box that you have defined below and will not play instructions after the voicemail message|VMAIL_NO_INST wird der Anruf an die Voicemail-Box, die Sie unten definiert haben, senden und keine Aufträge nach der Voicemail-Nachricht zu spielen|
VMAIL Dump Exten NI|VMAIL Dump Exten NI|
This is the dial plan prefix used to send calls directly to a user s voicemail from a live call in the astGUIclient app. This is the No Instructions setting|Dies ist der Wählplan Präfix verwendet werden, um Anrufe direkt an die Mailbox eines Benutzers von einem Live-Anruf in der astGUIclient App senden. Dies ist die Einstellung Keine Anleitung|
Voicemail Instructions|Voicemail-Anleitung|
This setting allows you to define if the voicemail instructions will play after the voicemail greeting when a call rings on the agent extension and times out to voicemail. Default is Y|Diese Einstellung können Sie festlegen, ob die Voicemail-Anweisungen werden nach der Voicemail-Ansage spielen, wenn ein Anruf auf dem Agent-Erweiterung und die Zeiten aus, um Voicemail. Standardwert ist Y|
optional, possibly slow|optional, möglicherweise langsam|
Not set as allowed in any campaigns|Nicht festgelegt, wie in allen Kampagnen erlaubt|
DNC_INTERNAL will search by the internal DNC list. DNC_CAMPAIGN will search by one specific campaign DNC list|DNC_INTERNAL wird durch die interne DNC Liste suchen. DNC_CAMPAIGN wird von einem bestimmten Kampagne DNC Liste suchen|
Filter DNC Campaign|Filter DNC-Kampagne|
If the Filter Inbound Number field is set to DNC_CAMPAIGN then this is the specific campaign ID that the campaign DNC list belongs to|Wenn die Anzahl Inbound Feld Filter so eingestellt ist, DNC_CAMPAIGN dann ist dies die spezifische Kampagnen-ID, die die Kampagne DNC-Liste gehört|
Filter URL DID Redirect|URL-Filter DID-Redirect|
If the Filter Inbound Number field is set to URL then this setting allows the URL response to specify a system DID to redirect the call to insead of using the default action. If a 0 is returned then the default action is used. If anything other than a 0 is returned then the call will be redirected to the resulting URL response value|Wenn die Anzahl Inbound Feld Filter auf URL gesetzt ist, dann ermöglicht diese Einstellung die URL Reaktion auf ein System DID, um den Anruf zu insead der Verwendung der Standard-Aktion umleiten angeben. Wenn eine 0 wird dann wieder die Standard-Aktion verwendet wird. Wenn etwas anderes als eine 0 zurückgegeben, dann wird der Anruf an die resultierende URL Antwortwert umgeleitet werden|
Max Inbound Calls|Max eingehende Anrufe|
If this setting is set to a number greater than 0, then it will be the maximum number of inbound calls that an agent can handle across all inbound groups in one day. If the agent reaches their maximum number of inbound calls, then they will not be able to select inbound groups to take calls from until the next day. This setting will override the Campaign setting of the same name. Default is 0 for disabled|Wenn diese Einstellung auf eine Zahl größer als 0 gesetzt wird, dann wird es die maximale Anzahl der eingehenden Anrufe, die ein Agent für alle eingehenden Gruppen an einem Tag zu bewältigen. Wenn der Agent die maximale Anzahl der eingehenden Anrufe erreicht, dann werden sie nicht in der Lage, eingehende Gruppen auswählen, um Anrufe von bis zum nächsten Tag zu nehmen. Diese Einstellung zeigt das Kampagnen-Einstellung mit dem gleichen Namen überschreiben. Standard ist 0 für Behinderte|
If this setting is set to a number greater than 0, then it will be the maximum number of inbound calls that an agent can handle across all inbound groups in one day. If the agent reaches their maximum number of inbound calls, then they will not be able to select inbound groups to take calls from until the next day. This setting can be overridden by the User setting of the same name. Default is 0 for disabled|Wenn diese Einstellung auf eine Zahl größer als 0 gesetzt wird, dann wird es die maximale Anzahl der eingehenden Anrufe, die ein Agent für alle eingehenden Gruppen an einem Tag zu bewältigen. Wenn der Agent die maximale Anzahl der eingehenden Anrufe erreicht, dann werden sie nicht in der Lage, eingehende Gruppen auswählen, um Anrufe von bis zum nächsten Tag zu nehmen. Diese Einstellung kann durch die Benutzer-Einstellung mit dem gleichen Namen werden überschrieben. Standard ist 0 für Behinderte|
Manual Dial Search Checkbox|Manuelle Wahl suchen Checkbox|
This allows you to define if you want the manual dial search checkbox to be selected by default or not. If an option with RESET is chosen, then the checkbox will be reset after every call. Default is SELECTED|Damit können Sie definieren, wenn Sie wollen, dass die manuelle Einwahl Suche Checkbox standardmäßig oder nicht gewählt werden. Wenn eine Option mit RESET gewählt wird, dann das Kontrollkästchen wird nach jedem Anruf zurückgesetzt werden. Standardwert wird ausgewählt|
Hide Call Log Info|Anrufliste ausblenden Info|
Enabling this option will hide any call log or call count information when lead information is displayed on the agent screen. Default is N|Die Aktivierung dieser Option wird jede Anrufprotokoll verbergen oder rufen Zählung Informationen, wenn Blei Informationen auf der Agenten-Bildschirm angezeigt. Standardwert ist N|
Modify Custom Dialplans|Ändern Benutzerdefinierte DialPlans|
This option if set to 1 allows the user to view and modify custom dialplan entries that are available in the Call Menu, System Settings and Servers modification screens|Diese Option, wenn auf 1 gesetzt, kann der Anwender benutzerdefinierte Dialplan Einträge, die verfügbar sind in der Anruf Menü, Systemeinstellungen und Server Modifikation Bildschirme anzeigen und ändern|
QueueMetrics Pause Type Logging|QueueMetrics Pause Typ Logging|
If enabled, this option will log the type of pause in the queue_log table data5 field. You must make sure that you have a data5 field or enabling this feature will break QM compatibility. Default is 0 for disabled|Wenn aktiviert, wird diese Option die Art der Pause in der Tabelle Daten5 Feld queue_log anmelden. Sie müssen sicherstellen, dass Sie ein Daten5 Bereich haben oder die Aktivierung dieser Funktion wird QM-Kompatibilität zu brechen. Standard ist 0 für Behinderte|
Clear Frozen Calls|Klar Gefrorene Anrufe|
This option can enable the ability for the general Reports page and the optional AST_timecheck.pl script to clear out the auto_calls entries for a frozen server so they do not affect call routing. Default is 0 for disabled|Diese Option kann die Fähigkeit für die Seite allgemeine Berichte und die optionale AST_timecheck.pl Skript zu räumen auto_calls die Einträge für eine gefrorene Server, so dass sie keinen Einfluss auf Call-Routing aktivieren. Standard ist 0 für Behinderte|
Clear List|Liste löschen|
LIST NOT CLEARED|LIST nicht gelöscht|
LIST CLEAR CONFIRMATION|LIST klare Bestätigung|
Click here to clear list and all of its leads|Klicken Sie hier, um die Liste und alle ihre Leitungen zu löschen|
Manual Alt Num Dialing|Manuelle Alt Num Dialing|
This option allows an agent to manually dial the alternate phone number or address3 field after the main number has been called. If the option has SELECTED in it then the Alt Dial checkbox will be automatically checked for each call. If the option has TIMER in it then the Alt Phone or Address3 field will be automatically be dialed after Timer Alt Seconds. Default is N for disabled|Diese Option ermöglicht ein Agent manuell wählen die alternative Telefonnummer oder Address3 Feld nach die Hauptnummer aufgerufen wurde. Wenn die Option in ihr AUSGEWÄHLTE dann wird das Kontrollkästchen Alt Wahl für jeden Anruf automatisch überprüft werden. Wenn die Option TIMER hat es dann in die Alt-Phone oder Address3 Feld wird automatisch nach Timer Alt Sekunden gewählt werden. Standardwert ist N für Behinderte|
Timer Alt Seconds|Timer Alt Sekunden|
If the Manual Alt Num Dialing setting has TIMER in it then the Alt Phone or Address3 field will be automatically be dialed after this number of seconds. Default is 0 for disabled|Wenn der Hand Alt Num Dialing Einstellung hat in TIMER dann die Alt-Phone oder Address3 Feld wird automatisch nach dieser Anzahl von Sekunden gewählt werden. Standard ist 0 für Behinderte |